All language subtitles for The.Witch.S01E01.x264.540p.NF.WEB-DL-MrHulk [DRAMADAY.me]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,363 --> 00:00:17,038
2
00:00:20,493 --> 00:00:22,673
3
00:00:38,093 --> 00:00:41,353
[The Witch]
4
00:00:45,273 --> 00:00:48,773
[1 වන කොටස - ශිෂ්යාව]
5
00:01:49,333 --> 00:01:51,213
6
00:02:27,093 --> 00:02:28,873
50 විතර වයස කාන්තාව.
7
00:02:28,873 --> 00:02:33,893
වාර්ෂික ආදායම මිලියන 150ක් ලැබෙන රූපලාවන්ය ව්යාපාරයක්.
මාසයකට වතාවක් කැසිනෝ යනවා.
8
00:02:52,773 --> 00:02:54,713
වයස විස්සක වගේ විශ්ව විද්යාල ශිෂ්යාවක්..
9
00:02:54,713 --> 00:02:57,933
වාර්ෂික ආදායම වොන් මිලියන 8ට අඩුයි.
වාර 200ක් කැසිනෝ ගිහින් තියෙනවා
10
00:02:57,933 --> 00:02:59,553
වයස 20 විතර කාර්යාල සේවකයෙක්.
11
00:02:59,553 --> 00:03:03,053
වාර්ෂික ආදායම වොන් මිලියන 28ක්.
දෙවනි වතාවට කැසිනෝ ඇවිත් තියෙන්නෙ.
12
00:03:21,113 --> 00:03:23,813
මේකෙ තේරුමක් තියෙනවද?
13
00:03:23,813 --> 00:03:26,633
මට CCTV දර්ශන බලන්න ඕනෙ.
14
00:03:26,633 --> 00:03:28,545
මට යන්න දෙනවා
15
00:03:28,545 --> 00:03:30,893
වයස 40 විතර චීන ව්යාපාරිකයෙක්.
16
00:03:30,893 --> 00:03:34,693
වාර්ෂික ආදායම බිලියන 4.2ක්.
සමුච්චිත කැසිනෝ ගමන් 50කට වැඩියි.
17
00:03:36,313 --> 00:03:37,593
- ඔයාට මේක කරන්න බෑ.
- මාව අතාරින්න!
18
00:03:37,593 --> 00:03:39,553
තව ඔට්ටු තියනවද?
19
00:03:47,853 --> 00:03:51,953
බැංකර් නැචුරල් 8. බැංකර් දිනුම්. ක්රීඩකයා දිනුම්.
20
00:03:56,953 --> 00:03:58,933
බැංකර්.
21
00:03:58,933 --> 00:04:02,793
ක්රීඩකයා. බැංකර්.
22
00:04:09,213 --> 00:04:11,333
තව ඔට්ටු නෑ, ප්ලීස්
23
00:04:15,513 --> 00:04:17,933
30 මුල් බාගයෙ විතර. සංස්ථා ලෝකේ අවුරුදු තුනක්.
24
00:04:17,933 --> 00:04:20,533
මධ්යම-පහළ පෙළේ ෂර්ට් එකයි සපත්තුයි.
25
00:04:23,453 --> 00:04:25,353
පළවෙනි වතාවට කැසිනෝ එන්නේ,
26
00:04:25,353 --> 00:04:27,393
නැත්නම් දෙවැනි වතාවට ඇවිත්.
27
00:04:39,353 --> 00:04:40,393
ඔෆිස්ටෙල් එකක් කුලියට අරන්,
28
00:04:40,393 --> 00:04:43,433
ග්යොන්ගි පළාතේ පොඩි නගරයක ඉන්නේ.
දේශීය මධ්යම ප්රමාණේ වාහනයක් තියෙනවා.
29
00:04:45,373 --> 00:04:48,113
වාර්ෂික වැටුප වොන් මිලියන 42ක් විතර.
30
00:04:48,113 --> 00:04:50,773
ළඟම යාළුවන් එක්ක
බොන එක හැරෙන්න,
31
00:04:50,773 --> 00:04:53,373
වෙන විනෝද වැඩ කරන්න
විශේෂ කැමැත්තක් නෑ.
32
00:04:56,093 --> 00:05:00,173
ක්රීඩකයාට කාඩ් එකක්, බැංකර්ට කාඩ් එකක්.
33
00:05:00,173 --> 00:05:02,813
- ක්රීඩකයාගේ, බැංකර්ගේ.
- ප්ලීස්. ප්ලීස්.
34
00:05:02,020 --> 00:05:03,910
35
00:05:03,513 --> 00:05:06,113
ක්රීඩකයාට තව එකක්.
36
00:05:06,113 --> 00:05:08,273
බැංකර්ට තව එකක්.
37
00:05:08,273 --> 00:05:14,153
ක්රීඩකයා 6, බැංකර් 8. බැංකර් දිනුම්.
38
00:05:16,173 --> 00:05:18,873
පේන් පොයින්ට්. මානසික පර්යන්තය
39
00:05:18,873 --> 00:05:22,893
ලොකු මුද්ලකින් පරදිනවනම් ආයෙ කැසිනෝ එක්කට යන්නෙ නෑ කියනවා
40
00:05:22,893 --> 00:05:24,733
මේ උදාහරණය වගේ, ෂයින් සොලූෂන්ස්
41
00:05:24,733 --> 00:05:29,073
ස්ත්රී පුරුෂ භාවය, වයස, ජීවන තත්ව පරාසය,
කැසිනෝ අනුවර්තනය වගේ දේවල් විශ්ලේෂණය කරනවා.
42
00:05:29,073 --> 00:05:33,033
සමාන තත්ත්ව වල විවිධ
ගනුදෙනුකරුවන්ගේ දත්ත විශ්ලේෂණය කරලා
43
00:05:33,033 --> 00:05:36,713
එක් එක් පුද්ගලයාගේ නිශ්චිත
පේන් පොයින්ට් ඇස්තමේන්තු කරනවා.
44
00:05:56,213 --> 00:05:57,693
- සර්
මොකද්ද?
45
00:05:57,693 --> 00:05:59,233
වෙන දෙයක් නෙමෙයි..
46
00:05:59,233 --> 00:06:01,233
මොකක්ද ඔයා ඉල්ලන්නේ?
47
00:06:01,233 --> 00:06:04,533
සර්, අපේ හෝටලය ඔබතුමාට ආහාර වේලක් පිළියෙල කරලා.
48
00:06:04,533 --> 00:06:06,773
නිදහසේ වෙලාව ගතකරමුද
49
00:06:07,773 --> 00:06:09,713
හා.
50
00:06:10,673 --> 00:06:13,073
මේ වගේ වෙලාවට විවේකයක් ගන්න එක නරක නෑ.
51
00:06:13,073 --> 00:06:15,373
මම මග පෙන්වන්නම්.
52
00:06:15,373 --> 00:06:18,093
ගනුදෙනුකරු නැති කරපු මුදල
පේන් පොයිට් එකට ළං වෙද්දී,
53
00:06:18,093 --> 00:06:20,493
නොමිලේ ආහාරපාන ලබා දීලා
54
00:06:20,493 --> 00:06:23,093
එයාලගෙ කලකිරීම සමනය කරන්න උදව් කරනවා.
55
00:06:29,033 --> 00:06:30,753
සර්
56
00:06:30,753 --> 00:06:34,213
මේ අපේ හෝටල් වවුචරය
VIP ගනුදෙනුකරුවන්ට තමා මේක දෙන්නෙ
57
00:06:38,113 --> 00:06:40,533
ඇයි ඔයා මට මෙහෙම කරන්නේ?
58
00:06:40,533 --> 00:06:42,693
ඔයා ආයෙත් එනකොට මේක පාවිච්චි කරන්න
59
00:06:42,693 --> 00:06:44,373
හොඳම සත්කාරයක් ලබා දෙන්නම්.
60
00:06:44,373 --> 00:06:46,393
හොඳ කාලයක් ගත කරන්න.
61
00:07:07,893 --> 00:07:11,313
මේ තමයි අපි සූදානම් කරපු ඔක්කොම දේවල්.
62
00:07:20,673 --> 00:07:24,213
කැසිනෝ සමාගමක අරමුණ මොකක් කියලද හිතන්නේ?
63
00:07:24,213 --> 00:07:27,353
හැකි තරම් ලාභ ලබා ගැනීම නෙමෙයිද?
64
00:07:27,353 --> 00:07:28,833
කැසිනෝවේ අරමුණ
65
00:07:28,833 --> 00:07:33,173
ගනුදෙනුකරුවන්ගේ මුදල් හැකි තරම්
අපේ තැන්පතුවල රැස් කර ගැනීමයි.
66
00:07:33,173 --> 00:07:37,053
ඇත්තටම, ගනුදෙනුකරු තමන්ගේ කාර් එක
නැත්නම් ගෙදර විකුණනවාද කියන එක අපේ වැඩක් නෙමෙයි.
67
00:07:37,053 --> 00:07:40,313
කොහොම වුණත්, අපේ කැසිනෝව
සමාජ ව්යවසායක් නෙමෙයි.
68
00:07:40,313 --> 00:07:42,153
හැමදේම නැති කරලා කවදාවත් ආපහු නොපැමිණීමට වඩා,
69
00:07:42,153 --> 00:07:44,613
ආපහු ඒම වළක්වනවා වෙනුවට,
70
00:07:44,613 --> 00:07:47,693
එයාලා දිගටම කැසිනෝ
භාවිතා කරන්න උනන්දු කරවනවා නම්,
71
00:07:47,693 --> 00:07:51,593
කැසිනෝවේ තැන්පත්තුවේ තවත්
වැඩි මුදලක් ගොඩ ගැහෙන්නෙ නැද්ද?
72
00:07:57,373 --> 00:07:59,633
අද රැස්වීමේ ඇති වූ වාතාවරණය නම් හොඳයි,
73
00:07:59,633 --> 00:08:02,093
සෝහාන් බැංකුව එක්ක උපදේශන
ගිවිසුම නැවත අත්සන් කරන්නත් ලැබුණා.
74
00:08:02,093 --> 00:08:04,273
මම ඔයාට බුල්ස් අයි එකක් අරන් දෙන්නම්
75
00:08:04,273 --> 00:08:06,453
බුල්ස් අයි?
76
00:08:06,453 --> 00:08:08,773
මම ඇතුලට යනවා
77
00:08:08,773 --> 00:08:11,193
මොකද? ඇයි ආයෙත් පැනලා යන්නේ?
78
00:08:11,193 --> 00:08:13,553
අපි හම්බවෙන හැමදාම ඔයා පනිනවා
79
00:08:13,553 --> 00:08:15,553
මං කලින් යාලුවෙක් හම්බෙන්න තීරණය කලා
80
00:08:15,553 --> 00:08:17,353
ඔයාට යාළුවෝ කොහෙද ඉන්නෙ?
81
00:08:18,153 --> 00:08:20,073
අපේ දෙපාර්තමේන්තුවේ කිම් ජුන් හ්යුක්?
82
00:08:22,033 --> 00:08:25,793
ඔව්... කිම් ජුන් හ්යුක් ඇරෙන්න
තව කවුද ඔයාගේ යාළුවා වෙන්නේ?
83
00:08:27,513 --> 00:08:29,093
ජුන් හ්යුක් හොඳින් ඉන්නවද?
84
00:08:29,093 --> 00:08:31,513
එයා කේස් ගොඩක් එක්ක කාර්යබහුලයි.
85
00:08:31,513 --> 00:08:33,293
කවදා හරි තුන්දෙනාම එකතු වෙමු.
86
00:08:33,293 --> 00:08:34,353
ඒක හොඳයි.
87
00:08:34,353 --> 00:08:36,433
සභාපතිතුමා එළියට එනවා.
88
00:08:43,593 --> 00:08:45,633
මම ඔයාගේ අද යෝජනාව රස වින්දා
89
00:08:45,633 --> 00:08:46,953
ස්තූතියි.
90
00:08:46,953 --> 00:08:49,613
වැඩි දෙනෙක් කතා කරන්නේ
සම්භාවිතා වගේම සංඛ්යාන ගැන,
91
00:08:49,613 --> 00:08:51,333
කැසිනෝවල සල්ලි දිනන්න පුළුවන් කියලා,
92
00:08:51,333 --> 00:08:53,213
සූදුකාරයන්ට බොරු කියලා.
93
00:08:53,213 --> 00:08:56,873
"එයාලට අඩු සල්ලි පාඩු කරවීම"
කියන අදහස හරිම රසවත්.
94
00:08:56,873 --> 00:08:59,613
ඒ තමා ෂයින් සොලූෂන්ගේ
අනන්ය තරඟකාරී වාසිය.
95
00:08:59,613 --> 00:09:01,293
ඔව්.
96
00:09:01,893 --> 00:09:03,373
- ඒත්,
- ඔව්.
97
00:09:03,373 --> 00:09:05,233
උපදේශන ගිවිසුම් හොඳයි,
98
00:09:05,233 --> 00:09:08,533
ඒත් ෂයින් වල ආයෝජනයක්
ගැන හිතලා බලන්නේ කොහොමද?
99
00:09:08,533 --> 00:09:12,353
ෂයින් එකඟ නම්, මම ඒක
මේසය උඩ තියන්න සලකා බලන්නම්.
100
00:09:13,273 --> 00:09:15,453
ඔයා ගොල්ෆ් සෙල්ලම් කරනවද?
101
00:09:15,453 --> 00:09:16,653
නෑ, මම කරන්නේ නෑ.
102
00:09:16,653 --> 00:09:18,113
එහෙනම්, ටෙනිස් ගැන මොකද?
103
00:09:18,113 --> 00:09:20,113
මට ඒකටත් දක්ෂතා නෑ...
104
00:09:20,113 --> 00:09:23,313
එහෙනම් බිලියඩ්ස් නැත්නම් බයිසිකල් පැදීම,
වෙන විනෝදාංශ මොනවද?
105
00:09:23,313 --> 00:09:24,393
මගේ කාමරේ ඇතුලෙ
106
00:09:24,393 --> 00:09:27,433
පොත් කියවීම වගේම දත්ත විශ්ලේෂණය
විනෝදාංශයක් නම්, ඒක තමා මගේ විනෝදාංශය.
107
00:09:27,433 --> 00:09:31,013
හරි කම්මැලි යාළුවෙක්, නේද?
108
00:09:31,013 --> 00:09:33,613
ඔව්.
109
00:09:39,233 --> 00:09:41,273
මෙන්න
110
00:09:43,533 --> 00:09:46,053
මිනිස්සුන්ගෙ
111
00:09:46,053 --> 00:09:48,413
ජීවිතයේ ගොඩක් විචල්ය තියනවා.
112
00:09:48,413 --> 00:09:51,553
ආශාව, තවත් එකක්, මනින්න බැරි තරම්.
113
00:09:59,633 --> 00:10:00,893
ඔයා හිතන විදියට,
114
00:10:00,893 --> 00:10:04,353
ලෝකයේ කටයුතු ඉලක්කම් විතරක් පාවිච්චි කරලා
උත්තර දෙන්න පුළුවන් නම් හොඳයි නේද?
115
00:10:05,973 --> 00:10:07,373
පස්සේ,
116
00:10:07,373 --> 00:10:08,873
මට පොඩ්ඩක් වෙලාවක් හදලා දෙන්න.
117
00:10:08,873 --> 00:10:10,613
මට එක පාරක් කෑම අරන් දෙන්න.
118
00:10:10,613 --> 00:10:12,893
ඔව්, මම ඒක කරන්නම්.
119
00:10:17,973 --> 00:10:20,293
ආරක්ෂිතව යන්න, සභාපතිතුමා.
120
00:11:00,813 --> 00:11:03,173
මොකද මේ? මගේ කාර් එක...
121
00:11:14,753 --> 00:11:18,213
දැක්කද? දුරකථන අංකය පරීක්ෂා කරනවා.
122
00:11:18,213 --> 00:11:21,473
වැඩේ කරන්න කලින් කාර් එකේ අයිතිකාරයා
කවුද කියලා තහවුරු කර ගන්නවා.
123
00:11:21,473 --> 00:11:23,213
ඉලක්කය පැහැදිලි වුණ නිසා ඒක
124
00:11:23,213 --> 00:11:24,573
වෛරයක් නිසා වෙන්න පුළුවන්.
125
00:11:24,573 --> 00:11:26,153
වෛරයක්?
126
00:11:26,153 --> 00:11:28,533
නැත්නම්... ආදර සම්බන්ධතාවයක් වෙන්න පුළුවන්.
127
00:11:28,533 --> 00:11:30,533
එහෙම දෙයක් නෑ.
128
00:11:30,533 --> 00:11:34,333
හොඳට බලන්න. කෙනා
අඳුනගන්න පුළුවන්ද කියලා.
129
00:11:39,693 --> 00:11:42,113
මම කොහෙත්ම ඒ කෙනා දන්නේ නෑ.
130
00:11:42,113 --> 00:11:44,153
එහෙමද?
131
00:11:45,433 --> 00:11:47,473
ඔව්.
132
00:11:48,673 --> 00:11:51,573
හොඳයි... මම තේරුම් ගන්නම්කො ඉතින්...
133
00:11:51,573 --> 00:11:53,953
පැමිණිල්ල පුරවලා පටන් ගමු.
134
00:11:53,953 --> 00:11:56,633
ඔයාගේ නම ලී දොං ජින්.
135
00:11:56,633 --> 00:12:00,193
ඔයාගේ ලිපිනය... ගන්ග්වොන් පළාත.
136
00:12:00,193 --> 00:12:01,853
ඔයා ටේබෙක්වල ජීවත් වෙනවද?
137
00:12:01,853 --> 00:12:04,153
ආ, ඒක මගේ උපන් ගම.
138
00:12:04,153 --> 00:12:05,793
මගේ ගෙදර
139
00:12:05,793 --> 00:12:09,333
මෙතන ලියලා තියන ලිපිනය.
140
00:12:09,333 --> 00:12:12,033
සෝල්වල සෙයෝචෝ දිස්ත්රික්කය,
141
00:12:12,033 --> 00:12:16,193
සෙයොන්-රෝ 4 වැනි වීදිය.
142
00:12:17,093 --> 00:12:19,093
ආ, එහෙනම් මේ පැත්තෙන් පටන් ගමු.
143
00:12:19,093 --> 00:12:20,353
45...
144
00:12:20,353 --> 00:12:22,613
ඔයා ජීවත් වෙන්නේ මොනවා කරලද?
145
00:12:22,613 --> 00:12:25,913
- සමාවෙන්න?
- ඔයාගේ රස්සාව?
146
00:12:27,113 --> 00:12:29,093
මම ඩේටා මයිනර් කෙනෙක්
147
00:12:29,093 --> 00:12:31,093
ඩේටා මයිනර්
148
00:12:31,093 --> 00:12:34,253
ඩේටා මයිනර්
149
00:12:36,533 --> 00:12:39,973
මයිනර් කියන්න ස්පෙලින්ග් කොහොමද
150
00:12:39,973 --> 00:12:42,253
මයිනර් කියනවට වඩා,
151
00:12:42,253 --> 00:12:45,413
ඩේටා මයිනින්ග් කියලා කියනවා
152
00:12:45,413 --> 00:12:48,193
මම බිග් ඩේටා වලින් තොරතුරු ලබා ගන්නවා.
153
00:12:48,193 --> 00:12:50,253
මම සාමාන්ය කාර්යාල සේවකයෙක් විතරයි.
154
00:12:50,253 --> 00:12:53,953
ආ.. කාර්යාල සේවකයා. කා-ර්යා-ල සේ-ව-ක-යා.
155
00:12:54,853 --> 00:12:57,153
බිග් ඩේටා!
156
00:12:57,153 --> 00:13:01,173
ඔයා කියන්නේ බිග් ඩේටා ගැන නේද?
වගේ, මම ඔන්ලයින් සර්ච් කරද්දී,
157
00:13:01,173 --> 00:13:02,673
මම සමාජ මාධ්ය පාවිච්චි කරද්දී,
158
00:13:02,673 --> 00:13:04,953
මම දකින ඉන්ටර්නෙට් දැන්වීම්,
ඒක තමයි බිග් ඩේටා!
159
00:13:04,953 --> 00:13:08,013
ඔව්... ඒකත් ඩේටා මයිනින්ග් වර්ගයක්.
160
00:13:08,593 --> 00:13:10,973
ඒත්,
161
00:13:10,973 --> 00:13:15,193
ඩේටා මයිනින්ග් කරන අය හොඳ සල්ලි හොයනවා නේද?
162
00:13:15,193 --> 00:13:17,453
- සමාවෙන්න?
- ඒ,
163
00:13:17,453 --> 00:13:19,953
ඔයා මේ තරම් තරුණ වයසේ හොඳ කාර් එකක් පදවනවා.
164
00:13:19,953 --> 00:13:21,953
කොහොම වුණත්, මේ දවස්වල පුදුමයි නේද?
165
00:13:21,953 --> 00:13:25,433
කවුරුත් දන්නේ නෑ හැමෝම මොනවද කරන්නේ කියලා,
ඒත් සල්ලි හොයනවා, ගොඩක්..
166
00:13:25,433 --> 00:13:27,813
මිනිස්සු ගොඩක් සල්ලි හොයනවා, නේද?
167
00:13:27,813 --> 00:13:30,813
කරුණාකරලා ඔයාගේ හැඳුනුම්පත දෙන්න, ඉක්මනට.
168
00:13:31,973 --> 00:13:33,773
ඉන්න
169
00:13:40,173 --> 00:13:42,813
අයියෝ අනේ
170
00:13:46,433 --> 00:13:47,893
පොඩ්ඩක් වතුර බීලා
171
00:13:47,893 --> 00:13:49,313
සන්සුන් වෙන්න.
172
00:13:49,313 --> 00:13:52,033
හරිද?
173
00:13:52,033 --> 00:13:53,853
වාර්තාව ආවේ කොහෙන්ද?
174
00:13:53,853 --> 00:13:57,033
ඔව්. පාරේ එහා පැත්තේ මිලා හොප් අයිතිකාරයගෙන්.
175
00:13:57,033 --> 00:14:01,413
මේ වගේ නිකම් දේකදී
නිහඬව ඉන්න අයිතිය පාවිච්චි කරන්නේ ඇයි?
176
00:14:02,373 --> 00:14:05,613
ඉක්මනට ඔයාගේ හැඳුනුම්පත දෙන්න,
177
00:14:13,973 --> 00:14:16,193
මොකද කරන්නේ?
178
00:14:16,193 --> 00:14:18,393
අපතයා
179
00:14:21,173 --> 00:14:23,333
නැත්නම්, ඔයලා දෙන්නටම
අනිත් එක්කෙනාට පහර දීම වගේම
180
00:14:23,333 --> 00:14:25,153
යුක්තිය පසිඳලීමට බාධා කිරීම සම්බන්ධයෙන් චෝදනා එල්ල වෙයි.
181
00:14:25,153 --> 00:14:29,473
ඒ දෙකට චෝදනා කලාම වරෙන්තුවක් ශුවර්
182
00:14:29,473 --> 00:14:31,493
මම කියන දේ තේරෙනවද?
183
00:14:35,353 --> 00:14:37,093
හරි,
184
00:14:39,213 --> 00:14:42,453
මම හිතන්නේ මේ දෙන්නම
නඩු දාන්න කැමති නෑ.
185
00:14:43,073 --> 00:14:45,273
ඔයා කියන්නේ මොකක්ද?
186
00:14:45,273 --> 00:14:47,953
මොකද ඒගොල්ලෝ පවුලේ අය
වගේ පෙනෙන නිසා.
187
00:14:47,953 --> 00:14:50,253
මේ දෙන්නා?
188
00:14:50,253 --> 00:14:52,513
ඒ උරහිස දිහා බලන්න.
189
00:14:52,513 --> 00:14:55,213
ඔයාට පේනවද මේස් එක උඩ මොනාද තියෙන්නේ කියලා.
190
00:14:55,873 --> 00:14:58,253
රසායනික ප්රතික්රියාවක් නිසා
ඇති වුණු එකම පාට වෙනස්වීම.
191
00:14:58,253 --> 00:15:00,853
හේතුව එකම රෙදි සෝදන දියරය.
192
00:15:02,153 --> 00:15:04,633
ඒ වගේම, ඒගොල්ලෝ බෝතල් අල්ලන විදිය.
193
00:15:04,633 --> 00:15:06,453
එකට ජීවත් වන පවුල් අතර,
194
00:15:06,453 --> 00:15:10,353
සමාන ජීවන පුරුදු තිබීමේ
සම්භාවිතාව 7 ගුණයකින් වැඩියි.
195
00:15:10,353 --> 00:15:12,413
ඒ වගේම, ඒ මවිල්, සමහර විට,
196
00:15:12,413 --> 00:15:15,453
සුදු බල්ලෙක් නැත්නම් පූසෙක්?
197
00:15:16,473 --> 00:15:18,213
අර උරහිස
198
00:15:35,813 --> 00:15:37,793
ඔයලා දෙන්නා එකිනෙකා දන්නවද?
199
00:15:40,593 --> 00:15:43,013
ඔයලා සහෝදරයෝද?
200
00:15:43,013 --> 00:15:44,893
අපතයා
201
00:15:44,893 --> 00:15:48,593
උඹලට වයස කීයද තාම මේ විදියට රණ්ඩු වෙන්න?
202
00:15:48,593 --> 00:15:49,933
ඔයා අම්මට කතා කළාද?
203
00:15:49,933 --> 00:15:52,153
ඔව්, මම කතා කළා. ඇයි?
204
00:15:52,153 --> 00:15:54,093
මේ අපතයා
205
00:15:54,093 --> 00:15:56,773
අපි ගෙදරදී මේක විසඳගමු. ගොන් හරකා
206
00:15:58,233 --> 00:15:59,853
මට..
207
00:15:59,853 --> 00:16:04,413
අසල්වැසියන් ට මූණ දෙන්නත් ලැජ්ජයි.. ඇත්තටම!
208
00:16:08,453 --> 00:16:09,773
වාඩිවෙන්න මෙතනින්
209
00:16:09,773 --> 00:16:12,133
අනේ සමාවෙන්න රහස් පරීක්ෂක
210
00:16:12,133 --> 00:16:14,273
විවාහයේ අවාසනාව.. දරුවන්ගේ අවාසනාව.
211
00:16:14,273 --> 00:16:17,653
ඒක හරියටම මගේ තත්ත්වය.
212
00:16:17,653 --> 00:16:21,753
අම්මේ, ඔයාගේ පුතා මට කිව්වා බීපුවට ගෙවන්න කියලා.
213
00:16:22,493 --> 00:16:24,453
අම්මේ, ඔයා ආවද
214
00:16:25,033 --> 00:16:27,473
අම්මා?
215
00:16:27,473 --> 00:16:29,813
උඹලා දෙන්නා බයවුණද මම කවදාවත්
පොලිස් ස්ථානයකට එන්නේ නෑ කියලා,
216
00:16:29,813 --> 00:16:30,953
ඒ නිසා උඹලා ඇවිත් මට පෙන්නන්නද?
217
00:16:30,953 --> 00:16:33,593
මේ පොඩි එවුන්
218
00:16:33,593 --> 00:16:36,593
අපතයො දෙන්නා
219
00:16:56,213 --> 00:16:59,173
වාව්! ඒක මොකක්ද කිව්වේ? ඩේටා මයිනර්
220
00:16:59,173 --> 00:17:02,113
ඔයා හොඳට සල්ලි හොයනවා ඇති
හොඳ කාර් එකක් එලවනවා කියන්නෙ
221
00:17:02,113 --> 00:17:04,313
කොහොම වුණත්, වාහනයකට හානි කිරීම
222
00:17:04,313 --> 00:17:07,653
විශේෂ දේපළ හානි යටතට වැටෙනවා
ඒ වගේම බරපතල වරදක්.
223
00:17:08,233 --> 00:17:09,713
වෛරයක් ගැන කියනවා නම්,
224
00:17:09,713 --> 00:17:11,713
ඔයා කිව්වනේ එහෙම දෙයක් නෑ කියලා,
225
00:17:11,713 --> 00:17:14,173
අපි පරීක්ෂා කරලා
226
00:17:14,173 --> 00:17:15,673
ඔයාව දැනුවත් කරන්නම්.
227
00:17:15,673 --> 00:17:18,273
- ඔව්, ස්තූතියි.
- හරි.
228
00:17:35,793 --> 00:17:37,093
හියුන් වූ.
229
00:17:37,093 --> 00:17:39,093
ආ ඔව්
230
00:17:42,653 --> 00:17:44,737
231
00:17:44,737 --> 00:17:46,533
අයියේ, මම හොඳින්
232
00:17:46,533 --> 00:17:48,953
කොරියාවෙ දුවන එකත් සාමාන්ය දෙයක්
233
00:17:48,953 --> 00:17:51,173
ඔයාට ගොඩක් අමාරු වුණා නේද.
234
00:18:09,513 --> 00:18:12,573
- ඒයි, රහස් පරීක්ෂක කිම්!
- දොං ජින්,
235
00:18:12,573 --> 00:18:14,073
අපි මොකද කරන්නේ?
236
00:18:14,073 --> 00:18:16,073
හදිසියේම දෙයක් සිද්ධ වුනා
237
00:18:16,073 --> 00:18:17,413
ආ ඇත්තටම?
238
00:18:17,413 --> 00:18:20,233
සමාවෙන්න, මම මේක ඉක්මනට ඉවර කරලා එන්නම්.
239
00:18:20,233 --> 00:18:22,233
එහෙනම්, ඒක කරන්න ඕනනෑ.
240
00:18:22,233 --> 00:18:24,093
ජුං හියුක්.. අපි පස්සෙ හම්බෙමු
241
00:18:24,093 --> 00:18:26,433
නෑ නෑ නෑ මං වැඩේ ඉවරකරලා එන්නම්
242
00:18:26,433 --> 00:18:28,793
අයියේ, ඉක්මනට එන්න.
243
00:18:31,493 --> 00:18:34,333
ඇත්තටම, මමත් සමාගමෙන් රෑ කෑමකට ගියා
244
00:18:34,333 --> 00:18:35,653
ඇත්ත නේද කියන්නෙ
245
00:18:35,653 --> 00:18:37,653
ඔව් ඇත්ත
246
00:18:37,653 --> 00:18:40,273
ඒගොල්ලන් කොරියානු හරක් මස් කනවා කිව්වා
247
00:18:40,273 --> 00:18:44,333
ඉක්මනට නැගිටින එක පොඩ්ඩක් අවුල් වගේ, දන්නවනේ.
248
00:18:44,333 --> 00:18:46,573
ආ, ඒක නම් සහනයක්.
249
00:18:46,573 --> 00:18:48,893
මේ දවස්වල හොඳින් ඉන්නවද?
250
00:18:48,893 --> 00:18:50,893
ඔව්. එකම විදිහ, දන්නවනේ.
251
00:18:50,893 --> 00:18:52,893
විශේෂ දෙයක් නැද්ද?
252
00:18:52,893 --> 00:18:54,893
ඔව්. විශේෂ දෙයක් නෑ.
253
00:18:54,893 --> 00:18:56,893
හරි, එහෙනම්.
254
00:18:56,893 --> 00:18:58,613
අපි ඊළඟ පාර හම්බවෙමු, දොං ජින්.
255
00:18:58,613 --> 00:19:00,793
හරි!
256
00:19:24,033 --> 00:19:27,193
අද ඇයි තනියම ආවේ? ජං හියුක් කොහෙද?
257
00:19:27,193 --> 00:19:29,193
මම කාර්යබහුල නිසා තනියම ආවා.
258
00:19:29,193 --> 00:19:31,793
ඒක නම් අමුතුයි.
259
00:20:25,013 --> 00:20:27,593
ආ, මි ජොං.
260
00:20:28,553 --> 00:20:34,053
සාධාරණ හේතුවක් නිසා ප්රතික්ෂේප වුණොත්
අසාධාරණයක් දැනෙන්නේ නෑ, නේද?
261
00:20:34,053 --> 00:20:36,393
ළඟට එන එක භයානකයි කියන්නෙ
262
00:20:36,393 --> 00:20:38,993
ඔයා මොකක් ගැනද මේ කතා කරන්නේ?
263
00:20:40,393 --> 00:20:42,573
පාක් මි ජොං මිස්!
264
00:20:42,573 --> 00:20:44,673
මි ජොං?
265
00:20:45,433 --> 00:20:47,893
ඔයා මාව අහන් ඉන්නවද?
266
00:20:47,893 --> 00:20:50,873
ඔයාට ඇත්තටම මම කියන දේ තේරෙන්නේ නෑ.
267
00:20:50,873 --> 00:20:52,613
හොදින් කියන වෙලාවෙ නවත්තගන්න
268
00:20:52,613 --> 00:20:54,853
ඕක නවත්තන්න
269
00:20:55,513 --> 00:20:57,513
මට නම්,
270
00:20:57,513 --> 00:20:59,953
නවත්තන්න බෑ
271
00:20:59,953 --> 00:21:01,433
මොකද මට..
272
00:21:01,433 --> 00:21:03,933
මි ජොං මිස්,
273
00:21:03,933 --> 00:21:06,893
මම ඇත්තටම, ඇත්තටම
274
00:21:06,893 --> 00:21:09,333
ඔයාට කැමතියි.
275
00:21:09,333 --> 00:21:11,093
276
00:21:13,733 --> 00:21:16,353
ඔයා මොනවද දන්නේ මං ගැන?
277
00:21:17,953 --> 00:21:19,973
කිසිම සැලකිල්ලක් නැතුව,
278
00:21:19,973 --> 00:21:23,253
ඔයා මගෙන් ඉල්ලනවා මේක පිළිගන්න කියලා,
279
00:21:24,333 --> 00:21:27,033
ඔයා ඔයාගෙ හැඟීම් පිළිගන්න මට බලකරනවා
280
00:21:30,253 --> 00:21:31,973
එයා තමා
281
00:21:31,973 --> 00:21:34,573
ඒ තමයි මම දන්න පාක් මි ජොං.
282
00:21:37,013 --> 00:21:39,093
මම ඇත්තටම
283
00:21:40,233 --> 00:21:42,633
එපා වෙලා ඉන්නේ
284
00:21:45,013 --> 00:21:48,373
මගේ අම්මා කිව්වා මට
හම්බවෙන්න ඉන්න කෙනෙක් ඉන්නවා නම්,
285
00:21:48,373 --> 00:21:51,353
කවදා හරි ඒ කෙනාව මට හම්බවෙනවා කියලා.
286
00:21:52,653 --> 00:21:55,073
ඒත් මම කවදාවත් ඒ වචන විශ්වාස කළේ නෑ.
287
00:21:56,013 --> 00:21:58,133
ඒත් අද
288
00:21:58,973 --> 00:22:01,773
මට එයාව ආයෙ හම්බවුණා බොරුවක් වගේ.
289
00:22:08,913 --> 00:22:11,493
අපි එකට හේ ඉන්ගේ කඩේට යමුද?
290
00:22:11,493 --> 00:22:13,733
නෑ, මට ඕනෙ නෑ.
291
00:22:13,733 --> 00:22:15,893
- ඔයාට මොනවා හරි ඕනෙද?
- නෑ. මම හොඳින් ඉන්නේ, ස්තූතියි.
292
00:22:15,893 --> 00:22:17,913
ඔයා මෙතන විවේක ගන්න.
293
00:22:21,993 --> 00:22:23,613
ඒයි, ලී දොං ජින්.
294
00:22:23,613 --> 00:22:26,293
ඔයාට මේ තත්ත්වයේ ඉඳගෙන පාඩම් කරන්න පුළුවන්ද?
295
00:22:26,293 --> 00:22:28,233
ශබ්ද තරංග
296
00:22:28,233 --> 00:22:30,373
මට මනස යොමු කරන්න උදව් වෙනවා.
297
00:22:34,033 --> 00:22:35,533
ඔයා මොකද කරන්නේ?
298
00:22:35,533 --> 00:22:37,213
තනියම කැම්පස් යන්නද හදන්නෙ?
299
00:22:37,213 --> 00:22:39,813
මේකට කියන්නේ ශබ්ද තරංග කියලා.
300
00:22:39,813 --> 00:22:41,713
ඒයි, ඉක්මනට නැඟිටහන්
301
00:22:41,713 --> 00:22:44,273
ඒයි, මම පාඩම් කරනවා, පේනවනෙ
302
00:23:02,253 --> 00:23:03,973
ඔයා මොකද කරන්නේ?
303
00:23:03,973 --> 00:23:07,113
- මම පාස් කලානෙ..
- මම ගැන මොකද?
304
00:23:13,193 --> 00:23:15,613
ඒක කරන්න එපා
305
00:23:17,153 --> 00:23:20,813
එයාගෙ කොණ්ඩ මෝස්තරය.. එයාගෙ ලස්සන
306
00:23:21,973 --> 00:23:24,093
ඒ ළමයා ලස්සනයි.
307
00:23:33,193 --> 00:23:35,293
ඒ ළමයා
308
00:23:35,293 --> 00:23:38,033
මට තේරුම් ගන්න බැරි විදිහට
මගේ හිත ඇදගත්තා.
309
00:23:38,033 --> 00:23:40,233
ඒ වගේ කෙනෙක් තමයි එයා.
310
00:23:39,133 --> 00:23:41,333
311
00:23:44,210 --> 00:23:47,670
312
00:23:59,173 --> 00:24:02,633
ඒ කාලේ, ඉස්කෝලේ
පුදුම දේවල් නිතර සිද්ධ වුණා,
313
00:24:02,633 --> 00:24:06,193
කටකතා තිබුණා ඒ ඔක්කොම
ඒ ළමයාඅ නිසා කියලා.
314
00:24:06,193 --> 00:24:08,193
ඉතින්, දැන්,
315
00:24:08,193 --> 00:24:10,813
ඒ ළමයා තනියම ඉන්නවා.
316
00:24:13,373 --> 00:24:14,753
මි ජොං!
317
00:24:14,753 --> 00:24:17,393
එදත් ඒවගේ දවසක් තමයි.
318
00:24:19,033 --> 00:24:21,973
- ඔයා මෙතන මොකද කරන්නේ?
- ආ, ජුං හ්වාන්.
319
00:24:21,973 --> 00:24:26,553
මට කුඩයක් නෑ,
ඉතින් මේ වෙනකම් බලාගෙන හිටියා.
320
00:24:26,553 --> 00:24:28,253
ඔයා හිතනවද වැස්ස නවතීවි කියලා?
321
00:24:28,253 --> 00:24:30,353
බලාගෙන ඉන්න එක වෙනුවට, අපි මාගේ කුඩය බෙදාගමු.
322
00:24:30,953 --> 00:24:34,053
නෑ, කමක් නෑ. මට වැස්සේ යන්න පුළුවන්.
323
00:24:34,053 --> 00:24:36,053
එහෙම ගියොත් ඔයාට හෙම්බිරිස්සාව හැදෙන්න පුළුවන්.
324
00:24:36,053 --> 00:24:38,833
ඔයා හැමදාම බස් එකේ නොගිහින්
පයින් ගෙදර යනවා නේද?
325
00:24:38,833 --> 00:24:40,533
ඇත්තටම මමත් පයින් ගෙදර යන්නෙ
326
00:24:40,533 --> 00:24:42,913
මගේ ගෙදර තියෙන්නේ ඔයාගේ ගෙදර පැත්තෙමනෙ.
327
00:24:42,913 --> 00:24:45,733
ආ, ඒකත් එහෙමද?
328
00:24:47,173 --> 00:24:49,033
යමු.
329
00:24:58,353 --> 00:25:01,213
මගේ ගෙදරට ටිකක් එහායින් තියෙන්නෙ
330
00:25:01,213 --> 00:25:03,753
ඔයාට තව කොච්චර දුරක් යන්න තියෙනවද?
331
00:25:09,213 --> 00:25:11,133
ඔයා හොඳින්ද?
332
00:25:16,633 --> 00:25:19,793
ඔයා මේක අරන් ඇතුළට යන්න. මම යන්නම්.
333
00:26:28,013 --> 00:26:29,793
පිරිමි ළමයෙක්
334
00:26:29,793 --> 00:26:32,393
අකුණු සැර අනතුරකින් මැරුණා.
335
00:26:45,653 --> 00:26:47,973
හැමෝම නිහඬතාවයක් රකින්න.
336
00:27:13,893 --> 00:27:17,293
ඒත් ඇයි මළ ගෙදර වාහනය පිට්ටනිය වටේ යන්නේ?
337
00:27:17,913 --> 00:27:20,933
මන්දා... ඒ අවසන් ගෞරවය දක්වනවා වෙන්න ඇති.
338
00:27:20,933 --> 00:27:23,213
අපේ ඉස්කෝලෙ කෙනෙක්නෙ මැරුනෙ
339
00:27:24,053 --> 00:27:26,353
ඇයි අපේ ඉස්කෝලේ මෙච්චර අනතුරු වෙන්නේ?
340
00:27:26,353 --> 00:27:28,953
ඒකනෙ
341
00:27:41,293 --> 00:27:43,993
ඒයි, දැන් කීයක් වෙලා තියෙනවද?
342
00:27:43,993 --> 00:27:46,513
කෙනෙක්ගෙ ඇටකටු කැඩුණා, කාර් එකකට හැප්පිලා
343
00:27:46,513 --> 00:27:48,973
දැන් මැරෙන තරමටත් දුර දිග ගිහින්
344
00:27:57,093 --> 00:27:59,273
අපි ඇතුළට යමු.
345
00:28:03,333 --> 00:28:05,813
යමු.
346
00:28:16,093 --> 00:28:18,513
ඒත්, ඇයි එයා මැරුණේ?
347
00:28:18,513 --> 00:28:21,213
ඔයා දන්නේ නැද්ද? එයා අකුණු සැර වැදිලා මැරුණා.
348
00:28:21,213 --> 00:28:22,893
- අකුණු සැර?
- ඔව්.
349
00:28:22,893 --> 00:28:24,533
පෙරේදා ගොඩක් වැස්සා නේද?
350
00:28:24,533 --> 00:28:26,533
එයා ගෙදර යන ගමන් අකුණු සැර වැදිලා.
351
00:28:26,533 --> 00:28:30,113
ආ, ඒත් කොච්චර අවාසනාවන්ත වුණත්,
කෙනෙක්ට අකුණු වැදිලා මැරෙන්න පුළුවන්ද?
352
00:28:30,113 --> 00:28:34,193
ඒ... ඒක ලොතරැයියක් දිනුවාට වඩා අමාරුයි කියනවා. හරිම දුකක්
353
00:28:37,393 --> 00:28:41,553
ඒ වෙලාවේ, ඒ ළමයා අඩ අඩ හිටියෙ
354
00:28:49,453 --> 00:28:51,833
ඒයි, ඒක...
355
00:28:51,833 --> 00:28:54,813
ඒක පාක් මි ජොං නිසා කියලා කියනවා.
356
00:28:54,813 --> 00:28:57,173
ඔයා අනතුරු වගේම සිද්ධි කියනකොට..
357
00:28:57,173 --> 00:29:00,053
මම කියන දෙයක් නෙමෙයි, ළමයි කියන දේ විතරයි.
358
00:29:00,053 --> 00:29:01,913
ඒක පාක් මි ජොං නිසා කියලා කියනවා.
359
00:29:01,913 --> 00:29:03,573
ඔයාලා
360
00:29:03,573 --> 00:29:05,173
ඉක් ජොං සීනියර් දන්නවානේ, නේද?
361
00:29:05,173 --> 00:29:07,373
කොරියා විශ්වවිද්යාලයට තේරුණු සීනියර්?
362
00:29:07,373 --> 00:29:09,473
ඔව්, මම දන්නවා.
363
00:29:09,473 --> 00:29:11,633
ඉස්කෝලේ ඉස්සරහ බැනර් එකක් තිබුණා නේද?
364
00:29:11,633 --> 00:29:15,033
ඒ නිසා, මගේ අම්මා මට ගොඩක් බණිනවා.
365
00:29:15,733 --> 00:29:17,693
ඒත් ඇයි එයා?
366
00:29:17,693 --> 00:29:21,213
ඒ සීනියර්ට අනතුරක් වුණා
පල්ලියේදී බඹරෙක් දෂ්ට කරලා
367
00:29:21,213 --> 00:29:22,613
ඩා උන් කිව්වා
368
00:29:22,613 --> 00:29:24,553
ඒ වෙලාවේ පාක් මි ජොං එතන හිටියා කියලා.
369
00:29:24,553 --> 00:29:28,753
එයා එක්ක සම්බන්ධ වෙන හැම කෙනෙකුටම,
නරක දේවල් වෙනවා, හරියට සාපයක් වගේ.
370
00:29:28,753 --> 00:29:30,073
ඊටත් වඩා නරකයි,
371
00:29:30,073 --> 00:29:33,113
3 පන්තියේ ළමයි පාක් මි ජොංට මොකද කියන්නේ කියලා දන්නවද?
372
00:29:33,113 --> 00:29:34,973
මම දන්නෑ.
373
00:29:38,793 --> 00:29:41,353
හූනියම්කාරිය.
374
00:29:41,353 --> 00:29:43,793
ජුං හ්වාන්ට අකුණු සැර වැදුණු තැනත්,
375
00:29:43,793 --> 00:29:45,153
පාක් මි ජෙඔංගේ ගෙදර ළඟ.
376
00:29:45,153 --> 00:29:46,593
- ඇත්තටද?
- ඔව්.
377
00:29:46,593 --> 00:29:48,073
ඔව්, මටත් ආරංචියි
378
00:29:48,073 --> 00:29:50,313
ඔව්, විශ්වාස කරන්න බෑ.
379
00:29:50,313 --> 00:29:52,893
ඒකේ මොකක්ද මේ තරම් බයානක?
380
00:29:58,473 --> 00:30:01,333
ඉක්මන් විනිශ්චයවලට එලබෙන්න එපා
381
00:30:01,333 --> 00:30:04,353
මොකද්ද? මේ කියන්නේ මොකක්ද?
382
00:30:04,353 --> 00:30:07,413
කොටසක් විතරක් බලලා ඔක්කොම විනිශ්චය කරනවා.
383
00:30:10,093 --> 00:30:14,073
උදාහරණයක් විදිහට
384
00:30:14,073 --> 00:30:18,113
අපි හිතමු ඉස්කෝලෙ සුපර්මාකට් එකේ අයිස් ක්රීම් හොරෙක් ඉන්නවා කියලා.
385
00:30:18,113 --> 00:30:19,673
එතකොට අයිස් ක්රීම් ගන්න හෝ යොං,
386
00:30:19,673 --> 00:30:21,673
හැම විවේක වේලාවකම සුපර් මාකට් එකට යනවා.
387
00:30:21,673 --> 00:30:23,393
ඉතින්,
388
00:30:23,393 --> 00:30:25,793
ඒකෙන් හෝ යොං තමයි හොරා කියලා කියන්න පුළුවන්ද?
389
00:30:25,793 --> 00:30:27,433
ඒයි!
390
00:30:27,433 --> 00:30:30,723
මොන හොරෙක්ද? මම සල්ලි දීලා තමයි කන්නේ.
391
00:30:30,723 --> 00:30:32,313
මොකක්ද ඔය කියන්නේ? කිසිම තේරුමක් නෑ.
392
00:30:32,313 --> 00:30:33,933
ඔව්. ඒක තේරුමක් නෑ.
393
00:30:33,933 --> 00:30:34,993
ඒකම තමයි.
394
00:30:34,993 --> 00:30:36,553
අනතුර වුණු තැන හිටියා කියලා
395
00:30:36,553 --> 00:30:37,953
නැත්නම් ගෙදර ඉස්සරහ කියලා,
396
00:30:37,953 --> 00:30:39,963
ඒක ඇයි
397
00:30:39,963 --> 00:30:42,153
පාක් මි ජොං කියන ඒ ළමයට සම්බන්ධ වෙන්නේ?
398
00:30:42,963 --> 00:30:45,453
ඒයි. සද්ද එපා
399
00:30:45,453 --> 00:30:48,073
ගෙවල්වල ගිහින් කතා කරනවා
ලව් කරන්න ඕනෙ නම් කැම්පස් යනවා
400
00:30:48,073 --> 00:30:50,573
- තේරුණද
- ඔව්.
401
00:30:50,573 --> 00:30:52,533
හොඳට වැඩ කරන්න.
402
00:30:54,953 --> 00:30:56,913
අපි ඉගෙන ගමු.
403
00:30:57,523 --> 00:30:59,493
සද්ද එපා
404
00:31:11,043 --> 00:31:12,083
- අම්මේ?
- ඔව්?
405
00:31:12,083 --> 00:31:14,083
මේකේ බැටරි ඉවරද?
406
00:31:14,083 --> 00:31:15,163
මම දන්නෑ.
407
00:31:15,163 --> 00:31:16,643
මම ඒවා අල්ලන්නේවත් නෑ.
408
00:31:16,643 --> 00:31:19,443
ගෙදර තව බැටරි තියෙනවද?
409
00:31:19,443 --> 00:31:21,443
මේ දවස්වල කවුද ඒවා පාවිච්චි කරන්නේ?
410
00:31:21,443 --> 00:31:22,963
ඩිජිටල් කැමරාව අරගෙන යන්න.
411
00:31:22,963 --> 00:31:25,193
පස්සේ ඒවා ඩිවලොප් කරන්න කියලා මට කරදර කරන්න එපා.
412
00:31:25,193 --> 00:31:26,643
මම කිව්වනේ මම ෆිල්ම් කැමරාව තමයි ගන්නේ කියලා.
413
00:31:26,643 --> 00:31:29,453
මම කිව්වනෙ.. මම ළමයින්ගේ ඡායාරූප ගන්න පොරොන්දු වුණා.
414
00:31:32,453 --> 00:31:34,473
ගෙදර බැටරි නැද්ද?
415
00:31:34,473 --> 00:31:37,353
ටීවී එක යට ලාච්චුව අරින්න.
416
00:31:40,973 --> 00:31:42,563
නැද්ද?
417
00:31:42,563 --> 00:31:44,573
තියෙනවා.
418
00:31:47,613 --> 00:31:49,377
ඇත්තටම නෑ.
419
00:31:49,377 --> 00:31:51,253
මොකද්ද?
420
00:31:52,093 --> 00:31:53,773
ඇත්තටම, ඔයා...
421
00:31:54,763 --> 00:31:57,323
අනේ, කොහෙද තියෙන්නේ?
422
00:31:59,473 --> 00:32:01,683
අහ්
423
00:32:01,683 --> 00:32:04,433
- මෙන්න!
- ආ
424
00:32:04,433 --> 00:32:05,813
ඇත්තටම මෙතන තියෙනවා.
425
00:32:05,813 --> 00:32:08,513
ඔයාගේ ඇස් ඉස්සරහ තියෙන දේ ඔයාට හොයාගන්න බැරි වෙන්නේ කොහොමද?
426
00:32:08,513 --> 00:32:10,683
ඔයා හරියටම ඔයාගේ තාත්තා වගේ.
427
00:32:10,683 --> 00:32:12,643
හිනා වෙන්න එපා!
428
00:32:13,733 --> 00:32:15,633
ස්තූතියි, අම්මේ.
429
00:32:24,733 --> 00:32:26,493
දෙවනි වාරය පටන් ගත්තා,
430
00:32:26,493 --> 00:32:28,933
අපි ඉස්කෝලෙන් පික්නික් එකකට ගියා.
431
00:32:51,973 --> 00:32:55,033
හරි..1..2..3..
432
00:32:55,033 --> 00:32:56,513
වෙන විදියකට ඉන්න.
433
00:32:56,513 --> 00:32:59,093
1..2..3..
434
00:32:59,093 --> 00:33:02,523
ෆිල්ම් රෝල් එකේ ටිකයි ඉතුරු
1..2..3..
435
00:33:03,613 --> 00:33:06,173
මෝඩයෝ.
436
00:33:06,173 --> 00:33:08,243
1..2..3..
437
00:33:10,353 --> 00:33:12,473
අන්තිම ශොට් එක නිසා,
438
00:33:12,473 --> 00:33:13,643
ආතල් පින්තූරයක් ගමු.
439
00:33:13,643 --> 00:33:15,803
අපි ඔක්කොම එකට පනින වෙලාවේ මම ගන්නම්.
440
00:33:15,803 --> 00:33:17,913
1..2..3..
441
00:33:17,913 --> 00:33:20,403
1..2..
442
00:33:26,053 --> 00:33:28,323
මොනවටද බලාගෙන ඉන්නේ? ඉක්මනට!
443
00:33:35,363 --> 00:33:37,203
ආ, ඇයි?
444
00:33:37,203 --> 00:33:39,213
ඉක්මනට, ඉක්මනට ගන්න
445
00:33:39,213 --> 00:33:42,093
හරි,
446
00:33:42,933 --> 00:33:45,253
1..2..3..
447
00:33:45,253 --> 00:33:47,153
ඒයි!
448
00:33:47,993 --> 00:33:49,643
ඒයි, කවුරුහරි බිම හිටියා
449
00:33:49,643 --> 00:33:53,163
මම නෙමෙයි. ඇත්තටම මම නෙමෙයි.
450
00:33:53,163 --> 00:33:56,453
අයින් වෙන්න
451
00:33:57,513 --> 00:33:59,473
වැටිලා නේද
452
00:33:59,473 --> 00:34:02,693
ඔව් 3 වෙනි පන්තිය.
453
00:34:02,693 --> 00:34:03,923
අනතුරක් වුණාද?
454
00:34:03,923 --> 00:34:05,173
මම ලේ ත් දැක්කා.
455
00:34:05,173 --> 00:34:06,333
මමත් ගොඩක් දැක්කා.
456
00:34:06,333 --> 00:34:08,793
ගොඩක් ලේ ගලලා.
457
00:34:27,593 --> 00:34:29,133
ඒ ළමයා
458
00:34:29,133 --> 00:34:32,753
බයෙන් වගේ වෙව්ලමින් හිටියා.
459
00:34:43,003 --> 00:34:44,513
460
00:34:44,513 --> 00:34:47,213
ඔයා ආවද.. පොඩ්ඩක් ඉන්න.
461
00:34:48,213 --> 00:34:49,843
අහ්, මෙතන තියන්න.
462
00:34:49,843 --> 00:34:52,053
දොං ජින්,
463
00:34:52,053 --> 00:34:53,253
මේ දවස්වල,
464
00:34:53,253 --> 00:34:54,733
ඔයා මෙමරි කාඩ් එකක් දැම්මම
465
00:34:54,733 --> 00:34:56,153
ඔයාට ඩිජිටල් ප්රින්ට්ස් ගන්නත් පුළුවන්.
466
00:34:56,153 --> 00:34:59,193
ෆිල්ම් රෝල්වලින් ගොඩක් වියදම් වෙනවා විතරනෙ
467
00:34:59,193 --> 00:35:01,323
එහෙම ගත්තම බලන් ඉන්න පුලුවන්නෙ
468
00:35:01,323 --> 00:35:02,713
මම ඒකට අසයි
469
00:35:02,713 --> 00:35:04,513
හරි.
470
00:35:04,513 --> 00:35:05,613
හොඳට තියෙනවා. බලන්න.
471
00:35:05,613 --> 00:35:08,213
ස්තූතියි.
472
00:35:14,223 --> 00:35:18,773
මෙයාලත්
473
00:35:39,333 --> 00:35:42,513
එයා කොච්චර දුකින් ඉන්නවද?
474
00:35:45,193 --> 00:35:48,353
අද දවල්ට මොනවා කමුද?
475
00:36:07,223 --> 00:36:11,863
ඇයි හිනා වෙන්නේ?
476
00:36:12,463 --> 00:36:15,333
ඔයා හොඳින්ද?
477
00:36:15,333 --> 00:36:17,133
මම දන්නෑ.
478
00:36:17,133 --> 00:36:19,463
ඒයි, මොකද්ද?
479
00:36:19,463 --> 00:36:22,153
ඒයි, ඔයලත් පරිස්සම් වෙන්න.
480
00:36:22,153 --> 00:36:25,153
මොකද්ද?
481
00:36:25,153 --> 00:36:27,153
කාලය ගෙවීගෙන යද්දී,
482
00:36:27,153 --> 00:36:28,863
ඒ ළමයා
483
00:36:28,863 --> 00:36:31,823
තනියම ගත කරන කාලය වැඩි වුණා.
484
00:36:33,793 --> 00:36:36,333
ඒයි, දොං ජින්, ඉක්මනට එන්න.
485
00:36:36,333 --> 00:36:38,313
හරි.
486
00:37:25,333 --> 00:37:27,263
ඉස්කෝලෙ ඈත කොනක තියෙන පන්තියක් ගාව
487
00:37:27,263 --> 00:37:31,533
මේ දාඩිය දාන රස්නේ තනියම දවල් කෑම කනවා.
488
00:37:42,823 --> 00:37:46,823
- මම ආවා, අම්මේ.
- ඔව්, ආවද.
489
00:37:57,393 --> 00:38:01,513
ඇයි? ඇයි ගෙදර ගියේ නැත්තේ?
490
00:38:07,463 --> 00:38:10,823
ඇයි? ආයෙත් සල්ලි ඕනද?
491
00:38:10,823 --> 00:38:13,733
අම්මා මරුනෙ
492
00:38:13,733 --> 00:38:16,023
ඒවා මොනවටද පාවිච්චි කරන්නේ?
493
00:38:17,223 --> 00:38:21,133
පාසල් ගබඩා කාමරය ඉස්සරහ බංකුව ගාව හිරු එළිය ආවරණයක් නැති නිසා...
494
00:38:21,133 --> 00:38:23,843
- හිරු එළිය ආවරණයක්?
- ඔව්.
495
00:38:24,573 --> 00:38:27,063
ඔව්. මම සෙල්ලම් කරලා විවේක ගන්න එතන වාඩි වෙනවා.
496
00:38:27,063 --> 00:38:28,913
ඉරඑළිය ගොඩක් තදයි.
497
00:38:28,913 --> 00:38:31,623
සරත් කාලේ ඉර අව්වට පිච්චෙන එක භයානකලුනෙ
498
00:38:31,623 --> 00:38:34,513
ඒකෙන් හමේ පිළිකා හැදෙන්නත් පුළුවන් ලු.
499
00:38:35,423 --> 00:38:38,623
පිළිකා? නරක කතා කියන්නෙ
500
00:38:38,623 --> 00:38:40,623
නැත්නම් අම්මට සල්ලි ටිකක් ණයට දෙන්න බැරිද?
501
00:38:40,623 --> 00:38:42,223
මම ලොකු වුණාම ආපහු දෙන්නම්.
502
00:38:42,223 --> 00:38:44,823
ඒ කවදද?
503
00:38:47,773 --> 00:38:51,513
මන්දා.. මං දන්නෑ.. ඉස්කෝල දෙමාපිය සංගමයේ සභාපති තෑගි කළා කියන්න.
504
00:38:51,513 --> 00:38:53,793
ඇත්තටම? ඇත්තටම එහෙම කරනවද?
505
00:38:53,793 --> 00:38:58,083
මගේ එකම පුතා පිළිකා ගැන කල්පනා කරනකොට මන් වෙන මොනවා කරන්නද?
506
00:38:58,083 --> 00:39:03,223
මේ විදියට, මම ආයෙත් දෙමාපිය සංගමයේ සභාපති වුණොත්, අපේ ගෙදර විනාශ වෙයි.
507
00:39:03,223 --> 00:39:04,683
ස්තූතියි, අම්මේ.
508
00:39:04,683 --> 00:39:08,153
ඒයි, නවත්තන්න! ඕක කරන්න එපා!
509
00:39:12,913 --> 00:39:16,313
ඔහ්, ඔයා කපටි කොල්ලෙක්!
510
00:39:21,353 --> 00:39:26,063
දොං ජින්! කන්නේ නැද්ද?
511
00:39:27,473 --> 00:39:30,953
ගහන්න
512
00:39:37,253 --> 00:39:40,093
- ඒක ගඳයි!
- ඒහෙම කියන්න එපා.
513
00:39:53,173 --> 00:39:55,733
දවල් කෑම කන්න යමු.
514
00:40:16,913 --> 00:40:19,873
මාත් එනෝ
515
00:40:19,873 --> 00:40:22,753
අවුරුද්ද ගෙවිලා තුන්වැනි අවුරුද්ද පටන් ගන්නකොට
516
00:40:22,753 --> 00:40:24,733
තවත් ළමයෙක් මැරුනා
517
00:40:24,733 --> 00:40:27,033
මාර්තු මාසෙ
518
00:40:27,773 --> 00:40:29,353
මැරුණ ළමයා
519
00:40:29,353 --> 00:40:31,633
අපේ පන්තියේ.
520
00:40:31,633 --> 00:40:35,373
ළමයි ඒ ගැන කතා උනා
521
00:40:36,093 --> 00:40:37,693
මේ සැරේ එයා ඇයි මැරුණේ?
522
00:40:37,693 --> 00:40:40,773
ඔයා දන්නේ නැද්ද? ඒක වුණේ නගරේ ඖෂධහලට කිට්ටුව.
523
00:40:40,773 --> 00:40:42,313
එතන අනතුරක් වුණා කියලා කියනවා.
524
00:40:42,313 --> 00:40:45,473
නස්ටාස් එනකොට මටත් විද්යාත්මක උපකරණත් එක්ක වැඩ කරන්න වෙයි.
525
00:40:45,473 --> 00:40:49,013
- ඒ පාක් මි ජොං නෙමෙයිද?
- ඒ වගේ.
526
00:40:49,013 --> 00:40:50,993
ඒ කවුද? ඒ
527
00:40:53,433 --> 00:40:55,513
ඒ දවසේ වැස්සට දොස් කියන්න,
528
00:40:55,513 --> 00:40:59,573
හරියටම එතැනට වැදුණු අකුණට දොස් කියන්න.
529
00:41:03,013 --> 00:41:05,493
මම කිව්වා නේද නවත්තන්න කියලා.
530
00:41:06,233 --> 00:41:08,393
සමාවෙන්න.
531
00:41:08,973 --> 00:41:11,733
ඒක නෙමෙයි.
532
00:41:29,193 --> 00:41:31,373
මි ජොං.
533
00:41:32,333 --> 00:41:34,613
මි ජොං.
534
00:42:38,033 --> 00:42:41,853
ඔයා දන්නවද මේ සැරෙත් පාක් මි ජොං එයා එක්ක හිටියා කියලා?
535
00:42:41,853 --> 00:42:44,353
එයා මායාකාරියක් කියන කටකතාව ඇත්තද?
536
00:42:44,353 --> 00:42:47,393
ඒයි! පාක් මි ජොං ගාවටවත් යන්න එපා.
537
00:42:47,393 --> 00:42:49,433
ඔයත් මැරෙයි!
538
00:42:48,493 --> 00:42:50,533
539
00:42:52,073 --> 00:42:54,693
නිහඬතාවයක් පවත්වමු.
540
00:44:35,453 --> 00:44:38,053
අර්ථයක් නැතිව පාවෙන සීමාවක් නැති වචන
541
00:44:38,053 --> 00:44:41,793
ඒ ගෑණු ළමයාව හංවඩු ගැසුවා මායාකාරියක් කියලා.
542
00:47:09,873 --> 00:47:11,873
පන්තිය ඉවර වුනාම,
543
00:47:11,873 --> 00:47:14,993
මම බලාගෙන හිටියා විවේක වෙලාව එනකම් විතරක්.
544
00:47:15,773 --> 00:47:19,753
කොහොම හරි, ඒ ගෑණු ළමයා එහෙමම ඉස්කෝලෙන් පිටවුණා.
545
00:47:19,753 --> 00:47:25,413
මම... අන්තිමට, එක වචනයක්වත් කියන්න බැරි වුණා.
546
00:47:27,393 --> 00:47:31,693
ආයුබෝවන්? මම ලී දොංජින්.' කියන්න බැරි උනා
547
00:47:32,373 --> 00:47:34,973
අන්තිම වෙනකම් මට ඒක කරන්න හිත දුන්නේ නෑ.
548
00:48:15,853 --> 00:48:18,633
මි ජොං මිස්!
549
00:48:52,733 --> 00:48:55,093
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
550
00:50:20,713 --> 00:50:23,433
මම හිතන්නෙවත් නැතුව පස්සෙන් ආවා,
551
00:50:23,433 --> 00:50:25,693
මම මොකද්ද මේ කරන්න හදන්නේ?
552
00:50:26,533 --> 00:50:29,373
එයා මාව දන්නෙත් නෑ.
553
00:52:23,653 --> 00:52:25,513
මම,
554
00:52:24,753 --> 00:52:26,613
555
00:52:26,413 --> 00:52:28,253
සමහර වෙලාවට...
556
00:52:28,253 --> 00:52:31,373
හැම දේම හරිම අමාරුයි කියලා දැනෙනවා.
557
00:52:33,853 --> 00:52:38,413
අනිත් මිනිස්සු හම්බ නොවී ජීවත් වෙන්න බැරිද?
558
00:52:40,313 --> 00:52:43,013
ඇත්තටම මම දන්නෑ.
559
00:52:43,933 --> 00:52:47,013
ජීවත් වෙන්න ක්රමයක් නෑ
560
00:52:47,613 --> 00:52:50,513
අතුරුදහන් වෙන්න ක්රමයක් නෑ
561
00:52:51,333 --> 00:52:55,193
මම මොකුත් දන්නෑ.
562
00:53:00,573 --> 00:53:03,173
මම හිතුවා ඔයා හොඳින් ඉන්නවා කියලා.
563
00:53:03,173 --> 00:53:07,233
මම හිතුවා ඔයා කොහෙ හිටියත් හොඳින් ඉන්නවා කියලා,
564
00:53:08,273 --> 00:53:11,133
මම ගොඩ කාලෙක ඉඳලා ඔයාව හම්බවෙන්න හිතුවා.
565
00:53:11,133 --> 00:53:13,873
ඔයා මේ විදිහට ජීවත් වෙනවා කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නෑ.
566
00:53:14,453 --> 00:53:16,693
මං හින්දා
567
00:53:16,693 --> 00:53:18,613
අදත්
568
00:53:18,613 --> 00:53:22,253
කාට හරි රිදෙන්න ඇති
569
00:54:36,513 --> 00:54:38,193
ඔයයි මායි,
570
00:54:38,193 --> 00:54:41,353
ගොඩ කාලෙකට පස්සේ ආයේ හම්බ වුණා,
571
00:54:41,353 --> 00:54:44,073
ඒකට හේතුවක් තියෙන්න ඕන.
572
00:54:44,073 --> 00:54:46,273
අපි හම්බ වෙන්න හිටපු මිනිස්සු
573
00:54:46,273 --> 00:54:49,913
අනිවාර්යෙන්ම හම්බෙන හින්දා.
574
00:55:41,733 --> 00:55:45,473
මි ජොං මිස්, මම
575
00:55:45,473 --> 00:55:47,773
ඇත්තටම
576
00:55:49,033 --> 00:55:51,553
ඔයාට හරි කැමතියි.
577
00:56:27,153 --> 00:56:30,233
මි ජොං මිස්.
578
00:56:30,233 --> 00:56:32,433
මි ජොං මිස්.
579
00:56:36,893 --> 00:56:39,693
අනේ සමාවෙන්න, ඔයා හොදින්ද? අනේ සමාවෙන්න.
580
00:56:39,693 --> 00:56:43,533
119ට කතා කරන්න
581
00:56:55,193 --> 00:56:57,438
මෙතන කෙනෙක් ඇදගෙන වැටිලා.
582
00:56:57,438 --> 00:57:00,418
119ට කතා කරන්න, ඉක්මනට!
583
00:57:11,813 --> 00:57:14,433
කවුරුහරි මැරිලා
584
00:57:35,033 --> 00:57:37,433
ආයුබෝවන්.
585
00:57:39,453 --> 00:57:43,113
ආවද
- ඔව්
586
00:57:43,113 --> 00:57:45,013
මොනවා හරි බොන්න ඕනද?
587
00:58:06,613 --> 00:58:09,373
ඔයාට මොකක් හරි ප්රශ්නයක්ද?
588
00:58:12,053 --> 00:58:16,233
ජුං හියුක්, මේ ලෝකේ,
589
00:58:16,233 --> 00:58:19,413
අමුතු විදිහේ මිනිස්සු ඉන්නවනේ, නේද?
590
00:58:20,953 --> 00:58:22,413
ඔයා?
591
00:58:22,413 --> 00:58:25,013
නෑ, මම නෙමෙයි.
592
00:58:25,873 --> 00:58:27,553
මගේ මොකද්ද අමුතු?
593
00:58:27,553 --> 00:58:30,493
ඔයා අමුතුයි තමා
594
00:58:31,933 --> 00:58:34,073
මම කියන්නේ...
595
00:58:35,053 --> 00:58:38,213
උදාහරණයකට...
596
00:58:43,353 --> 00:58:45,273
ඔයා හිතන්න තරඟයක් බලන්න ගියාම,
597
00:58:45,273 --> 00:58:49,513
හැමදාම එයාලගේ කණ්ඩායම පරදින අය ඉන්නවනේ. තේරෙනවද?
598
00:58:49,513 --> 00:58:52,233
ආ. මම හිතන්නෙ ඉන්නවා
599
00:58:52,233 --> 00:58:55,893
වේලාව බලනකොට හැමදාම 4 බලන අය
600
00:58:57,633 --> 00:58:59,513
ඊළඟ දෙන්නා මේ පැත්තට එන්න.
601
00:58:59,513 --> 00:59:04,013
ජනප්රිය තැන්වල, තමන්ට ඉස්සරහා ඉද්දි දේවල් ඉවර වෙන එක
602
00:59:05,813 --> 00:59:09,533
අනිත් අය ගැටලුවක් නැතුව පාවිච්චි කළ මැෂින් එක,
603
00:59:09,533 --> 00:59:11,533
එයා පාවිච්චි කරපු ගමන් මැසින් එක කැඩෙන කෙනා.
604
00:59:11,533 --> 00:59:13,613
ඔයා කතා කරන්නේ
605
00:59:13,613 --> 00:59:15,133
මර්ෆි නැත්නම් සැලී නීතිය වගේ දෙයක් ගැනද?
606
00:59:15,133 --> 00:59:18,373
ඔව්! නීති, ඒක තමයි මම කියන්නේ.
607
00:59:18,373 --> 00:59:19,573
ලෝකේ,
608
00:59:19,573 --> 00:59:21,573
අමුතු නීති තියෙනවා!
609
00:59:21,573 --> 00:59:22,913
මොන නීතිද?
610
00:59:22,913 --> 00:59:25,653
ඒක අහම්බයක් විතරයි.
611
00:59:25,653 --> 00:59:28,253
එහෙම නීති
612
00:59:29,413 --> 00:59:31,633
ඇත්තටම තියෙනවද?
613
00:59:32,413 --> 00:59:36,673
ඒ දරුණු සාපයක් ජීවිතේ පුරාම පස්සෙන් එන කෙනෙක් හිටියොත් මොකද?
614
00:59:38,273 --> 00:59:42,053
එතකොට, ඒ කෙනාට කොච්චර අමාරු වෙයිද?
615
00:59:42,599 --> 00:59:45,439
ඔයා කතා කරන්නේ මොනවා ගැනද?
616
00:59:51,353 --> 00:59:55,853
සාපයක් විදිහට මරණ නීතිය එයා පස්සෙන් එනවා.
617
00:59:59,873 --> 01:00:02,993
අපි නීතිය දන්නවනම්, අපිට එක කඩන්න පුළුවන්ද?
618
01:00:02,993 --> 01:00:05,953
එතකොට, අපිට ඒ කෙනාව සාපයෙන් බේරගන්න බැරිද?
619
01:00:10,114 --> 01:00:11,867
ජුං හියුක්,
620
01:00:13,753 --> 01:00:15,953
ඔයා
621
01:00:17,073 --> 01:00:19,793
මායාකාරියො ඉන්නවා කියලා විශ්වාස කරනවද?
67677