Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:06,371
♪ Tu-bi, Tubi ♪
2
00:00:07,205 --> 00:00:09,574
(narrator): Previously on the Z Suite.
3
00:00:09,641 --> 00:00:10,675
- Well?
4
00:00:10,742 --> 00:00:13,912
- I didn't see a Boppin' Burger anywhere.
5
00:00:13,979 --> 00:00:15,880
Am I missing something?
6
00:00:15,947 --> 00:00:18,817
- Doug and I are starting our own company
7
00:00:18,883 --> 00:00:21,119
and I could use your help.
8
00:00:21,186 --> 00:00:22,153
(exhaling) - Matt?
9
00:00:22,220 --> 00:00:24,556
- If they've got that doofus handling clients,
10
00:00:24,623 --> 00:00:26,691
I bet we could easily steal them back.
11
00:00:26,758 --> 00:00:29,260
(rapping) - I'm not here just for a paycheck.
12
00:00:29,327 --> 00:00:31,196
I'm here to show you that I'm a banging exec.
13
00:00:31,262 --> 00:00:33,231
If you need a spanking I'm your ad daddy!
14
00:00:33,298 --> 00:00:36,101
- So, Atelier doesn't have clients anymore.
15
00:00:36,167 --> 00:00:38,370
(together): No. - And you guys do...
16
00:00:38,436 --> 00:00:39,504
(together): Yes.
17
00:00:39,571 --> 00:00:41,106
(laughing): That would be poaching.
18
00:00:41,172 --> 00:00:42,073
- Potato, potato.
19
00:00:42,140 --> 00:00:45,677
- I can't wait to see how this turns out.
20
00:00:47,178 --> 00:00:48,480
(rhythmic music)
21
00:00:48,546 --> 00:00:49,814
(elevator dings)
22
00:00:49,881 --> 00:00:53,251
(grunting): I've got the worst emotional hangover.
23
00:00:53,318 --> 00:00:56,021
Whoever said rejection is a great motivator was a liar.
24
00:00:56,087 --> 00:00:57,455
- Mm-hmm. - I feel dead inside.
25
00:00:57,522 --> 00:00:58,590
(both gasping)
26
00:00:58,657 --> 00:01:01,026
- Big B, don't think differently of me,
27
00:01:01,092 --> 00:01:02,527
I don't have my face on yet.
28
00:01:02,594 --> 00:01:04,095
- Still looking like a snack, though.
29
00:01:04,162 --> 00:01:08,433
- Juicy! Studying that vocab list, I see.
30
00:01:08,500 --> 00:01:10,035
I know that's right.
31
00:01:10,101 --> 00:01:12,303
(grunting, gasping in fear) - Oh, my god!
32
00:01:12,370 --> 00:01:14,205
Did you sleep here?
33
00:01:14,272 --> 00:01:15,507
(yawning): Uh-huh.
34
00:01:15,573 --> 00:01:16,975
- Are you gonna get out of there?
35
00:01:17,042 --> 00:01:19,577
- I'm... trying. Am I not moving?
36
00:01:19,644 --> 00:01:20,879
- Okay. Our vibes are wack.
37
00:01:20,945 --> 00:01:22,347
I mean, this whole mock commercial fiasco
38
00:01:22,414 --> 00:01:23,415
is really throwing us off.
39
00:01:23,481 --> 00:01:25,850
(sighing loudly) - I thought we fixed the vibes.
40
00:01:25,917 --> 00:01:27,652
The llama and the churros...
41
00:01:27,719 --> 00:01:28,987
- I'm still packing.
42
00:01:29,054 --> 00:01:31,122
- No, I just found out that we lost three clients.
43
00:01:31,189 --> 00:01:32,824
I mean, one fiasco is bad enough, but now two?
44
00:01:32,891 --> 00:01:34,459
Can you imagine anything worse?
45
00:01:34,526 --> 00:01:36,528
- My relationship with my father.
46
00:01:36,594 --> 00:01:37,829
- Annabelle!
47
00:01:37,896 --> 00:01:39,864
- Do you all wanna go over your schedule for today?
48
00:01:39,931 --> 00:01:41,833
- No! Oh, my god, no. Clear that please.
49
00:01:41,900 --> 00:01:43,334
We need to get rid of the bad juju.
50
00:01:43,401 --> 00:01:45,637
Can you arrange for some masseuse to come into the office?
51
00:01:45,704 --> 00:01:46,938
(gasping)
52
00:01:47,005 --> 00:01:48,907
Oh, we're getting massages. (chuckling): Yeah.
53
00:01:48,973 --> 00:01:51,776
- It's a great idea. Because if anyone needs a day off, it's you three.
54
00:01:51,843 --> 00:01:53,978
- Mm-hmm. - Aww.
55
00:01:54,045 --> 00:01:56,648
- Finally, someone gets us.
56
00:01:56,715 --> 00:01:58,049
(rhythmic music)
57
00:01:58,116 --> 00:02:00,819
(Elliot grunting, Kiska sighing, Clem snoring)
58
00:02:00,885 --> 00:02:03,722
(elevator dings)
59
00:02:03,788 --> 00:02:05,356
(gasping) (whispering): Diet Coke.
60
00:02:05,423 --> 00:02:07,392
(rhythmic music)
61
00:02:10,795 --> 00:02:13,531
(sighs) It's like, give up, girlie.
62
00:02:13,598 --> 00:02:15,934
She's beyond delulu.
63
00:02:17,469 --> 00:02:19,204
(shudders)
64
00:02:19,270 --> 00:02:21,473
Annabelle, will you call security?
65
00:02:27,545 --> 00:02:29,681
(keys clinking)
66
00:02:29,748 --> 00:02:31,549
What?
67
00:02:33,218 --> 00:02:36,788
(Elliot): Are they moving in across the hall?
68
00:02:38,656 --> 00:02:42,861
- Looks like your national day of rest is over, girlfriend.
69
00:02:45,230 --> 00:02:47,832
(theme song)
70
00:02:47,899 --> 00:02:51,136
♪ Oh, oh
71
00:02:53,905 --> 00:02:55,340
(Monica sighs)
72
00:02:55,406 --> 00:02:57,842
- Ooh, this is such a sad little hubble.
73
00:02:57,909 --> 00:02:59,077
Gotta lot of work to do.
74
00:02:59,144 --> 00:03:01,079
- Yeah, but it's got potential.
75
00:03:01,146 --> 00:03:02,781
I mean, I can see it already.
76
00:03:02,847 --> 00:03:06,050
Chair! Another chair! Third chair.
77
00:03:06,117 --> 00:03:08,253
(chuckling) That's all I got.
78
00:03:08,319 --> 00:03:11,322
I can't believe the office space across from Atelier was open.
79
00:03:11,389 --> 00:03:14,092
- It wasn't. I got Dean Musk's computers shut down.
80
00:03:14,159 --> 00:03:16,361
I told his wife about his fling with a software consultant,
81
00:03:16,427 --> 00:03:18,396
and so she's moving them to Amish country.
82
00:03:18,463 --> 00:03:19,831
No more electronics for him!
83
00:03:19,898 --> 00:03:21,833
- Welp, I hope he likes churning butter.
84
00:03:21,900 --> 00:03:23,134
- Let's go over the checklist for tonight.
85
00:03:23,201 --> 00:03:26,337
- Okay, the workers and the delivery
86
00:03:26,404 --> 00:03:28,006
should be here soon.
87
00:03:28,072 --> 00:03:30,408
(music box dings) - RSVPs?
88
00:03:30,475 --> 00:03:34,179
- Nest, Nomnom, and Heritage Oats have all confirmed.
89
00:03:34,245 --> 00:03:36,514
And George...
90
00:03:36,581 --> 00:03:37,582
is coming! Ha!
91
00:03:37,649 --> 00:03:38,817
Don't scare me like that.
92
00:03:38,883 --> 00:03:40,485
George is the only one that matters.
93
00:03:40,552 --> 00:03:42,954
If we can get Boppin' Burger, we will be back on track
94
00:03:43,021 --> 00:03:44,422
to becoming a major agency.
95
00:03:44,489 --> 00:03:45,990
- Which will be called?
96
00:03:46,057 --> 00:03:48,059
- Marks & Garcia was taken,
97
00:03:48,126 --> 00:03:52,730
so I went with Marks & Marks.
98
00:03:52,797 --> 00:03:55,333
- Your name... twice.
99
00:03:56,301 --> 00:03:58,303
I love it! (both laughing)
100
00:03:58,369 --> 00:03:59,904
- Me too! - Yeah...
101
00:03:59,971 --> 00:04:02,440
(Elliot): Excuse you.
102
00:04:02,507 --> 00:04:04,108
- What are you doing here?
103
00:04:04,175 --> 00:04:05,310
- Hello.
104
00:04:05,376 --> 00:04:07,378
- What are you doing here? We've asked twice.
105
00:04:07,445 --> 00:04:10,882
- Oh, um, I guess you didn't see the announcement in Ad National.
106
00:04:10,949 --> 00:04:13,251
(suspenseful music, echoing scream)
107
00:04:13,318 --> 00:04:15,386
(wheezing)
108
00:04:17,355 --> 00:04:19,157
(coughing)
109
00:04:20,792 --> 00:04:22,560
- Sorry. Bad photo.
110
00:04:22,627 --> 00:04:24,162
- I don't think it's that bad.
111
00:04:24,229 --> 00:04:26,798
Anyway, meet your new neighbors,
112
00:04:26,865 --> 00:04:29,567
Marks & Marks Advertising Agency.
113
00:04:29,634 --> 00:04:31,469
- Not... Marks & Garcia?
114
00:04:31,536 --> 00:04:32,370
- It was taken.
115
00:04:32,437 --> 00:04:34,038
- We're already off to a great start,
116
00:04:34,105 --> 00:04:35,740
thanks to your colleague, Matt.
117
00:04:35,807 --> 00:04:36,975
- What are you talking about?
118
00:04:37,041 --> 00:04:39,010
- Oh, she doesn't know. - Oh, I know!
119
00:04:39,077 --> 00:04:42,447
I can't believe you don't know what we know
120
00:04:42,513 --> 00:04:43,848
that you don't know.
121
00:04:43,915 --> 00:04:47,785
- Thanks to Matt being so easily manipulated,
122
00:04:47,852 --> 00:04:49,254
we have poached three of your clients.
123
00:04:49,320 --> 00:04:52,490
Nomnom Almonds, Heritage Oats, and Nest.
124
00:04:52,557 --> 00:04:54,225
They are all with us now.
125
00:04:54,292 --> 00:04:55,026
(sighing)
126
00:04:55,093 --> 00:04:56,594
(paper rustling)
127
00:04:56,661 --> 00:04:59,764
If you'd like to see them or say hi or visit with them,
128
00:04:59,831 --> 00:05:01,332
you can come to our open house tonight.
129
00:05:01,399 --> 00:05:05,436
Oh, First Poke Glucose Monitor will also be there. - Yes.
130
00:05:05,503 --> 00:05:09,073
- We hear they're in town, looking for a new agency,
131
00:05:09,140 --> 00:05:11,609
and we're pretty confident they're gonna sign with us.
132
00:05:11,676 --> 00:05:12,844
- You are unbelievable.
133
00:05:12,911 --> 00:05:13,945
- Thank you.
134
00:05:14,012 --> 00:05:16,915
(elevator dings) - Oh, and here they are.
135
00:05:16,981 --> 00:05:18,516
Yes, come on in. This way. - Yeah.
136
00:05:18,583 --> 00:05:22,687
- We've gotta go prepare for our big first agency party.
137
00:05:22,754 --> 00:05:25,123
- Yes, so many things! (sighing)
138
00:05:25,189 --> 00:05:26,190
- Feel free to come by!
139
00:05:26,257 --> 00:05:29,394
That way. Thank you, thank you.
140
00:05:30,561 --> 00:05:32,664
- Why are you going for First Poke?
141
00:05:32,730 --> 00:05:34,999
All they do is come to New York to get wined and dined.
142
00:05:35,066 --> 00:05:36,134
They never sign with anyone. They're like...
143
00:05:36,200 --> 00:05:37,635
professional blue ballers.
144
00:05:37,702 --> 00:05:38,603
- We're not gonna pursue them,
145
00:05:38,670 --> 00:05:40,538
but now Kriska thinks we are.
146
00:05:41,339 --> 00:05:43,975
- They don't call us Marks & Marks for nothing.
147
00:05:44,042 --> 00:05:47,178
You are a genius! - Thank you.
148
00:05:48,947 --> 00:05:51,115
(rhythmic music)
149
00:05:51,182 --> 00:05:52,383
(suspenseful booming)
150
00:05:52,450 --> 00:05:54,319
- You thought Monica was your friend?
151
00:05:54,385 --> 00:05:56,688
What is wrong with you? She doesn't even like you!
152
00:05:56,754 --> 00:05:58,856
- For the record, I'm really mad at her too, okay?
153
00:05:58,923 --> 00:06:00,024
She said she was mentoring me.
154
00:06:00,091 --> 00:06:01,225
- Mentoring? - Yeah.
155
00:06:01,292 --> 00:06:02,894
- How old are you? - 33.
156
00:06:02,961 --> 00:06:04,696
- DAMN!
157
00:06:04,762 --> 00:06:05,730
Sorry.
158
00:06:05,797 --> 00:06:07,265
I could fire you.
159
00:06:07,332 --> 00:06:09,801
- Kriska, please! Okay, look, I've worked here for 10 years--
160
00:06:09,867 --> 00:06:11,402
- DAMN!
161
00:06:12,136 --> 00:06:13,771
Sorry. Again.
162
00:06:13,838 --> 00:06:15,073
(huffing loudly)
163
00:06:15,139 --> 00:06:17,442
Minnesota Matt, do you have any idea
164
00:06:17,508 --> 00:06:19,010
the level of incompetence it takes
165
00:06:19,077 --> 00:06:20,645
to lose three clients in one week?
166
00:06:20,712 --> 00:06:21,846
I mean, do you?
167
00:06:21,913 --> 00:06:23,081
- Yeah... somehow, I--
168
00:06:23,147 --> 00:06:24,615
- I gave you a chance and you blew it!
169
00:06:24,682 --> 00:06:26,584
And then you made me look bad and I never look bad!
170
00:06:26,651 --> 00:06:28,886
Okay, maybe once because of the silent disco.
171
00:06:28,953 --> 00:06:32,156
And then... again with the mock commercial, but that's it!
172
00:06:32,223 --> 00:06:34,692
And obviously, on the day we'd have a burger!
173
00:06:34,759 --> 00:06:36,861
I mean, it's a burger place!
174
00:06:36,928 --> 00:06:38,730
It's in the name: Boppin' Burger!
175
00:06:38,796 --> 00:06:41,632
Clearly, at some point, someone'd be eating a burger!
176
00:06:41,899 --> 00:06:44,435
- Sorry? What's... happening right now?
177
00:06:46,070 --> 00:06:47,405
- I'm not gonna fire you.
178
00:06:47,472 --> 00:06:49,007
- Oh, my gosh. Thank you, Kriska--
179
00:06:49,073 --> 00:06:50,942
- But there do need to be consequences.
180
00:06:51,009 --> 00:06:52,310
- Are you gonna put me in stocks,
181
00:06:52,377 --> 00:06:53,678
and have everyone throw excrement at me
182
00:06:53,745 --> 00:06:56,681
while I wear a sign around my neck, stating my crime?
183
00:06:56,748 --> 00:06:58,116
- What are you talking about?
184
00:06:58,182 --> 00:06:59,951
No, I'm demoting to you to Office Manager.
185
00:07:00,018 --> 00:07:02,520
- What? No, no, no. Please. Throw poop at me.
186
00:07:02,587 --> 00:07:05,390
Who here has to take a shit? Anybody?
187
00:07:05,456 --> 00:07:07,358
- Matt.
188
00:07:08,960 --> 00:07:10,795
- What does an Office Manager even do?
189
00:07:10,862 --> 00:07:13,464
- Buy office supplies and restock the bagel chips.
190
00:07:13,531 --> 00:07:16,100
- What? I'll never be able to keep up with that!
191
00:07:16,167 --> 00:07:17,668
Have you seen how many of those Bill eats?
192
00:07:17,735 --> 00:07:19,737
The world doesn't have enough bagels to chip
193
00:07:19,804 --> 00:07:23,074
to keep that bottomless dumpster satisfied!
194
00:07:24,208 --> 00:07:25,810
Have mercy.
195
00:07:25,877 --> 00:07:27,512
(rhythmic music)
196
00:07:28,780 --> 00:07:30,848
- Oh, suddenly you're playing.
197
00:07:30,915 --> 00:07:32,517
(sighing) Hey, I was about to win.
198
00:07:32,583 --> 00:07:34,552
- Child, no you was not! (scoffing)
199
00:07:34,619 --> 00:07:36,821
- We need to debrief. - Finally.
200
00:07:36,888 --> 00:07:38,056
I've been really struggling.
201
00:07:38,122 --> 00:07:40,458
You know, I used to love Lady Gaga, but lately,
202
00:07:40,525 --> 00:07:42,593
I've just found her personality exhausting.
203
00:07:42,660 --> 00:07:45,329
- Oh. - Don't tell any gays I said that.
204
00:07:45,396 --> 00:07:46,831
- No. - I was talking about business.
205
00:07:46,898 --> 00:07:48,800
- Oh. - I demoted Minnesota Matt.
206
00:07:48,866 --> 00:07:50,935
- Is there a job lower than what he already did?
207
00:07:51,002 --> 00:07:52,637
- Office Manager. - Ouch.
208
00:07:52,703 --> 00:07:54,305
- I'd unalive myself.
209
00:07:54,372 --> 00:07:56,040
- I cannot believe Monica and Doug, you guys.
210
00:07:56,107 --> 00:07:58,276
They are awful, childish, and petty.
211
00:07:58,342 --> 00:08:00,945
- Which, usually, I respect. But in this case, I do not.
212
00:08:01,012 --> 00:08:03,748
- But on the bright side, I contacted First Poke Glucose
213
00:08:03,815 --> 00:08:06,417
and secured a lunch. - Okay! Come on, new client!
214
00:08:06,484 --> 00:08:08,319
- I just need to give Oliver something to think about
215
00:08:08,386 --> 00:08:09,954
other than the fact that we lost three accounts.
216
00:08:10,021 --> 00:08:12,123
- And you forgot to include a burger in the mock commercial.
217
00:08:12,190 --> 00:08:13,691
- Really?
218
00:08:13,758 --> 00:08:15,693
- What? I didn't want you leaving any motivation on the table.
219
00:08:15,760 --> 00:08:18,196
- While I'm out, I want you doing anything you can
220
00:08:18,262 --> 00:08:19,764
to disrupt preparations for their open house.
221
00:08:19,831 --> 00:08:22,467
The less together they seem, the fewer clients they'll sign.
222
00:08:22,533 --> 00:08:25,803
When they moved in next door, they declared war.
223
00:08:25,870 --> 00:08:28,506
- Mm-hmm, you got it mama.
224
00:08:28,573 --> 00:08:30,708
Time to sabotage.
225
00:08:30,775 --> 00:08:32,844
- You kill them and I'll incinerate the bodies.
226
00:08:32,910 --> 00:08:34,078
- Clem.
227
00:08:34,145 --> 00:08:36,814
- Oh, did you wanna incinerate the bodies?
228
00:08:36,881 --> 00:08:38,382
- Uh...
229
00:08:39,217 --> 00:08:40,952
(rhythmic music)
230
00:08:41,018 --> 00:08:43,287
- Okay the wieners are taken care of.
231
00:08:43,354 --> 00:08:44,622
Lighting's been taken care of, so...
232
00:08:44,689 --> 00:08:47,492
Oh! Of course, no self-respecting person
233
00:08:47,558 --> 00:08:49,460
would ever throw a party without an open bar.
234
00:08:49,527 --> 00:08:51,562
- I went to a wedding once with a cash bar.
235
00:08:51,629 --> 00:08:53,531
I have to pretend your marriage is gonna survive
236
00:08:53,598 --> 00:08:55,066
and you can't give me a free martini?
237
00:08:55,133 --> 00:08:57,068
- Pigs! (both scoffing)
238
00:08:57,135 --> 00:08:59,370
Oh, I still get a discount on hard liquor
239
00:08:59,437 --> 00:09:01,239
for my short stint as a concierge.
240
00:09:01,305 --> 00:09:02,673
- Oh. - But no rum.
241
00:09:02,740 --> 00:09:05,576
Ugh. The last time I had rum, I spent 20 minutes
242
00:09:05,643 --> 00:09:07,378
talking to a mannequin someone had thrown in the trash.
243
00:09:07,445 --> 00:09:08,980
For the first 15 minutes,
244
00:09:09,046 --> 00:09:10,281
I thought it was just ignoring me.
245
00:09:10,348 --> 00:09:12,316
- What happened the last five minutes?
246
00:09:15,987 --> 00:09:18,456
- I think the bar should go in the front of the room.
247
00:09:18,523 --> 00:09:20,992
- Oh, I was thinking more in the back,
248
00:09:21,058 --> 00:09:23,261
that way it kinda fills the room and we don't block the door--
249
00:09:23,327 --> 00:09:25,997
(gasping) - What?
250
00:09:26,063 --> 00:09:29,500
(shouting): Oh, nice rack! (gasping)
251
00:09:30,234 --> 00:09:32,136
(whispering): I'm so sorry.
252
00:09:32,203 --> 00:09:33,971
I turn straight in times of crisis.
253
00:09:34,038 --> 00:09:35,806
(rhythmic music)
254
00:09:38,609 --> 00:09:40,611
(laptop dings)
255
00:09:40,678 --> 00:09:43,247
- I mean, it says it's not a virus.
256
00:09:43,314 --> 00:09:45,349
Maybe you did win free airbuds.
257
00:09:45,416 --> 00:09:46,584
I say download it. Yeah.
258
00:09:46,651 --> 00:09:48,085
- That's what I was thinking too.
259
00:09:48,152 --> 00:09:50,588
(grunting)
260
00:09:52,156 --> 00:09:53,724
- Oh, hi. Hi!
261
00:09:53,791 --> 00:09:56,093
Wow, it looks... um...
262
00:09:56,160 --> 00:09:57,695
real different in here.
263
00:09:57,762 --> 00:10:01,666
Glowing, kind of like underneath a car at a bad part of town.
264
00:10:01,732 --> 00:10:02,767
(hissing)
265
00:10:02,833 --> 00:10:04,902
No need to make feral animal noises at me, Clem.
266
00:10:04,969 --> 00:10:08,239
I'm just here saying hello... to my former colleagues.
267
00:10:08,306 --> 00:10:09,140
Hi, Bill, how's your mom?
268
00:10:09,207 --> 00:10:10,308
- Ready for me to move out.
269
00:10:10,374 --> 00:10:11,609
- Don't talk to her, Bill.
270
00:10:11,676 --> 00:10:14,312
- I also couldn't help, but notice this beautiful
271
00:10:14,378 --> 00:10:16,347
piece of art in the window.
272
00:10:16,414 --> 00:10:17,715
Is that yours?
273
00:10:17,782 --> 00:10:19,250
- Yeah. - I saw it and I thought,
274
00:10:19,317 --> 00:10:20,685
that feels like Clem to me.
275
00:10:20,751 --> 00:10:21,919
- I mean, it is.
276
00:10:21,986 --> 00:10:24,956
- I think it was inspired by classic Greek painting.
277
00:10:25,022 --> 00:10:28,426
Am I right? - Um, I've like, seen some cartoons about them.
278
00:10:28,492 --> 00:10:29,860
- Do you know Zeuxis?
279
00:10:29,927 --> 00:10:33,164
He was a master of realism and had an ability to capture
280
00:10:33,231 --> 00:10:35,633
the human form at its most whole.
281
00:10:35,700 --> 00:10:37,969
- Mm-hmm. - Mixing feminine and masculine.
282
00:10:38,035 --> 00:10:40,471
Kind of bringing them to light against the shadow of the world.
283
00:10:40,538 --> 00:10:41,739
Is that what you were going for?
284
00:10:41,806 --> 00:10:43,874
- Yeah. No, totally. I mean, I think, you know,
285
00:10:43,941 --> 00:10:48,179
subconsciously that was the goal. Absolutely.
286
00:10:48,246 --> 00:10:50,081
- Oh, I could tell. Are you selling it?
287
00:10:50,147 --> 00:10:51,716
- In exchange for money or...
288
00:10:51,782 --> 00:10:53,884
- That is the meaning of selling, yeah.
289
00:10:53,951 --> 00:10:55,186
- 25 bucks. - Two grand.
290
00:10:55,253 --> 00:10:57,088
- Are you for real? - Yeah, I love it.
291
00:10:57,154 --> 00:10:58,756
- Oh, hell no.
292
00:10:58,823 --> 00:11:00,658
- Monica wants to buy Girl with Tatas.
293
00:11:00,725 --> 00:11:03,261
She picked up on the feminist themes that I explored
294
00:11:03,327 --> 00:11:04,595
that I didn't even know I was exploring.
295
00:11:04,662 --> 00:11:07,531
- Bitch, please. I was born at night not last night.
296
00:11:07,598 --> 00:11:08,833
She just wants that out.
297
00:11:08,899 --> 00:11:10,768
- Oh! You! - Ten grand.
298
00:11:10,835 --> 00:11:13,170
- Elliot, it's ten grand. I could buy a boat lift.
299
00:11:13,237 --> 00:11:16,574
- You don't even have a boat. - First things first. The lift.
300
00:11:16,641 --> 00:11:17,608
- Get out.
301
00:11:17,675 --> 00:11:19,844
Before I call my witch and she curses your ass.
302
00:11:19,910 --> 00:11:21,112
- You're trouble.
303
00:11:21,178 --> 00:11:23,948
- Oh, it's about to get ratchet in here.
304
00:11:24,882 --> 00:11:28,085
- No cap. - Mm-hmm.
305
00:11:28,152 --> 00:11:29,920
- Okay. - Did I do it?
306
00:11:29,987 --> 00:11:30,988
- Absolutely, yeah.
307
00:11:31,055 --> 00:11:34,125
(rhythmic music)
308
00:11:34,525 --> 00:11:36,727
- Okay, maybe we'll do this. One hand.
309
00:11:36,794 --> 00:11:39,830
- Carla, it's better if you just use one.
310
00:11:39,897 --> 00:11:40,965
(Kriska gasping)
311
00:11:41,032 --> 00:11:42,400
(Carla): Oh, yeah. Okay.
312
00:11:42,466 --> 00:11:47,004
Oh! Look at that! Okay, do I just put it all in?
313
00:11:47,071 --> 00:11:50,541
- So, you're getting ready to launch a new glucose monitor.
314
00:11:50,608 --> 00:11:53,177
Well, I've done some preliminary research on its capabilities
315
00:11:53,244 --> 00:11:55,746
and I would love to share some ideas on how we can promote it.
316
00:11:55,813 --> 00:11:58,616
- Okay, well, eat up, missy because this is a team effort.
317
00:11:58,683 --> 00:12:01,552
Oh no, I'm already so full. But thank you.
318
00:12:01,619 --> 00:12:03,821
- Well, we'll be eating until we get mercury poisoning.
319
00:12:03,888 --> 00:12:08,125
(gasping, laughing) - Carla's out tonight!
320
00:12:08,192 --> 00:12:11,996
And if you wanna work with us, you'll do the same.
321
00:12:12,063 --> 00:12:14,899
- Well, call me an old school thermometer
322
00:12:14,965 --> 00:12:16,600
and give me that mercury.
323
00:12:16,667 --> 00:12:18,269
(laughing): Oh, no, no, no. Just one.
324
00:12:18,336 --> 00:12:19,437
When in Tokyo, you know.
325
00:12:19,503 --> 00:12:21,138
I think that's how they do it here, so.
326
00:12:21,205 --> 00:12:22,306
- Of course.
327
00:12:22,373 --> 00:12:24,308
- Stab. - Smash it, yeah. Get in there.
328
00:12:24,375 --> 00:12:26,377
Yeah! - Mm-hmm!
329
00:12:26,444 --> 00:12:28,779
(laughing) - Eat up, girl! Yeah.
330
00:12:28,846 --> 00:12:30,581
- I wanna be professional, obviously,
331
00:12:30,648 --> 00:12:31,949
but maybe a little flirty, like,
332
00:12:32,016 --> 00:12:34,452
(in a Texan accent): "Hey, George. Well, how are you?
333
00:12:34,518 --> 00:12:36,487
How's that pie I sent you?"
334
00:12:36,554 --> 00:12:38,322
- Did you just do an accent? - No, I'm being sexy.
335
00:12:38,389 --> 00:12:41,292
- Maybe just tone it-- - I have not lost my touch. I'll tell you that.
336
00:12:41,359 --> 00:12:42,760
- And that's not what I'm saying--
337
00:12:42,827 --> 00:12:43,894
- Oh, good. You're back from lunch.
338
00:12:43,961 --> 00:12:45,863
We're gonna set up the bar over there.
339
00:12:45,930 --> 00:12:48,766
- Don't you worry, little lady. We'll get you set up, alright.
340
00:12:48,833 --> 00:12:52,036
- Excuse me? (sensual music begins)
341
00:12:52,103 --> 00:12:54,372
What is... happening? - Wow!
342
00:12:54,739 --> 00:12:57,475
I don't know, but I don't hate it.
343
00:12:57,541 --> 00:12:58,743
(giggling) Are they from TaskRabbit?
344
00:12:58,809 --> 00:13:01,479
- Excuse us, gentlemen. We have a party to plan.
345
00:13:01,545 --> 00:13:04,115
- Oops, I dropped some money! - This...
346
00:13:04,181 --> 00:13:09,019
This was a distraction sent by some former colleagues.
347
00:13:09,086 --> 00:13:10,888
You don't have to...
348
00:13:10,955 --> 00:13:13,190
Not quarters, Doug. That's insulting.
349
00:13:13,257 --> 00:13:14,725
(restaurant din)
350
00:13:14,792 --> 00:13:17,294
- Even though I have sushi sweats...
351
00:13:17,361 --> 00:13:18,529
I actually would like to invite you both
352
00:13:18,596 --> 00:13:19,663
back to the office.
353
00:13:19,730 --> 00:13:21,399
We could chat further and you can sign.
354
00:13:21,465 --> 00:13:23,667
(gasping): Oh, my gosh! Is that karaoke?
355
00:13:23,734 --> 00:13:25,803
Okay, I don't wanna get too wild and crazy,
356
00:13:25,870 --> 00:13:28,005
but dare I say, we sneak up and sing a song...
357
00:13:28,072 --> 00:13:29,306
or five? (laughing)
358
00:13:29,373 --> 00:13:32,343
- What's my go-to on the count of three? One... two... three.
359
00:13:32,410 --> 00:13:36,414
♪ Total eclipse of the heart ♪
360
00:13:36,480 --> 00:13:38,115
(laughing)
361
00:13:38,182 --> 00:13:39,383
- Karaoke.
362
00:13:39,450 --> 00:13:41,685
- If you say it how it's spelt, it's Kara Oke.
363
00:13:41,752 --> 00:13:43,287
Who I went to high school with.
364
00:13:43,354 --> 00:13:45,756
She was valedictorian. Very lovely girl.
365
00:13:45,823 --> 00:13:46,857
- Oh, yeah.
366
00:13:46,924 --> 00:13:48,826
- She's dead now.
367
00:13:48,893 --> 00:13:50,528
(wheezing)
368
00:13:51,295 --> 00:13:52,797
(rhythmic music)
369
00:13:52,863 --> 00:13:55,599
(elevator dings) - Okay, let's get this table where we want it.
370
00:13:55,666 --> 00:13:57,568
- Okay. - I think you should be on the other side.
371
00:13:57,635 --> 00:13:59,570
- Well, no. We have to flip it over, you know?
372
00:13:59,637 --> 00:14:01,505
- I don't think this is the way gravity works.
373
00:14:01,572 --> 00:14:02,907
- Yeah, stay right where you are.
374
00:14:02,973 --> 00:14:05,876
- Oh. Hi. Can I... can I help you?
375
00:14:05,943 --> 00:14:08,312
- Yeah, I'm here to check out a report about two people
376
00:14:08,379 --> 00:14:09,713
smoking crystal meth?
377
00:14:09,780 --> 00:14:13,117
- I... I don't know what you're talking about.
378
00:14:13,184 --> 00:14:16,187
Me neither. I've never smoked meth in my life.
379
00:14:16,253 --> 00:14:20,491
That's not true. I actually did once. At a warehouse party.
380
00:14:20,558 --> 00:14:22,693
Yup, somebody handed me this thing
381
00:14:22,760 --> 00:14:24,695
and it looked like crystal meth, and I was like,
382
00:14:24,762 --> 00:14:26,931
"Is that meth?" And they were like, "No, it's not."
383
00:14:26,997 --> 00:14:28,699
And then I smoked it and it was meth.
384
00:14:28,766 --> 00:14:31,068
- Okay! Doug. - Well, this place is a mess,
385
00:14:31,135 --> 00:14:32,570
and you both seem jittery.
386
00:14:32,636 --> 00:14:34,638
- Sir, we are preparing for a party.
387
00:14:34,705 --> 00:14:36,173
- A meth party?
388
00:14:36,240 --> 00:14:37,308
- No!
389
00:14:37,374 --> 00:14:38,642
(scoffing)
390
00:14:38,709 --> 00:14:40,544
(clicking tongue): I see what's going on here.
391
00:14:40,611 --> 00:14:43,013
(laughs) Nice try, Danny.
392
00:14:43,080 --> 00:14:46,183
But do security guards wear tear away pants?
393
00:14:46,250 --> 00:14:47,718
- Hey! (both grunting)
394
00:14:47,785 --> 00:14:49,787
Come on!
395
00:14:50,454 --> 00:14:51,722
- Step away, sir!
396
00:14:51,789 --> 00:14:54,258
(taser gun buzzes) - Hey! Oh! Doug!
397
00:14:54,325 --> 00:14:56,560
(in a high-pitched voice): Monica! Monica... Monica,
398
00:14:56,627 --> 00:14:59,864
I'm peeing. I want to stop but I can't.
399
00:15:00,331 --> 00:15:03,100
♪ Together we can take it to the end of the line ♪
400
00:15:03,167 --> 00:15:04,301
♪ End of the line
401
00:15:04,368 --> 00:15:07,404
♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪
402
00:15:07,471 --> 00:15:09,807
♪ All of the time!
403
00:15:09,874 --> 00:15:12,543
♪ I don't know what to do ♪
404
00:15:12,610 --> 00:15:14,545
(computer dings, key tapping) - Hey, girl!
405
00:15:14,612 --> 00:15:15,980
- Hey, I'm still working on First Poke.
406
00:15:16,046 --> 00:15:18,282
If I don't vomit, I think I'm close to making a deal.
407
00:15:18,349 --> 00:15:19,783
- How are things there? - Good.
408
00:15:19,850 --> 00:15:21,986
We're really giving it to the two dummies across the hall.
409
00:15:22,052 --> 00:15:23,721
- Okay. Hopefully, I'll be done soon.
410
00:15:23,787 --> 00:15:25,589
- Kriska, leave them. - Mm-hmm.
411
00:15:25,656 --> 00:15:28,792
- This is taking so long, Rihanna's gonna drop another album before you get back.
412
00:15:28,859 --> 00:15:30,628
- I am not leaving until I close them.
413
00:15:30,694 --> 00:15:31,896
Have Annabelle text me a contract
414
00:15:31,962 --> 00:15:34,465
so I can have them sign it on my phone. And--
415
00:15:34,532 --> 00:15:35,799
(cheering) Oh, my god.
416
00:15:35,866 --> 00:15:38,235
Stacy just took her bra off. I gotta go.
417
00:15:38,302 --> 00:15:39,270
(call disconnects)
418
00:15:39,336 --> 00:15:40,671
- Okay. Let's get serious.
419
00:15:40,738 --> 00:15:44,074
Who's gonna tell her that she is not a hat person?
420
00:15:44,341 --> 00:15:47,444
- Mm-hmm. I'll do it, but I have to start with you.
421
00:15:47,511 --> 00:15:48,512
(gasping)
422
00:15:48,579 --> 00:15:51,882
♪ A total eclipse of the heart ♪
423
00:15:51,949 --> 00:15:55,286
♪ Heart
424
00:15:55,352 --> 00:15:58,856
- Woo! Woo! Good job, you guys! You crushed it!
425
00:15:58,923 --> 00:16:01,091
Woo-hoo! (laughs nervously)
426
00:16:01,158 --> 00:16:02,326
Now, let's talk business.
427
00:16:02,393 --> 00:16:05,162
- Oh! We gotta keep this party going!
428
00:16:05,229 --> 00:16:08,399
And you know what the best place to keep a party going is?
429
00:16:08,465 --> 00:16:11,335
(together): Time Square! (cheering)
430
00:16:11,402 --> 00:16:13,804
- No, no, no. Please, I'm wearing open-toed shoes!
431
00:16:13,871 --> 00:16:16,206
- Well, bring them along because we're walking there. Let's go!
432
00:16:16,273 --> 00:16:19,810
- Don't forget your bra, it's expensive. - Where's my bra?
433
00:16:21,579 --> 00:16:23,113
(rhythmic music)
434
00:16:23,180 --> 00:16:25,349
(elevator dings)
435
00:16:27,351 --> 00:16:30,287
(party din)
436
00:16:34,792 --> 00:16:37,328
- You know, I gotta say, despite everything
437
00:16:37,394 --> 00:16:39,897
this party turned out... (buzzing)
438
00:16:39,964 --> 00:16:41,899
splendid. (chuckling)
439
00:16:41,966 --> 00:16:43,167
- Yeah.
440
00:16:43,233 --> 00:16:45,035
- Although, you know, my pants are still kind of damp.
441
00:16:45,102 --> 00:16:47,304
Kind of still dealing with the residual zaps from that...
442
00:16:47,371 --> 00:16:48,472
(buzzing)
443
00:16:48,539 --> 00:16:49,640
...stun gun. - Oh.
444
00:16:49,707 --> 00:16:51,008
- I'll get through it.
445
00:16:51,075 --> 00:16:52,643
- Honey.
446
00:16:52,710 --> 00:16:56,280
- Would anyone care for some Weenies and Balls?
447
00:16:57,214 --> 00:17:01,285
- Ahem. Excuse me, hi. What is that?
448
00:17:01,352 --> 00:17:02,786
- Weenies and Balls, ma'am.
449
00:17:02,853 --> 00:17:04,421
- I did not order those.
450
00:17:04,488 --> 00:17:05,656
- Weenies and Balls?
451
00:17:05,723 --> 00:17:07,524
(playful music)
452
00:17:07,591 --> 00:17:10,194
- Weenies and Balls.
453
00:17:10,260 --> 00:17:11,128
- No.
454
00:17:11,195 --> 00:17:13,330
- Yeah, turns out it was a mannequin.
455
00:17:13,397 --> 00:17:14,965
Although, I probably shouldn't be telling that story
456
00:17:15,032 --> 00:17:17,001
at a professional setting, so if you could just...
457
00:17:17,067 --> 00:17:18,135
- Hi. Excuse us.
458
00:17:18,202 --> 00:17:19,870
- Uh-huh? - I need you to go around
459
00:17:19,937 --> 00:17:22,506
the room and pick up all the trays, very discreetly.
460
00:17:22,573 --> 00:17:24,308
- Why? - Well, because...
461
00:17:24,375 --> 00:17:26,110
(dramatic music)
462
00:17:26,176 --> 00:17:27,177
(moaning)
463
00:17:27,244 --> 00:17:29,880
- Oh, my god! (both laughing nervously)
464
00:17:29,947 --> 00:17:33,050
- Oh, that's a great one. - Yes!
465
00:17:33,117 --> 00:17:34,418
(buzzing)
466
00:17:36,787 --> 00:17:39,890
(clearing throat) Thank you, I'll take that.
467
00:17:39,957 --> 00:17:42,526
Such a shame, these were delicious.
468
00:17:42,593 --> 00:17:44,261
(buzzing, grunting loudly)
469
00:17:44,328 --> 00:17:45,663
(clattering)
470
00:17:45,729 --> 00:17:47,464
(Monica gasps)
471
00:17:47,531 --> 00:17:48,399
(grunting in pain)
472
00:17:48,465 --> 00:17:49,933
Oh! Monica! (farting)
473
00:17:50,000 --> 00:17:52,069
- I'm here. - Oh, Monica, I farted.
474
00:17:52,136 --> 00:17:53,470
(Doug): Monica?
475
00:17:53,537 --> 00:17:56,974
(Elliot and Clem laughing)
476
00:17:59,476 --> 00:18:01,645
- Oh! - Mm-hmm.
477
00:18:01,712 --> 00:18:04,848
- How did you get the password to the building security feed?
478
00:18:04,915 --> 00:18:06,984
- Let's just say that Olivia Rodrigo
479
00:18:07,051 --> 00:18:09,820
breastplate still has some pull around these parts.
480
00:18:09,887 --> 00:18:11,455
(together): Mm-hmm. - What's up, guys?
481
00:18:11,522 --> 00:18:13,223
- Ah! My eyes! - Minnesota Matt,
482
00:18:13,290 --> 00:18:14,858
if you don't drop these damn lights!
483
00:18:14,925 --> 00:18:17,461
- Yep, sorry. (both sighing)
484
00:18:17,728 --> 00:18:19,163
What are you doing? Working on a campaign?
485
00:18:19,229 --> 00:18:21,365
Maybe I can pitch something and you can just listen to it?
486
00:18:21,432 --> 00:18:22,633
You don't have to write it down.
487
00:18:22,700 --> 00:18:24,001
Or, or you know, you can tell me what
488
00:18:24,068 --> 00:18:25,769
you're pitching and I'll go work something up myself,
489
00:18:25,836 --> 00:18:27,204
and we can collaborate!
490
00:18:27,271 --> 00:18:28,372
(grunting): No!
491
00:18:28,439 --> 00:18:30,040
Why don't you go make yourself useful and go organize
492
00:18:30,107 --> 00:18:31,775
that drawer with the sauce packets in it or something?
493
00:18:31,842 --> 00:18:33,243
- No, I do have a really good--
494
00:18:33,310 --> 00:18:35,345
- Begone! Office Manager, go! - Just leave. Bye.
495
00:18:35,412 --> 00:18:38,115
- Ugh! Guy lost us three clients. It makes me nauseous.
496
00:18:38,182 --> 00:18:40,217
- He's so strange. - I know.
497
00:18:40,284 --> 00:18:41,485
(scoffing)
498
00:18:41,552 --> 00:18:43,287
We can still see you.
499
00:18:43,353 --> 00:18:45,122
Even clearer now.
500
00:18:45,189 --> 00:18:47,124
What are you doing? Go! - What?
501
00:18:47,191 --> 00:18:49,860
- God, this guy. It's like... - Yeah...
502
00:18:49,927 --> 00:18:51,295
(gasping): Boppin' Burger!
503
00:18:51,361 --> 00:18:52,963
Mister Boppin' Burger!
504
00:18:53,030 --> 00:18:54,598
(rhythmic music, gasping)
505
00:18:54,665 --> 00:18:57,134
(upbeat music)
506
00:18:57,201 --> 00:19:01,371
(sirens blare)
507
00:19:01,438 --> 00:19:04,041
- Okay. This has been amazing. Time of my life.
508
00:19:04,108 --> 00:19:06,143
Better than the time I got voted best looking at a high school
509
00:19:06,210 --> 00:19:08,412
I didn't even go to, but I need to get back to the office.
510
00:19:08,479 --> 00:19:10,914
And before I go, I want you to sign with me, now.
511
00:19:10,981 --> 00:19:13,817
Like, right now. Please.
512
00:19:15,853 --> 00:19:17,387
- I'm impressed with you, Kriska.
513
00:19:17,454 --> 00:19:20,290
You know, no one's ever spent the whole day with us before.
514
00:19:21,492 --> 00:19:23,427
(indistinct chatter)
515
00:19:24,795 --> 00:19:26,530
Yup.
516
00:19:28,198 --> 00:19:31,068
We'll go with Atelier! Aw, yeah!
517
00:19:31,135 --> 00:19:32,369
- Really? - You got us!
518
00:19:32,436 --> 00:19:34,204
- Okay, you can sign right here with your finger.
519
00:19:34,271 --> 00:19:37,141
This is great! And I promise, I will not let you down!
520
00:19:37,207 --> 00:19:39,376
Now, you don't have to go to Monica's open house!
521
00:19:39,443 --> 00:19:40,711
- Monica Marks?
522
00:19:40,778 --> 00:19:42,279
We don't know anything about that.
523
00:19:42,346 --> 00:19:45,015
- She said she invited you. - Well, she didn't.
524
00:19:45,082 --> 00:19:48,352
She hasn't spoken to us since Stacy tried to pry Bon Jovi's
525
00:19:48,418 --> 00:19:51,221
guitar pick out of a display at the Hard Rock Cafe.
526
00:19:51,288 --> 00:19:53,157
- I just wanted to own something his fingers touched.
527
00:19:53,223 --> 00:19:55,893
- You know, I think we got the reputation
528
00:19:55,959 --> 00:19:58,595
of being ad agency blue ballers, but the truth is
529
00:19:58,662 --> 00:20:02,099
we just haven't met someone yet who wants to actually spend
530
00:20:02,166 --> 00:20:04,835
the time with us and prove that they are willing
531
00:20:04,902 --> 00:20:06,870
and wanting to represent us.
532
00:20:06,937 --> 00:20:08,939
- Unbelievable.
533
00:20:09,006 --> 00:20:10,541
- Just checking in.
534
00:20:10,607 --> 00:20:13,610
Wanted to make sure things are doing well for you over there,
535
00:20:13,677 --> 00:20:15,479
considering everything that's happened.
536
00:20:15,546 --> 00:20:16,980
- How do you mean?
537
00:20:17,047 --> 00:20:18,882
- Oh, gosh, awkward.
538
00:20:18,949 --> 00:20:21,151
Um, Atelier just lost three clients to us
539
00:20:21,218 --> 00:20:22,386
because of some mishandling,
540
00:20:22,452 --> 00:20:23,921
but I'm sure it was just some growing pains.
541
00:20:23,987 --> 00:20:26,590
- Clients are leaving? I wasn't aware.
542
00:20:26,657 --> 00:20:29,793
- No, well, if you haven't experienced any issues, then...
543
00:20:29,860 --> 00:20:33,564
- There was a misstep with the mock commercial.
544
00:20:33,630 --> 00:20:36,200
- Oh, that's unsettling. - Mm-hmm.
545
00:20:36,266 --> 00:20:39,269
- Well, and I don't know if you've seen...
546
00:20:39,336 --> 00:20:40,737
(sighing)
547
00:20:40,804 --> 00:20:41,939
- Is that you?
548
00:20:42,005 --> 00:20:44,942
I didn't seen the face before.
549
00:20:45,008 --> 00:20:48,478
- Well, obviously, it's their attempt to intimidate me,
550
00:20:48,545 --> 00:20:51,215
but unfortunately it's a very public display
551
00:20:51,281 --> 00:20:54,184
of their immaturity and inexperience and...
552
00:20:54,251 --> 00:20:56,687
my breasts are far more symmetrical than that.
553
00:20:56,753 --> 00:20:59,489
But at the end of the day, you have to do what's right
554
00:20:59,556 --> 00:21:01,358
for you and your business.
555
00:21:01,425 --> 00:21:04,995
Oh, Kriska. What timing. You smell like Times Square.
556
00:21:05,062 --> 00:21:07,598
- George, hi. Lovely to see you.
557
00:21:07,664 --> 00:21:09,533
Oh.
558
00:21:09,600 --> 00:21:12,636
- Yeah. Her breasts look nothing like that.
559
00:21:12,703 --> 00:21:14,638
- Right. - He's guessing.
560
00:21:14,705 --> 00:21:18,008
- Well, maybe this is a good time as any to say that
561
00:21:18,075 --> 00:21:19,843
I've decided to open up the campaign.
562
00:21:19,910 --> 00:21:21,712
- W-what do you mean?
563
00:21:21,778 --> 00:21:24,014
- I need to reevaluate my options.
564
00:21:24,081 --> 00:21:26,416
Each of you will get a chance to pitch
565
00:21:26,483 --> 00:21:28,285
and the best idea wins the campaign.
566
00:21:28,352 --> 00:21:31,054
- George. Can we talk for a moment?
567
00:21:31,121 --> 00:21:32,155
- Nothing to talk about.
568
00:21:32,222 --> 00:21:34,224
Look, I loved your initial ideas,
569
00:21:34,291 --> 00:21:37,861
but we both know you've been floundering ever since.
570
00:21:37,928 --> 00:21:39,596
Don't get too excited Monica.
571
00:21:39,663 --> 00:21:43,800
We have great history, but lately you've been off.
572
00:21:43,867 --> 00:21:45,702
Crashing a bat mitzvah?
573
00:21:45,769 --> 00:21:47,137
Humiliating yourself online?
574
00:21:47,204 --> 00:21:49,539
Why don't you leave that to divorced women posting
575
00:21:49,606 --> 00:21:51,408
pictures of their new tattoos?
576
00:21:51,475 --> 00:21:53,010
- You don't need to worry about me, George.
577
00:21:53,076 --> 00:21:54,912
I went to therapy one time and I fixed myself.
578
00:21:54,978 --> 00:21:58,749
- I'm hoping one of you can do I what I need
579
00:21:58,815 --> 00:22:01,118
to get my message across to Gen z.
580
00:22:01,184 --> 00:22:02,419
- Absolutely. - Okay?
581
00:22:02,486 --> 00:22:05,656
I need younger people to start buying my burgers
582
00:22:05,722 --> 00:22:09,159
before my old customers die from heart attacks.
583
00:22:09,226 --> 00:22:10,627
- Yes. Of course - Understood.
584
00:22:10,694 --> 00:22:12,629
- Have a good night.
585
00:22:12,696 --> 00:22:14,665
- Ahem.
586
00:22:14,731 --> 00:22:16,433
(elevator dings)
587
00:22:16,500 --> 00:22:18,168
- Well.
588
00:22:18,235 --> 00:22:22,039
- You know, I could forgive manipulating Minnesota Matt,
589
00:22:22,105 --> 00:22:24,241
moving across the hall, and pretending to be nice
590
00:22:24,308 --> 00:22:26,209
while your fangs hang out,
591
00:22:26,276 --> 00:22:28,378
but to resort to stealing my clients?
592
00:22:28,445 --> 00:22:30,614
You're supposed to be Monica Marks,
593
00:22:30,681 --> 00:22:32,349
a major name in advertising.
594
00:22:32,416 --> 00:22:35,052
I mean, I thought you were someone who wanted to inspire
595
00:22:35,118 --> 00:22:36,586
the younger generation of women.
596
00:22:36,653 --> 00:22:39,957
- I think feminism is being treated equally
597
00:22:40,023 --> 00:22:41,224
and earning your success.
598
00:22:41,291 --> 00:22:44,227
(scoffing) Those clients were never yours.
599
00:22:44,294 --> 00:22:45,963
You rolled out of bed one morning
600
00:22:46,029 --> 00:22:48,131
and had the luckiest day of your life.
601
00:22:48,198 --> 00:22:50,600
You were just at the right place at the right time.
602
00:22:50,667 --> 00:22:53,337
I think we both know the clock is running out.
603
00:22:54,371 --> 00:22:57,040
(muffled) - These are to die for.
604
00:22:57,107 --> 00:23:01,878
♪ I'm only a woman
605
00:23:01,945 --> 00:23:05,182
(giggling) - Wait, wait, wait.
606
00:23:05,248 --> 00:23:06,850
- What are you guys doing?
607
00:23:06,917 --> 00:23:09,186
- Before you say, congratulations...
608
00:23:10,520 --> 00:23:12,155
- It's over.
609
00:23:12,222 --> 00:23:14,691
♪ And I weigh too much (together): What?
610
00:23:14,758 --> 00:23:16,026
I don't think she liked her.
611
00:23:16,093 --> 00:23:17,894
(tsking) No...
612
00:23:17,961 --> 00:23:23,600
♪ I thought I might die alone
613
00:23:25,035 --> 00:23:30,440
♪ But I had never, never, never, never, never ♪
614
00:23:30,507 --> 00:23:34,111
♪ Never, never, never, never
615
00:23:34,177 --> 00:23:37,848
♪ Never, had never met you
616
00:23:37,914 --> 00:23:40,817
♪ So baby be good to me
617
00:23:41,485 --> 00:23:45,322
♪ I got nothing to give you, you see ♪
618
00:23:45,389 --> 00:23:51,561
♪ Except everything, everything, everything, everything ♪
619
00:23:51,995 --> 00:23:54,464
♪ All the good ♪
620
00:23:54,531 --> 00:23:56,933
Subtitling: difuze
621
00:23:57,000 --> 00:24:00,537
(film reel rolling)
622
00:24:04,041 --> 00:24:06,643
♪ Tu-bi, Tubi ♪
45985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.