All language subtitles for The.neighborhood.S07E15.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,136 --> 00:00:09,138 All right, Carl, uh, looks like your car will be ready 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,532 in about an hour and a half, but, uh... 3 00:00:11,533 --> 00:00:14,143 Whoa, whoa, there must be a mistake, do we... 4 00:00:14,144 --> 00:00:16,580 not have your loyalty number in here? 5 00:00:16,581 --> 00:00:19,061 Loyalty? I didn't know about that. 6 00:00:19,062 --> 00:00:20,881 What? 7 00:00:20,882 --> 00:00:23,457 Yeah, it... it's the Fusebox Signature Service 8 00:00:23,458 --> 00:00:25,546 Loyalty Rewards program. 9 00:00:25,547 --> 00:00:27,374 It not only offers you 10 00:00:27,375 --> 00:00:29,724 priority access to our superchargers, 11 00:00:29,725 --> 00:00:32,727 but you'll earn Fuse bucks, which spends just like cash. 12 00:00:32,728 --> 00:00:34,729 Well, that sounds good, I guess, but... 13 00:00:34,730 --> 00:00:38,659 But wait, there's more. 14 00:00:38,660 --> 00:00:40,628 For a small monthly fee, 15 00:00:40,629 --> 00:00:44,739 you'll also get exclusive access to our Signature Rewards lounge, 16 00:00:44,740 --> 00:00:48,786 featuring pastries and lattes from Julian's Coffee and Things, 17 00:00:48,787 --> 00:00:50,440 which you could enjoy 18 00:00:50,441 --> 00:00:56,441 from the comfort of one of our massage chairs. 19 00:00:58,319 --> 00:00:59,797 Is it too late to sign up? 20 00:00:59,798 --> 00:01:03,714 Well, technically, yes. 21 00:01:03,715 --> 00:01:06,717 But I guess we can make an exception for you, Carl. 22 00:01:06,718 --> 00:01:08,154 All you have to do is 23 00:01:08,155 --> 00:01:12,240 just, uh, push "Accept" and sign there. 24 00:01:13,369 --> 00:01:17,370 Welcome to the family, Carl! 25 00:01:17,729 --> 00:01:22,422 Go, go! Get in there. 26 00:01:24,475 --> 00:01:26,172 Uh, Dad? 27 00:01:26,173 --> 00:01:27,790 Are you sure we can afford all this? 28 00:01:27,791 --> 00:01:31,046 Son, we can't afford not to have all this. 29 00:01:31,047 --> 00:01:34,551 We want the Fusebox to be a high-end experience. 30 00:01:34,552 --> 00:01:38,053 A destination, an exclusive vibe 31 00:01:38,054 --> 00:01:39,750 that will take our brand 32 00:01:39,751 --> 00:01:42,188 to the next level. 33 00:01:42,189 --> 00:01:44,137 Dad, you have got to stop listening 34 00:01:44,138 --> 00:01:47,018 to Mark Cuban's podcast. 35 00:01:47,019 --> 00:01:50,413 We sign customers up, we put them on auto pay 36 00:01:50,414 --> 00:01:52,502 they forget about it, next thing you know, 37 00:01:52,503 --> 00:01:55,070 cha-ching, cha-ching, cha-ching. 38 00:01:55,071 --> 00:01:57,768 Boom! We got a basketball team. 39 00:01:57,769 --> 00:02:00,770 - Cha-ching? - Yep. 40 00:02:00,771 --> 00:02:01,871 Hey, Calvin? 41 00:02:01,872 --> 00:02:03,861 - Yeah? - We... we got to talk. 42 00:02:03,862 --> 00:02:05,907 Everybody keeps tipping me in these Fuse bucks. 43 00:02:05,908 --> 00:02:07,952 Oh, yeah, well, they spend just like cash. 44 00:02:07,953 --> 00:02:08,963 Well, tell that to the people 45 00:02:08,964 --> 00:02:10,955 down at Jimbo's Chicken and Waffles. 46 00:02:10,956 --> 00:02:12,696 They called the police on me. 47 00:02:12,697 --> 00:02:16,084 And for what? 48 00:02:24,361 --> 00:02:26,797 - Evening, Calvin. - Dave. 49 00:02:26,798 --> 00:02:30,410 I bet you're wondering why I'm in such a good mood. 50 00:02:30,411 --> 00:02:32,368 Nope. 51 00:02:32,369 --> 00:02:36,180 Well, I am so happy because I got in my car today 52 00:02:36,181 --> 00:02:40,681 and the screen read "Error Code P-46." 53 00:02:40,682 --> 00:02:42,422 I don't know what that means. 54 00:02:42,423 --> 00:02:45,381 It means that I finally get to bring my car 55 00:02:45,382 --> 00:02:46,687 into the Fusebox. 56 00:02:46,688 --> 00:02:49,472 Dave, do you get this excited 57 00:02:49,473 --> 00:02:51,474 when the dentist tells you it's time for a cleaning? 58 00:02:51,475 --> 00:02:53,172 Of course I do, don't you? 59 00:02:53,173 --> 00:02:54,825 Uh, no. 60 00:02:54,826 --> 00:02:56,087 - Hey, y'all. - Hey! 61 00:02:56,088 --> 00:02:57,785 Hey, son, how you doing? 62 00:02:57,786 --> 00:03:00,048 Well, I got offered a head coaching job. 63 00:03:00,049 --> 00:03:02,055 - Whoa! - Well, all right! 64 00:03:02,056 --> 00:03:03,646 You're finally gettin' your shot. 65 00:03:03,647 --> 00:03:06,054 Yeah, except it's in Cleveland. 66 00:03:06,055 --> 00:03:08,752 Oh, well, Cleveland's kind of far, 67 00:03:08,753 --> 00:03:11,015 and it's... it's a small market, but... 68 00:03:11,016 --> 00:03:12,278 hey, you got to start somewhere. 69 00:03:12,279 --> 00:03:14,125 Yeah, but it's Cleveland, Tennessee. 70 00:03:14,126 --> 00:03:18,719 - No! - Ooh. 71 00:03:18,720 --> 00:03:21,069 - Tennessee has a Cleveland? - Yeah. 72 00:03:21,070 --> 00:03:23,419 Not Cleveland, Tennessee. 73 00:03:23,420 --> 00:03:25,502 My field hockey team went there for a tournament. 74 00:03:25,503 --> 00:03:27,249 It's famous because every Halloween, 75 00:03:27,250 --> 00:03:29,121 a goblin appears. 76 00:03:29,122 --> 00:03:31,945 Tall Betsy. 77 00:03:31,946 --> 00:03:33,603 Not this again. 78 00:03:33,604 --> 00:03:35,861 We all saw her, Dave! 79 00:03:35,862 --> 00:03:37,899 I swear to God, it was Halloween night, 80 00:03:37,900 --> 00:03:39,522 we snuck out and got drunk, 81 00:03:39,523 --> 00:03:44,992 and a weird, tall, scary lady came right at us. 82 00:03:44,993 --> 00:03:46,616 You know, I think the key phrase here was, 83 00:03:46,617 --> 00:03:49,145 "Got drunk." 84 00:03:53,711 --> 00:03:55,016 Oh! 85 00:03:55,017 --> 00:03:56,713 Good morning or afternoon. 86 00:03:56,714 --> 00:03:59,474 I'm selling this delicious gourmet popcorn 87 00:03:59,475 --> 00:04:02,371 to support the Walcott Academy scholarship fund. 88 00:04:02,372 --> 00:04:04,438 The company was founded 89 00:04:04,439 --> 00:04:06,593 by a Black female veteran. 90 00:04:06,594 --> 00:04:09,073 Oh. Okay. 91 00:04:09,074 --> 00:04:10,988 That's nice, I could give a... 92 00:04:10,989 --> 00:04:14,035 $35 for three bags of popcorn?! 93 00:04:14,036 --> 00:04:15,254 Come on. 94 00:04:15,255 --> 00:04:19,606 Tina, it's for Grover. 95 00:04:19,607 --> 00:04:21,878 Fine. 96 00:04:21,879 --> 00:04:23,087 Uh, thank you, Ms. Tina. 97 00:04:23,088 --> 00:04:27,331 Go on, now. 98 00:04:28,398 --> 00:04:29,833 Are you crying? 99 00:04:29,834 --> 00:04:31,792 It's just starting to hit me. 100 00:04:31,793 --> 00:04:34,185 Grover is an eighth-grader. 101 00:04:34,186 --> 00:04:37,058 This is the last year he'll be in my school. 102 00:04:37,059 --> 00:04:40,078 And this will be his last popcorn sale ever. 103 00:04:40,079 --> 00:04:43,456 Gemma, you have been getting emotional about everything. 104 00:04:43,457 --> 00:04:45,414 His last first day of middle school, 105 00:04:45,415 --> 00:04:47,460 his last Thanksgiving pageant, 106 00:04:47,461 --> 00:04:49,200 his last time sitting on the bench 107 00:04:49,201 --> 00:04:50,351 for the whole soccer game. 108 00:04:52,248 --> 00:04:54,989 - It's an emotional time. - Oh. 109 00:04:54,990 --> 00:04:57,025 And whichever homeroom sells the most 110 00:04:57,026 --> 00:04:58,578 gets to have a pizza party. 111 00:04:58,579 --> 00:05:00,868 And Grover's never won the pizza party. 112 00:05:00,869 --> 00:05:02,836 - Hmm. - But it's not gonna be easy. 113 00:05:02,837 --> 00:05:04,236 You know Katie Friedman? 114 00:05:04,237 --> 00:05:05,309 - The seventh-grader? - Mm-hmm. 115 00:05:05,310 --> 00:05:08,176 Ooh! Girl, that child is talented. 116 00:05:08,177 --> 00:05:10,715 Honey, she sang "Defying Gravity" 117 00:05:10,716 --> 00:05:12,615 and I was in tears, I mean... 118 00:05:12,616 --> 00:05:14,263 Yes, Tina, she wins everything! 119 00:05:14,264 --> 00:05:16,227 She's a generational talent. 120 00:05:16,228 --> 00:05:17,316 Ugh. 121 00:05:17,317 --> 00:05:19,143 And the principal in me is thrilled 122 00:05:19,144 --> 00:05:20,493 that she's in our school. 123 00:05:20,494 --> 00:05:22,495 But the mom in me wants my baby to win 124 00:05:22,496 --> 00:05:25,106 and crush that seventh-grade diva. 125 00:05:25,107 --> 00:05:27,369 Okay. All right. 126 00:05:27,370 --> 00:05:29,197 Say no more, Gemma. 127 00:05:29,198 --> 00:05:33,801 Kay-Kay going down. 128 00:05:37,859 --> 00:05:39,207 Oh, yeah. 129 00:05:39,208 --> 00:05:41,601 Ooh, right the... right there. 130 00:05:41,602 --> 00:05:43,080 Hey, now. 131 00:05:43,081 --> 00:05:45,213 Now a little lower. Oh. 132 00:05:45,214 --> 00:05:46,693 David. 133 00:05:46,694 --> 00:05:48,564 You've been in that chair for 45 minutes 134 00:05:48,565 --> 00:05:49,826 and people are waiting. 135 00:05:49,827 --> 00:05:51,060 Yes, I know, but... 136 00:05:51,061 --> 00:05:53,134 I just discovered that it heats, too. 137 00:05:53,135 --> 00:05:55,005 And as a "SLERP" member... 138 00:05:55,006 --> 00:05:56,006 A what? 139 00:05:56,007 --> 00:05:57,443 SLERP. 140 00:05:57,444 --> 00:05:59,183 Signature Service Loyalty... 141 00:05:59,184 --> 00:06:00,576 ...Rewards Program. 142 00:06:00,577 --> 00:06:02,572 Yeah, I get it. As a SLERP member, 143 00:06:02,573 --> 00:06:05,102 I get unlimited massage minutes. 144 00:06:05,103 --> 00:06:06,867 Okay, but, Dave, we're packed. 145 00:06:06,868 --> 00:06:08,160 And your car isn't even gonna be ready 146 00:06:08,161 --> 00:06:09,301 until end of the day today. 147 00:06:09,302 --> 00:06:11,916 End of the day? Marty, I have a job. 148 00:06:11,917 --> 00:06:13,415 And my boss is a real stickler 149 00:06:13,416 --> 00:06:14,691 about punctuali... 150 00:06:14,692 --> 00:06:17,985 Oh! Oh, my gosh. 151 00:06:17,986 --> 00:06:21,249 It gets you right there. 152 00:06:21,250 --> 00:06:23,599 Well, Dave, your boss is in luck, 153 00:06:23,600 --> 00:06:25,601 thanks to our latest membership perk. 154 00:06:25,602 --> 00:06:27,603 Yeah. 155 00:06:27,604 --> 00:06:30,476 You can take our brand-new EV courtesy car 156 00:06:30,477 --> 00:06:31,738 out for its maiden voyage. 157 00:06:31,739 --> 00:06:32,826 It's a Subaru Solterra. 158 00:06:33,979 --> 00:06:35,698 - With all-wheel drive? - Yeah. 159 00:06:35,699 --> 00:06:38,357 - So, I could drive it to the top of a mesa? - No. 160 00:06:38,358 --> 00:06:41,835 You could drive it all the way to your office and back. 161 00:06:41,836 --> 00:06:43,440 Hold on, hold on. 162 00:06:43,441 --> 00:06:45,099 Dave is getting the courtesy car? 163 00:06:45,100 --> 00:06:46,448 Yeah, Dad, he is a SLERP member. 164 00:06:46,449 --> 00:06:47,608 SLERP? 165 00:06:47,609 --> 00:06:49,712 Yeah. Signature Service Loyalty... 166 00:06:49,713 --> 00:06:51,758 ...Rewards Program. 167 00:06:51,759 --> 00:06:54,419 Ah! That's catchy. I like that right there. 168 00:06:54,420 --> 00:06:56,881 Yeah. You know who else loves acronyms? 169 00:06:56,882 --> 00:07:00,287 Mark Cuban. 170 00:07:05,332 --> 00:07:07,295 There's my little salesman! 171 00:07:07,296 --> 00:07:09,863 How much product did you move? 172 00:07:09,864 --> 00:07:11,952 Two bags. 173 00:07:11,953 --> 00:07:13,170 Two bags? 174 00:07:13,171 --> 00:07:14,806 That's all you got for me? 175 00:07:14,807 --> 00:07:16,395 What the heck were you doing out there? 176 00:07:16,396 --> 00:07:17,610 Gemma! 177 00:07:17,611 --> 00:07:19,940 - Calm down. - Ugh, you're right. 178 00:07:19,941 --> 00:07:23,317 I'm sorry, honey. Let me see your sales sheet. 179 00:07:23,318 --> 00:07:26,183 Did you sell yourself the one you're eating now? 180 00:07:26,184 --> 00:07:27,881 It's hard out there on the streets! 181 00:07:27,882 --> 00:07:29,956 Oh! 182 00:07:30,537 --> 00:07:31,841 Good afternoon, Mama. 183 00:07:31,842 --> 00:07:32,843 Johnsons. 184 00:07:32,844 --> 00:07:34,497 Hey, Malcolm, you're in good mood. 185 00:07:34,498 --> 00:07:36,977 That is because something amazing has happened. 186 00:07:36,978 --> 00:07:38,935 The head baseball coach at USC 187 00:07:38,936 --> 00:07:42,112 got hit in the head by a line drive. 188 00:07:42,113 --> 00:07:43,679 Is he gonna be okay? 189 00:07:43,680 --> 00:07:47,505 Hell no, he's concussed as all get-out. 190 00:07:47,506 --> 00:07:49,859 Yeah, he can't even remember his phone number. 191 00:07:49,860 --> 00:07:51,905 And that's... good? 192 00:07:51,906 --> 00:07:53,633 No, Ma, that's quite sad. 193 00:07:53,634 --> 00:07:55,625 Oh! 194 00:07:55,626 --> 00:07:57,650 But here is the good part. 195 00:07:57,651 --> 00:08:00,342 He's decided to retire, and the athletic director's 196 00:08:00,343 --> 00:08:01,915 already called me in for a meeting. 197 00:08:01,916 --> 00:08:03,374 What? 198 00:08:03,375 --> 00:08:05,199 Oh, man, look at God! 199 00:08:05,200 --> 00:08:06,320 I mean... Oh, wait a minute. 200 00:08:06,321 --> 00:08:08,234 - Not for the concussed man, you know. - Yeah. 201 00:08:08,235 --> 00:08:09,792 - We'll pray for him, but... - Yeah. 202 00:08:09,793 --> 00:08:12,133 - Congratulations, son! - Oh. 203 00:08:12,134 --> 00:08:13,160 Thank you, Mama. 204 00:08:13,161 --> 00:08:16,146 You know, it's not mine yet, but I am the obvious choice. 205 00:08:16,147 --> 00:08:18,018 - Uh-huh. - I just have to do everything I can 206 00:08:18,019 --> 00:08:19,367 to seal the deal. 207 00:08:19,368 --> 00:08:21,400 Ooh! You should call Chili Mangold 208 00:08:21,401 --> 00:08:23,066 and ask him for a recommendation. 209 00:08:23,067 --> 00:08:24,493 Oh, I don't think so, Ma. 210 00:08:24,494 --> 00:08:26,592 Why not? It would really carry weight. 211 00:08:26,593 --> 00:08:28,594 I guess we do go way back. 212 00:08:28,595 --> 00:08:31,248 And, you know, if he asked me, I would do it for him. 213 00:08:31,249 --> 00:08:32,772 Why would he ask you? 214 00:08:32,773 --> 00:08:36,653 He's already head coach at San Diego State. 215 00:08:37,038 --> 00:08:39,655 I know he is, Mama. 216 00:08:40,041 --> 00:08:41,225 Here's an idea. 217 00:08:41,226 --> 00:08:42,523 Why don't you send Chili 218 00:08:42,524 --> 00:08:48,099 some delicious artisanal popcorn? Grover! 219 00:08:49,267 --> 00:08:50,585 Good morning or afternoon. 220 00:08:50,586 --> 00:08:53,782 It's afternoon. Go on. 221 00:08:54,446 --> 00:08:55,995 Good afternoon, may I... 222 00:08:55,996 --> 00:08:58,497 Thank you, uh, Grover, but I'm good. 223 00:08:58,498 --> 00:09:02,497 I... I just bought some from a little girl down on Marengo. 224 00:09:02,498 --> 00:09:04,194 Cute smile? Big voice? 225 00:09:04,195 --> 00:09:07,750 Yes. She started singing, the pipes on that little girl... 226 00:09:07,751 --> 00:09:11,419 I know, right? 227 00:09:11,420 --> 00:09:14,850 She a'ight. 228 00:09:22,306 --> 00:09:25,433 Good afternoon, Mr. Kelter. 229 00:09:25,434 --> 00:09:26,913 Call you Ted? 230 00:09:26,914 --> 00:09:28,871 Uh, hey, if you insist... 231 00:09:28,872 --> 00:09:31,831 Ted. 232 00:09:31,832 --> 00:09:35,574 What's that? My record speaks for itself? 233 00:09:35,575 --> 00:09:37,115 I can't argue with you there, Ted. 234 00:09:37,116 --> 00:09:39,578 You got me. 235 00:09:39,579 --> 00:09:42,711 Yeah, I'll have a seat. Thank you. 236 00:09:42,712 --> 00:09:47,324 Ted, you know, your hair looks fantastic. 237 00:09:49,763 --> 00:09:52,634 I do try. 238 00:09:52,635 --> 00:09:54,636 What are you laughing at, Marty? 239 00:09:54,637 --> 00:09:57,639 I don't know, what you laughing at? 240 00:09:57,640 --> 00:09:59,665 Man, I'm practicing for my interview tomorrow 241 00:09:59,666 --> 00:10:01,614 and so far, I am killing it. 242 00:10:01,615 --> 00:10:02,992 Oh. Good... good for you, Malcolm. 243 00:10:02,993 --> 00:10:05,762 Thank you. 244 00:10:05,763 --> 00:10:08,302 Oh. Oh, that's Chili. 245 00:10:08,303 --> 00:10:10,287 Hey, Chili Mangold. 246 00:10:10,288 --> 00:10:11,381 What's going on, man? 247 00:10:11,382 --> 00:10:12,828 Please hold for Chili Mangold. 248 00:10:12,829 --> 00:10:14,351 Okay. 249 00:10:16,117 --> 00:10:19,341 Break yourself, fool! 250 00:10:20,358 --> 00:10:22,533 Chili, that does not work over the phone. 251 00:10:22,534 --> 00:10:25,885 Ah, you know you jumped! 252 00:10:25,886 --> 00:10:27,190 So, perrito, 253 00:10:27,191 --> 00:10:28,710 your message said there's an opening 254 00:10:28,711 --> 00:10:30,977 at the top spot at USC, huh? 255 00:10:30,978 --> 00:10:32,378 Uh, yes, there is. 256 00:10:32,379 --> 00:10:35,416 And, you know, things seem to be lining up in my favor, 257 00:10:35,417 --> 00:10:36,809 but any help I can get... 258 00:10:36,810 --> 00:10:40,290 Say no more. Come on, you're the man! 259 00:10:40,291 --> 00:10:41,770 Yo, Chili's Assistant! 260 00:10:41,771 --> 00:10:45,078 Write Malcolm a bomb-ass recommendation. 261 00:10:45,079 --> 00:10:47,036 Use big words. 262 00:10:47,037 --> 00:10:51,008 Make Chili smart, eh? 263 00:10:53,087 --> 00:10:54,435 Are you that Calvin guy? 264 00:10:54,436 --> 00:10:57,174 - No. - Yes, you are. 265 00:10:57,175 --> 00:11:00,092 You're on my Fuse bucks. 266 00:11:00,093 --> 00:11:01,748 Oh, you said "Calvin"? 267 00:11:01,749 --> 00:11:04,619 I thought you said Jaquavious. 268 00:11:04,620 --> 00:11:06,041 I'm double-parked outside. 269 00:11:06,042 --> 00:11:07,918 I can't even get in for my service appointment. 270 00:11:07,919 --> 00:11:13,106 - Your guy says nobody's leaving. - Which is crazy, right? Okay. 271 00:11:13,107 --> 00:11:16,631 Calvin, I'm a barista on the edge, man. 272 00:11:16,632 --> 00:11:18,459 Okay. What's going on? 273 00:11:18,460 --> 00:11:20,931 I'm swamped, man. And you see that guy over there? 274 00:11:20,932 --> 00:11:22,474 He just ordered a macchiato. 275 00:11:22,475 --> 00:11:24,073 Told me to "make it snappy." 276 00:11:24,074 --> 00:11:25,771 - Yeah, I'll make it snappy, all right? - Okay. 277 00:11:25,772 --> 00:11:27,555 Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa. 278 00:11:27,556 --> 00:11:30,427 Wow, it is popping in here. 279 00:11:30,428 --> 00:11:32,526 Yeah, yeah, we're, uh, doing pretty good. 280 00:11:32,527 --> 00:11:34,475 Yeah, we doing pretty good. Absolutely. 281 00:11:34,476 --> 00:11:37,130 That lady over there just asked for a pup cup. 282 00:11:37,131 --> 00:11:38,175 What is that? 283 00:11:38,176 --> 00:11:41,350 Apparently, it's a cup of whipped cream for your dog. 284 00:11:41,351 --> 00:11:44,441 I don't serve dogs! 285 00:11:44,442 --> 00:11:45,456 And you know what? 286 00:11:45,457 --> 00:11:49,359 Hey, lady, get that cockapoo off of my countertop! 287 00:11:49,360 --> 00:11:51,535 - Wow. - Uh, Calvin? 288 00:11:51,536 --> 00:11:54,392 You know what would give this place a classy touch? 289 00:11:54,393 --> 00:11:55,799 Artisanal popcorn. 290 00:11:55,800 --> 00:11:58,146 Yes, how many cases can we put you down for? 291 00:11:58,147 --> 00:12:00,022 Cases? Don't you mean bags? 292 00:12:00,023 --> 00:12:02,306 Calvin, this is for a really good cause. 293 00:12:02,307 --> 00:12:05,111 A pizza party for Grover. 294 00:12:05,112 --> 00:12:06,986 Well, can't I just buy him a pizza? 295 00:12:06,987 --> 00:12:12,130 I'll put you down for five. 296 00:12:12,253 --> 00:12:14,907 Oh, Malcolm! How did the interview go? 297 00:12:14,908 --> 00:12:17,404 Mama, Pop, I knocked it out of the park, 298 00:12:17,405 --> 00:12:18,693 if you'll pardon the pun. 299 00:12:18,694 --> 00:12:22,131 However, Ted? Ted loved the pun. 300 00:12:22,132 --> 00:12:23,567 So, you got the job? 301 00:12:23,568 --> 00:12:24,745 Well, it's not mine yet, 302 00:12:24,746 --> 00:12:26,872 but I blew him away with my vision for the future. 303 00:12:26,873 --> 00:12:30,357 And that recommendation letter from Chili Mangold did not hurt. 304 00:12:30,358 --> 00:12:34,970 - See? I told you so. - Yeah, you did. 305 00:12:34,971 --> 00:12:36,319 Ooh. 306 00:12:36,320 --> 00:12:38,104 Uh, Dad? 307 00:12:38,105 --> 00:12:40,719 The large gentleman with no neck out there 308 00:12:40,720 --> 00:12:43,887 wants to know where his vehicle is. 309 00:12:44,285 --> 00:12:45,633 Damn! 310 00:12:45,634 --> 00:12:48,181 - That's one person? - Yes. 311 00:12:48,182 --> 00:12:49,898 And we can't even finish the service on his car 312 00:12:49,899 --> 00:12:51,595 because all our bays are full. 313 00:12:51,596 --> 00:12:52,690 See, this is the problem 314 00:12:52,691 --> 00:12:54,598 when you make this place a destination, Dad. 315 00:12:54,599 --> 00:12:56,513 Nobody leaves! 316 00:12:56,514 --> 00:12:57,569 You know what? 317 00:12:57,570 --> 00:12:59,299 I'm just gonna leave it double-parked out there. 318 00:12:59,300 --> 00:13:01,780 You service it. I need a courtesy car. 319 00:13:01,781 --> 00:13:03,390 Okay. Certainly, sir. I got you. 320 00:13:03,391 --> 00:13:05,411 Uh, certainly not. Dave hasn't brought it back yet. 321 00:13:05,412 --> 00:13:07,437 Ooh. Uh, that's gonna be a no can do. 322 00:13:07,438 --> 00:13:10,310 All right. 323 00:13:10,311 --> 00:13:12,791 - Damn it, Dav. - It's not Dave's fault. 324 00:13:12,792 --> 00:13:14,923 You put in the brochure we have a fleet. 325 00:13:14,924 --> 00:13:18,361 Yeah. It... it was supposed to read, "Up to a fleet." 326 00:13:18,362 --> 00:13:20,755 Uh, Pop. 327 00:13:20,756 --> 00:13:23,105 "Up to a fleet" is not a thing. 328 00:13:23,106 --> 00:13:25,903 Get out the chair. 329 00:13:28,372 --> 00:13:30,286 Hey, uh, Dad? 330 00:13:30,287 --> 00:13:33,594 What do you want to do about chocolate Hulk over there? 331 00:13:33,595 --> 00:13:36,484 Is he still back there? 332 00:13:46,240 --> 00:13:48,130 All right. 333 00:13:48,131 --> 00:13:49,681 Pretty sweet ride, huh? 334 00:13:49,682 --> 00:13:51,148 Don't tell your mom, but I've been getting 335 00:13:51,149 --> 00:13:55,224 a lot of interested looks from the ladies. 336 00:13:55,225 --> 00:13:57,879 Actually, do tell your mom. 337 00:13:57,880 --> 00:14:02,212 Don't drag me into your thing, okay? 338 00:14:03,538 --> 00:14:06,148 All right. Here we go. 339 00:14:06,149 --> 00:14:07,347 Dave! 340 00:14:07,348 --> 00:14:10,059 Oh, come on! 341 00:14:10,545 --> 00:14:13,634 I need my courtesy car back. You've had it for two days. 342 00:14:13,635 --> 00:14:16,028 And your car was ready at lunch yesterday. 343 00:14:16,029 --> 00:14:17,681 Calvin, I thought you had a fleet. 344 00:14:17,682 --> 00:14:20,684 Yeah, and you got the whole damn fleet. 345 00:14:20,685 --> 00:14:23,644 Calvin, one car does not make up a fleet. 346 00:14:23,645 --> 00:14:25,733 I know what a fleet is. Give me the key, Dave. 347 00:14:25,734 --> 00:14:27,117 Think I don't know what a fleet is. 348 00:14:27,118 --> 00:14:29,749 - You don't know what a fleet is. - I know how many fleets... 349 00:14:30,608 --> 00:14:32,522 Oh, Malcolm. 350 00:14:32,523 --> 00:14:34,541 Thank you for coming back in on such short notice. 351 00:14:34,542 --> 00:14:36,593 It's my pleasure, Ted. 352 00:14:36,594 --> 00:14:39,866 I'm sure you're wondering what this is all about. 353 00:14:39,867 --> 00:14:41,335 Oh, I've got a pretty good idea. 354 00:14:41,336 --> 00:14:45,597 - Break yourself, fool! - Oh, my God, Ted! 355 00:14:46,425 --> 00:14:48,430 Chili, uh... 356 00:14:48,431 --> 00:14:51,100 What is Chili Mangold doing here? 357 00:14:51,101 --> 00:14:55,110 Well, I'm happy to announce he is our new head coach. 358 00:14:58,245 --> 00:15:00,681 No. 359 00:15:00,682 --> 00:15:02,778 Chili called to make sure that I'd gotten 360 00:15:02,779 --> 00:15:04,639 his letter of recommendation for you. 361 00:15:04,640 --> 00:15:07,775 Uh, by the way, uh, impressive vocabulary. 362 00:15:07,776 --> 00:15:09,076 Chili's got words. 363 00:15:09,077 --> 00:15:11,779 Yeah. I love this guy. 364 00:15:11,780 --> 00:15:13,567 Anyways, we got to talking, 365 00:15:13,568 --> 00:15:15,652 and it turns out he was at the end of his contract. 366 00:15:15,653 --> 00:15:17,306 Oh, he was, was he? 367 00:15:17,307 --> 00:15:19,308 It also turns out I'm the one who told him 368 00:15:19,309 --> 00:15:21,006 the job was open. 369 00:15:21,007 --> 00:15:23,985 Well, thank you for that. 370 00:15:24,488 --> 00:15:25,967 Oh, but hey, hey. 371 00:15:25,968 --> 00:15:27,845 Uh, he insisted that you stay on 372 00:15:27,846 --> 00:15:30,125 in your current position as batting coach. 373 00:15:30,126 --> 00:15:32,843 - What? - The dream team is reunited. 374 00:15:32,844 --> 00:15:34,560 - Come on, papi, wiggle with Chili! - No. 375 00:15:34,561 --> 00:15:35,769 - Yes. Yes. - No. 376 00:15:35,770 --> 00:15:39,046 No, I will not wiggle with you. Stop wiggling! 377 00:15:39,047 --> 00:15:40,691 Wh... What the hell happened, Ted? 378 00:15:40,692 --> 00:15:42,359 I know did great in that interview. 379 00:15:42,360 --> 00:15:44,029 You did. You killed it. 380 00:15:44,030 --> 00:15:45,571 You should be very proud of yourself. 381 00:15:45,572 --> 00:15:49,908 Oh, good. And... and that pride pays exactly how much, Ted? 382 00:15:49,909 --> 00:15:53,560 Well, you can't really, um, put a price on something like that. 383 00:15:55,476 --> 00:15:58,041 You know what? I can. Zero! 384 00:15:58,042 --> 00:15:59,711 Okay. All right. 385 00:15:59,712 --> 00:16:01,742 I can tell you're a little upset, and I get it. 386 00:16:01,743 --> 00:16:02,830 - Oh, do you? - Yeah. 387 00:16:02,831 --> 00:16:03,832 - Do you, Ted? - Yeah. 388 00:16:03,833 --> 00:16:06,007 Because I know these players. 389 00:16:06,008 --> 00:16:07,661 I know how to get the best out of them. 390 00:16:07,662 --> 00:16:09,106 I love this program. 391 00:16:09,107 --> 00:16:12,187 Chili only loves Chili. 392 00:16:12,188 --> 00:16:15,538 Chili's not really loving his new batting coach. 393 00:16:15,539 --> 00:16:17,279 Malcolm, 394 00:16:17,280 --> 00:16:19,412 maybe you should calm down before you say something 395 00:16:19,413 --> 00:16:20,815 that you might regret. 396 00:16:20,816 --> 00:16:22,232 Oh, that's a good call, Ted. 397 00:16:22,233 --> 00:16:24,175 - Yeah. Yeah. - You know why? Because... 398 00:16:24,176 --> 00:16:25,986 I might regret if I said, 399 00:16:25,987 --> 00:16:28,682 um, you're a terrible athletic director. 400 00:16:28,683 --> 00:16:31,424 Or that the players don't respect you. 401 00:16:31,425 --> 00:16:34,273 Or that that bath mat on your head is 402 00:16:34,274 --> 00:16:36,423 not fooling anybody. 403 00:16:39,662 --> 00:16:41,037 What do you know? 404 00:16:41,038 --> 00:16:42,957 I don't regret saying any of that. 405 00:16:42,958 --> 00:16:46,961 This hair came from Turkey! 406 00:16:46,962 --> 00:16:49,843 Chili, thank you so much for the generous offer 407 00:16:49,844 --> 00:16:52,358 of the job that I already have. 408 00:16:52,359 --> 00:16:53,837 But you know what? 409 00:16:53,838 --> 00:16:55,349 I will not waste another moment 410 00:16:55,350 --> 00:16:57,798 of my time or my talent here. 411 00:16:57,799 --> 00:16:59,191 Man, you know what? 412 00:16:59,192 --> 00:17:01,454 I quit! 413 00:17:01,455 --> 00:17:04,974 Break yourself, fool! 414 00:17:12,335 --> 00:17:16,095 I'm gonna need that to get out of garage. 415 00:17:19,516 --> 00:17:21,213 Hey, honey. 416 00:17:21,214 --> 00:17:22,431 What's wrong? 417 00:17:22,432 --> 00:17:24,564 It's my stupid car. 418 00:17:24,565 --> 00:17:25,671 It's not fixed? 419 00:17:25,672 --> 00:17:27,550 No, it is fixed. 420 00:17:27,551 --> 00:17:28,684 I just miss the Solterra. 421 00:17:28,685 --> 00:17:32,876 And Calvin kicked me out of the SLERP club. 422 00:17:32,877 --> 00:17:38,752 This is what rock bottom looks like. 423 00:17:38,753 --> 00:17:40,232 Oh, honey, I'm sorry. 424 00:17:40,233 --> 00:17:41,728 But if you want to hear some good news, 425 00:17:41,729 --> 00:17:44,932 Grover's class is so close to winning the pizza party. 426 00:17:44,933 --> 00:17:46,586 Oh, God... 427 00:17:46,587 --> 00:17:48,370 What? 428 00:17:48,371 --> 00:17:50,546 Um... 429 00:17:50,547 --> 00:17:52,722 Mom, I... 430 00:17:52,723 --> 00:17:55,247 I really don't want to win the contest. 431 00:17:55,248 --> 00:17:57,162 What? Well, why not, buddy? 432 00:17:57,163 --> 00:17:59,871 I mean, you know, the party is like a little kid thing. 433 00:17:59,872 --> 00:18:01,775 The pizza is, frankly, ass... 434 00:18:01,776 --> 00:18:04,299 Language! 435 00:18:04,300 --> 00:18:05,777 Sorry. 436 00:18:05,778 --> 00:18:08,255 But, you know, you have to stay after school for the party, 437 00:18:08,256 --> 00:18:12,829 and everyone in the class will know it's my fault if we win. 438 00:18:12,830 --> 00:18:14,469 You know what? I get it. 439 00:18:14,470 --> 00:18:16,520 Believe it or not, 440 00:18:16,521 --> 00:18:21,815 I was not as cool as I am now when I was your age. 441 00:18:22,623 --> 00:18:26,053 Why wouldn't he believe that? 442 00:18:26,409 --> 00:18:28,816 Anyway, can you just let Katie Friedman win? 443 00:18:28,818 --> 00:18:29,942 It's embarrassing enough 444 00:18:29,944 --> 00:18:32,626 being the principal's kid without this. 445 00:18:32,807 --> 00:18:35,645 Oh. 446 00:18:35,647 --> 00:18:37,074 Well, well, well. 447 00:18:37,076 --> 00:18:39,160 Who's the embarrassing parent now? 448 00:18:39,161 --> 00:18:41,597 It's still you. 449 00:18:45,124 --> 00:18:47,951 Okay, so we're agreed. We're not accepting any new... 450 00:18:47,952 --> 00:18:50,432 Slerpys, and only drip coffee is free. 451 00:18:50,433 --> 00:18:53,007 Oh. Well, it's a good thing that I put in 452 00:18:53,009 --> 00:18:56,219 "terms and conditions subject to change at any time." 453 00:18:56,221 --> 00:18:58,962 Wait, it says that? 454 00:18:58,963 --> 00:19:04,963 Yeah. Yeah, yeah. It, uh... 455 00:19:06,884 --> 00:19:09,592 It does now. 456 00:19:10,932 --> 00:19:12,610 Great news, everybody! 457 00:19:12,612 --> 00:19:15,283 - Oh, congratulations! - Hey! Well, all right. 458 00:19:15,284 --> 00:19:17,111 Here he is, our new head coach! 459 00:19:17,112 --> 00:19:20,897 Nope! Chili Mangold swooped in and took it from me. 460 00:19:20,898 --> 00:19:23,371 That dirty, backstabbing rat. 461 00:19:23,373 --> 00:19:25,337 You know, I knew we couldn't trust him! 462 00:19:25,338 --> 00:19:28,818 Why the hell would you call him? 463 00:19:28,819 --> 00:19:30,733 So, what's the great news? 464 00:19:30,734 --> 00:19:34,563 The great news is, I quit my job. 465 00:19:34,564 --> 00:19:36,696 Say what now? 466 00:19:36,697 --> 00:19:38,344 I quit. 467 00:19:38,346 --> 00:19:41,180 Look, I was insane to devote my life to an organization 468 00:19:41,182 --> 00:19:43,058 that values a showboat like him 469 00:19:43,060 --> 00:19:46,575 over a person with talent and passion like me. 470 00:19:46,576 --> 00:19:49,317 So, is it too late to call the Cleveland place? 471 00:19:49,318 --> 00:19:51,928 You know, the, uh, Big Betty people? 472 00:19:51,929 --> 00:19:55,497 That's Tall Betsy, Pop. 473 00:19:55,498 --> 00:19:56,529 And, uh, no. 474 00:19:56,531 --> 00:19:58,848 I will not be getting a good recommendation. 475 00:19:58,849 --> 00:20:00,282 But that's okay. 476 00:20:00,284 --> 00:20:02,591 Look, baseball was leading me nowhere. 477 00:20:02,592 --> 00:20:04,158 I just couldn't see it. 478 00:20:04,159 --> 00:20:06,769 Until now. And now... 479 00:20:06,770 --> 00:20:09,320 I see everything. 480 00:20:09,322 --> 00:20:11,366 Uh, how do you see paying rent? 481 00:20:11,368 --> 00:20:13,472 Calvin! 482 00:20:13,473 --> 00:20:14,964 Leave him alone. 483 00:20:14,966 --> 00:20:16,465 - Here, just drink some wine. - Look, look. 484 00:20:16,467 --> 00:20:17,731 I'm... I'm telling you all, 485 00:20:17,733 --> 00:20:20,043 that... that baseball hitting our coach in the head, 486 00:20:20,044 --> 00:20:22,698 that was the best thing that ever happened. 487 00:20:22,699 --> 00:20:27,399 Again, not to him. That was quite sad. 488 00:20:27,400 --> 00:20:30,240 But to me. 489 00:20:30,242 --> 00:20:32,621 Okay, so... what are you gonna do? 490 00:20:39,194 --> 00:20:43,706 Anything. 491 00:20:52,512 --> 00:20:57,835 Did the ball hit him in the head, too? 492 00:20:58,405 --> 00:21:03,405 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 34459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.