All language subtitles for The.Z-Suite.S01E03.Expectation.vs.Reality.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,167 --> 00:00:06,037 (tubi jingle) 2 00:00:07,205 --> 00:00:09,307 (thumping against glass) - Previously on: The Z-Suite. 3 00:00:09,374 --> 00:00:10,408 - Hello? 4 00:00:10,475 --> 00:00:13,545 - Z Suite is out. Gen Z... is in. 5 00:00:13,612 --> 00:00:15,547 - They made it very clear that we were fired. 6 00:00:15,614 --> 00:00:17,248 - I found that meeting to be pretty ambiguous. 7 00:00:17,315 --> 00:00:19,184 - Security took out fingerprints before we left. 8 00:00:19,250 --> 00:00:22,654 - God, I cannot believe how much trained for this space! 9 00:00:22,721 --> 00:00:24,623 - There's a ball pit! (excited scream) 10 00:00:24,689 --> 00:00:26,324 - What is that? - A llama. 11 00:00:26,391 --> 00:00:27,959 - Oh, no. - You know what? 12 00:00:28,026 --> 00:00:29,828 You're alright. (singing) 13 00:00:29,894 --> 00:00:34,366 - Yo! Welcome to the silent disco. 14 00:00:34,432 --> 00:00:35,634 (rhythmic music) 15 00:00:35,700 --> 00:00:38,470 - I come by the office to beef up security 16 00:00:38,536 --> 00:00:40,672 because my former CEO is acting nuts. 17 00:00:40,739 --> 00:00:41,706 And what do I find? 18 00:00:41,773 --> 00:00:44,409 My current CEO acting nuts. 19 00:00:44,476 --> 00:00:45,644 - I know how this looks, 20 00:00:45,710 --> 00:00:47,379 but we actually had a very productive day. 21 00:00:47,445 --> 00:00:50,515 (yelling and laughing) 22 00:00:50,582 --> 00:00:53,084 - Oliver. 23 00:00:53,151 --> 00:00:54,853 - Who is that? - Minnesota Matt. 24 00:00:54,919 --> 00:00:56,021 - Does he even work here? 25 00:00:56,087 --> 00:00:57,922 - No... yeah. 26 00:00:57,989 --> 00:01:00,325 - Did I make a mistake in promoting you, Krispie? 27 00:01:00,392 --> 00:01:01,693 - No, no, sir, you did not. 28 00:01:01,760 --> 00:01:03,528 - Well then, you and Thing One 29 00:01:03,595 --> 00:01:06,898 and Thing Two better start acting like Z Suite executives. 30 00:01:06,965 --> 00:01:09,668 We can't afford another scandal in this agency. 31 00:01:09,734 --> 00:01:10,935 Next time I drop by this office, 32 00:01:11,002 --> 00:01:13,838 I'd better not find another bacchanal. 33 00:01:15,774 --> 00:01:16,775 Wild sex party! 34 00:01:16,841 --> 00:01:19,577 (rhythmic music) 35 00:01:19,644 --> 00:01:20,745 - Oliver. - No. 36 00:01:20,812 --> 00:01:22,247 (weak sigh) 37 00:01:30,155 --> 00:01:33,625 (โ™ช I Ran (So Far Away) by Flock Of Seagulls) 38 00:01:33,692 --> 00:01:36,428 (vacuum whirring) 39 00:01:43,501 --> 00:01:44,335 - Monica? 40 00:01:44,402 --> 00:01:45,970 - Doug! 41 00:01:46,037 --> 00:01:47,706 - You're cleaning your own place. 42 00:01:47,772 --> 00:01:50,175 - Uh-huh. - Oh, God. This can't be good. 43 00:01:50,241 --> 00:01:53,945 I see that you bought some snacks... in bulk. 44 00:01:54,012 --> 00:01:55,046 - Grab a cheese puff! 45 00:01:55,113 --> 00:01:56,081 - I think you're still going 46 00:01:56,147 --> 00:01:57,382 through the stages of grief. 47 00:01:57,449 --> 00:01:58,550 - What? 48 00:01:58,616 --> 00:01:59,684 (loudly): The stages of grief! 49 00:01:59,751 --> 00:02:01,953 Like this is... depression? 50 00:02:02,020 --> 00:02:04,789 - Oh, no, no, no, Doug. I am fine. 51 00:02:04,856 --> 00:02:07,592 See, I needed something to do 52 00:02:07,659 --> 00:02:08,793 now that I've stopped working, 53 00:02:08,860 --> 00:02:10,528 so I fired the housekeeper 54 00:02:10,595 --> 00:02:11,730 and I've taken up cleaning. 55 00:02:11,796 --> 00:02:13,698 And, oh, as a side benefit, 56 00:02:13,765 --> 00:02:15,767 I rediscovered new wave music. 57 00:02:15,834 --> 00:02:18,570 (laughing) 58 00:02:18,636 --> 00:02:21,106 - Okay... 59 00:02:23,608 --> 00:02:25,944 Veronica Rubbensval's bat mitzvah? 60 00:02:26,010 --> 00:02:27,145 We're not attending, are we? 61 00:02:27,212 --> 00:02:29,547 (huffing): Since her dad refused 62 00:02:29,614 --> 00:02:33,885 to take my calls when I went grovelling to him for work... 63 00:02:33,952 --> 00:02:35,587 Yes. We are going. 64 00:02:35,653 --> 00:02:36,888 I'll confront him in person. 65 00:02:36,955 --> 00:02:39,691 Plus, you know, it's better not to drink alone. 66 00:02:39,758 --> 00:02:40,925 - I don't think that's a good idea. 67 00:02:40,992 --> 00:02:42,627 - Oh, no. I'm fine! - Oh, Jesus. 68 00:02:42,694 --> 00:02:43,795 It's 9 AM. 69 00:02:43,862 --> 00:02:46,431 (music stops) Monica. 70 00:02:46,498 --> 00:02:49,434 You're wearing sweats... 71 00:02:49,501 --> 00:02:50,335 ...with... 72 00:02:50,401 --> 00:02:51,803 ...a drawstring. 73 00:02:51,870 --> 00:02:53,772 - Oh... God. 74 00:02:53,838 --> 00:02:55,707 (sighing) 75 00:02:55,774 --> 00:02:57,609 You're right. 76 00:02:57,675 --> 00:02:59,310 It's over. 77 00:02:59,377 --> 00:03:01,045 Work was my life. 78 00:03:01,112 --> 00:03:02,614 When they took that away... 79 00:03:02,680 --> 00:03:03,882 ...it killed me. 80 00:03:03,948 --> 00:03:06,618 - Aww, sweetie. 81 00:03:06,684 --> 00:03:09,087 Please, don't drink that. 82 00:03:09,154 --> 00:03:11,523 Oh, she's drinking it. Okay... 83 00:03:11,589 --> 00:03:14,359 (rhythmic music) 84 00:03:14,425 --> 00:03:16,661 - Oliver is like, really mad about the silent disco 85 00:03:16,728 --> 00:03:18,530 and I don't know, it's just got me shook. 86 00:03:18,596 --> 00:03:21,032 (huffing loudly) 87 00:03:21,099 --> 00:03:22,500 Do I know what I'm doing? 88 00:03:22,567 --> 00:03:23,935 - No. 89 00:03:24,002 --> 00:03:25,537 What? You don't. 90 00:03:25,603 --> 00:03:27,272 But literally nobody does 91 00:03:27,338 --> 00:03:30,275 unless they're like a pediatric cardiologist. 92 00:03:30,341 --> 00:03:32,744 Everyone is faking it until they make it. 93 00:03:32,811 --> 00:03:35,413 - To quote the late, great Kiki Palmer-- 94 00:03:35,480 --> 00:03:37,949 - No, no, babe. She's... she's still with us. 95 00:03:38,016 --> 00:03:39,450 - Oh. Damn. - Mm-hmm. 96 00:03:39,517 --> 00:03:42,921 - Alright. To quote the currently alive Kiki Palmer: 97 00:03:42,987 --> 00:03:44,656 "I don't know this man. 98 00:03:44,722 --> 00:03:46,491 He could be walking down the street 99 00:03:46,558 --> 00:03:48,293 and I wouldn't know a thing. 100 00:03:48,359 --> 00:03:49,360 Sorry to this man." 101 00:03:49,427 --> 00:03:51,296 Where's the Kriska I always looked up to? 102 00:03:51,362 --> 00:03:53,198 The one, who at freshman orientation ice cream social 103 00:03:53,264 --> 00:03:55,333 got everyone chatting and feeling connected. 104 00:03:55,400 --> 00:03:58,002 Even the ones with IBS who couldn't eat dairy. 105 00:03:58,069 --> 00:03:59,370 - Yes. - You were born for this. 106 00:03:59,437 --> 00:04:01,739 - I know that's right. - This is what you do. 107 00:04:01,806 --> 00:04:04,142 - Thanks, guys, I got this. 108 00:04:04,209 --> 00:04:06,578 (thumping loudly) - What's this? 109 00:04:06,644 --> 00:04:10,048 - The daily binder. It's Monica's schedule for the day. 110 00:04:10,114 --> 00:04:11,482 - But... but this is insane. 111 00:04:11,549 --> 00:04:15,653 This is like five Cheesecake Factory menus. Annabelle! 112 00:04:15,720 --> 00:04:17,522 You know what? You know, it's fine. 113 00:04:17,589 --> 00:04:19,457 I'm gonna spend today plowing through this. 114 00:04:19,524 --> 00:04:23,995 Elliot, I am placing you in charge of the budget, AKA CFO. 115 00:04:24,062 --> 00:04:25,496 - Which stands for...? 116 00:04:25,563 --> 00:04:26,531 - Chief Financial Officer. 117 00:04:26,598 --> 00:04:28,166 - I don't like chief. 118 00:04:28,233 --> 00:04:30,034 It's giving appropriation. 119 00:04:30,101 --> 00:04:32,670 How about Cute Financial Officer? 120 00:04:32,737 --> 00:04:33,605 - Great, love it! 121 00:04:33,671 --> 00:04:34,639 And Clem, you are in charge 122 00:04:34,706 --> 00:04:37,075 of overseeing departments, AKA COO. 123 00:04:37,141 --> 00:04:39,143 - Charismatic Operations Officer. - Oh. 124 00:04:39,210 --> 00:04:41,479 - It makes sense I'd be in charge of rizz. 125 00:04:41,546 --> 00:04:42,847 - Oh. 126 00:04:42,914 --> 00:04:44,048 - Fake it till we make it. 127 00:04:44,115 --> 00:04:46,718 We've got this, guys, it's gonna be great! 128 00:04:46,784 --> 00:04:48,786 - Okay. - That's really good. 129 00:04:48,853 --> 00:04:51,856 (laughing) 130 00:04:51,923 --> 00:04:54,492 You know what you're doing? - No. You? 131 00:04:54,559 --> 00:04:56,160 - Not a damn clue. 132 00:05:02,934 --> 00:05:04,269 - Do you know what this is? 133 00:05:04,335 --> 00:05:06,671 - Your second alcoholic drink in 10 minutes? 134 00:05:06,738 --> 00:05:09,073 - It's a Shapiro LaFayette Cabernet. 135 00:05:09,140 --> 00:05:11,142 Retails for $2,300 a bottle. 136 00:05:11,209 --> 00:05:12,644 - Hmm. 137 00:05:12,710 --> 00:05:17,982 - It's gorgeous. It's got this deep ruby-plum colour. 138 00:05:18,049 --> 00:05:20,218 It's full of smoke and herbs. 139 00:05:20,285 --> 00:05:23,221 Just the smallest hint of pen ink. 140 00:05:23,288 --> 00:05:27,025 And you know how it comes by these exquisite attributes? 141 00:05:27,091 --> 00:05:28,059 - The wine maker's feet? 142 00:05:28,126 --> 00:05:29,560 - Time. (whispering): Time. 143 00:05:29,627 --> 00:05:30,962 - It's bottled in 1970 144 00:05:31,029 --> 00:05:32,430 and the longer it ages, 145 00:05:32,497 --> 00:05:35,133 the stronger its flavours grow... 146 00:05:35,199 --> 00:05:37,669 ...the deeper its colours turn. 147 00:05:37,735 --> 00:05:39,671 Becomes more complex. 148 00:05:39,737 --> 00:05:42,674 - That was beautiful, Monica. 149 00:05:42,740 --> 00:05:44,943 And it would make an amazing copy. 150 00:05:45,009 --> 00:05:46,711 (laptop dings) Oh! 151 00:05:48,846 --> 00:05:49,814 (exhaling) 152 00:05:49,881 --> 00:05:51,516 Yeah! We're trending. 153 00:05:55,420 --> 00:05:57,922 - Monica Marks deserves to be in jail for this ad! 154 00:05:57,989 --> 00:06:00,191 - Monica Marks is everything that is wrong with this country. 155 00:06:00,258 --> 00:06:02,627 She is the reason people hate America. 156 00:06:02,694 --> 00:06:05,563 - Monica Marks lives at 949 Hubert Street. 157 00:06:05,630 --> 00:06:06,597 (gasping) 158 00:06:06,664 --> 00:06:07,665 - Oh! They have my address? 159 00:06:07,732 --> 00:06:08,833 That's crazy. 160 00:06:08,900 --> 00:06:10,001 And why do you get off scot-free? 161 00:06:10,068 --> 00:06:11,469 - And also, Doug Garcia 162 00:06:11,536 --> 00:06:13,237 looks like the very hungry caterpillar, 163 00:06:13,304 --> 00:06:17,008 if the very hungry caterpillar had the face of Kim Jong Un. 164 00:06:17,075 --> 00:06:18,376 - I'm not even Korean! 165 00:06:18,443 --> 00:06:21,179 - Enough. It's one thing for them to disparage our ad. 166 00:06:21,245 --> 00:06:24,248 It's another thing to defame us personally. 167 00:06:24,315 --> 00:06:25,516 - What are you doing? 168 00:06:25,583 --> 00:06:26,985 - First, I'm going to take a shower. 169 00:06:27,051 --> 00:06:27,852 I do not smell good. 170 00:06:27,919 --> 00:06:29,554 Then, I'm gonna find a way 171 00:06:29,620 --> 00:06:30,188 to fight back. 172 00:06:30,254 --> 00:06:31,289 They can't cancel us! 173 00:06:31,356 --> 00:06:33,057 I'm gonna restore our good names 174 00:06:33,124 --> 00:06:35,326 and bring us back to the top. 175 00:06:35,393 --> 00:06:37,528 - That's the Monica Marks I know! 176 00:06:37,595 --> 00:06:38,629 (Christmas jingle) 177 00:06:38,696 --> 00:06:40,631 Sorry, just have to take this. 178 00:06:40,698 --> 00:06:43,835 Hi, this is Doug. How can I make your dreams come true? 179 00:06:43,901 --> 00:06:45,670 - Who's that? - I had to take a job 180 00:06:45,737 --> 00:06:46,938 as an online concierge. 181 00:06:47,005 --> 00:06:48,906 Just... until we get our jobs back. 182 00:06:48,973 --> 00:06:51,275 Absolutely, we can get some chimpanzees. 183 00:06:51,342 --> 00:06:53,611 Now, I must warn you, they will rip off your face. 184 00:06:53,678 --> 00:06:56,247 Now, how much do you like the people going to your party? 185 00:06:56,314 --> 00:06:57,949 Your in-laws, okay, I get it. 186 00:06:58,016 --> 00:07:00,118 (rhythmic music) 187 00:07:02,186 --> 00:07:04,155 (pen scratching on paper) 188 00:07:04,222 --> 00:07:05,923 - Hey, Annabelle. I started highlighting 189 00:07:05,990 --> 00:07:08,693 the important stuff, and now... ...everything is highlighted. 190 00:07:08,760 --> 00:07:10,628 - You have an urgent phone call from Fiber Move. 191 00:07:10,695 --> 00:07:12,964 They're really angry about your auto-reply email. 192 00:07:13,031 --> 00:07:14,932 - What, why? 193 00:07:14,999 --> 00:07:17,301 - "Hi, this is Kriska, the new CEO. 194 00:07:17,368 --> 00:07:21,005 Per my therapist, I will be taking some time to... 195 00:07:21,072 --> 00:07:22,573 ...calibrate to my new position 196 00:07:22,640 --> 00:07:24,142 and will not be responding to emails 197 00:07:24,208 --> 00:07:26,944 for the next two to three weeks. 198 00:07:27,011 --> 00:07:28,346 Peace and kiss emoji." 199 00:07:28,413 --> 00:07:29,213 - Yeah. 200 00:07:29,280 --> 00:07:30,415 - You're ignoring clients that pay 201 00:07:30,481 --> 00:07:32,550 this agency millions of dollars. 202 00:07:32,617 --> 00:07:34,485 - That was for my mental health, okay? 203 00:07:34,552 --> 00:07:36,554 And I refuse to apologize for that. 204 00:07:36,621 --> 00:07:39,357 - They're threatening to call Oliver. 205 00:07:39,424 --> 00:07:42,026 - Again, I apologize profusely 206 00:07:42,093 --> 00:07:43,528 and I'm so excited to find out 207 00:07:43,594 --> 00:07:46,330 that colorectal cancer awareness month is just around the corner. 208 00:07:46,397 --> 00:07:49,033 We'll start working on a social media angle A.S.A.P. 209 00:07:49,100 --> 00:07:50,468 (mobile phone beeps) 210 00:07:50,535 --> 00:07:52,070 Find out what Fiber Moves is. 211 00:07:52,136 --> 00:07:55,073 (phone beeps) 212 00:07:55,139 --> 00:07:58,109 (rhythmic music) 213 00:07:58,176 --> 00:08:00,311 - I'm so delighted that you called me. 214 00:08:00,378 --> 00:08:01,679 What can I do for you? 215 00:08:01,746 --> 00:08:03,081 - Well, Trish, 216 00:08:03,147 --> 00:08:06,150 you're the best publicist in New York city, 217 00:08:06,217 --> 00:08:10,755 so tell me, how can I rehabilitate my image? 218 00:08:10,822 --> 00:08:12,390 (sighing): When it comes to being cancelled, 219 00:08:12,457 --> 00:08:15,159 I tell all my clients the same thing. 220 00:08:15,226 --> 00:08:16,561 Go to Confession. 221 00:08:16,627 --> 00:08:17,662 - Confession? 222 00:08:17,728 --> 00:08:20,198 - Forgive me world, for I have sinned. 223 00:08:20,264 --> 00:08:21,265 An apology. 224 00:08:21,332 --> 00:08:22,300 On camera, of course. 225 00:08:22,366 --> 00:08:23,768 God doesn't absolve you 226 00:08:23,835 --> 00:08:25,837 of your sins anymore. 227 00:08:25,903 --> 00:08:27,472 TikTok does. 228 00:08:27,538 --> 00:08:29,006 (rhythmic music) 229 00:08:29,073 --> 00:08:30,441 (sighing) 230 00:08:34,612 --> 00:08:37,448 - So, Bill, I know you're an account executive, 231 00:08:37,515 --> 00:08:40,551 but what's the tea on budgets? 232 00:08:40,618 --> 00:08:42,220 (office hubbub) - The... tea? 233 00:08:42,286 --> 00:08:43,855 As in... what are they? 234 00:08:43,921 --> 00:08:45,423 - Yes, Bill. - Okay, well. 235 00:08:45,490 --> 00:08:49,894 A budget is a predetermined limit on spending. 236 00:08:49,961 --> 00:08:51,896 Have you... never cut an expense 237 00:08:51,963 --> 00:08:53,631 because you just couldn't afford it? 238 00:08:53,698 --> 00:08:54,265 - No. 239 00:08:54,332 --> 00:08:56,000 - Okay. As an example, 240 00:08:56,067 --> 00:08:58,369 uh, when I discovered that Tanya 241 00:08:58,436 --> 00:09:00,872 had cleaned out all my bank accounts 242 00:09:00,938 --> 00:09:02,240 to go shack up with Gordo, 243 00:09:02,306 --> 00:09:03,541 who, by the way, 244 00:09:03,608 --> 00:09:06,043 sells pineapples out of the back of his pickup. 245 00:09:06,110 --> 00:09:09,080 I had to limit my spending. 246 00:09:09,147 --> 00:09:11,115 So, I ate ramen... 247 00:09:11,182 --> 00:09:12,783 ...for three years. 248 00:09:12,850 --> 00:09:14,051 (gasping) 249 00:09:14,118 --> 00:09:15,853 - Oh, that's dark, Bill, 250 00:09:15,920 --> 00:09:18,189 and not in a good way. 251 00:09:18,256 --> 00:09:19,056 - This... 252 00:09:19,123 --> 00:09:20,258 ...is the agency's budget. 253 00:09:20,324 --> 00:09:21,526 When you see red, 254 00:09:21,592 --> 00:09:23,928 that's a line item that's over budget. 255 00:09:23,995 --> 00:09:25,796 - Oh... Oh, my. 256 00:09:25,863 --> 00:09:27,565 This is egregious. 257 00:09:27,632 --> 00:09:30,568 Whoever's in charge of the discretionary department 258 00:09:30,635 --> 00:09:32,670 is in trouble. 259 00:09:32,737 --> 00:09:34,839 - Discretionary is not a department, 260 00:09:34,906 --> 00:09:36,440 and it's over budget 261 00:09:36,507 --> 00:09:39,076 because you and Clem redecorated the office 262 00:09:39,143 --> 00:09:40,845 and threw a churro and llama party. 263 00:09:40,912 --> 00:09:44,415 The llama alone cost $10,000. 264 00:09:44,482 --> 00:09:46,117 Plus, medical expenses. 265 00:09:46,184 --> 00:09:49,220 - Mmm. So, if I'm hearing you correctly, 266 00:09:49,287 --> 00:09:51,122 we need to start eating ramen. 267 00:09:51,189 --> 00:09:52,757 - Well... - Okay, I got it. 268 00:09:52,823 --> 00:09:55,393 We'll sell the office furniture on Facebook Marketplace 269 00:09:55,459 --> 00:09:58,229 and advertise it as mid-century modern. Oh! 270 00:09:58,296 --> 00:10:00,932 The millennials are gonna come in droves. 271 00:10:00,998 --> 00:10:03,801 Yes. 272 00:10:03,868 --> 00:10:06,704 (rhythmic music) 273 00:10:06,771 --> 00:10:10,508 - I sincerely apologize for the ad's slogan, 274 00:10:10,575 --> 00:10:14,078 which I have come to realize was insensitive. 275 00:10:14,145 --> 00:10:15,880 While I meant no harm, 276 00:10:15,947 --> 00:10:19,016 I was wrong and moving forward, 277 00:10:19,083 --> 00:10:24,689 I intend to be more empathetic in my thoughts and actions. 278 00:10:24,755 --> 00:10:27,725 I am truly sorry. 279 00:10:27,792 --> 00:10:29,660 Thank you. 280 00:10:29,727 --> 00:10:30,995 - And... scene! 281 00:10:31,062 --> 00:10:32,563 Perfect and you look fabulous. 282 00:10:32,630 --> 00:10:34,899 (scoffing): I feel disgusting, dirty. 283 00:10:34,966 --> 00:10:36,167 What am I? A grown woman 284 00:10:36,234 --> 00:10:37,568 apologizing to children? 285 00:10:37,635 --> 00:10:38,936 (childish groans): "I'm so sorry, 286 00:10:39,003 --> 00:10:41,872 I did one thing wrong and now you're gonna cancel me?" 287 00:10:41,939 --> 00:10:44,208 Gen Z has ruined this country. 288 00:10:44,275 --> 00:10:47,078 I hate them, I hate them! I hate them! 289 00:10:47,144 --> 00:10:50,047 (huffing loudly) (Doug): Oh... 290 00:10:50,114 --> 00:10:52,516 Monica, remember when I had to push the 'Go Live' button 291 00:10:52,583 --> 00:10:53,718 in order to start the livestream? 292 00:10:53,784 --> 00:10:56,120 - Yeah. - Uh, well, funny thing. 293 00:10:56,187 --> 00:11:00,291 Uh, seems like my stubby baby carrot fingers actually missed the button 294 00:11:00,358 --> 00:11:03,227 and we weren't livestreaming your apology. 295 00:11:03,294 --> 00:11:05,796 We were livestreaming everything after that. 296 00:11:05,863 --> 00:11:07,665 Still don't know how to turn this thing off. 297 00:11:07,732 --> 00:11:09,533 Not responding to my touch. I don't know what to do. 298 00:11:09,600 --> 00:11:10,601 - We're live right now? 299 00:11:10,668 --> 00:11:11,902 - Yes. - Doug, turn it off. 300 00:11:11,969 --> 00:11:12,870 Turn it off, turn it off! 301 00:11:12,937 --> 00:11:16,173 - I'm trying to figure it-- - Give it-- 302 00:11:16,240 --> 00:11:17,208 (knocking on glass) 303 00:11:17,275 --> 00:11:18,976 (mouth full): I'm working. 304 00:11:19,043 --> 00:11:20,111 - I can see you. 305 00:11:20,177 --> 00:11:21,746 - Oh! 306 00:11:21,812 --> 00:11:23,314 Oh, my god. 307 00:11:27,618 --> 00:11:30,087 - Come in. - Okay. 308 00:11:30,154 --> 00:11:32,123 Hi, Clem, uh, 309 00:11:32,189 --> 00:11:33,357 I was told I should talk to you 310 00:11:33,424 --> 00:11:35,226 about a problem that I'm having? 311 00:11:35,293 --> 00:11:37,161 - Why? - Because it's your job. 312 00:11:37,228 --> 00:11:38,729 - Of course. - I... 313 00:11:38,796 --> 00:11:39,530 ...help... 314 00:11:39,597 --> 00:11:43,834 ...you...you...you... 315 00:11:43,901 --> 00:11:44,702 - What are you doing? 316 00:11:44,769 --> 00:11:46,804 - I forgot that only works on Zoom. 317 00:11:46,871 --> 00:11:48,839 (chuckling): Annabelle, take a seat. 318 00:11:48,906 --> 00:11:52,009 - Okay, um. 319 00:11:52,076 --> 00:11:53,711 Oh. 320 00:11:53,778 --> 00:11:56,480 Uh.... I, um... 321 00:11:56,547 --> 00:11:59,617 I have to make a lot of copies for Matt. 322 00:11:59,684 --> 00:12:02,486 - That sucks. Working with him is the worst. 323 00:12:02,553 --> 00:12:04,121 - That is not the problem. 324 00:12:04,188 --> 00:12:05,189 - Okay. 325 00:12:05,256 --> 00:12:06,691 - Um, he's asking me to make a lot 326 00:12:06,757 --> 00:12:08,793 of personal copies for him. 327 00:12:08,859 --> 00:12:10,361 The other day a client almost ended up 328 00:12:10,428 --> 00:12:11,729 with a Dungeons & Dragons sheet. 329 00:12:11,796 --> 00:12:13,631 Apparently, Matt's character is a lizard person 330 00:12:13,698 --> 00:12:15,366 who spits his teeth like bullets. 331 00:12:15,433 --> 00:12:17,234 I just want it to stop. 332 00:12:17,301 --> 00:12:19,270 - I bet. Well, thanks for sharing. 333 00:12:19,337 --> 00:12:21,672 - No, no. I need you to mediate this. 334 00:12:21,739 --> 00:12:23,974 - Oh. Okay. 335 00:12:24,041 --> 00:12:26,410 Then, yeah, sure. I can do this. 336 00:12:26,477 --> 00:12:27,478 You're both in departments 337 00:12:27,545 --> 00:12:32,783 and I'm in charge of departments. 338 00:12:32,850 --> 00:12:33,718 So... 339 00:12:33,784 --> 00:12:35,486 Okay. 340 00:12:35,553 --> 00:12:37,088 My mom says you two should hug it out. 341 00:12:37,154 --> 00:12:39,824 Annabelle, do you consent to a hug from Minnesota Matt? 342 00:12:39,890 --> 00:12:40,558 - Absolutely not. 343 00:12:40,624 --> 00:12:42,326 - Okay. That's your choice. 344 00:12:42,393 --> 00:12:43,627 My job here is done. 345 00:12:43,694 --> 00:12:45,196 I'm gonna give you two the space 346 00:12:45,262 --> 00:12:47,098 and you can leave whenever you feel ready. 347 00:12:47,164 --> 00:12:48,399 Alright? 348 00:12:51,369 --> 00:12:53,804 (door opens and closes) 349 00:12:57,908 --> 00:13:01,512 (chair scrapping) 350 00:13:05,716 --> 00:13:07,551 (huffing): Whatever, I'll just make your stupid copies. 351 00:13:07,618 --> 00:13:10,321 - Great! Great, I'm gonna send you a JPEG. 352 00:13:10,388 --> 00:13:11,822 It's a photo of me in a wizard outfit. 353 00:13:11,889 --> 00:13:15,159 It was made for a woman, but I sewed up the thigh slip. 354 00:13:15,226 --> 00:13:16,360 (chuckling) 355 00:13:16,427 --> 00:13:17,528 I need 30 coloured copies. 356 00:13:17,595 --> 00:13:20,564 (rhythmic music) 357 00:13:20,631 --> 00:13:22,666 - Gen Z has ruined this country. 358 00:13:22,733 --> 00:13:24,335 Ruined! I hate them so much, 359 00:13:24,402 --> 00:13:25,336 I hate them! 360 00:13:25,403 --> 00:13:27,071 (scoffing) 361 00:13:27,138 --> 00:13:28,806 - Monica. - Mm-hmm? 362 00:13:28,873 --> 00:13:32,476 - I'm gonna tell you what I told Paula Deen in 2013. 363 00:13:32,543 --> 00:13:34,211 You're cooked. 364 00:13:34,278 --> 00:13:35,479 (whispering): Take care. 365 00:13:35,546 --> 00:13:36,814 - Wait, hold on! What? 366 00:13:36,881 --> 00:13:39,850 There must be something we can do? 367 00:13:39,917 --> 00:13:41,786 - Well, we could try the drug addict approach. 368 00:13:41,852 --> 00:13:44,422 - Oh, yes! Let's do that! How do we do that? 369 00:13:44,488 --> 00:13:46,323 - We alter the public's perception 370 00:13:46,390 --> 00:13:47,525 by getting you into therapy, 371 00:13:47,591 --> 00:13:50,127 acknowledging that you have a problem and... 372 00:13:50,194 --> 00:13:51,262 ...a desire to change. 373 00:13:51,328 --> 00:13:52,663 - I mean, the word problem 374 00:13:52,730 --> 00:13:55,132 feels a little strong, but okay. 375 00:13:55,199 --> 00:13:56,367 (rhythmic music) 376 00:13:56,434 --> 00:13:57,802 - Okay. 377 00:13:57,868 --> 00:14:00,471 - Monica's binder. I couldn't even finish... 378 00:14:00,538 --> 00:14:01,906 ...I ran out of highlighters! 379 00:14:01,972 --> 00:14:03,741 - Dude, I thought this day would never end. 380 00:14:03,808 --> 00:14:06,043 - It hasn't. It's only... 2:30. 381 00:14:06,110 --> 00:14:08,245 - Girl, this must be one of those parts of the world 382 00:14:08,312 --> 00:14:09,513 where time doesn't exist. 383 00:14:09,580 --> 00:14:11,015 Like the Barbados Triangle? 384 00:14:11,081 --> 00:14:12,383 - Huh, and the DMV. 385 00:14:12,450 --> 00:14:13,751 - Just came in to make sure you're ready 386 00:14:13,818 --> 00:14:15,186 for the Magma pitch, tomorrow. 387 00:14:15,252 --> 00:14:16,153 - What Magma pitch? 388 00:14:16,220 --> 00:14:17,188 - It's in the daily binder. 389 00:14:17,254 --> 00:14:18,456 - What, no! 390 00:14:18,522 --> 00:14:20,224 But I'm, I'm already working on Boppin' Burger 391 00:14:20,291 --> 00:14:21,892 and I'm servicing existing accounts. 392 00:14:21,959 --> 00:14:24,428 FYI, Fiber Move wants to put a giant colon 393 00:14:24,495 --> 00:14:26,363 in downtown Chicago as a marketing stunt. 394 00:14:26,430 --> 00:14:27,698 Can someone please explain to me 395 00:14:27,765 --> 00:14:28,799 how I'm supposed to prepare a pitch 396 00:14:28,866 --> 00:14:30,367 for an erectile dysfunction drug? 397 00:14:30,434 --> 00:14:31,335 On top of all of this? 398 00:14:31,402 --> 00:14:33,070 - I can do it! 399 00:14:33,137 --> 00:14:35,906 I can do it. I can service existing accounts. 400 00:14:35,973 --> 00:14:37,374 Please, Kriska, let me service the existing accounts. 401 00:14:37,441 --> 00:14:38,876 - I live to service. - Okay, okay. 402 00:14:38,943 --> 00:14:40,211 They're yours, Minnesota Matt. 403 00:14:40,277 --> 00:14:41,812 They're yours. 404 00:14:41,879 --> 00:14:42,446 (scoffing) 405 00:14:42,513 --> 00:14:44,081 - You won't regret this. 406 00:14:44,148 --> 00:14:45,216 - You will regret this. 407 00:14:45,282 --> 00:14:46,817 One time, he met with a client, 408 00:14:46,884 --> 00:14:48,085 he tried to do a backflip. 409 00:14:48,152 --> 00:14:49,053 He hurt himself so bad, 410 00:14:49,119 --> 00:14:51,188 he had to pee sitting down for a year. 411 00:14:51,255 --> 00:14:52,189 - How do you know that? 412 00:14:52,256 --> 00:14:53,824 - Okay, but I have to delegate. 413 00:14:53,891 --> 00:14:55,025 Now, what do we do about this pitch? 414 00:14:55,092 --> 00:14:56,327 - Monica and Doug have been working 415 00:14:56,393 --> 00:14:58,429 on the deck for weeks. 416 00:14:58,496 --> 00:15:00,865 I have a copy in my desk. 417 00:15:00,931 --> 00:15:03,701 (rhythmic music) 418 00:15:03,767 --> 00:15:06,971 And... they took it. 419 00:15:07,037 --> 00:15:08,005 - I can call Monica. 420 00:15:08,072 --> 00:15:09,507 Right, right. No. 421 00:15:09,573 --> 00:15:10,608 Uh, forget I said that. 422 00:15:10,674 --> 00:15:12,343 What about... what about Doug? 423 00:15:12,409 --> 00:15:13,310 Elliot, could you talk to him? 424 00:15:13,377 --> 00:15:16,213 - Oh, why? Because I'm gay? 425 00:15:16,280 --> 00:15:18,215 (scoffing) 426 00:15:18,282 --> 00:15:19,350 Yeah, I can talk to him. 427 00:15:19,416 --> 00:15:20,985 - Great. And in case that doesn't work, 428 00:15:21,051 --> 00:15:22,686 I will focus on researching Magma, 429 00:15:22,753 --> 00:15:23,787 and Clem, you do a focus group. 430 00:15:23,854 --> 00:15:26,056 - Mm-hmm. Yes, yeah. Remind me? 431 00:15:26,123 --> 00:15:27,691 - You know, you'll get Magma consumers' thoughts 432 00:15:27,758 --> 00:15:28,659 on erectile dysfunction. 433 00:15:28,726 --> 00:15:29,627 - They're probably thinking: 434 00:15:29,693 --> 00:15:31,262 "Why won't my dick work?" 435 00:15:31,328 --> 00:15:33,130 (chuckling) 436 00:15:33,197 --> 00:15:34,932 (blowing raspberries) 437 00:15:34,999 --> 00:15:37,034 - That's... 438 00:15:37,101 --> 00:15:39,270 - Mm-hmm. (sighing) 439 00:15:39,336 --> 00:15:40,271 Perfect. 440 00:15:40,337 --> 00:15:42,606 (pill bottle rattles) 441 00:15:45,976 --> 00:15:48,312 - Would you like this little cottage? 442 00:15:48,379 --> 00:15:50,447 You can paint the shutters a different colour... 443 00:15:50,514 --> 00:15:52,283 you can get another gazebo! 444 00:15:52,349 --> 00:15:55,586 And, no, we don't have to invite the gingerbread men. 445 00:15:55,653 --> 00:15:57,454 You and Ms. Tiny Claus got into another fight-- 446 00:15:57,521 --> 00:15:59,056 - Hey, you. 447 00:15:59,123 --> 00:16:02,426 - Elliot! How did you find me here? 448 00:16:02,493 --> 00:16:06,397 - Oh, this is far too much Christmas. 449 00:16:06,463 --> 00:16:08,032 Uh... Grindr. 450 00:16:08,098 --> 00:16:09,900 I set the filters to 40 to 50 years old 451 00:16:09,967 --> 00:16:12,937 and twink and you were the only one that popped up. 452 00:16:13,003 --> 00:16:16,206 - Grindr? Oh, somebody must have hacked me, I... 453 00:16:16,273 --> 00:16:17,207 - Mm-hmm. 454 00:16:17,274 --> 00:16:19,510 Any chance you can do me a little favour? 455 00:16:19,577 --> 00:16:21,045 We have this Magma pitch coming up 456 00:16:21,111 --> 00:16:22,713 and I was wondering if you'd be 457 00:16:22,780 --> 00:16:24,548 ...so kind to let me borrow the deck 458 00:16:24,615 --> 00:16:26,116 that you and Monica were working on? 459 00:16:26,183 --> 00:16:29,153 (sighing): I'd love to help, Elliot. I really would. 460 00:16:29,219 --> 00:16:30,821 I remember what it was like to be young 461 00:16:30,888 --> 00:16:32,289 and trying to make my mark in this city. 462 00:16:32,356 --> 00:16:34,024 But I have to be loyal to Monica. I'm sorry. 463 00:16:34,091 --> 00:16:36,293 - I'm just looking out for my girl too. 464 00:16:36,360 --> 00:16:37,661 - Yeah. 465 00:16:37,728 --> 00:16:40,698 - Hey, I know you didn't put Grindr on your phone, 466 00:16:40,764 --> 00:16:41,865 but if you did... 467 00:16:41,932 --> 00:16:44,602 I would tell you to give me your phone. 468 00:16:44,668 --> 00:16:45,869 Mm-hmm. 469 00:16:45,936 --> 00:16:49,106 And I would download the latest new app, 470 00:16:49,173 --> 00:16:49,840 Man Buffet. 471 00:16:49,907 --> 00:16:51,842 It's all you can eat, girl. 472 00:16:51,909 --> 00:16:53,844 And I'd write you a killer profile. 473 00:16:53,911 --> 00:16:55,212 - Would you? - Yeah. 474 00:16:55,279 --> 00:16:58,048 - Maybe don't say that I do community theatre. 475 00:16:58,115 --> 00:17:00,150 It really hasn't gotten the traction it deserves. 476 00:17:00,217 --> 00:17:01,318 - Okay. 477 00:17:01,385 --> 00:17:04,388 (rhythmic music) 478 00:17:04,455 --> 00:17:07,057 - "You're Not the Only One." 479 00:17:07,124 --> 00:17:09,059 (chuckling nervously): Sir, I'm really excited 480 00:17:09,126 --> 00:17:11,061 to be taking the helm on ReliefH cream. 481 00:17:11,128 --> 00:17:11,996 And, don't worry. 482 00:17:12,062 --> 00:17:13,731 I'll try not to be a pain in the ass. 483 00:17:13,797 --> 00:17:14,898 (chuckling) 484 00:17:14,965 --> 00:17:16,834 - Well, it seems like you are going 485 00:17:16,900 --> 00:17:18,769 to be a real hemorrhoid. 486 00:17:18,836 --> 00:17:20,037 - Central to your business 487 00:17:20,104 --> 00:17:22,840 and essential to its continued success. 488 00:17:22,906 --> 00:17:26,977 Sir, I intend to be the biggest hemorrhoid you've ever had. 489 00:17:27,044 --> 00:17:28,212 - Okay. 490 00:17:28,278 --> 00:17:30,581 (rhythmic music) 491 00:17:30,648 --> 00:17:32,950 - Trish told me you created an ad 492 00:17:33,017 --> 00:17:35,386 that caused quite a bit of backlash. 493 00:17:35,452 --> 00:17:37,788 Followed that with a livestream 494 00:17:37,855 --> 00:17:40,090 about how much you hate an entire generation. 495 00:17:40,157 --> 00:17:42,326 - It's an overly simplified version, but sure. 496 00:17:42,393 --> 00:17:45,329 - I assume you're here to discuss the underlying cause 497 00:17:45,396 --> 00:17:47,898 of your lack of empathy and understanding, 498 00:17:47,965 --> 00:17:50,200 and make some changes to remedy that. 499 00:17:50,267 --> 00:17:53,504 - Do you know the story of Marlboro cigarettes? 500 00:17:53,570 --> 00:17:55,406 - I can't say that I do. 501 00:17:55,472 --> 00:17:58,876 - Well, Marlboro started out as a woman's cigarette. 502 00:17:58,942 --> 00:18:01,979 And then scientists figured out cigarettes cause cancer, 503 00:18:02,046 --> 00:18:05,149 so Marlboro started saying their filters 504 00:18:05,215 --> 00:18:09,553 help keep out those nasty toxic carcinogens. 505 00:18:09,620 --> 00:18:12,356 And sales went up, but not with men. 506 00:18:12,423 --> 00:18:16,460 So they have a... a girly cigarette and an image problem. 507 00:18:16,527 --> 00:18:18,228 What to do? 508 00:18:18,295 --> 00:18:19,563 Ta-da! 509 00:18:19,630 --> 00:18:21,265 The Marlboro man. 510 00:18:21,331 --> 00:18:24,435 And like magic, a decent-selling girly cigarette 511 00:18:24,501 --> 00:18:29,940 became the best-selling manly man cigarette in the world. 512 00:18:30,007 --> 00:18:33,277 And they did that all without changing a single thing. 513 00:18:33,343 --> 00:18:36,080 - So, if I'm understanding you correctly, 514 00:18:36,146 --> 00:18:38,816 you want to remain toxic and cancerous 515 00:18:38,882 --> 00:18:41,618 while tricking people into believing you're not? 516 00:18:41,685 --> 00:18:43,353 - Look, all I need from you 517 00:18:43,420 --> 00:18:46,356 is a statement telling the public that I'm healed. 518 00:18:46,423 --> 00:18:47,591 - Okay. Get out. 519 00:18:47,658 --> 00:18:49,993 (rhythmic music) 520 00:18:50,060 --> 00:18:51,695 - Now, as a former ChapStick lesbian 521 00:18:51,762 --> 00:18:53,297 turned soft butch, hard top, 522 00:18:53,363 --> 00:18:55,466 I've never experienced erectile dysfunction 523 00:18:55,532 --> 00:18:58,001 because I use a strap-on. 524 00:18:58,068 --> 00:19:00,637 - You lost me somewhere between now and strap-on, but okay. 525 00:19:00,704 --> 00:19:03,273 - So, who cannot get it up? 526 00:19:03,340 --> 00:19:04,942 (throat clearing) 527 00:19:05,008 --> 00:19:07,644 I hope it goes without saying, this is a safe space, okay? 528 00:19:07,711 --> 00:19:09,847 Nothing leaves this office. 529 00:19:09,913 --> 00:19:11,882 Johnathan? Can you get it up? 530 00:19:11,949 --> 00:19:16,453 You got a sad little... schlong there? 531 00:19:16,520 --> 00:19:20,224 Barry? Does your peepee work? 532 00:19:20,290 --> 00:19:21,992 - Sorry, Clem. 533 00:19:22,059 --> 00:19:23,594 Looks like nobody's comfortable talking 534 00:19:23,660 --> 00:19:24,895 about their penises not working. 535 00:19:24,962 --> 00:19:26,063 I'd contribute myself, 536 00:19:26,130 --> 00:19:29,633 but I'm fully erect at this very moment. 537 00:19:29,700 --> 00:19:32,169 - Okay, Bill. 538 00:19:32,236 --> 00:19:35,272 Hey, the focus group went great! 539 00:19:35,339 --> 00:19:36,306 I can confidently report 540 00:19:36,373 --> 00:19:39,843 that Bill's khakis do not hide his erection. 541 00:19:39,910 --> 00:19:41,245 And the older men are incredibly anxious 542 00:19:41,311 --> 00:19:43,046 about discussing erectile dysfunction. 543 00:19:43,113 --> 00:19:44,414 - And you know what? Fun fact, 544 00:19:44,481 --> 00:19:45,582 I found out that Magma was 545 00:19:45,649 --> 00:19:46,984 originally used to treat angina. 546 00:19:47,050 --> 00:19:49,486 So, heart-wiener link, maybe? Something there? 547 00:19:49,553 --> 00:19:50,687 - Hey, hey, hey! 548 00:19:50,754 --> 00:19:52,089 - Hi! - I got the deck. 549 00:19:52,156 --> 00:19:53,490 - Ugh, thank God. - I know. 550 00:19:53,557 --> 00:19:54,725 I just emailed it to you. 551 00:19:54,792 --> 00:19:55,893 I downloaded it from Doug's phone 552 00:19:55,959 --> 00:19:57,694 while installing Man Buffet. 553 00:19:57,761 --> 00:19:59,863 I felt bad tricking him, 554 00:19:59,930 --> 00:20:01,098 but as a consolation, 555 00:20:01,165 --> 00:20:03,000 I wrote him an exquisite profile. 556 00:20:03,066 --> 00:20:06,603 He was betrayed, but he will give aid. 557 00:20:06,670 --> 00:20:09,339 - Mm-hmm. 558 00:20:09,406 --> 00:20:10,607 What's the problem? 559 00:20:10,674 --> 00:20:12,709 - The stack is good. It's really good. 560 00:20:12,776 --> 00:20:14,812 - Mm-hmm. - But, it's Monica and Doug's. 561 00:20:14,878 --> 00:20:17,247 - After all this. Now, you have a moral dilemma? 562 00:20:17,314 --> 00:20:19,750 - I mean, isn't it, like, technically stealing? 563 00:20:19,817 --> 00:20:21,051 - No, no, no. 564 00:20:21,118 --> 00:20:23,387 Monica and Doug created it while they were here. 565 00:20:23,453 --> 00:20:26,223 So, technically, it's the company's property. 566 00:20:26,290 --> 00:20:27,357 (sighing): I don't know, you guys... 567 00:20:27,424 --> 00:20:29,059 - We also put our own research into it. 568 00:20:29,126 --> 00:20:30,828 Think of it as a remix. 569 00:20:30,894 --> 00:20:33,163 - Yeah. Yeah, okay. 570 00:20:33,230 --> 00:20:35,032 And you know what? We'll come up with our own slogan, 571 00:20:35,098 --> 00:20:37,034 which is like the most important part of the pitch anyways. 572 00:20:37,100 --> 00:20:37,935 - Mm-hmm. - 100 %. 573 00:20:38,001 --> 00:20:39,937 - So, what is our slogan? 574 00:20:40,003 --> 00:20:41,438 Keep in mind, we have to appeal to older guys. 575 00:20:41,505 --> 00:20:43,507 - Well, it's not just older men that use Magma. 576 00:20:43,574 --> 00:20:44,842 I mean, my friends use it 577 00:20:44,908 --> 00:20:46,443 and they feel awkward talking about it. 578 00:20:46,510 --> 00:20:48,712 - Mm-hmm, mm-hmm. 579 00:20:48,779 --> 00:20:50,781 - It's, it's coming... 580 00:20:50,848 --> 00:20:53,417 - Ooh... (rhythmic music) 581 00:20:53,483 --> 00:20:56,620 - It's coming... 582 00:20:56,687 --> 00:21:00,324 - Come on. (gasp): It came! 583 00:21:00,390 --> 00:21:01,425 (whispering): Yes. 584 00:21:04,161 --> 00:21:08,599 (singing): I feel as empty as a drum. 585 00:21:08,665 --> 00:21:12,002 Don't know why I didn't come. 586 00:21:12,069 --> 00:21:16,673 (still singing): I don't know why I didn't come. 587 00:21:16,740 --> 00:21:18,842 (out of tune vocalizing) 588 00:21:18,909 --> 00:21:25,182 I... don't know why I didn't come... 589 00:21:25,249 --> 00:21:26,750 - You can't solve the problem 590 00:21:26,817 --> 00:21:30,454 if you don't have the hard discussion. 591 00:21:30,520 --> 00:21:33,390 - And that's our pitch. 592 00:21:33,457 --> 00:21:34,691 - Well... 593 00:21:34,758 --> 00:21:36,360 Definitely different from what... 594 00:21:36,426 --> 00:21:38,929 Monica and Doug would have done. 595 00:21:43,867 --> 00:21:46,303 But I liked it! A lot. (sighing) 596 00:21:46,370 --> 00:21:48,005 Loved acknowledging that it's difficult 597 00:21:48,071 --> 00:21:52,676 for both older and younger men to talk about ED. 598 00:21:52,743 --> 00:21:54,645 Looks like we have a new campaign. 599 00:21:54,711 --> 00:21:56,313 (squealing) 600 00:21:56,380 --> 00:21:58,282 (rhythmic music) 601 00:22:01,418 --> 00:22:03,453 - Well, therapy didn't work. What's next? 602 00:22:03,520 --> 00:22:06,189 - Well, the only real way back is time. 603 00:22:06,256 --> 00:22:08,625 You know, wait it out, move to the Midwest. 604 00:22:08,692 --> 00:22:11,461 Come back with a podcast when everyone's memory has faded. 605 00:22:11,528 --> 00:22:13,230 - No. I am a New Yorker. 606 00:22:13,297 --> 00:22:14,932 I dine at Jean-Georges, 607 00:22:14,998 --> 00:22:16,333 I have a membership at the MET. 608 00:22:16,400 --> 00:22:18,835 I have seen Anna Wintour with her sunglasses off. 609 00:22:18,902 --> 00:22:21,104 I can't move to the Midwest! 610 00:22:21,171 --> 00:22:24,174 I'll end up with short hair, eating cheese curds. 611 00:22:24,241 --> 00:22:26,910 People will start calling me a handsome woman. No. 612 00:22:26,977 --> 00:22:29,613 - Well, if you have to stay in the city, just lay low for now. 613 00:22:29,680 --> 00:22:31,014 - Well, I can't do that. 614 00:22:31,081 --> 00:22:34,952 I have a very high-profile networking event tonight. 615 00:22:35,018 --> 00:22:36,987 (โ™ช HOT TO GO! by Chappell Roan) 616 00:22:37,054 --> 00:22:39,323 (indistinct chatter) 617 00:22:57,274 --> 00:22:58,408 - Hi. 618 00:23:01,011 --> 00:23:02,412 (chuckling nervously) 619 00:23:04,281 --> 00:23:07,017 Bob, thanks for the call. Not. 620 00:23:07,084 --> 00:23:08,385 - People are staring... 621 00:23:08,452 --> 00:23:09,453 - Let them. 622 00:23:12,089 --> 00:23:14,958 - God, look at his hair. It's Bennet Buffy. 623 00:23:15,025 --> 00:23:16,960 - Oh, is it cold in here or just me? 624 00:23:17,027 --> 00:23:18,161 (wheezing) 625 00:23:20,364 --> 00:23:20,931 - Monica. 626 00:23:20,998 --> 00:23:22,265 - Gabe, Marcie. 627 00:23:22,332 --> 00:23:24,301 - Congratulations. - Wonderful party. 628 00:23:24,368 --> 00:23:26,636 This is my second favourite Jewish tradition, 629 00:23:26,703 --> 00:23:29,106 second only to Yom Kippur. 630 00:23:29,172 --> 00:23:30,574 - Yeah... I'm surprised to see you. 631 00:23:30,640 --> 00:23:33,243 I tried to get the post office to rescind your invitation. 632 00:23:33,310 --> 00:23:36,680 (laughing): And I'm thrilled to be here, in New York City. 633 00:23:36,747 --> 00:23:40,250 and not in some godforsaken town in the Midwest. 634 00:23:43,020 --> 00:23:45,789 - Well, if... you'll excuse me. 635 00:23:45,856 --> 00:23:47,424 - Right. - Sure. 636 00:23:47,491 --> 00:23:50,827 (chuckling awkwardly) - Lovely yamaka. 637 00:23:50,894 --> 00:23:52,496 - I don't think you can say that. 638 00:23:52,562 --> 00:23:53,864 - No? 639 00:23:53,930 --> 00:23:57,334 - Marcie and I just wanted to say a quick thank you 640 00:23:57,401 --> 00:23:58,769 to everyone for coming. 641 00:23:58,835 --> 00:24:01,805 Veronica would like to come up and say a few words. 642 00:24:01,872 --> 00:24:04,641 (crowd cheering and clapping) 643 00:24:04,708 --> 00:24:07,344 - I already said everything important in Hebrew, 644 00:24:07,411 --> 00:24:10,147 but thanks to my parents for paying for all of this. 645 00:24:10,213 --> 00:24:12,349 You guys! I'm a woman! 646 00:24:12,416 --> 00:24:15,452 (crowd clapping) - Yay... 647 00:24:15,519 --> 00:24:18,255 - Isn't she great, oh, wow. - Monica! 648 00:24:18,321 --> 00:24:20,657 - Look at you, all grown up and... 649 00:24:20,724 --> 00:24:22,993 Jewish and... pink. 650 00:24:23,060 --> 00:24:25,095 (chuckling) Oh! 651 00:24:25,162 --> 00:24:27,864 I'm excited for you becoming a woman, but... 652 00:24:27,931 --> 00:24:29,733 (microphone feedback) 653 00:24:29,800 --> 00:24:31,068 I'm also worried. 654 00:24:31,134 --> 00:24:36,773 Because being a woman can be awful. 655 00:24:36,840 --> 00:24:38,241 Recently, as most of you know, 656 00:24:38,308 --> 00:24:40,410 I was cancelled for being out of touch. 657 00:24:40,477 --> 00:24:45,348 But I can't help but feel if a man made the same commercial, 658 00:24:45,415 --> 00:24:48,351 he wouldn't have been made into a sacrificial lamb. 659 00:24:48,418 --> 00:24:50,654 Why are women always the lambs? 660 00:24:50,720 --> 00:24:52,656 - Monica, that's enough. - Yeah, I agree, it's enough. 661 00:24:52,722 --> 00:24:55,692 I have been angry, I have been depressed. 662 00:24:55,759 --> 00:24:57,461 I have gone through all of the cycles of grief 663 00:24:57,527 --> 00:24:59,863 and I don't know now, I just am like, 664 00:24:59,930 --> 00:25:01,998 bleh, like dead inside. 665 00:25:02,065 --> 00:25:03,467 But Veronica, 666 00:25:03,533 --> 00:25:07,938 I hope for you that by the time you're my age... 667 00:25:08,004 --> 00:25:09,873 ...things are different. 668 00:25:09,940 --> 00:25:13,477 But they probably won't be. 669 00:25:13,543 --> 00:25:16,613 So... enjoy being 12 while you can. 670 00:25:16,680 --> 00:25:20,050 I'll see you guys all in Hell, right? 671 00:25:20,117 --> 00:25:21,618 Mazel tov! 672 00:25:21,685 --> 00:25:22,719 Whoo! 673 00:25:22,786 --> 00:25:24,554 (applauding) 674 00:25:24,621 --> 00:25:25,789 Congratulations. 675 00:25:25,856 --> 00:25:28,592 (rhythmic music) 676 00:25:28,658 --> 00:25:30,560 (Doug): Oh, my god, he's on his way over. 677 00:25:30,627 --> 00:25:32,996 Don't talk to him, Monica, don't. 678 00:25:33,063 --> 00:25:35,098 - Hello there. 679 00:25:35,165 --> 00:25:37,667 - Buffy! Such a surprise to see you here. 680 00:25:37,734 --> 00:25:39,903 This being an event of religious significance 681 00:25:39,970 --> 00:25:41,037 and you being the devil. 682 00:25:41,104 --> 00:25:42,239 - Well, you know me, I'm just here 683 00:25:42,305 --> 00:25:43,140 for the free drinks. 684 00:25:43,206 --> 00:25:44,040 Although, I might take home 685 00:25:44,107 --> 00:25:45,308 that female mime. 686 00:25:45,375 --> 00:25:46,843 You know, I like a girl who's not too chatty. 687 00:25:46,910 --> 00:25:50,447 Speaking of which, pretty rough, eh, with you? 688 00:25:50,514 --> 00:25:52,115 - I really don't have the energy for this. 689 00:25:52,182 --> 00:25:53,416 Go... poke somebody else. 690 00:25:53,483 --> 00:25:55,352 - I'm not poking. I'm not a poker. 691 00:25:55,418 --> 00:25:57,154 Bit of a stroker, but I'm not gonna poke you. 692 00:25:57,220 --> 00:25:58,121 Unless you want to. 693 00:25:58,188 --> 00:25:59,689 (grunting): Don't make me sick, 694 00:25:59,756 --> 00:26:00,757 we're about to eat. 695 00:26:00,824 --> 00:26:02,626 - Yes, Taco Bell has a new chalupa menu 696 00:26:02,692 --> 00:26:06,096 that we're eager to try so we should probably get going. 697 00:26:06,163 --> 00:26:07,797 - Alright, well, I'm outta jokes, but, hey. 698 00:26:07,864 --> 00:26:10,033 On a serious note, I do think it's really crappy 699 00:26:10,100 --> 00:26:11,001 what they're doing to you. 700 00:26:11,067 --> 00:26:12,302 I know you'll find your way back 701 00:26:12,369 --> 00:26:13,136 into the game. 702 00:26:13,203 --> 00:26:14,171 Let's have dinner, 703 00:26:14,237 --> 00:26:16,573 talk about your next step, okay? 704 00:26:22,145 --> 00:26:23,947 - Okay, you are not seriously thinking 705 00:26:24,014 --> 00:26:25,549 about having dinner with that man. 706 00:26:25,615 --> 00:26:28,752 - He's a troll, a toad, a cesspool of a human being. 707 00:26:28,818 --> 00:26:32,222 He has a modicum of talent, but I have much more. 708 00:26:32,289 --> 00:26:34,291 The only thing he has that I don't have is-- 709 00:26:34,357 --> 00:26:36,526 - A penis. - His own agency. 710 00:26:36,593 --> 00:26:38,895 - That too. 711 00:26:38,962 --> 00:26:43,633 - I've been stepping over less competent men my whole career. 712 00:26:43,700 --> 00:26:44,768 I can do it again. 713 00:26:44,834 --> 00:26:45,769 (chuckling) 714 00:26:45,835 --> 00:26:48,538 - What is this look? I know this look. 715 00:26:48,605 --> 00:26:50,307 - Doug. 716 00:26:50,373 --> 00:26:52,309 We're starting our own agency. 717 00:26:52,375 --> 00:26:54,477 (rhythmic music) - Okay. 718 00:26:54,544 --> 00:26:56,146 Oh, oh. 719 00:26:56,213 --> 00:26:59,182 Oh, right now? Okay. Excuse me, thank you. 720 00:26:59,249 --> 00:27:02,919 Subtitling: Difuze 50652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.