All language subtitles for The.Z-Suite.S01E05.Work.Hard.War.Hard.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:06,371 ♪ Tu-bi, Tubi ♪ 2 00:00:07,205 --> 00:00:09,574 (narrator): Previously on the Z Suite. 3 00:00:09,641 --> 00:00:10,675 - Well? 4 00:00:10,742 --> 00:00:13,912 - I didn't see a Boppin' Burger anywhere. 5 00:00:13,979 --> 00:00:15,880 Am I missing something? 6 00:00:15,947 --> 00:00:18,817 - Doug and I are starting our own company 7 00:00:18,883 --> 00:00:21,119 and I could use your help. 8 00:00:21,186 --> 00:00:22,153 (exhaling) - Matt? 9 00:00:22,220 --> 00:00:24,556 - If they've got that doofus handling clients, 10 00:00:24,623 --> 00:00:26,691 I bet we could easily steal them back. 11 00:00:26,758 --> 00:00:29,260 (rapping) - I'm not here just for a paycheck. 12 00:00:29,327 --> 00:00:31,196 I'm here to show you that I'm a banging exec. 13 00:00:31,262 --> 00:00:33,231 If you need a spanking I'm your ad daddy! 14 00:00:33,298 --> 00:00:36,101 - So, Atelier doesn't have clients anymore. 15 00:00:36,167 --> 00:00:38,370 (together): No. - And you guys do... 16 00:00:38,436 --> 00:00:39,504 (together): Yes. 17 00:00:39,571 --> 00:00:41,106 (laughing): That would be poaching. 18 00:00:41,172 --> 00:00:42,073 - Potato, potato. 19 00:00:42,140 --> 00:00:45,677 - I can't wait to see how this turns out. 20 00:00:47,178 --> 00:00:48,480 (rhythmic music) 21 00:00:48,546 --> 00:00:49,814 (elevator dings) 22 00:00:49,881 --> 00:00:53,251 (grunting): I've got the worst emotional hangover. 23 00:00:53,318 --> 00:00:56,021 Whoever said rejection is a great motivator was a liar. 24 00:00:56,087 --> 00:00:57,455 - Mm-hmm. - I feel dead inside. 25 00:00:57,522 --> 00:00:58,590 (both gasping) 26 00:00:58,657 --> 00:01:01,026 - Big B, don't think differently of me, 27 00:01:01,092 --> 00:01:02,527 I don't have my face on yet. 28 00:01:02,594 --> 00:01:04,095 - Still looking like a snack, though. 29 00:01:04,162 --> 00:01:08,433 - Juicy! Studying that vocab list, I see. 30 00:01:08,500 --> 00:01:10,035 I know that's right. 31 00:01:10,101 --> 00:01:12,303 (grunting, gasping in fear) - Oh, my god! 32 00:01:12,370 --> 00:01:14,205 Did you sleep here? 33 00:01:14,272 --> 00:01:15,507 (yawning): Uh-huh. 34 00:01:15,573 --> 00:01:16,975 - Are you gonna get out of there? 35 00:01:17,042 --> 00:01:19,577 - I'm... trying. Am I not moving? 36 00:01:19,644 --> 00:01:20,879 - Okay. Our vibes are wack. 37 00:01:20,945 --> 00:01:22,347 I mean, this whole mock commercial fiasco 38 00:01:22,414 --> 00:01:23,415 is really throwing us off. 39 00:01:23,481 --> 00:01:25,850 (sighing loudly) - I thought we fixed the vibes. 40 00:01:25,917 --> 00:01:27,652 The llama and the churros... 41 00:01:27,719 --> 00:01:28,987 - I'm still packing. 42 00:01:29,054 --> 00:01:31,122 - No, I just found out that we lost three clients. 43 00:01:31,189 --> 00:01:32,824 I mean, one fiasco is bad enough, but now two? 44 00:01:32,891 --> 00:01:34,459 Can you imagine anything worse? 45 00:01:34,526 --> 00:01:36,528 - My relationship with my father. 46 00:01:36,594 --> 00:01:37,829 - Annabelle! 47 00:01:37,896 --> 00:01:39,864 - Do you all wanna go over your schedule for today? 48 00:01:39,931 --> 00:01:41,833 - No! Oh, my god, no. Clear that please. 49 00:01:41,900 --> 00:01:43,334 We need to get rid of the bad juju. 50 00:01:43,401 --> 00:01:45,637 Can you arrange for some masseuse to come into the office? 51 00:01:45,704 --> 00:01:46,938 (gasping) 52 00:01:47,005 --> 00:01:48,907 Oh, we're getting massages. (chuckling): Yeah. 53 00:01:48,973 --> 00:01:51,776 - It's a great idea. Because if anyone needs a day off, it's you three. 54 00:01:51,843 --> 00:01:53,978 - Mm-hmm. - Aww. 55 00:01:54,045 --> 00:01:56,648 - Finally, someone gets us. 56 00:01:56,715 --> 00:01:58,049 (rhythmic music) 57 00:01:58,116 --> 00:02:00,819 (Elliot grunting, Kiska sighing, Clem snoring) 58 00:02:00,885 --> 00:02:03,722 (elevator dings) 59 00:02:03,788 --> 00:02:05,356 (gasping) (whispering): Diet Coke. 60 00:02:05,423 --> 00:02:07,392 (rhythmic music) 61 00:02:10,795 --> 00:02:13,531 (sighs) It's like, give up, girlie. 62 00:02:13,598 --> 00:02:15,934 She's beyond delulu. 63 00:02:17,469 --> 00:02:19,204 (shudders) 64 00:02:19,270 --> 00:02:21,473 Annabelle, will you call security? 65 00:02:27,545 --> 00:02:29,681 (keys clinking) 66 00:02:29,748 --> 00:02:31,549 What? 67 00:02:33,218 --> 00:02:36,788 (Elliot): Are they moving in across the hall? 68 00:02:38,656 --> 00:02:42,861 - Looks like your national day of rest is over, girlfriend. 69 00:02:45,230 --> 00:02:47,832 (theme song) 70 00:02:47,899 --> 00:02:51,136 ♪ Oh, oh 71 00:02:53,905 --> 00:02:55,340 (Monica sighs) 72 00:02:55,406 --> 00:02:57,842 - Ooh, this is such a sad little hubble. 73 00:02:57,909 --> 00:02:59,077 Gotta lot of work to do. 74 00:02:59,144 --> 00:03:01,079 - Yeah, but it's got potential. 75 00:03:01,146 --> 00:03:02,781 I mean, I can see it already. 76 00:03:02,847 --> 00:03:06,050 Chair! Another chair! Third chair. 77 00:03:06,117 --> 00:03:08,253 (chuckling) That's all I got. 78 00:03:08,319 --> 00:03:11,322 I can't believe the office space across from Atelier was open. 79 00:03:11,389 --> 00:03:14,092 - It wasn't. I got Dean Musk's computers shut down. 80 00:03:14,159 --> 00:03:16,361 I told his wife about his fling with a software consultant, 81 00:03:16,427 --> 00:03:18,396 and so she's moving them to Amish country. 82 00:03:18,463 --> 00:03:19,831 No more electronics for him! 83 00:03:19,898 --> 00:03:21,833 - Welp, I hope he likes churning butter. 84 00:03:21,900 --> 00:03:23,134 - Let's go over the checklist for tonight. 85 00:03:23,201 --> 00:03:26,337 - Okay, the workers and the delivery 86 00:03:26,404 --> 00:03:28,006 should be here soon. 87 00:03:28,072 --> 00:03:30,408 (music box dings) - RSVPs? 88 00:03:30,475 --> 00:03:34,179 - Nest, Nomnom, and Heritage Oats have all confirmed. 89 00:03:34,245 --> 00:03:36,514 And George... 90 00:03:36,581 --> 00:03:37,582 is coming! Ha! 91 00:03:37,649 --> 00:03:38,817 Don't scare me like that. 92 00:03:38,883 --> 00:03:40,485 George is the only one that matters. 93 00:03:40,552 --> 00:03:42,954 If we can get Boppin' Burger, we will be back on track 94 00:03:43,021 --> 00:03:44,422 to becoming a major agency. 95 00:03:44,489 --> 00:03:45,990 - Which will be called? 96 00:03:46,057 --> 00:03:48,059 - Marks & Garcia was taken, 97 00:03:48,126 --> 00:03:52,730 so I went with Marks & Marks. 98 00:03:52,797 --> 00:03:55,333 - Your name... twice. 99 00:03:56,301 --> 00:03:58,303 I love it! (both laughing) 100 00:03:58,369 --> 00:03:59,904 - Me too! - Yeah... 101 00:03:59,971 --> 00:04:02,440 (Elliot): Excuse you. 102 00:04:02,507 --> 00:04:04,108 - What are you doing here? 103 00:04:04,175 --> 00:04:05,310 - Hello. 104 00:04:05,376 --> 00:04:07,378 - What are you doing here? We've asked twice. 105 00:04:07,445 --> 00:04:10,882 - Oh, um, I guess you didn't see the announcement in Ad National. 106 00:04:10,949 --> 00:04:13,251 (suspenseful music, echoing scream) 107 00:04:13,318 --> 00:04:15,386 (wheezing) 108 00:04:17,355 --> 00:04:19,157 (coughing) 109 00:04:20,792 --> 00:04:22,560 - Sorry. Bad photo. 110 00:04:22,627 --> 00:04:24,162 - I don't think it's that bad. 111 00:04:24,229 --> 00:04:26,798 Anyway, meet your new neighbors, 112 00:04:26,865 --> 00:04:29,567 Marks & Marks Advertising Agency. 113 00:04:29,634 --> 00:04:31,469 - Not... Marks & Garcia? 114 00:04:31,536 --> 00:04:32,370 - It was taken. 115 00:04:32,437 --> 00:04:34,038 - We're already off to a great start, 116 00:04:34,105 --> 00:04:35,740 thanks to your colleague, Matt. 117 00:04:35,807 --> 00:04:36,975 - What are you talking about? 118 00:04:37,041 --> 00:04:39,010 - Oh, she doesn't know. - Oh, I know! 119 00:04:39,077 --> 00:04:42,447 I can't believe you don't know what we know 120 00:04:42,513 --> 00:04:43,848 that you don't know. 121 00:04:43,915 --> 00:04:47,785 - Thanks to Matt being so easily manipulated, 122 00:04:47,852 --> 00:04:49,254 we have poached three of your clients. 123 00:04:49,320 --> 00:04:52,490 Nomnom Almonds, Heritage Oats, and Nest. 124 00:04:52,557 --> 00:04:54,225 They are all with us now. 125 00:04:54,292 --> 00:04:55,026 (sighing) 126 00:04:55,093 --> 00:04:56,594 (paper rustling) 127 00:04:56,661 --> 00:04:59,764 If you'd like to see them or say hi or visit with them, 128 00:04:59,831 --> 00:05:01,332 you can come to our open house tonight. 129 00:05:01,399 --> 00:05:05,436 Oh, First Poke Glucose Monitor will also be there. - Yes. 130 00:05:05,503 --> 00:05:09,073 - We hear they're in town, looking for a new agency, 131 00:05:09,140 --> 00:05:11,609 and we're pretty confident they're gonna sign with us. 132 00:05:11,676 --> 00:05:12,844 - You are unbelievable. 133 00:05:12,911 --> 00:05:13,945 - Thank you. 134 00:05:14,012 --> 00:05:16,915 (elevator dings) - Oh, and here they are. 135 00:05:16,981 --> 00:05:18,516 Yes, come on in. This way. - Yeah. 136 00:05:18,583 --> 00:05:22,687 - We've gotta go prepare for our big first agency party. 137 00:05:22,754 --> 00:05:25,123 - Yes, so many things! (sighing) 138 00:05:25,189 --> 00:05:26,190 - Feel free to come by! 139 00:05:26,257 --> 00:05:29,394 That way. Thank you, thank you. 140 00:05:30,561 --> 00:05:32,664 - Why are you going for First Poke? 141 00:05:32,730 --> 00:05:34,999 All they do is come to New York to get wined and dined. 142 00:05:35,066 --> 00:05:36,134 They never sign with anyone. They're like... 143 00:05:36,200 --> 00:05:37,635 professional blue ballers. 144 00:05:37,702 --> 00:05:38,603 - We're not gonna pursue them, 145 00:05:38,670 --> 00:05:40,538 but now Kriska thinks we are. 146 00:05:41,339 --> 00:05:43,975 - They don't call us Marks & Marks for nothing. 147 00:05:44,042 --> 00:05:47,178 You are a genius! - Thank you. 148 00:05:48,947 --> 00:05:51,115 (rhythmic music) 149 00:05:51,182 --> 00:05:52,383 (suspenseful booming) 150 00:05:52,450 --> 00:05:54,319 - You thought Monica was your friend? 151 00:05:54,385 --> 00:05:56,688 What is wrong with you? She doesn't even like you! 152 00:05:56,754 --> 00:05:58,856 - For the record, I'm really mad at her too, okay? 153 00:05:58,923 --> 00:06:00,024 She said she was mentoring me. 154 00:06:00,091 --> 00:06:01,225 - Mentoring? - Yeah. 155 00:06:01,292 --> 00:06:02,894 - How old are you? - 33. 156 00:06:02,961 --> 00:06:04,696 - DAMN! 157 00:06:04,762 --> 00:06:05,730 Sorry. 158 00:06:05,797 --> 00:06:07,265 I could fire you. 159 00:06:07,332 --> 00:06:09,801 - Kriska, please! Okay, look, I've worked here for 10 years-- 160 00:06:09,867 --> 00:06:11,402 - DAMN! 161 00:06:12,136 --> 00:06:13,771 Sorry. Again. 162 00:06:13,838 --> 00:06:15,073 (huffing loudly) 163 00:06:15,139 --> 00:06:17,442 Minnesota Matt, do you have any idea 164 00:06:17,508 --> 00:06:19,010 the level of incompetence it takes 165 00:06:19,077 --> 00:06:20,645 to lose three clients in one week? 166 00:06:20,712 --> 00:06:21,846 I mean, do you? 167 00:06:21,913 --> 00:06:23,081 - Yeah... somehow, I-- 168 00:06:23,147 --> 00:06:24,615 - I gave you a chance and you blew it! 169 00:06:24,682 --> 00:06:26,584 And then you made me look bad and I never look bad! 170 00:06:26,651 --> 00:06:28,886 Okay, maybe once because of the silent disco. 171 00:06:28,953 --> 00:06:32,156 And then... again with the mock commercial, but that's it! 172 00:06:32,223 --> 00:06:34,692 And obviously, on the day we'd have a burger! 173 00:06:34,759 --> 00:06:36,861 I mean, it's a burger place! 174 00:06:36,928 --> 00:06:38,730 It's in the name: Boppin' Burger! 175 00:06:38,796 --> 00:06:41,632 Clearly, at some point, someone'd be eating a burger! 176 00:06:41,899 --> 00:06:44,435 - Sorry? What's... happening right now? 177 00:06:46,070 --> 00:06:47,405 - I'm not gonna fire you. 178 00:06:47,472 --> 00:06:49,007 - Oh, my gosh. Thank you, Kriska-- 179 00:06:49,073 --> 00:06:50,942 - But there do need to be consequences. 180 00:06:51,009 --> 00:06:52,310 - Are you gonna put me in stocks, 181 00:06:52,377 --> 00:06:53,678 and have everyone throw excrement at me 182 00:06:53,745 --> 00:06:56,681 while I wear a sign around my neck, stating my crime? 183 00:06:56,748 --> 00:06:58,116 - What are you talking about? 184 00:06:58,182 --> 00:06:59,951 No, I'm demoting to you to Office Manager. 185 00:07:00,018 --> 00:07:02,520 - What? No, no, no. Please. Throw poop at me. 186 00:07:02,587 --> 00:07:05,390 Who here has to take a shit? Anybody? 187 00:07:05,456 --> 00:07:07,358 - Matt. 188 00:07:08,960 --> 00:07:10,795 - What does an Office Manager even do? 189 00:07:10,862 --> 00:07:13,464 - Buy office supplies and restock the bagel chips. 190 00:07:13,531 --> 00:07:16,100 - What? I'll never be able to keep up with that! 191 00:07:16,167 --> 00:07:17,668 Have you seen how many of those Bill eats? 192 00:07:17,735 --> 00:07:19,737 The world doesn't have enough bagels to chip 193 00:07:19,804 --> 00:07:23,074 to keep that bottomless dumpster satisfied! 194 00:07:24,208 --> 00:07:25,810 Have mercy. 195 00:07:25,877 --> 00:07:27,512 (rhythmic music) 196 00:07:28,780 --> 00:07:30,848 - Oh, suddenly you're playing. 197 00:07:30,915 --> 00:07:32,517 (sighing) Hey, I was about to win. 198 00:07:32,583 --> 00:07:34,552 - Child, no you was not! (scoffing) 199 00:07:34,619 --> 00:07:36,821 - We need to debrief. - Finally. 200 00:07:36,888 --> 00:07:38,056 I've been really struggling. 201 00:07:38,122 --> 00:07:40,458 You know, I used to love Lady Gaga, but lately, 202 00:07:40,525 --> 00:07:42,593 I've just found her personality exhausting. 203 00:07:42,660 --> 00:07:45,329 - Oh. - Don't tell any gays I said that. 204 00:07:45,396 --> 00:07:46,831 - No. - I was talking about business. 205 00:07:46,898 --> 00:07:48,800 - Oh. - I demoted Minnesota Matt. 206 00:07:48,866 --> 00:07:50,935 - Is there a job lower than what he already did? 207 00:07:51,002 --> 00:07:52,637 - Office Manager. - Ouch. 208 00:07:52,703 --> 00:07:54,305 - I'd unalive myself. 209 00:07:54,372 --> 00:07:56,040 - I cannot believe Monica and Doug, you guys. 210 00:07:56,107 --> 00:07:58,276 They are awful, childish, and petty. 211 00:07:58,342 --> 00:08:00,945 - Which, usually, I respect. But in this case, I do not. 212 00:08:01,012 --> 00:08:03,748 - But on the bright side, I contacted First Poke Glucose 213 00:08:03,815 --> 00:08:06,417 and secured a lunch. - Okay! Come on, new client! 214 00:08:06,484 --> 00:08:08,319 - I just need to give Oliver something to think about 215 00:08:08,386 --> 00:08:09,954 other than the fact that we lost three accounts. 216 00:08:10,021 --> 00:08:12,123 - And you forgot to include a burger in the mock commercial. 217 00:08:12,190 --> 00:08:13,691 - Really? 218 00:08:13,758 --> 00:08:15,693 - What? I didn't want you leaving any motivation on the table. 219 00:08:15,760 --> 00:08:18,196 - While I'm out, I want you doing anything you can 220 00:08:18,262 --> 00:08:19,764 to disrupt preparations for their open house. 221 00:08:19,831 --> 00:08:22,467 The less together they seem, the fewer clients they'll sign. 222 00:08:22,533 --> 00:08:25,803 When they moved in next door, they declared war. 223 00:08:25,870 --> 00:08:28,506 - Mm-hmm, you got it mama. 224 00:08:28,573 --> 00:08:30,708 Time to sabotage. 225 00:08:30,775 --> 00:08:32,844 - You kill them and I'll incinerate the bodies. 226 00:08:32,910 --> 00:08:34,078 - Clem. 227 00:08:34,145 --> 00:08:36,814 - Oh, did you wanna incinerate the bodies? 228 00:08:36,881 --> 00:08:38,382 - Uh... 229 00:08:39,217 --> 00:08:40,952 (rhythmic music) 230 00:08:41,018 --> 00:08:43,287 - Okay the wieners are taken care of. 231 00:08:43,354 --> 00:08:44,622 Lighting's been taken care of, so... 232 00:08:44,689 --> 00:08:47,492 Oh! Of course, no self-respecting person 233 00:08:47,558 --> 00:08:49,460 would ever throw a party without an open bar. 234 00:08:49,527 --> 00:08:51,562 - I went to a wedding once with a cash bar. 235 00:08:51,629 --> 00:08:53,531 I have to pretend your marriage is gonna survive 236 00:08:53,598 --> 00:08:55,066 and you can't give me a free martini? 237 00:08:55,133 --> 00:08:57,068 - Pigs! (both scoffing) 238 00:08:57,135 --> 00:08:59,370 Oh, I still get a discount on hard liquor 239 00:08:59,437 --> 00:09:01,239 for my short stint as a concierge. 240 00:09:01,305 --> 00:09:02,673 - Oh. - But no rum. 241 00:09:02,740 --> 00:09:05,576 Ugh. The last time I had rum, I spent 20 minutes 242 00:09:05,643 --> 00:09:07,378 talking to a mannequin someone had thrown in the trash. 243 00:09:07,445 --> 00:09:08,980 For the first 15 minutes, 244 00:09:09,046 --> 00:09:10,281 I thought it was just ignoring me. 245 00:09:10,348 --> 00:09:12,316 - What happened the last five minutes? 246 00:09:15,987 --> 00:09:18,456 - I think the bar should go in the front of the room. 247 00:09:18,523 --> 00:09:20,992 - Oh, I was thinking more in the back, 248 00:09:21,058 --> 00:09:23,261 that way it kinda fills the room and we don't block the door-- 249 00:09:23,327 --> 00:09:25,997 (gasping) - What? 250 00:09:26,063 --> 00:09:29,500 (shouting): Oh, nice rack! (gasping) 251 00:09:30,234 --> 00:09:32,136 (whispering): I'm so sorry. 252 00:09:32,203 --> 00:09:33,971 I turn straight in times of crisis. 253 00:09:34,038 --> 00:09:35,806 (rhythmic music) 254 00:09:38,609 --> 00:09:40,611 (laptop dings) 255 00:09:40,678 --> 00:09:43,247 - I mean, it says it's not a virus. 256 00:09:43,314 --> 00:09:45,349 Maybe you did win free airbuds. 257 00:09:45,416 --> 00:09:46,584 I say download it. Yeah. 258 00:09:46,651 --> 00:09:48,085 - That's what I was thinking too. 259 00:09:48,152 --> 00:09:50,588 (grunting) 260 00:09:52,156 --> 00:09:53,724 - Oh, hi. Hi! 261 00:09:53,791 --> 00:09:56,093 Wow, it looks... um... 262 00:09:56,160 --> 00:09:57,695 real different in here. 263 00:09:57,762 --> 00:10:01,666 Glowing, kind of like underneath a car at a bad part of town. 264 00:10:01,732 --> 00:10:02,767 (hissing) 265 00:10:02,833 --> 00:10:04,902 No need to make feral animal noises at me, Clem. 266 00:10:04,969 --> 00:10:08,239 I'm just here saying hello... to my former colleagues. 267 00:10:08,306 --> 00:10:09,140 Hi, Bill, how's your mom? 268 00:10:09,207 --> 00:10:10,308 - Ready for me to move out. 269 00:10:10,374 --> 00:10:11,609 - Don't talk to her, Bill. 270 00:10:11,676 --> 00:10:14,312 - I also couldn't help, but notice this beautiful 271 00:10:14,378 --> 00:10:16,347 piece of art in the window. 272 00:10:16,414 --> 00:10:17,715 Is that yours? 273 00:10:17,782 --> 00:10:19,250 - Yeah. - I saw it and I thought, 274 00:10:19,317 --> 00:10:20,685 that feels like Clem to me. 275 00:10:20,751 --> 00:10:21,919 - I mean, it is. 276 00:10:21,986 --> 00:10:24,956 - I think it was inspired by classic Greek painting. 277 00:10:25,022 --> 00:10:28,426 Am I right? - Um, I've like, seen some cartoons about them. 278 00:10:28,492 --> 00:10:29,860 - Do you know Zeuxis? 279 00:10:29,927 --> 00:10:33,164 He was a master of realism and had an ability to capture 280 00:10:33,231 --> 00:10:35,633 the human form at its most whole. 281 00:10:35,700 --> 00:10:37,969 - Mm-hmm. - Mixing feminine and masculine. 282 00:10:38,035 --> 00:10:40,471 Kind of bringing them to light against the shadow of the world. 283 00:10:40,538 --> 00:10:41,739 Is that what you were going for? 284 00:10:41,806 --> 00:10:43,874 - Yeah. No, totally. I mean, I think, you know, 285 00:10:43,941 --> 00:10:48,179 subconsciously that was the goal. Absolutely. 286 00:10:48,246 --> 00:10:50,081 - Oh, I could tell. Are you selling it? 287 00:10:50,147 --> 00:10:51,716 - In exchange for money or... 288 00:10:51,782 --> 00:10:53,884 - That is the meaning of selling, yeah. 289 00:10:53,951 --> 00:10:55,186 - 25 bucks. - Two grand. 290 00:10:55,253 --> 00:10:57,088 - Are you for real? - Yeah, I love it. 291 00:10:57,154 --> 00:10:58,756 - Oh, hell no. 292 00:10:58,823 --> 00:11:00,658 - Monica wants to buy Girl with Tatas. 293 00:11:00,725 --> 00:11:03,261 She picked up on the feminist themes that I explored 294 00:11:03,327 --> 00:11:04,595 that I didn't even know I was exploring. 295 00:11:04,662 --> 00:11:07,531 - Bitch, please. I was born at night not last night. 296 00:11:07,598 --> 00:11:08,833 She just wants that out. 297 00:11:08,899 --> 00:11:10,768 - Oh! You! - Ten grand. 298 00:11:10,835 --> 00:11:13,170 - Elliot, it's ten grand. I could buy a boat lift. 299 00:11:13,237 --> 00:11:16,574 - You don't even have a boat. - First things first. The lift. 300 00:11:16,641 --> 00:11:17,608 - Get out. 301 00:11:17,675 --> 00:11:19,844 Before I call my witch and she curses your ass. 302 00:11:19,910 --> 00:11:21,112 - You're trouble. 303 00:11:21,178 --> 00:11:23,948 - Oh, it's about to get ratchet in here. 304 00:11:24,882 --> 00:11:28,085 - No cap. - Mm-hmm. 305 00:11:28,152 --> 00:11:29,920 - Okay. - Did I do it? 306 00:11:29,987 --> 00:11:30,988 - Absolutely, yeah. 307 00:11:31,055 --> 00:11:34,125 (rhythmic music) 308 00:11:34,525 --> 00:11:36,727 - Okay, maybe we'll do this. One hand. 309 00:11:36,794 --> 00:11:39,830 - Carla, it's better if you just use one. 310 00:11:39,897 --> 00:11:40,965 (Kriska gasping) 311 00:11:41,032 --> 00:11:42,400 (Carla): Oh, yeah. Okay. 312 00:11:42,466 --> 00:11:47,004 Oh! Look at that! Okay, do I just put it all in? 313 00:11:47,071 --> 00:11:50,541 - So, you're getting ready to launch a new glucose monitor. 314 00:11:50,608 --> 00:11:53,177 Well, I've done some preliminary research on its capabilities 315 00:11:53,244 --> 00:11:55,746 and I would love to share some ideas on how we can promote it. 316 00:11:55,813 --> 00:11:58,616 - Okay, well, eat up, missy because this is a team effort. 317 00:11:58,683 --> 00:12:01,552 Oh no, I'm already so full. But thank you. 318 00:12:01,619 --> 00:12:03,821 - Well, we'll be eating until we get mercury poisoning. 319 00:12:03,888 --> 00:12:08,125 (gasping, laughing) - Carla's out tonight! 320 00:12:08,192 --> 00:12:11,996 And if you wanna work with us, you'll do the same. 321 00:12:12,063 --> 00:12:14,899 - Well, call me an old school thermometer 322 00:12:14,965 --> 00:12:16,600 and give me that mercury. 323 00:12:16,667 --> 00:12:18,269 (laughing): Oh, no, no, no. Just one. 324 00:12:18,336 --> 00:12:19,437 When in Tokyo, you know. 325 00:12:19,503 --> 00:12:21,138 I think that's how they do it here, so. 326 00:12:21,205 --> 00:12:22,306 - Of course. 327 00:12:22,373 --> 00:12:24,308 - Stab. - Smash it, yeah. Get in there. 328 00:12:24,375 --> 00:12:26,377 Yeah! - Mm-hmm! 329 00:12:26,444 --> 00:12:28,779 (laughing) - Eat up, girl! Yeah. 330 00:12:28,846 --> 00:12:30,581 - I wanna be professional, obviously, 331 00:12:30,648 --> 00:12:31,949 but maybe a little flirty, like, 332 00:12:32,016 --> 00:12:34,452 (in a Texan accent): "Hey, George. Well, how are you? 333 00:12:34,518 --> 00:12:36,487 How's that pie I sent you?" 334 00:12:36,554 --> 00:12:38,322 - Did you just do an accent? - No, I'm being sexy. 335 00:12:38,389 --> 00:12:41,292 - Maybe just tone it-- - I have not lost my touch. I'll tell you that. 336 00:12:41,359 --> 00:12:42,760 - And that's not what I'm saying-- 337 00:12:42,827 --> 00:12:43,894 - Oh, good. You're back from lunch. 338 00:12:43,961 --> 00:12:45,863 We're gonna set up the bar over there. 339 00:12:45,930 --> 00:12:48,766 - Don't you worry, little lady. We'll get you set up, alright. 340 00:12:48,833 --> 00:12:52,036 - Excuse me? (sensual music begins) 341 00:12:52,103 --> 00:12:54,372 What is... happening? - Wow! 342 00:12:54,739 --> 00:12:57,475 I don't know, but I don't hate it. 343 00:12:57,541 --> 00:12:58,743 (giggling) Are they from TaskRabbit? 344 00:12:58,809 --> 00:13:01,479 - Excuse us, gentlemen. We have a party to plan. 345 00:13:01,545 --> 00:13:04,115 - Oops, I dropped some money! - This... 346 00:13:04,181 --> 00:13:09,019 This was a distraction sent by some former colleagues. 347 00:13:09,086 --> 00:13:10,888 You don't have to... 348 00:13:10,955 --> 00:13:13,190 Not quarters, Doug. That's insulting. 349 00:13:13,257 --> 00:13:14,725 (restaurant din) 350 00:13:14,792 --> 00:13:17,294 - Even though I have sushi sweats... 351 00:13:17,361 --> 00:13:18,529 I actually would like to invite you both 352 00:13:18,596 --> 00:13:19,663 back to the office. 353 00:13:19,730 --> 00:13:21,399 We could chat further and you can sign. 354 00:13:21,465 --> 00:13:23,667 (gasping): Oh, my gosh! Is that karaoke? 355 00:13:23,734 --> 00:13:25,803 Okay, I don't wanna get too wild and crazy, 356 00:13:25,870 --> 00:13:28,005 but dare I say, we sneak up and sing a song... 357 00:13:28,072 --> 00:13:29,306 or five? (laughing) 358 00:13:29,373 --> 00:13:32,343 - What's my go-to on the count of three? One... two... three. 359 00:13:32,410 --> 00:13:36,414 ♪ Total eclipse of the heart ♪ 360 00:13:36,480 --> 00:13:38,115 (laughing) 361 00:13:38,182 --> 00:13:39,383 - Karaoke. 362 00:13:39,450 --> 00:13:41,685 - If you say it how it's spelt, it's Kara Oke. 363 00:13:41,752 --> 00:13:43,287 Who I went to high school with. 364 00:13:43,354 --> 00:13:45,756 She was valedictorian. Very lovely girl. 365 00:13:45,823 --> 00:13:46,857 - Oh, yeah. 366 00:13:46,924 --> 00:13:48,826 - She's dead now. 367 00:13:48,893 --> 00:13:50,528 (wheezing) 368 00:13:51,295 --> 00:13:52,797 (rhythmic music) 369 00:13:52,863 --> 00:13:55,599 (elevator dings) - Okay, let's get this table where we want it. 370 00:13:55,666 --> 00:13:57,568 - Okay. - I think you should be on the other side. 371 00:13:57,635 --> 00:13:59,570 - Well, no. We have to flip it over, you know? 372 00:13:59,637 --> 00:14:01,505 - I don't think this is the way gravity works. 373 00:14:01,572 --> 00:14:02,907 - Yeah, stay right where you are. 374 00:14:02,973 --> 00:14:05,876 - Oh. Hi. Can I... can I help you? 375 00:14:05,943 --> 00:14:08,312 - Yeah, I'm here to check out a report about two people 376 00:14:08,379 --> 00:14:09,713 smoking crystal meth? 377 00:14:09,780 --> 00:14:13,117 - I... I don't know what you're talking about. 378 00:14:13,184 --> 00:14:16,187 Me neither. I've never smoked meth in my life. 379 00:14:16,253 --> 00:14:20,491 That's not true. I actually did once. At a warehouse party. 380 00:14:20,558 --> 00:14:22,693 Yup, somebody handed me this thing 381 00:14:22,760 --> 00:14:24,695 and it looked like crystal meth, and I was like, 382 00:14:24,762 --> 00:14:26,931 "Is that meth?" And they were like, "No, it's not." 383 00:14:26,997 --> 00:14:28,699 And then I smoked it and it was meth. 384 00:14:28,766 --> 00:14:31,068 - Okay! Doug. - Well, this place is a mess, 385 00:14:31,135 --> 00:14:32,570 and you both seem jittery. 386 00:14:32,636 --> 00:14:34,638 - Sir, we are preparing for a party. 387 00:14:34,705 --> 00:14:36,173 - A meth party? 388 00:14:36,240 --> 00:14:37,308 - No! 389 00:14:37,374 --> 00:14:38,642 (scoffing) 390 00:14:38,709 --> 00:14:40,544 (clicking tongue): I see what's going on here. 391 00:14:40,611 --> 00:14:43,013 (laughs) Nice try, Danny. 392 00:14:43,080 --> 00:14:46,183 But do security guards wear tear away pants? 393 00:14:46,250 --> 00:14:47,718 - Hey! (both grunting) 394 00:14:47,785 --> 00:14:49,787 Come on! 395 00:14:50,454 --> 00:14:51,722 - Step away, sir! 396 00:14:51,789 --> 00:14:54,258 (taser gun buzzes) - Hey! Oh! Doug! 397 00:14:54,325 --> 00:14:56,560 (in a high-pitched voice): Monica! Monica... Monica, 398 00:14:56,627 --> 00:14:59,864 I'm peeing. I want to stop but I can't. 399 00:15:00,331 --> 00:15:03,100 ♪ Together we can take it to the end of the line ♪ 400 00:15:03,167 --> 00:15:04,301 ♪ End of the line 401 00:15:04,368 --> 00:15:07,404 ♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ 402 00:15:07,471 --> 00:15:09,807 ♪ All of the time! 403 00:15:09,874 --> 00:15:12,543 ♪ I don't know what to do ♪ 404 00:15:12,610 --> 00:15:14,545 (computer dings, key tapping) - Hey, girl! 405 00:15:14,612 --> 00:15:15,980 - Hey, I'm still working on First Poke. 406 00:15:16,046 --> 00:15:18,282 If I don't vomit, I think I'm close to making a deal. 407 00:15:18,349 --> 00:15:19,783 - How are things there? - Good. 408 00:15:19,850 --> 00:15:21,986 We're really giving it to the two dummies across the hall. 409 00:15:22,052 --> 00:15:23,721 - Okay. Hopefully, I'll be done soon. 410 00:15:23,787 --> 00:15:25,589 - Kriska, leave them. - Mm-hmm. 411 00:15:25,656 --> 00:15:28,792 - This is taking so long, Rihanna's gonna drop another album before you get back. 412 00:15:28,859 --> 00:15:30,628 - I am not leaving until I close them. 413 00:15:30,694 --> 00:15:31,896 Have Annabelle text me a contract 414 00:15:31,962 --> 00:15:34,465 so I can have them sign it on my phone. And-- 415 00:15:34,532 --> 00:15:35,799 (cheering) Oh, my god. 416 00:15:35,866 --> 00:15:38,235 Stacy just took her bra off. I gotta go. 417 00:15:38,302 --> 00:15:39,270 (call disconnects) 418 00:15:39,336 --> 00:15:40,671 - Okay. Let's get serious. 419 00:15:40,738 --> 00:15:44,074 Who's gonna tell her that she is not a hat person? 420 00:15:44,341 --> 00:15:47,444 - Mm-hmm. I'll do it, but I have to start with you. 421 00:15:47,511 --> 00:15:48,512 (gasping) 422 00:15:48,579 --> 00:15:51,882 ♪ A total eclipse of the heart ♪ 423 00:15:51,949 --> 00:15:55,286 ♪ Heart 424 00:15:55,352 --> 00:15:58,856 - Woo! Woo! Good job, you guys! You crushed it! 425 00:15:58,923 --> 00:16:01,091 Woo-hoo! (laughs nervously) 426 00:16:01,158 --> 00:16:02,326 Now, let's talk business. 427 00:16:02,393 --> 00:16:05,162 - Oh! We gotta keep this party going! 428 00:16:05,229 --> 00:16:08,399 And you know what the best place to keep a party going is? 429 00:16:08,465 --> 00:16:11,335 (together): Time Square! (cheering) 430 00:16:11,402 --> 00:16:13,804 - No, no, no. Please, I'm wearing open-toed shoes! 431 00:16:13,871 --> 00:16:16,206 - Well, bring them along because we're walking there. Let's go! 432 00:16:16,273 --> 00:16:19,810 - Don't forget your bra, it's expensive. - Where's my bra? 433 00:16:21,579 --> 00:16:23,113 (rhythmic music) 434 00:16:23,180 --> 00:16:25,349 (elevator dings) 435 00:16:27,351 --> 00:16:30,287 (party din) 436 00:16:34,792 --> 00:16:37,328 - You know, I gotta say, despite everything 437 00:16:37,394 --> 00:16:39,897 this party turned out... (buzzing) 438 00:16:39,964 --> 00:16:41,899 splendid. (chuckling) 439 00:16:41,966 --> 00:16:43,167 - Yeah. 440 00:16:43,233 --> 00:16:45,035 - Although, you know, my pants are still kind of damp. 441 00:16:45,102 --> 00:16:47,304 Kind of still dealing with the residual zaps from that... 442 00:16:47,371 --> 00:16:48,472 (buzzing) 443 00:16:48,539 --> 00:16:49,640 ...stun gun. - Oh. 444 00:16:49,707 --> 00:16:51,008 - I'll get through it. 445 00:16:51,075 --> 00:16:52,643 - Honey. 446 00:16:52,710 --> 00:16:56,280 - Would anyone care for some Weenies and Balls? 447 00:16:57,214 --> 00:17:01,285 - Ahem. Excuse me, hi. What is that? 448 00:17:01,352 --> 00:17:02,786 - Weenies and Balls, ma'am. 449 00:17:02,853 --> 00:17:04,421 - I did not order those. 450 00:17:04,488 --> 00:17:05,656 - Weenies and Balls? 451 00:17:05,723 --> 00:17:07,524 (playful music) 452 00:17:07,591 --> 00:17:10,194 - Weenies and Balls. 453 00:17:10,260 --> 00:17:11,128 - No. 454 00:17:11,195 --> 00:17:13,330 - Yeah, turns out it was a mannequin. 455 00:17:13,397 --> 00:17:14,965 Although, I probably shouldn't be telling that story 456 00:17:15,032 --> 00:17:17,001 at a professional setting, so if you could just... 457 00:17:17,067 --> 00:17:18,135 - Hi. Excuse us. 458 00:17:18,202 --> 00:17:19,870 - Uh-huh? - I need you to go around 459 00:17:19,937 --> 00:17:22,506 the room and pick up all the trays, very discreetly. 460 00:17:22,573 --> 00:17:24,308 - Why? - Well, because... 461 00:17:24,375 --> 00:17:26,110 (dramatic music) 462 00:17:26,176 --> 00:17:27,177 (moaning) 463 00:17:27,244 --> 00:17:29,880 - Oh, my god! (both laughing nervously) 464 00:17:29,947 --> 00:17:33,050 - Oh, that's a great one. - Yes! 465 00:17:33,117 --> 00:17:34,418 (buzzing) 466 00:17:36,787 --> 00:17:39,890 (clearing throat) Thank you, I'll take that. 467 00:17:39,957 --> 00:17:42,526 Such a shame, these were delicious. 468 00:17:42,593 --> 00:17:44,261 (buzzing, grunting loudly) 469 00:17:44,328 --> 00:17:45,663 (clattering) 470 00:17:45,729 --> 00:17:47,464 (Monica gasps) 471 00:17:47,531 --> 00:17:48,399 (grunting in pain) 472 00:17:48,465 --> 00:17:49,933 Oh! Monica! (farting) 473 00:17:50,000 --> 00:17:52,069 - I'm here. - Oh, Monica, I farted. 474 00:17:52,136 --> 00:17:53,470 (Doug): Monica? 475 00:17:53,537 --> 00:17:56,974 (Elliot and Clem laughing) 476 00:17:59,476 --> 00:18:01,645 - Oh! - Mm-hmm. 477 00:18:01,712 --> 00:18:04,848 - How did you get the password to the building security feed? 478 00:18:04,915 --> 00:18:06,984 - Let's just say that Olivia Rodrigo 479 00:18:07,051 --> 00:18:09,820 breastplate still has some pull around these parts. 480 00:18:09,887 --> 00:18:11,455 (together): Mm-hmm. - What's up, guys? 481 00:18:11,522 --> 00:18:13,223 - Ah! My eyes! - Minnesota Matt, 482 00:18:13,290 --> 00:18:14,858 if you don't drop these damn lights! 483 00:18:14,925 --> 00:18:17,461 - Yep, sorry. (both sighing) 484 00:18:17,728 --> 00:18:19,163 What are you doing? Working on a campaign? 485 00:18:19,229 --> 00:18:21,365 Maybe I can pitch something and you can just listen to it? 486 00:18:21,432 --> 00:18:22,633 You don't have to write it down. 487 00:18:22,700 --> 00:18:24,001 Or, or you know, you can tell me what 488 00:18:24,068 --> 00:18:25,769 you're pitching and I'll go work something up myself, 489 00:18:25,836 --> 00:18:27,204 and we can collaborate! 490 00:18:27,271 --> 00:18:28,372 (grunting): No! 491 00:18:28,439 --> 00:18:30,040 Why don't you go make yourself useful and go organize 492 00:18:30,107 --> 00:18:31,775 that drawer with the sauce packets in it or something? 493 00:18:31,842 --> 00:18:33,243 - No, I do have a really good-- 494 00:18:33,310 --> 00:18:35,345 - Begone! Office Manager, go! - Just leave. Bye. 495 00:18:35,412 --> 00:18:38,115 - Ugh! Guy lost us three clients. It makes me nauseous. 496 00:18:38,182 --> 00:18:40,217 - He's so strange. - I know. 497 00:18:40,284 --> 00:18:41,485 (scoffing) 498 00:18:41,552 --> 00:18:43,287 We can still see you. 499 00:18:43,353 --> 00:18:45,122 Even clearer now. 500 00:18:45,189 --> 00:18:47,124 What are you doing? Go! - What? 501 00:18:47,191 --> 00:18:49,860 - God, this guy. It's like... - Yeah... 502 00:18:49,927 --> 00:18:51,295 (gasping): Boppin' Burger! 503 00:18:51,361 --> 00:18:52,963 Mister Boppin' Burger! 504 00:18:53,030 --> 00:18:54,598 (rhythmic music, gasping) 505 00:18:54,665 --> 00:18:57,134 (upbeat music) 506 00:18:57,201 --> 00:19:01,371 (sirens blare) 507 00:19:01,438 --> 00:19:04,041 - Okay. This has been amazing. Time of my life. 508 00:19:04,108 --> 00:19:06,143 Better than the time I got voted best looking at a high school 509 00:19:06,210 --> 00:19:08,412 I didn't even go to, but I need to get back to the office. 510 00:19:08,479 --> 00:19:10,914 And before I go, I want you to sign with me, now. 511 00:19:10,981 --> 00:19:13,817 Like, right now. Please. 512 00:19:15,853 --> 00:19:17,387 - I'm impressed with you, Kriska. 513 00:19:17,454 --> 00:19:20,290 You know, no one's ever spent the whole day with us before. 514 00:19:21,492 --> 00:19:23,427 (indistinct chatter) 515 00:19:24,795 --> 00:19:26,530 Yup. 516 00:19:28,198 --> 00:19:31,068 We'll go with Atelier! Aw, yeah! 517 00:19:31,135 --> 00:19:32,369 - Really? - You got us! 518 00:19:32,436 --> 00:19:34,204 - Okay, you can sign right here with your finger. 519 00:19:34,271 --> 00:19:37,141 This is great! And I promise, I will not let you down! 520 00:19:37,207 --> 00:19:39,376 Now, you don't have to go to Monica's open house! 521 00:19:39,443 --> 00:19:40,711 - Monica Marks? 522 00:19:40,778 --> 00:19:42,279 We don't know anything about that. 523 00:19:42,346 --> 00:19:45,015 - She said she invited you. - Well, she didn't. 524 00:19:45,082 --> 00:19:48,352 She hasn't spoken to us since Stacy tried to pry Bon Jovi's 525 00:19:48,418 --> 00:19:51,221 guitar pick out of a display at the Hard Rock Cafe. 526 00:19:51,288 --> 00:19:53,157 - I just wanted to own something his fingers touched. 527 00:19:53,223 --> 00:19:55,893 - You know, I think we got the reputation 528 00:19:55,959 --> 00:19:58,595 of being ad agency blue ballers, but the truth is 529 00:19:58,662 --> 00:20:02,099 we just haven't met someone yet who wants to actually spend 530 00:20:02,166 --> 00:20:04,835 the time with us and prove that they are willing 531 00:20:04,902 --> 00:20:06,870 and wanting to represent us. 532 00:20:06,937 --> 00:20:08,939 - Unbelievable. 533 00:20:09,006 --> 00:20:10,541 - Just checking in. 534 00:20:10,607 --> 00:20:13,610 Wanted to make sure things are doing well for you over there, 535 00:20:13,677 --> 00:20:15,479 considering everything that's happened. 536 00:20:15,546 --> 00:20:16,980 - How do you mean? 537 00:20:17,047 --> 00:20:18,882 - Oh, gosh, awkward. 538 00:20:18,949 --> 00:20:21,151 Um, Atelier just lost three clients to us 539 00:20:21,218 --> 00:20:22,386 because of some mishandling, 540 00:20:22,452 --> 00:20:23,921 but I'm sure it was just some growing pains. 541 00:20:23,987 --> 00:20:26,590 - Clients are leaving? I wasn't aware. 542 00:20:26,657 --> 00:20:29,793 - No, well, if you haven't experienced any issues, then... 543 00:20:29,860 --> 00:20:33,564 - There was a misstep with the mock commercial. 544 00:20:33,630 --> 00:20:36,200 - Oh, that's unsettling. - Mm-hmm. 545 00:20:36,266 --> 00:20:39,269 - Well, and I don't know if you've seen... 546 00:20:39,336 --> 00:20:40,737 (sighing) 547 00:20:40,804 --> 00:20:41,939 - Is that you? 548 00:20:42,005 --> 00:20:44,942 I didn't seen the face before. 549 00:20:45,008 --> 00:20:48,478 - Well, obviously, it's their attempt to intimidate me, 550 00:20:48,545 --> 00:20:51,215 but unfortunately it's a very public display 551 00:20:51,281 --> 00:20:54,184 of their immaturity and inexperience and... 552 00:20:54,251 --> 00:20:56,687 my breasts are far more symmetrical than that. 553 00:20:56,753 --> 00:20:59,489 But at the end of the day, you have to do what's right 554 00:20:59,556 --> 00:21:01,358 for you and your business. 555 00:21:01,425 --> 00:21:04,995 Oh, Kriska. What timing. You smell like Times Square. 556 00:21:05,062 --> 00:21:07,598 - George, hi. Lovely to see you. 557 00:21:07,664 --> 00:21:09,533 Oh. 558 00:21:09,600 --> 00:21:12,636 - Yeah. Her breasts look nothing like that. 559 00:21:12,703 --> 00:21:14,638 - Right. - He's guessing. 560 00:21:14,705 --> 00:21:18,008 - Well, maybe this is a good time as any to say that 561 00:21:18,075 --> 00:21:19,843 I've decided to open up the campaign. 562 00:21:19,910 --> 00:21:21,712 - W-what do you mean? 563 00:21:21,778 --> 00:21:24,014 - I need to reevaluate my options. 564 00:21:24,081 --> 00:21:26,416 Each of you will get a chance to pitch 565 00:21:26,483 --> 00:21:28,285 and the best idea wins the campaign. 566 00:21:28,352 --> 00:21:31,054 - George. Can we talk for a moment? 567 00:21:31,121 --> 00:21:32,155 - Nothing to talk about. 568 00:21:32,222 --> 00:21:34,224 Look, I loved your initial ideas, 569 00:21:34,291 --> 00:21:37,861 but we both know you've been floundering ever since. 570 00:21:37,928 --> 00:21:39,596 Don't get too excited Monica. 571 00:21:39,663 --> 00:21:43,800 We have great history, but lately you've been off. 572 00:21:43,867 --> 00:21:45,702 Crashing a bat mitzvah? 573 00:21:45,769 --> 00:21:47,137 Humiliating yourself online? 574 00:21:47,204 --> 00:21:49,539 Why don't you leave that to divorced women posting 575 00:21:49,606 --> 00:21:51,408 pictures of their new tattoos? 576 00:21:51,475 --> 00:21:53,010 - You don't need to worry about me, George. 577 00:21:53,076 --> 00:21:54,912 I went to therapy one time and I fixed myself. 578 00:21:54,978 --> 00:21:58,749 - I'm hoping one of you can do I what I need 579 00:21:58,815 --> 00:22:01,118 to get my message across to Gen z. 580 00:22:01,184 --> 00:22:02,419 - Absolutely. - Okay? 581 00:22:02,486 --> 00:22:05,656 I need younger people to start buying my burgers 582 00:22:05,722 --> 00:22:09,159 before my old customers die from heart attacks. 583 00:22:09,226 --> 00:22:10,627 - Yes. Of course - Understood. 584 00:22:10,694 --> 00:22:12,629 - Have a good night. 585 00:22:12,696 --> 00:22:14,665 - Ahem. 586 00:22:14,731 --> 00:22:16,433 (elevator dings) 587 00:22:16,500 --> 00:22:18,168 - Well. 588 00:22:18,235 --> 00:22:22,039 - You know, I could forgive manipulating Minnesota Matt, 589 00:22:22,105 --> 00:22:24,241 moving across the hall, and pretending to be nice 590 00:22:24,308 --> 00:22:26,209 while your fangs hang out, 591 00:22:26,276 --> 00:22:28,378 but to resort to stealing my clients? 592 00:22:28,445 --> 00:22:30,614 You're supposed to be Monica Marks, 593 00:22:30,681 --> 00:22:32,349 a major name in advertising. 594 00:22:32,416 --> 00:22:35,052 I mean, I thought you were someone who wanted to inspire 595 00:22:35,118 --> 00:22:36,586 the younger generation of women. 596 00:22:36,653 --> 00:22:39,957 - I think feminism is being treated equally 597 00:22:40,023 --> 00:22:41,224 and earning your success. 598 00:22:41,291 --> 00:22:44,227 (scoffing) Those clients were never yours. 599 00:22:44,294 --> 00:22:45,963 You rolled out of bed one morning 600 00:22:46,029 --> 00:22:48,131 and had the luckiest day of your life. 601 00:22:48,198 --> 00:22:50,600 You were just at the right place at the right time. 602 00:22:50,667 --> 00:22:53,337 I think we both know the clock is running out. 603 00:22:54,371 --> 00:22:57,040 (muffled) - These are to die for. 604 00:22:57,107 --> 00:23:01,878 ♪ I'm only a woman 605 00:23:01,945 --> 00:23:05,182 (giggling) - Wait, wait, wait. 606 00:23:05,248 --> 00:23:06,850 - What are you guys doing? 607 00:23:06,917 --> 00:23:09,186 - Before you say, congratulations... 608 00:23:10,520 --> 00:23:12,155 - It's over. 609 00:23:12,222 --> 00:23:14,691 ♪ And I weigh too much (together): What? 610 00:23:14,758 --> 00:23:16,026 I don't think she liked her. 611 00:23:16,093 --> 00:23:17,894 (tsking) No... 612 00:23:17,961 --> 00:23:23,600 ♪ I thought I might die alone 613 00:23:25,035 --> 00:23:30,440 ♪ But I had never, never, never, never, never ♪ 614 00:23:30,507 --> 00:23:34,111 ♪ Never, never, never, never 615 00:23:34,177 --> 00:23:37,848 ♪ Never, had never met you 616 00:23:37,914 --> 00:23:40,817 ♪ So baby be good to me 617 00:23:41,485 --> 00:23:45,322 ♪ I got nothing to give you, you see ♪ 618 00:23:45,389 --> 00:23:51,561 ♪ Except everything, everything, everything, everything ♪ 619 00:23:51,995 --> 00:23:54,464 ♪ All the good ♪ 620 00:23:54,531 --> 00:23:56,933 Subtitling: difuze 621 00:23:57,000 --> 00:24:00,537 (film reel rolling) 622 00:24:04,041 --> 00:24:06,643 ♪ Tu-bi, Tubi ♪ 45985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.