All language subtitles for The.Ripper.1985.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,368 --> 00:00:07,306 (horse trotting) (thunder rumbling) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,860 --> 00:00:30,596 (dramatic music) 5 00:01:12,438 --> 00:01:15,174 (ominous music) 6 00:01:19,478 --> 00:01:21,280 (thunder rumbling) 7 00:01:21,547 --> 00:01:24,817 (hooves clopping) 8 00:01:25,284 --> 00:01:27,720 (tense, dramatic music) 9 00:01:42,768 --> 00:01:45,538 (hooves clopping) 10 00:01:47,873 --> 00:01:50,743 (thunder rumbling) 11 00:01:56,649 --> 00:01:58,317 - Here. Stop here, driver. 12 00:01:58,584 --> 00:01:59,285 - [Driver] Here, ma'am? 13 00:01:59,552 --> 00:02:00,419 Not here, ma'am. 14 00:02:01,487 --> 00:02:03,489 This is no place for a lady like you. 15 00:02:03,756 --> 00:02:04,857 - Yes, please stop. 16 00:02:05,324 --> 00:02:05,858 Stop here. 17 00:02:06,325 --> 00:02:07,893 You must stop now. 18 00:02:08,361 --> 00:02:09,695 - [Driver] As you wish, ma'am. 19 00:02:09,962 --> 00:02:12,732 (thunder rumbling) 20 00:02:16,469 --> 00:02:19,739 (carriage creaking) 21 00:02:20,206 --> 00:02:22,274 That'|| be six shills, please, 22 00:02:22,541 --> 00:02:23,643 but I wouldn't mind waiting. 23 00:02:23,909 --> 00:02:27,446 East End? No place for a lady like yourself. 24 00:02:27,713 --> 00:02:28,614 There'd be no extra charge 25 00:02:28,881 --> 00:02:30,216 and I can wait, milady. 26 00:02:30,483 --> 00:02:32,385 - That won't be necessary. 27 00:02:33,452 --> 00:02:34,620 Good evening. 28 00:02:34,887 --> 00:02:36,188 - [Driver] Thank you, ma'am, 29 00:02:36,455 --> 00:02:37,923 and good evening to you. 30 00:02:38,391 --> 00:02:40,393 (hooves clopping) 31 00:02:40,660 --> 00:02:43,362 (tense, dramatic music) 32 00:02:44,497 --> 00:02:47,366 (thunder rumbling) 33 00:02:54,774 --> 00:02:59,712 (thunder rumbling) 34 00:03:24,036 --> 00:03:26,706 (woman sighing) 35 00:03:32,044 --> 00:03:34,914 (thunder rumbling) 36 00:03:38,718 --> 00:03:41,454 (ominous music) 37 00:03:43,756 --> 00:03:46,425 (woman sighing) 38 00:03:51,297 --> 00:03:53,899 (hooves clopping) 39 00:03:55,868 --> 00:03:58,604 (tense music) 40 00:03:58,871 --> 00:04:01,640 (thunder rumbling) 41 00:04:08,447 --> 00:04:10,983 (ominous music) 42 00:04:15,588 --> 00:04:18,591 (suspenseful music) 43 00:04:36,008 --> 00:04:38,778 (footsteps tapping) 44 00:04:39,044 --> 00:04:42,014 (tense music) 45 00:04:51,524 --> 00:04:53,993 (woman breathing heavily) 46 00:05:11,544 --> 00:05:14,480 (footsteps tapping) 47 00:05:16,115 --> 00:05:19,451 (tense, dramatic music) 48 00:05:27,126 --> 00:05:29,795 (woman gasping) 49 00:05:30,930 --> 00:05:33,799 (thunder rumbling) 50 00:05:35,835 --> 00:05:38,771 (footsteps tapping) 51 00:05:42,174 --> 00:05:44,844 (woman gasping) 52 00:05:46,712 --> 00:05:49,648 (footsteps tapping) 53 00:05:53,152 --> 00:05:56,622 (tense, foreboding music) 54 00:06:02,862 --> 00:06:06,665 (dramatic music) 55 00:06:10,069 --> 00:06:12,671 (bell tolling) 56 00:06:22,514 --> 00:06:25,117 - Now, from that description, 57 00:06:25,584 --> 00:06:27,119 what famous crime is brought to mind? 58 00:06:31,857 --> 00:06:32,658 Mr. Patton. 59 00:06:33,726 --> 00:06:34,793 - Jack the Ripper. 60 00:06:35,060 --> 00:06:36,028 - Correct. 61 00:06:36,495 --> 00:06:37,496 See, that's the kind of picture 62 00:06:37,763 --> 00:06:40,399 that's been painted in our minds by Hollwvood. 63 00:06:40,666 --> 00:06:42,835 The kind of imagery that movie makers are so fond of using 64 00:06:43,102 --> 00:06:45,771 to manipulate history and make it more exciting. 65 00:06:46,038 --> 00:06:46,805 And if you'll pardon the expression, 66 00:06:47,072 --> 00:06:49,875 more colorful than it actually was. 67 00:06:50,142 --> 00:06:51,877 It should come as no surprise to any of you 68 00:06:52,144 --> 00:06:54,013 that Hollywood often portrays historical events 69 00:06:54,480 --> 00:06:57,116 in a much more romantic light than was actually the case. 70 00:06:57,583 --> 00:06:58,450 And if you weren't aware of that before, 71 00:06:58,717 --> 00:07:00,819 you will be by the end of this course. 72 00:07:01,086 --> 00:07:01,921 As a matter of fact, 73 00:07:02,187 --> 00:07:03,489 there were several inaccuracies 74 00:07:03,756 --> 00:07:04,823 in the description I just gave you 75 00:07:05,090 --> 00:07:06,558 of Jack the Ripper's first murder, 76 00:07:06,825 --> 00:07:07,893 which, by the end of the semester, 77 00:07:08,160 --> 00:07:09,595 you should be able to pick out. 78 00:07:09,862 --> 00:07:10,596 Any questions? 79 00:07:12,531 --> 00:07:13,565 Yes, ma'am. 80 00:07:13,832 --> 00:07:15,768 - Well, Hollywood makes movies about murders. 81 00:07:16,035 --> 00:07:16,835 We know that. 82 00:07:17,102 --> 00:07:18,103 But what about murderers imitating 83 00:07:18,570 --> 00:07:19,538 what they've seen in the movies? 84 00:07:19,805 --> 00:07:20,673 Has that ever happened? 85 00:07:20,940 --> 00:07:23,208 - Good question and yeah, it has. 86 00:07:23,676 --> 00:07:25,177 We'll cover that later in the course. 87 00:07:25,644 --> 00:07:27,746 It's the old question of art imitating life 88 00:07:28,013 --> 00:07:29,682 and life imitating art. 89 00:07:29,949 --> 00:07:31,784 We'll take a good look at that later on. 90 00:07:32,851 --> 00:07:34,086 Yes? 91 00:07:34,553 --> 00:07:35,854 - Did you hear about that murder downtown? 92 00:07:36,121 --> 00:07:37,957 It's the one they're comparing to Jack the Ripper. 93 00:07:38,223 --> 00:07:39,925 It's, like, this prostitute. 94 00:07:40,859 --> 00:07:43,062 You know, she bought the farm in the same kind of deal 95 00:07:43,529 --> 00:07:45,965 that you were talking about earlier. 96 00:07:46,231 --> 00:07:48,767 - Yeah, now that you mention it, I do remember. 97 00:07:49,034 --> 00:07:49,735 What's your name? 98 00:07:50,002 --> 00:07:50,970 - Brian. 99 00:07:51,236 --> 00:07:52,538 - Brian. 100 00:07:52,805 --> 00:07:53,872 For those of you who didn't read about it, 101 00:07:54,139 --> 00:07:56,008 what Brian is referring to is a murder 102 00:07:56,275 --> 00:07:58,010 that took place over the weekend, 103 00:07:58,277 --> 00:07:59,812 where a prostitute was killed by someone 104 00:08:00,079 --> 00:08:03,782 who slit her throat from ear to ear. 105 00:08:04,049 --> 00:08:04,883 Police are calling that, 106 00:08:05,150 --> 00:08:06,585 "a modern day Jack the Ripper." 107 00:08:06,852 --> 00:08:08,787 Why do you suppose they're doing that, Brian? 108 00:08:09,054 --> 00:08:11,056 - I don't know. 109 00:08:14,293 --> 00:08:15,194 ' Yes? 110 00:08:15,661 --> 00:08:17,896 - Well, because Jack the Ripper only killed prostitutes, 111 00:08:18,163 --> 00:08:21,000 and when he did, he sliced their neck across here, 112 00:08:21,266 --> 00:08:22,735 all the way across. 113 00:08:23,002 --> 00:08:24,970 And then he'd cut them up just like this. 114 00:08:25,237 --> 00:08:26,005 (Brian giggling) 115 00:08:26,271 --> 00:08:27,239 Well, that's how he did it. 116 00:08:27,706 --> 00:08:30,142 - Exactly, that was Jack's proclivity. 117 00:08:30,609 --> 00:08:31,944 Prostitutes. 118 00:08:32,211 --> 00:08:34,179 Looks like you cou|d've been there. 119 00:08:34,646 --> 00:08:36,915 We're not only going to talk about Jack the Ripper. 120 00:08:38,250 --> 00:08:40,219 The name of this course is 121 00:08:42,888 --> 00:08:46,792 "Famous Crimes." 122 00:08:47,059 --> 00:08:47,793 It's on your syllabus, 123 00:08:48,060 --> 00:08:49,061 but for the sake of redundancy, 124 00:08:49,328 --> 00:08:54,099 I'll put it up here anyway. "On Film." 125 00:08:55,768 --> 00:08:58,637 What we'll be doing is looking at a number of famous crimes. 126 00:08:58,904 --> 00:09:00,806 We'll take a look at the Brinks robbery, 127 00:09:01,073 --> 00:09:04,309 St. Valentine's Day Massacre, um, Bluebeard, 128 00:09:04,777 --> 00:09:06,979 Leopold and Loeb, and the Whitechapel murders, 129 00:09:07,246 --> 00:09:09,214 those actually committed by Jack the Ripper. 130 00:09:09,681 --> 00:09:11,784 We'll get a pretty solid account of each one based on 131 00:09:12,051 --> 00:09:13,719 what history tells us about it. 132 00:09:13,986 --> 00:09:16,321 Then we'll view one, or more, films based on the incident 133 00:09:16,789 --> 00:09:19,224 and discuss how the crimes were portrayed by Hollywood. 134 00:09:20,325 --> 00:09:21,026 Yes, ma'am. 135 00:09:21,293 --> 00:09:23,062 - This may be a dumb question, but -- 136 00:09:23,328 --> 00:09:27,199 - Young lady, there is one thing you will learn in my class. 137 00:09:27,666 --> 00:09:29,034 There are no dumb questions. 138 00:09:30,002 --> 00:09:32,905 - Okay, then who was Bluebeard? 139 00:09:33,972 --> 00:09:35,340 (everyone laughing) 140 00:09:35,808 --> 00:09:37,009 - You're joke... 141 00:09:37,276 --> 00:09:38,343 Well, that's a dumb question. 142 00:09:38,811 --> 00:09:40,279 (everyone laughing) 143 00:09:40,746 --> 00:09:41,280 - He does that all the time. 144 00:09:41,747 --> 00:09:42,881 It's a big joke. 145 00:09:43,148 --> 00:09:45,084 - No, I'm sorry, I'm kidding. 146 00:09:45,350 --> 00:09:47,920 Seriously. Bluebeard was a Frenchman named Landru 147 00:09:48,187 --> 00:09:50,022 who knocked off several wives. 148 00:09:50,289 --> 00:09:53,158 He collected them like some people collect stamps. 149 00:09:54,726 --> 00:09:56,628 We'll learn a lot more about him too. 150 00:09:56,895 --> 00:10:00,299 It's all right here, in the text for this course. 151 00:10:00,766 --> 00:10:02,267 Leo Mat|in's Crime Cinema. 152 00:10:04,236 --> 00:10:07,706 It's a must and really good reading. 153 00:10:09,241 --> 00:10:11,977 Well, for those of you hoping for a short first class, 154 00:10:12,244 --> 00:10:13,045 I'm gonna make your day. 155 00:10:13,312 --> 00:10:15,147 If there are no further questions, 156 00:10:19,384 --> 00:10:20,986 we'll see you all tomorrow. 157 00:10:21,253 --> 00:10:22,221 One more thing. 158 00:10:26,959 --> 00:10:28,127 This is the first time 159 00:10:28,393 --> 00:10:30,362 the university has offered this course. 160 00:10:30,829 --> 00:10:33,132 It's sort of an experiment. 161 00:10:34,366 --> 00:10:37,035 Whether it's repeated or not will depend a lot on you 162 00:10:38,237 --> 00:10:41,807 and how good you make me look, so make me look good, okay? 163 00:10:43,108 --> 00:10:43,909 Hmm? 164 00:10:45,010 --> 00:10:46,278 Okay, we'll see you tomorrow. 165 00:10:50,749 --> 00:10:52,317 - [Student] Hey, Brian, this is gonna be an easy A, huh? 166 00:10:52,784 --> 00:10:53,418 - [Brian] I think so, man. 167 00:10:53,886 --> 00:10:55,120 Come on, let's go. 168 00:10:57,222 --> 00:10:58,023 - Goodbye. 169 00:11:00,993 --> 00:11:02,227 You must be a glutton for punishment. 170 00:11:02,494 --> 00:11:03,729 Two semesters in a row. 171 00:11:03,996 --> 00:11:05,330 - Hey, I can spot an easy A when I see one. 172 00:11:05,797 --> 00:11:06,765 - [Richard] I see you managed to drag 173 00:11:07,032 --> 00:11:08,667 an accomplice along this time. 174 00:11:08,934 --> 00:11:11,403 - Oh, Cindy Blair, Professor Richard Harwell. 175 00:11:11,870 --> 00:11:12,838 - Hi, it's nice to meet you. 176 00:11:13,105 --> 00:11:13,739 - Same here. 177 00:11:14,006 --> 00:11:15,307 I suppose Steve has already told you about 178 00:11:15,774 --> 00:11:18,677 the university's automatic grade point inflater: me. 179 00:11:18,944 --> 00:11:20,812 - Well, he told me I'd learn a lot about movies. 180 00:11:21,079 --> 00:11:22,814 - Well, you know, it's tough when one of your students 181 00:11:23,081 --> 00:11:26,051 thinks he knows more about the subject matter than you do. 182 00:11:26,318 --> 00:11:27,886 - Did you see House of Wax last night? 183 00:11:28,153 --> 00:11:29,021 - Last night? 184 00:11:29,288 --> 00:11:29,888 I thought it was tonight. 185 00:11:30,155 --> 00:11:30,822 - Nope, last night. 186 00:11:31,089 --> 00:11:32,090 - Damn it, I wanted to tape it. 187 00:11:32,357 --> 00:11:34,092 - Well, you can still catch Conqueror Worm tonight. 188 00:11:34,359 --> 00:11:35,060 - [Richard] Wait, wait. 189 00:11:35,327 --> 00:11:36,828 Theatre of Blood is on tonight. 190 00:11:37,095 --> 00:11:38,997 - No no, Theatre of B|ood's tomorrow night. 191 00:11:39,264 --> 00:11:40,766 Conqueror Worm's tonight. 192 00:11:41,033 --> 00:11:42,267 House of Wax was last night. 193 00:11:44,203 --> 00:11:45,704 - Does he always talk like this? 194 00:11:45,938 --> 00:11:48,974 - Yeah, most of the time. (chuckles) 195 00:11:49,241 --> 00:11:50,175 - See ya. 196 00:11:50,442 --> 00:11:52,811 - Bye. 197 00:11:53,078 --> 00:11:54,713 See, I told you he was a neat professor. 198 00:11:54,980 --> 00:11:56,848 - Yeah, he is. He's okay. 199 00:11:57,115 --> 00:11:58,250 - Okay, that's great kids. 200 00:11:58,517 --> 00:12:00,285 That's real good. That's what I wanna see. 201 00:12:00,552 --> 00:12:01,987 Let's take it again, from the top, 202 00:12:02,254 --> 00:12:05,390 but this time, relax and smile, okay? 203 00:12:05,857 --> 00:12:07,759 Right, you all remember how to smile, yeah? 204 00:12:08,026 --> 00:12:10,362 Great, let's do it again, this time full out. 205 00:12:10,829 --> 00:12:11,330 Okay, let's go. 206 00:12:15,200 --> 00:12:18,403 (dramatic dance music) 207 00:12:41,426 --> 00:12:42,327 (energetic dance music) 208 00:12:42,594 --> 00:12:45,797 I I can feel it inside I 209 00:12:46,064 --> 00:12:48,967 I Cutting deep in my heart I 210 00:12:49,234 --> 00:12:52,137 I It's like electricity I 211 00:12:52,404 --> 00:12:54,473 I And it's driving me crazy I 212 00:12:54,940 --> 00:12:55,841 I I've got this burning I 213 00:12:56,108 --> 00:12:57,909 I Burning inside I 214 00:12:58,176 --> 00:12:59,111 I My body's yearning I 215 00:12:59,378 --> 00:13:01,346 I Turning inside for you I 216 00:13:01,613 --> 00:13:03,548 I I'll do anything I 217 00:13:04,016 --> 00:13:07,953 I I'll do anything that you want me to do I 218 00:13:08,220 --> 00:13:10,455 I You set me on fire I 219 00:13:10,922 --> 00:13:14,359 - Keep it up. I A feeling I can't control I 220 00:13:14,626 --> 00:13:17,162 I My love is on fire I 221 00:13:17,429 --> 00:13:19,965 I It's deep into my soul I 222 00:13:20,232 --> 00:13:20,999 I Oh, oh, oh I 223 00:13:21,266 --> 00:13:26,104 I You can set me on fire I 224 00:13:26,638 --> 00:13:28,073 I I can't control myself I 225 00:13:28,340 --> 00:13:29,408 ' Qkay, great! 226 00:13:29,875 --> 00:13:31,810 Good, that's what I wanna see! 227 00:13:32,077 --> 00:13:32,878 Keep ii UP- 228 00:13:33,145 --> 00:13:36,248 (energetic dance music) 229 00:13:41,486 --> 00:13:43,522 I My heart is beating, baby I 230 00:13:43,989 --> 00:13:47,192 I I can't hold back this burning desire I 231 00:13:47,459 --> 00:13:50,162 I My love is begging for your love I 232 00:13:50,429 --> 00:13:53,532 I Hot, so hot, I'm on fire I 233 00:13:53,999 --> 00:13:54,900 I I've got this burning I 234 00:13:55,167 --> 00:13:56,935 I Burning inside I 235 00:13:57,202 --> 00:13:58,103 I My body's yearning I 236 00:13:58,370 --> 00:14:00,339 I Turning inside for you I 237 00:14:00,605 --> 00:14:02,240 I I'll do anything I 238 00:14:02,507 --> 00:14:06,511 I I'll do anything that you want me to do I 239 00:14:06,978 --> 00:14:08,113 - All right, you're moving as one. 240 00:14:08,380 --> 00:14:09,514 You all feel that? Good. 241 00:14:09,981 --> 00:14:12,417 I A feeling I can't control I 242 00:14:12,684 --> 00:14:13,285 - Stretch. 243 00:14:13,552 --> 00:14:16,188 I My love is on fire I 244 00:14:16,455 --> 00:14:17,255 I It's deep into my soul I 245 00:14:17,522 --> 00:14:19,958 - [Carol] Okay, great! 246 00:14:20,225 --> 00:14:21,526 I You set me on fire I 247 00:14:21,993 --> 00:14:22,494 - Good. 248 00:14:24,629 --> 00:14:25,864 It's okay, don't worry. 249 00:14:26,098 --> 00:14:29,000 Keep it up. I I can't control myself I 250 00:14:29,267 --> 00:14:32,104 [Carol] I like that, great. 251 00:14:32,371 --> 00:14:33,438 - Hello, Nurse Ratched. 252 00:14:33,705 --> 00:14:36,141 - Richard, I'm in the middle of a class right now. 253 00:14:38,143 --> 00:14:39,511 I You, ooh, oh I 254 00:14:39,978 --> 00:14:42,514 I You set me on fire I 255 00:14:42,981 --> 00:14:44,516 - Can I watch the World Series, Nurse Hatched? 256 00:14:44,983 --> 00:14:46,418 - Shh, shh, be quiet. 257 00:14:47,352 --> 00:14:48,153 - Please? 258 00:14:49,154 --> 00:14:50,222 I It's deep into my soul I 259 00:14:50,489 --> 00:14:51,556 - All right, good. 260 00:14:52,023 --> 00:14:52,991 That was wonderful. 261 00:14:53,258 --> 00:14:53,992 Just terrific! 262 00:14:54,259 --> 00:14:55,160 I'm pleased with it. 263 00:14:56,228 --> 00:14:57,129 Let's rest up a bit. 264 00:14:57,396 --> 00:14:58,663 You all go home and think about 265 00:14:59,131 --> 00:15:01,266 how you can improve on it for Wednesday, okay? 266 00:15:01,533 --> 00:15:02,134 Get out of here. 267 00:15:02,401 --> 00:15:03,235 I love you, scram. 268 00:15:04,202 --> 00:15:04,903 - Not bad. 269 00:15:05,170 --> 00:15:06,471 - It's a good class, what can I say? 270 00:15:06,738 --> 00:15:08,073 - Yeah, but giving them that whole routine 271 00:15:08,340 --> 00:15:09,908 the first day, what are you trying to do, 272 00:15:10,175 --> 00:15:11,343 screw their minds up immediately? 273 00:15:11,610 --> 00:15:13,512 You're supposed to take three weeks to do that. 274 00:15:13,979 --> 00:15:16,014 - There are some of us, Professor Harwell, 275 00:15:16,281 --> 00:15:17,916 unlike others of us who seem to feel that 276 00:15:18,183 --> 00:15:20,218 every minute of class time is valuable. 277 00:15:20,485 --> 00:15:21,186 - Oh. 278 00:15:23,121 --> 00:15:23,989 Mm. 279 00:15:24,256 --> 00:15:25,457 Hey, that's good, that's my favorite flavor 280 00:15:25,724 --> 00:15:26,324 of fabric softener. 281 00:15:26,591 --> 00:15:27,359 - I'm sorry. 282 00:15:28,460 --> 00:15:29,394 Is that's better? - Now, that's much better. 283 00:15:29,661 --> 00:15:31,930 My favorite flavor of human being. 284 00:15:32,197 --> 00:15:34,533 - Richard, Richard, not in front of students, please. 285 00:15:35,567 --> 00:15:36,401 - You ready for lunch? 286 00:15:36,668 --> 00:15:38,203 - I'm very ready for lunch, 287 00:15:38,470 --> 00:15:40,105 but I wanna show you something first. 288 00:15:40,372 --> 00:15:41,506 - Okay. Hey. - See you, John. 289 00:15:41,773 --> 00:15:43,341 - Hey, students. - Oh, I forgot. 290 00:15:45,010 --> 00:15:48,180 (shop bell ringing) 291 00:15:48,447 --> 00:15:49,214 Stop, see it? 292 00:15:50,682 --> 00:15:51,383 - What? 293 00:15:51,650 --> 00:15:53,118 All I see is a room full of junk. 294 00:15:53,385 --> 00:15:54,453 - The headboard, silly. 295 00:15:54,719 --> 00:15:55,487 Isn't that the most gorgeous 296 00:15:55,754 --> 00:15:58,023 brass headboard you've ever seen? 297 00:15:58,290 --> 00:15:59,458 Come on, come on. 298 00:16:06,031 --> 00:16:09,067 I'd just love to sleep under this. 299 00:16:09,334 --> 00:16:10,101 (Carol chuckling) 300 00:16:10,368 --> 00:16:11,503 Wouldn't it look great in my apartment? 301 00:16:11,770 --> 00:16:13,672 I've always wanted a brass headboard. 302 00:16:14,139 --> 00:16:15,173 - It needs a little polishing. 303 00:16:15,440 --> 00:16:18,677 - I know, but imagine it all shined up, pretty and clean. 304 00:16:19,144 --> 00:16:19,678 Wouldn't it be great? 305 00:16:20,145 --> 00:16:21,413 I wonder if it's too expensive. 306 00:16:21,680 --> 00:16:22,347 - Ma'am, you wait here. 307 00:16:22,614 --> 00:16:23,648 I'll go rustle up some help. 308 00:16:24,115 --> 00:16:25,050 - Thank you. 309 00:16:25,317 --> 00:16:26,017 - May I help you? (Carol gasping) 310 00:16:26,284 --> 00:16:28,186 - Gosh, you startled me. 311 00:16:28,453 --> 00:16:29,654 - Did I? 312 00:16:30,121 --> 00:16:30,522 I'm sorry. 313 00:16:30,789 --> 00:16:32,757 I didn't hear you come in. 314 00:16:33,225 --> 00:16:33,758 Did the bell ring? 315 00:16:34,226 --> 00:16:35,026 - Yes, I think it did. 316 00:16:35,293 --> 00:16:35,994 - Mm-hmm. 317 00:16:36,761 --> 00:16:38,396 - Must be the hearing aid. 318 00:16:38,663 --> 00:16:40,465 Battery getting low, I guess. 319 00:16:41,399 --> 00:16:43,401 Did you come after the brass headboard, dear? 320 00:16:43,668 --> 00:16:44,269 - [Carol] Yes, ma'am. 321 00:16:44,536 --> 00:16:46,071 - I noticed you in here the other day 322 00:16:46,338 --> 00:16:47,506 and once before too. 323 00:16:47,772 --> 00:16:49,140 - That was me. 324 00:16:49,407 --> 00:16:51,142 So how much do you want for it? 325 00:16:51,409 --> 00:16:54,379 - Oh, I just love this headboard. 326 00:16:55,480 --> 00:16:58,216 It should go to a nice couple like you. 327 00:16:58,483 --> 00:17:00,252 How long have you been married? 328 00:17:00,519 --> 00:17:02,554 - Oh. (laughing) (Carol chuckling) 329 00:17:02,821 --> 00:17:03,421 We're not married. 330 00:17:03,688 --> 00:17:04,289 - Yet. 331 00:17:04,556 --> 00:17:06,758 - Well, nevermind. 332 00:17:07,225 --> 00:17:09,094 Why don't you just go look around 333 00:17:09,361 --> 00:17:11,696 and we girls will discuss price, 334 00:17:12,163 --> 00:17:12,731 if that's all right with you? 335 00:17:13,198 --> 00:17:14,199 - Oh, yeah, go ahead, go have fun. 336 00:17:14,466 --> 00:17:17,168 - Just look around? 337 00:17:17,435 --> 00:17:18,203 - Yes. - Sure. 338 00:17:18,470 --> 00:17:19,638 - Just make yourself at home. 339 00:17:20,105 --> 00:17:21,640 (Carol chuckling) 340 00:17:22,107 --> 00:17:24,476 Now, what is your budget, dear? 341 00:17:24,743 --> 00:17:28,547 - Well, to tell you the truth, my budget is only about $50, 342 00:17:28,813 --> 00:17:31,249 and even at that, I can't really afford all of it at once, 343 00:17:31,516 --> 00:17:33,318 but I just want it so badly. 344 00:17:33,585 --> 00:17:35,554 Maybe if I could pay you about, 345 00:17:35,820 --> 00:17:37,756 I don't know, $20 down the first month, 346 00:17:38,223 --> 00:17:40,825 and pay you $10 every month after that 347 00:17:41,293 --> 00:17:43,328 until I get the $50 paid up, 348 00:17:43,595 --> 00:17:45,564 and then that would work out just fine. 349 00:17:45,830 --> 00:17:46,698 I really wanna have it. 350 00:17:47,165 --> 00:17:49,334 It's so pretty and I really want it. 351 00:17:49,601 --> 00:17:50,468 If we could work something out, 352 00:17:50,735 --> 00:17:52,771 I'd be very grateful. 353 00:17:53,238 --> 00:17:54,406 It's kind of scuffed up. 354 00:17:54,673 --> 00:17:56,141 (tense, eerie music) 355 00:17:56,408 --> 00:18:00,245 (Carol speaking faintly) 356 00:18:00,512 --> 00:18:02,747 (eerie music) 357 00:18:22,467 --> 00:18:24,803 (tense music) 358 00:18:35,180 --> 00:18:38,116 (suspenseful music) 359 00:18:38,883 --> 00:18:41,653 (ominous music) 360 00:18:44,255 --> 00:18:44,889 Hey, you ready? 361 00:18:45,824 --> 00:18:47,659 - Uh, yeah, sure. 362 00:18:47,926 --> 00:18:50,228 - Isn't that an interesting ring? 363 00:18:50,495 --> 00:18:51,229 - Yes, it is. 364 00:18:52,497 --> 00:18:53,298 - Uh... 365 00:18:54,499 --> 00:18:56,735 This doesn't look like you, Richard. 366 00:18:57,202 --> 00:18:59,738 - An old man brought it in just this morning. 367 00:19:00,205 --> 00:19:02,607 He said he found it in an alley. 368 00:19:02,874 --> 00:19:06,144 I don't think I've ever seen one quite like that before. 369 00:19:06,411 --> 00:19:07,579 - [Richard] It is different. 370 00:19:08,847 --> 00:19:11,316 - If you're interested in buying it, young man, 371 00:19:11,583 --> 00:19:14,452 I'll sell it to you for, oh, $50. 372 00:19:14,719 --> 00:19:15,920 - Uh, oh, no. 373 00:19:16,388 --> 00:19:16,855 Thanks, really. 374 00:19:17,322 --> 00:19:19,391 It just caught my eye. 375 00:19:19,658 --> 00:19:20,258 - Well. 376 00:19:20,525 --> 00:19:21,660 - You getting the headboard? 377 00:19:21,926 --> 00:19:23,395 - I'm gonna think about it. 378 00:19:23,662 --> 00:19:25,463 Maybe after a few more paychecks? 379 00:19:25,730 --> 00:19:27,699 - That headboard was meant for you. 380 00:19:27,966 --> 00:19:29,200 You'll have it, mark my word. 381 00:19:29,467 --> 00:19:30,535 - I'll be back for it. 382 00:19:30,802 --> 00:19:31,736 - Oh, young man. 383 00:19:32,003 --> 00:19:33,838 If you change your mind about the ring, 384 00:19:34,305 --> 00:19:36,508 $50, it's a deal. 385 00:19:36,775 --> 00:19:38,610 It looks like 14 carat. 386 00:19:38,877 --> 00:19:39,678 - Thanks. 387 00:19:39,944 --> 00:19:40,712 ' BYe~bye. 388 00:19:41,746 --> 00:19:42,781 God, what a saleswoman. 389 00:19:43,248 --> 00:19:47,485 (Richard and Carol chuckling) 390 00:19:47,752 --> 00:19:51,456 - It's amazing what some people think is attractive. 391 00:19:51,723 --> 00:19:53,191 (shop bell ringing) 392 00:19:53,458 --> 00:19:55,894 (engine revving) 393 00:20:08,039 --> 00:20:10,975 (Richard whistling) 394 00:20:18,650 --> 00:20:21,586 (Richard whistling) 395 00:20:32,397 --> 00:20:35,667 (Richard humming softly) 396 00:20:36,601 --> 00:20:40,405 (answering machine rewinding) 397 00:20:42,440 --> 00:20:46,311 - [Richard] (sighs) It's here. 398 00:20:48,713 --> 00:20:50,548 (dial tone humming) 399 00:20:50,815 --> 00:20:51,549 - [Carol] Hi, honey, it's me. 400 00:20:51,816 --> 00:20:54,319 I called to tell you thanks for the great afternoon, 401 00:20:54,586 --> 00:20:56,988 and, I mean, I'd probably take the headboard 402 00:20:57,455 --> 00:20:58,623 if you gave it to me. 403 00:20:58,890 --> 00:20:59,891 See you later, bye-bye. 404 00:21:00,358 --> 00:21:00,759 -Hmm. 405 00:21:01,025 --> 00:21:01,993 (answering machine beeping) 406 00:21:02,460 --> 00:21:03,661 - [Steve] Mr. Harwell, Steve Patton. 407 00:21:03,928 --> 00:21:05,864 I just called to remind you about Conqueror Worm. 408 00:21:06,331 --> 00:21:07,866 Comes on in about 15 minutes. 409 00:21:08,333 --> 00:21:09,801 It's about a quarter to 8:00 right now. 410 00:21:10,068 --> 00:21:11,002 Hope you don't miss it. 411 00:21:13,905 --> 00:21:17,575 (answering machine beeping) 412 00:21:25,884 --> 00:21:30,421 (dramatic music playing on TV) 413 00:21:30,688 --> 00:21:32,891 - [Man on TV] My god, it's still there! 414 00:21:33,358 --> 00:21:35,960 (dramatic music playing on TV) 415 00:21:36,427 --> 00:21:39,364 (telephone ringing) 416 00:21:39,631 --> 00:21:40,031 - Hello? 417 00:21:40,498 --> 00:21:42,734 - Mr. Harwell, Steve Patton again. 418 00:21:43,001 --> 00:21:43,735 I see you're home. 419 00:21:45,570 --> 00:21:46,070 - Yes, sir. 420 00:21:46,538 --> 00:21:47,071 - Did you get my message? 421 00:21:47,539 --> 00:21:47,939 - As a matter of fact, 422 00:21:48,406 --> 00:21:49,874 I'm watching Conqueror Worm right now. 423 00:21:50,141 --> 00:21:51,609 - Good, well, I didn't want you to miss it, 424 00:21:51,876 --> 00:21:52,977 you know, after last night. 425 00:21:55,013 --> 00:21:55,880 Hey, no problem. 426 00:21:56,147 --> 00:21:56,848 Enjoy the flick. 427 00:21:58,449 --> 00:21:59,050 Thanks. 428 00:22:00,518 --> 00:22:02,086 - For you. 429 00:22:02,554 --> 00:22:03,454 Who was that? 430 00:22:04,689 --> 00:22:07,358 - Harwell. Telling him about the movie. 431 00:22:07,625 --> 00:22:09,794 You know, this is a great home cooked meal you made. 432 00:22:10,061 --> 00:22:10,962 - I tried really hard. 433 00:22:11,429 --> 00:22:12,931 You mean that was Professor Harwell? 434 00:22:13,398 --> 00:22:14,732 - Yeah, we're old buds. 435 00:22:16,067 --> 00:22:17,969 - He doesn't mind you calling him up at home? 436 00:22:18,436 --> 00:22:19,904 - No, he's an old movie buff like me. 437 00:22:20,171 --> 00:22:21,973 Did this take you a lot of time? 438 00:22:22,440 --> 00:22:23,441 - No, I just whipped it up. 439 00:22:23,708 --> 00:22:25,476 You know, the microwave. 440 00:22:25,743 --> 00:22:26,644 - No, you didn't come close to the microwave. 441 00:22:26,911 --> 00:22:28,379 - You sure he doesn't mind? 442 00:22:28,646 --> 00:22:29,614 - No, he doesn't mind at all. 443 00:22:29,881 --> 00:22:30,748 - Okay, I just don't want you to bother him. 444 00:22:31,015 --> 00:22:31,783 - This is a good movie. 445 00:22:32,050 --> 00:22:33,751 It's got Vincent Price. 446 00:22:34,018 --> 00:22:35,486 It's kind of corny, but you'll like it. 447 00:22:35,753 --> 00:22:36,521 - [Man On TV] As quickly and as safely as possible. 448 00:22:38,523 --> 00:22:39,357 If the creature gets to the... 449 00:22:39,624 --> 00:22:40,525 - I think I'll go take a bath. 450 00:22:40,792 --> 00:22:41,659 You could be in here for a while. 451 00:22:41,926 --> 00:22:43,628 - No, you'll miss the movie. 452 00:22:43,895 --> 00:22:44,762 - But see, you're taping it. 453 00:22:45,029 --> 00:22:46,531 I'll watch it later, I promise. 454 00:22:46,798 --> 00:22:47,832 - No, you won't. 455 00:22:48,099 --> 00:22:50,468 Again, it's just like the other movie. 456 00:22:50,735 --> 00:22:52,737 - You're right, I won't. You spoil everything for me 457 00:22:53,004 --> 00:22:54,672 when you tell me how they do the effects. 458 00:22:54,939 --> 00:22:55,773 - No, I don't. 459 00:22:56,040 --> 00:22:56,608 I never do that. 460 00:22:56,875 --> 00:22:57,909 - Yes, you do. 461 00:22:58,176 --> 00:22:59,010 - No, I don't. Go take a bath. 462 00:22:59,477 --> 00:22:59,878 - You do it all the time. 463 00:23:00,144 --> 00:23:01,713 No, before I leave, I want you to know that 464 00:23:01,980 --> 00:23:02,747 you do that all the time. 465 00:23:03,014 --> 00:23:03,681 - No, I don't. Go take a bath. 466 00:23:03,948 --> 00:23:04,916 - Yes, you do. 467 00:23:05,917 --> 00:23:07,118 You know where I'll be. 468 00:23:07,585 --> 00:23:08,086 - Yeah. 469 00:23:09,053 --> 00:23:10,588 - [Man on TV] But why, Paul. 470 00:23:10,855 --> 00:23:11,856 - [Man on TV] Well, then, have them transport 471 00:23:12,123 --> 00:23:13,658 the plutonium tank to the east end. 472 00:23:13,925 --> 00:23:15,393 - Call me if you need anything. 473 00:23:17,228 --> 00:23:19,397 Human washrag, bar of soap... 474 00:23:19,664 --> 00:23:20,431 - [Man on TV] We may have a chance 475 00:23:20,698 --> 00:23:22,567 of dissolving it in the bath. 476 00:23:22,834 --> 00:23:24,402 - [Woman on TV] Right, if the professor could boost -- 477 00:23:24,669 --> 00:23:26,771 - What a cook. - The power of the warp ray 478 00:23:27,038 --> 00:23:29,107 and we can deflect it to the chemical bath, 479 00:23:29,574 --> 00:23:31,109 right when the worm gets there, 480 00:23:31,576 --> 00:23:33,811 it will cause it to crystallize. 481 00:23:34,078 --> 00:23:36,714 - [Man on TV] Right. How about it, General? 482 00:23:36,981 --> 00:23:39,150 - [General] Well, I guess it's worth a try. 483 00:23:39,617 --> 00:23:42,020 Okay, Paul, you and Jill wait for me in the convoy truck, 484 00:23:42,487 --> 00:23:45,523 and I'll get the professor to deflect the ray. 485 00:23:45,790 --> 00:23:46,591 Colonel? 486 00:23:46,858 --> 00:23:47,525 - [Colonel] Yes, General? 487 00:23:47,792 --> 00:23:48,760 - [General] Well, you heard the man. 488 00:23:49,027 --> 00:23:50,161 What are you waiting for? 489 00:23:50,628 --> 00:23:52,063 - [Colonel] I'm on my way, General. 490 00:23:52,530 --> 00:23:54,198 Major, I'll need B Company 491 00:23:54,666 --> 00:23:57,001 to canvass that area before we get there. 492 00:23:57,268 --> 00:23:58,670 Have your men load the deflection mirrors 493 00:23:58,937 --> 00:24:00,672 to 21st and Memorial. 494 00:24:00,939 --> 00:24:01,773 I'll give you the coordinates 495 00:24:02,040 --> 00:24:03,875 as soon as you arrive. 496 00:24:04,142 --> 00:24:05,576 Get the professor on the horn. 497 00:24:05,843 --> 00:24:08,880 He's got to boost that worm ray at exactly the right moment. 498 00:24:09,147 --> 00:24:10,949 (dramatic music) So now we know how. 499 00:24:11,215 --> 00:24:12,617 Okay, men, let's go. 500 00:24:12,884 --> 00:24:15,920 (eerie music) 501 00:24:37,742 --> 00:24:40,812 (eerie music cont.) 502 00:24:52,023 --> 00:24:55,159 (eerie, dramatic music) 503 00:25:01,265 --> 00:25:04,202 (suspenseful music) 504 00:25:29,060 --> 00:25:31,796 (ominous music) 505 00:25:41,339 --> 00:25:42,306 - Who are you? (echoing) 506 00:25:42,774 --> 00:25:45,643 (suspenseful music) 507 00:25:46,611 --> 00:25:48,613 What do you want from me? 508 00:25:50,114 --> 00:25:53,718 (ominous music) 509 00:26:01,692 --> 00:26:03,928 Quit doing this to me! 510 00:26:04,195 --> 00:26:07,298 (tense, dramatic music) 511 00:26:11,069 --> 00:26:13,071 What do you want with me? 512 00:26:15,373 --> 00:26:16,174 Stay away! 513 00:26:18,376 --> 00:26:20,144 Stay away from me! 514 00:26:20,411 --> 00:26:23,848 (tense, suspenseful music) 515 00:26:26,884 --> 00:26:29,353 (woman gasping) 516 00:26:36,360 --> 00:26:37,361 (tense music) 517 00:26:37,829 --> 00:26:38,729 (woman gasping) 518 00:26:38,996 --> 00:26:42,033 (tense, ominous music) 519 00:27:07,258 --> 00:27:10,128 (dramatic music) 520 00:27:13,297 --> 00:27:16,234 (organs squelching) 521 00:27:25,443 --> 00:27:28,713 (heartbeat pulsating) 522 00:27:36,287 --> 00:27:39,323 (telephone ringing) 523 00:27:39,790 --> 00:27:40,291 - Great, wasn't it? 524 00:27:40,758 --> 00:27:42,393 - Uh, yes, uh... 525 00:27:42,860 --> 00:27:44,162 - Do you believe those effects? 526 00:27:44,428 --> 00:27:45,730 Weren't they great? 527 00:27:45,997 --> 00:27:46,831 - Hello. 528 00:27:48,232 --> 00:27:49,233 I must've dozed off. 529 00:27:49,500 --> 00:27:50,968 - Dozed off? 530 00:27:51,235 --> 00:27:52,770 During Conqueror Worm? 531 00:27:53,037 --> 00:27:54,071 Come on, Mr. Harwell. 532 00:27:54,338 --> 00:27:56,374 - [Richard] Listen, Steve, I gotta go. 533 00:27:56,841 --> 00:27:57,341 See you tomorrow. 534 00:27:58,442 --> 00:28:00,044 - See you in class. 535 00:28:01,479 --> 00:28:02,346 Great movie. 536 00:28:02,813 --> 00:28:04,315 - Was that Professor Harwell again? 537 00:28:04,782 --> 00:28:05,249 - Yeah. 538 00:28:05,516 --> 00:28:06,717 - Steve, you're sure he doesn't mind you 539 00:28:06,984 --> 00:28:07,685 calling him this late? 540 00:28:07,952 --> 00:28:09,187 - No, I told you. 541 00:28:09,453 --> 00:28:11,022 We're old buds. 542 00:28:11,289 --> 00:28:13,090 (dramatic music plays on TV) 543 00:28:13,357 --> 00:28:14,358 Don't you look nice... 544 00:28:31,943 --> 00:28:34,412 (water running) 545 00:28:36,547 --> 00:28:39,483 (telephone ringing) 546 00:28:43,888 --> 00:28:44,488 - Shit. 547 00:28:54,899 --> 00:28:56,133 Hello? 548 00:28:56,400 --> 00:28:58,069 - Hi, you okay? 549 00:28:58,336 --> 00:28:59,270 - [Richard] Oh, hi. 550 00:28:59,537 --> 00:29:00,404 I thought it was one of my students. 551 00:29:00,871 --> 00:29:02,807 This guy's been calling me all night. 552 00:29:03,074 --> 00:29:04,842 - Sorry, I didn't mean to bother you. 553 00:29:05,109 --> 00:29:06,444 - [Richard] No, no, no, problem. 554 00:29:06,911 --> 00:29:08,446 How are you? - I'm fine. 555 00:29:08,913 --> 00:29:10,047 Did you get my message? 556 00:29:10,314 --> 00:29:11,983 - [Richard] Yeah, I did. 557 00:29:12,250 --> 00:29:12,950 I had fun too. 558 00:29:13,217 --> 00:29:13,985 Thanks. 559 00:29:14,252 --> 00:29:16,220 - I was just sitting here thinking about you. 560 00:29:16,487 --> 00:29:18,856 Um, I'm sorry I called so late. 561 00:29:19,123 --> 00:29:19,957 Hope you don't mind. 562 00:29:20,992 --> 00:29:23,160 - [Richard] Have you ever heard me complain in five years? 563 00:29:24,862 --> 00:29:26,831 - No, I don't think I ever remember 564 00:29:27,098 --> 00:29:28,766 you complaining about anything. 565 00:29:29,033 --> 00:29:30,835 - [Richard] You know, I was thinking about you too. 566 00:29:32,103 --> 00:29:33,271 - Oh, you were? 567 00:29:33,537 --> 00:29:34,205 - [Richard] Yeah, a little while ago. 568 00:29:34,472 --> 00:29:35,906 I had the strangest dream. 569 00:29:36,173 --> 00:29:36,941 - What dream? 570 00:29:37,208 --> 00:29:38,376 Tell me about it. 571 00:29:38,843 --> 00:29:40,478 - [Richard] Well, I don't know if I should. 572 00:29:40,945 --> 00:29:42,346 - Come on, you can tell me. 573 00:29:42,613 --> 00:29:44,548 - [Richard] Really, I don't know, you might not like it. 574 00:29:46,150 --> 00:29:47,018 - I don't think there's 575 00:29:47,285 --> 00:29:49,420 anything about you that I don't like. 576 00:29:52,023 --> 00:29:54,191 - [Richard] Well, it was a nightmare. 577 00:29:54,458 --> 00:29:56,093 - A nightmare? 578 00:29:56,360 --> 00:29:57,495 - [Richard] Yeah, something to do with the theater 579 00:29:57,962 --> 00:29:59,530 and your students. 580 00:29:59,997 --> 00:30:02,800 And in the end, you got killed 581 00:30:03,067 --> 00:30:05,169 by a slasher, or Jack the Ripper. 582 00:30:06,304 --> 00:30:07,238 - Richard, you're just watching 583 00:30:07,505 --> 00:30:10,107 too many of those horror movies. 584 00:30:10,374 --> 00:30:12,209 - [Richard] Yeah, but that's not the worst part. 585 00:30:12,476 --> 00:30:13,511 (tense, uneasy music) 586 00:30:13,978 --> 00:30:15,479 I was the one who killed you. 587 00:30:15,946 --> 00:30:16,847 - Richard! 588 00:30:17,114 --> 00:30:20,985 (soft, romantic music) - You missed the movie. 589 00:30:21,252 --> 00:30:21,952 - So what? 590 00:30:40,338 --> 00:30:41,539 - To the bed? 591 00:30:44,475 --> 00:30:45,910 - [Cindy] How about the couch? 592 00:30:46,177 --> 00:30:47,878 - How about the couch. 593 00:30:51,649 --> 00:30:54,185 This may be better than the movie. 594 00:30:54,452 --> 00:30:57,555 (soft, romantic music) 595 00:31:18,642 --> 00:31:22,380 (soft, romantic music cont.) 596 00:31:53,711 --> 00:31:55,513 - You sure are sweet tonight. 597 00:31:55,980 --> 00:31:58,015 - [Steve] Yeah, so are you. 598 00:32:03,587 --> 00:32:05,222 I was right. 599 00:32:05,489 --> 00:32:07,057 This is a lot better than the movie. 600 00:32:07,324 --> 00:32:09,360 - You always gonna be like this? 601 00:32:09,627 --> 00:32:11,061 - [Steve] You'll see. 602 00:32:11,328 --> 00:32:14,365 (soft, romantic music) 603 00:32:21,472 --> 00:32:23,240 I That's Jack the Rapper I 604 00:32:23,507 --> 00:32:25,009 (bluesy harmonica music) 605 00:32:25,276 --> 00:32:27,077 I He's an okay dude I 606 00:32:27,344 --> 00:32:28,646 (bluesy harmonica music) 607 00:32:29,113 --> 00:32:30,714 I He'd kill his own mother I 608 00:32:31,182 --> 00:32:32,349 (bluesy harmonica music) 609 00:32:32,616 --> 00:32:34,952 I Just to get some food I 610 00:32:35,219 --> 00:32:36,153 (students laughing) 611 00:32:36,420 --> 00:32:39,190 - Whenever you're finished, Brian. 612 00:32:44,195 --> 00:32:44,962 - Hi. - Hi. 613 00:32:45,229 --> 00:32:46,230 - Where you been? 614 00:32:46,497 --> 00:32:48,332 - I had a little trouble getting up this morning. 615 00:32:48,599 --> 00:32:49,300 Thanks to you. 616 00:32:53,737 --> 00:32:55,339 - Good morning, ladies and gentlemen. 617 00:32:55,606 --> 00:32:58,509 Today, as promised, we begin our study of crime in cinema 618 00:32:58,776 --> 00:33:00,077 with a look at perhaps the most famous 619 00:33:00,344 --> 00:33:01,979 series of murders ever committed: 620 00:33:02,246 --> 00:33:04,014 the Whitechapel murders, 621 00:33:04,281 --> 00:33:05,983 those committed by Jack the Ripper. 622 00:33:06,250 --> 00:33:07,485 I say they are perhaps the most famous, 623 00:33:07,751 --> 00:33:09,053 because more than any other series 624 00:33:09,320 --> 00:33:10,621 of crimes in history that I know of, 625 00:33:11,088 --> 00:33:11,989 the Whitechapel murders have been 626 00:33:12,256 --> 00:33:13,724 the subject of many, many films, 627 00:33:14,191 --> 00:33:15,659 especially in the British cinema. 628 00:33:16,126 --> 00:33:18,329 So we'll start with the most popular. 629 00:33:18,596 --> 00:33:21,532 The Whitechapel murders all took place between 630 00:33:21,799 --> 00:33:26,637 August 31 st and November 9, 1888. 631 00:33:31,408 --> 00:33:33,143 In all, Jack the Ripper is alleged 632 00:33:33,410 --> 00:33:35,079 to have committed 14 murders. 633 00:33:35,346 --> 00:33:37,348 The key word there is "alleged." 634 00:33:37,615 --> 00:33:39,416 Although as many as 14 killings 635 00:33:39,683 --> 00:33:41,519 were, at times, attributed to Jack, 636 00:33:41,785 --> 00:33:43,554 if we may become that familiar, 637 00:33:43,821 --> 00:33:44,788 it's commonly agreed upon that 638 00:33:45,256 --> 00:33:46,724 only five were actually his work. 639 00:33:47,191 --> 00:33:50,160 The others may have been copycat killings. 640 00:33:50,427 --> 00:33:52,196 There are many theories as to who Jack was 641 00:33:52,463 --> 00:33:54,198 and why he committed the murders. 642 00:33:54,465 --> 00:33:55,799 Hollywood has been great in supplying us 643 00:33:56,267 --> 00:33:56,700 with those through the years, 644 00:33:57,167 --> 00:33:58,235 and we'll look at some of them later on. 645 00:33:58,502 --> 00:34:00,237 But for now, these are the facts. 646 00:34:01,505 --> 00:34:03,207 Each victim was a prostitute. 647 00:34:04,208 --> 00:34:06,377 Each victim had her throat slit. 648 00:34:07,578 --> 00:34:10,281 And each victim was savagely mutilated, 649 00:34:10,548 --> 00:34:12,216 and usually disemboweled. 650 00:34:13,183 --> 00:34:15,553 That means her insides were carved out. 651 00:34:16,487 --> 00:34:17,755 In one case, 652 00:34:18,222 --> 00:34:19,723 police said Jack wrote to them that he had 653 00:34:20,190 --> 00:34:22,159 fried and eaten one of his victim's kidneys. 654 00:34:22,426 --> 00:34:23,494 (students groaning) (students chuckling) 655 00:34:23,761 --> 00:34:26,463 He sent the other one to them in a note to prove it. 656 00:34:26,730 --> 00:34:27,831 As a matter of fact, 657 00:34:28,299 --> 00:34:30,334 Jack wrote several notes to the police. 658 00:34:30,601 --> 00:34:33,170 They were all very glib and related to his progress. 659 00:34:33,437 --> 00:34:35,339 In one, he told of how a victim squealed a bit, 660 00:34:35,606 --> 00:34:36,774 so he had to rush the job 661 00:34:37,241 --> 00:34:38,676 and escape before being discovered. 662 00:34:42,279 --> 00:34:43,414 Welcome back to Earth, Brian. 663 00:34:43,681 --> 00:34:44,381 Wanna get that? 664 00:34:46,584 --> 00:34:50,421 Jack's last victim was a woman named Mary Jane Kelly. 665 00:34:51,855 --> 00:34:54,291 With her murder, his trail vanished, 666 00:34:54,558 --> 00:34:57,194 and his identity remains a mystery to this day, 667 00:34:57,461 --> 00:34:59,396 for which countless novelists and screenwriters 668 00:34:59,663 --> 00:35:00,864 have been eternally grateful. 669 00:35:02,299 --> 00:35:02,800 Yes. 670 00:35:03,267 --> 00:35:05,336 - Did you hear about the murders last night? 671 00:35:05,603 --> 00:35:08,372 The police are saying that it's another Jack the Ripper. 672 00:35:08,639 --> 00:35:09,373 - No, what murder? 673 00:35:10,407 --> 00:35:12,643 - Some lady was cut up in the theater 674 00:35:12,910 --> 00:35:15,546 and just like you said, her guts were ripped out. 675 00:35:16,580 --> 00:35:18,282 You think it's a copycat killing? 676 00:35:19,450 --> 00:35:20,184 - Yeah. 677 00:35:20,451 --> 00:35:21,585 Yeah, I think so. 678 00:35:21,852 --> 00:35:24,888 Jack himself was last heard from over 100 years ago. 679 00:35:25,356 --> 00:35:26,323 (students chuckling) 680 00:35:26,590 --> 00:35:27,758 There have probably been hundreds 681 00:35:28,225 --> 00:35:29,426 of Jack imitators over the years, 682 00:35:29,693 --> 00:35:31,795 with all the publicity his killings have gotten, 683 00:35:32,262 --> 00:35:33,597 but what's really fascinating about him 684 00:35:33,864 --> 00:35:36,367 is all the speculation as to his identity. 685 00:35:36,634 --> 00:35:38,502 Sir Arthur Conan Doyle hypothesized that 686 00:35:38,769 --> 00:35:40,304 the murders weren't committed by a man at all, 687 00:35:40,571 --> 00:35:42,239 but rather by a deranged midwife. 688 00:35:42,506 --> 00:35:44,708 Hence, the disemboweling of the victims. 689 00:35:44,975 --> 00:35:47,378 My favorite theory comes from a recent film, 690 00:35:47,645 --> 00:35:49,480 called Murder by Decree. 691 00:35:49,747 --> 00:35:52,750 It says that Jack was actually a royal physician 692 00:35:53,217 --> 00:35:55,386 and a Freemason sworn to protect the monarchy. 693 00:35:55,653 --> 00:35:58,222 He killed prostitutes in order to abort the bastard child 694 00:35:58,489 --> 00:36:00,557 of, I believe, the Prince of Wales. 695 00:36:00,824 --> 00:36:02,359 It's a great Sherlock Holmes film 696 00:36:02,626 --> 00:36:04,395 starring James Mason and Christopher Lee. 697 00:36:04,662 --> 00:36:05,596 - Christopher Plummer. 698 00:36:07,297 --> 00:36:07,898 Plummer. 699 00:36:09,299 --> 00:36:11,301 - Yes, I believe it was Christopher Plummer. 700 00:36:11,568 --> 00:36:12,269 Thank you. 701 00:36:14,438 --> 00:36:18,809 And then, there is this book. 702 00:36:19,276 --> 00:36:20,244 I haven't read it yet, 703 00:36:20,511 --> 00:36:23,480 but it takes the cover up theory a step further, 704 00:36:23,747 --> 00:36:25,516 claiming that there was crucial evidence found 705 00:36:25,783 --> 00:36:27,484 at the scene of Mary Jane Kelly's murder, 706 00:36:27,751 --> 00:36:28,919 that as part of the cover up was lost 707 00:36:29,386 --> 00:36:32,222 and never heard from again, except as rumor. 708 00:36:32,489 --> 00:36:34,892 It's called The Ripper Conspiracy and... 709 00:36:35,359 --> 00:36:38,262 (tense, uneasy music) 710 00:36:44,401 --> 00:36:45,769 Well, as I say, I haven't read it yet, 711 00:36:46,036 --> 00:36:48,205 but it's supposed to be the latest thing on the subject. 712 00:36:48,472 --> 00:36:49,673 Any questions? 713 00:36:49,940 --> 00:36:52,543 (Brian snoring) 714 00:36:52,810 --> 00:36:53,811 Good. 715 00:36:54,278 --> 00:36:55,446 Now, if you'll all be quiet, 716 00:36:55,713 --> 00:36:57,915 so as not to disturb Mr. Stodd, 717 00:36:58,382 --> 00:36:59,850 I'll give you another short class today. 718 00:37:00,317 --> 00:37:01,652 As long as you read at least one book 719 00:37:01,919 --> 00:37:03,487 on the Whitechapel murders. 720 00:37:03,754 --> 00:37:05,589 We'll meet again on Friday and view The Lodger, 721 00:37:05,856 --> 00:37:07,791 an early Hitchcock film about Jack. 722 00:37:08,058 --> 00:37:10,427 So, quiet now, 723 00:37:10,694 --> 00:37:12,229 and, uh, good day. 724 00:37:12,496 --> 00:37:13,330 (Brian snoring) 725 00:37:13,597 --> 00:37:15,365 (book banging) 726 00:37:15,632 --> 00:37:16,800 Class dismissed, Brian. 727 00:37:17,768 --> 00:37:20,504 (engine humming) 728 00:37:35,853 --> 00:37:38,789 (shop bell ringing) 729 00:37:47,331 --> 00:37:48,398 Hi. 730 00:37:48,665 --> 00:37:49,833 - May I help you? 731 00:37:50,100 --> 00:37:52,603 Oh, you came back for the brass headboard. 732 00:37:52,870 --> 00:37:54,004 - Yes. 733 00:37:54,471 --> 00:37:55,873 Actually, no. 734 00:37:56,340 --> 00:37:57,307 It's gone. It's not here. 735 00:37:57,574 --> 00:37:58,275 - I beg your pardon? 736 00:37:58,542 --> 00:38:00,944 Well, it's right where it's always been. 737 00:38:01,411 --> 00:38:03,814 - The ring, it's not here. 738 00:38:04,081 --> 00:38:07,050 - Oh, you came back for the ring. 739 00:38:07,518 --> 00:38:08,986 What is it with that ring? 740 00:38:09,453 --> 00:38:09,920 - [Richard] What do you mean? 741 00:38:10,387 --> 00:38:12,422 - Well, ever since that ring came in here, 742 00:38:12,689 --> 00:38:13,891 everybody wants it, 743 00:38:14,358 --> 00:38:15,759 and then they don't want it. 744 00:38:16,026 --> 00:38:17,361 - [Richard] They what? 745 00:38:17,628 --> 00:38:18,962 - Just after you left yesterday, 746 00:38:19,429 --> 00:38:21,832 a woman came in, bought it, paid $50 for it. 747 00:38:22,933 --> 00:38:25,402 Said it was just perfect for her husband. 748 00:38:25,669 --> 00:38:28,071 Then, this morning, the husband brings it back. 749 00:38:28,539 --> 00:38:30,674 Said it was bad luck or something. 750 00:38:30,941 --> 00:38:32,009 I gave them their money back. 751 00:38:32,476 --> 00:38:33,477 - Well, where is it now? 752 00:38:34,478 --> 00:38:35,913 - Well, I sold it. 753 00:38:36,380 --> 00:38:37,614 I almost sold it. 754 00:38:37,881 --> 00:38:38,916 - [Richard] Almost sold it? 755 00:38:39,383 --> 00:38:40,417 - Well, I promised a lady that 756 00:38:40,684 --> 00:38:42,019 I'd hold it for her until noon. 757 00:38:42,486 --> 00:38:43,987 - You mean you have it in the store now? 758 00:38:44,454 --> 00:38:44,855 - Yes. 759 00:38:45,122 --> 00:38:45,823 - May I see it? 760 00:38:47,825 --> 00:38:49,026 - I don't see why not. 761 00:38:51,061 --> 00:38:54,364 I don't see what is so special about this ring. 762 00:38:55,399 --> 00:38:57,334 - I really wouldn't know. 763 00:38:57,601 --> 00:39:00,103 (dramatic music) 764 00:39:05,709 --> 00:39:07,010 How much did you say that lady 765 00:39:07,477 --> 00:39:08,745 was going to give you for the ring? 766 00:39:09,012 --> 00:39:10,414 - Fifty dollars. 767 00:39:10,681 --> 00:39:13,884 - All right, well, I have a hundred cash. 768 00:39:14,151 --> 00:39:14,818 May I have it? 769 00:39:15,085 --> 00:39:16,553 - Well, I really couldn't do that. 770 00:39:16,820 --> 00:39:18,789 - Why not? This is $100 cash. 771 00:39:19,056 --> 00:39:19,790 - Well, it's not the money. 772 00:39:20,057 --> 00:39:20,858 It's the principle. 773 00:39:21,124 --> 00:39:22,960 I promised her I'd hold it until noon 774 00:39:23,427 --> 00:39:24,995 and I must keep my word. 775 00:39:25,929 --> 00:39:28,832 You can't stay in business if you go back on your word. 776 00:39:29,099 --> 00:39:31,835 - Well, look, it's a couple minutes to 12:00 now. 777 00:39:32,102 --> 00:39:34,137 - I tell you, I'll sell it to you at noon 778 00:39:34,605 --> 00:39:35,873 if she doesn't come back. 779 00:39:36,840 --> 00:39:39,142 In the meantime, why don't you just browse around? 780 00:39:39,610 --> 00:39:40,744 Make yourself at home. 781 00:39:41,011 --> 00:39:42,880 I'll show you that headboard again, if you like. 782 00:39:43,146 --> 00:39:43,914 - No, thanks. 783 00:39:45,148 --> 00:39:46,917 - It'd be better if you invested your money 784 00:39:47,184 --> 00:39:47,951 in that headboard. 785 00:39:48,218 --> 00:39:50,754 It sure would impress your fiance. 786 00:39:51,021 --> 00:39:52,055 - Thanks. 787 00:39:52,522 --> 00:39:55,425 (shop bells ringing) 788 00:40:03,467 --> 00:40:04,835 - Well, hello, Mrs. Pratt. 789 00:40:05,102 --> 00:40:06,737 - Hello, is it ready? 790 00:40:07,004 --> 00:40:08,639 - [Shop Owner] Yes, it is. 791 00:40:08,906 --> 00:40:09,973 - [Richard] Uh, excuse me. 792 00:40:10,240 --> 00:40:10,941 ' Yes? 793 00:40:12,509 --> 00:40:15,178 - Oh, I thought I knew you from somewhere. 794 00:40:15,646 --> 00:40:16,980 - Oh, really, from where? 795 00:40:18,148 --> 00:40:19,583 - You just look familiar, that's all. 796 00:40:19,850 --> 00:40:21,585 - Oh, well, I used to work at the Red Cross, 797 00:40:21,852 --> 00:40:24,755 I've met a lot of people that way all over the country. 798 00:40:25,022 --> 00:40:27,491 I used to travel to fairs and exhibitions, 799 00:40:27,758 --> 00:40:29,893 and help run first aid centers, 800 00:40:30,160 --> 00:40:32,729 and I gave first aid instruction and all. 801 00:40:34,064 --> 00:40:36,633 Do you know what the first disaster was 802 00:40:36,900 --> 00:40:38,035 that the Red Cross worked? 803 00:40:38,502 --> 00:40:38,902 - Uh, no. 804 00:40:39,169 --> 00:40:41,705 - The big San Francisco earthquake! 805 00:40:41,972 --> 00:40:42,572 - Oh. 806 00:40:42,839 --> 00:40:43,540 - In 19... 807 00:40:45,075 --> 00:40:47,844 - That will be $120 exactly. 808 00:40:48,111 --> 00:40:50,681 - One-hundred and twenty dollars. 809 00:40:50,948 --> 00:40:52,115 All right. 810 00:40:52,582 --> 00:40:53,083 Here it is! 811 00:40:54,251 --> 00:40:57,621 Oh, my, isn't it beautiful? 812 00:40:57,888 --> 00:41:00,057 - Yes. Oh, don't you want me to put it in a box? 813 00:41:00,524 --> 00:41:02,192 - Oh, no, I'll just take it right like this. 814 00:41:02,659 --> 00:41:03,961 - Oh, Mrs. Pratt, your receipt. 815 00:41:04,227 --> 00:41:05,696 - Oh, I've got the clock. 816 00:41:05,963 --> 00:41:07,230 I don't need a receipt. 817 00:41:07,698 --> 00:41:08,665 - Oh, well. - But thank you. 818 00:41:08,932 --> 00:41:09,800 - All right, now, you come back. 819 00:41:10,067 --> 00:41:10,734 - Oh, IWill. 820 00:41:11,001 --> 00:41:11,835 - All right. 821 00:41:15,005 --> 00:41:16,139 (church bells tolling) 822 00:41:16,606 --> 00:41:17,607 - It's 12 o'clock. 823 00:41:18,842 --> 00:41:20,644 (shop bell chiming) - Oh, let's see. 824 00:41:20,911 --> 00:41:23,213 Now, where did I put that? 825 00:41:23,680 --> 00:41:26,016 Oh, here it is. 826 00:41:29,786 --> 00:41:32,689 (telephone ringing) 827 00:41:33,690 --> 00:41:34,858 Colonial Antiques. 828 00:41:35,125 --> 00:41:35,859 (dramatic music) 829 00:41:36,126 --> 00:41:36,927 Yes! 830 00:41:37,194 --> 00:41:38,528 Yes, I've got it right here. 831 00:41:38,795 --> 00:41:39,496 - Shit. 832 00:41:41,164 --> 00:41:43,233 - Oh, well, I'm glad you called. 833 00:41:43,700 --> 00:41:46,203 Yes, I have a young man right here that wants to buy it. 834 00:41:47,704 --> 00:41:48,505 Yes, uh, oh. 835 00:41:49,606 --> 00:41:51,108 Isee,fine. 836 00:41:51,575 --> 00:41:52,743 Yes, all right. 837 00:41:53,810 --> 00:41:54,611 Good bye. 838 00:41:57,314 --> 00:42:00,017 It's yours. $50. 839 00:42:00,283 --> 00:42:02,986 (tense, foreboding music) 840 00:42:04,354 --> 00:42:08,158 (answering machine rewinding) 841 00:42:16,867 --> 00:42:18,769 (machine switch clicking) 842 00:42:19,036 --> 00:42:19,903 (machine beeping) 843 00:42:20,170 --> 00:42:20,837 - [Carol] Honey, it's me. 844 00:42:21,104 --> 00:42:23,106 Give me a call about 7:00 if you get a chance. 845 00:42:23,373 --> 00:42:24,241 I've got us some good news. 846 00:42:24,708 --> 00:42:25,208 Bye, love you. 847 00:42:26,743 --> 00:42:27,577 (answering machine beeps) 848 00:42:27,844 --> 00:42:28,645 - [Fred] Uh, Richard, 849 00:42:28,912 --> 00:42:30,881 Fred here, from Psychology. 850 00:42:31,148 --> 00:42:32,816 Did you read the paper this morning? 851 00:42:33,083 --> 00:42:34,918 There's been another knife murder. 852 00:42:35,185 --> 00:42:36,753 Police are calling it another Jack the Ripper type. 853 00:42:37,020 --> 00:42:38,722 I thought that was interesting, 854 00:42:38,989 --> 00:42:40,791 since you're teaching Jack the Ripper and all. 855 00:42:41,058 --> 00:42:43,160 Look, Richard, I don't know how to tell you this, 856 00:42:43,627 --> 00:42:45,295 but I hear rumblings in the administration 857 00:42:45,762 --> 00:42:47,731 that they're going to look into your class. 858 00:42:47,998 --> 00:42:48,598 It's big news. 859 00:42:48,865 --> 00:42:49,699 They've already asked me if I thought 860 00:42:49,966 --> 00:42:50,867 the killer might be a student of here, 861 00:42:51,134 --> 00:42:52,169 so I just thought someone should tell you, 862 00:42:52,636 --> 00:42:55,105 so it wouldn't come as a complete surprise. Bye. 863 00:42:55,372 --> 00:42:56,206 (machine beeps) 864 00:42:56,673 --> 00:42:58,742 - Discovery of a 10 carat Baroque. 865 00:42:59,009 --> 00:43:01,711 (tense, foreboding music cont.) 866 00:43:04,948 --> 00:43:07,717 Baroque. (chuckles) 867 00:43:07,984 --> 00:43:11,021 (tense, ominous music) 868 00:43:22,666 --> 00:43:24,634 - [Waitress] I'll see you guys tomorrow night, okay? 869 00:43:24,901 --> 00:43:25,702 - Okay. - Bye. 870 00:43:25,969 --> 00:43:28,672 (engines humming) 871 00:43:40,250 --> 00:43:42,786 (eerie music) 872 00:43:52,696 --> 00:43:55,232 (tense, dramatic music) 873 00:44:09,312 --> 00:44:13,116 (tense, dramatic music cont.) 874 00:44:21,224 --> 00:44:24,361 (tense, dramatic music) 875 00:44:36,373 --> 00:44:39,042 (keys jangling) 876 00:44:44,047 --> 00:44:46,983 (tense, dramatic music cont.) 877 00:44:48,218 --> 00:44:51,087 (waitress gasping) 878 00:44:53,123 --> 00:44:55,959 (thunder rumbling) 879 00:44:57,093 --> 00:44:59,963 (waitress gasping) 880 00:45:02,399 --> 00:45:03,333 Shit. 881 00:45:03,800 --> 00:45:05,335 (suspenseful music) 882 00:45:05,802 --> 00:45:09,439 (waitress breathing heavily) 883 00:45:09,906 --> 00:45:13,210 (tense, suspenseful music) 884 00:45:16,980 --> 00:45:20,450 (waitress hyperventilating) 885 00:45:30,994 --> 00:45:33,196 (waitress groaning) 886 00:45:33,463 --> 00:45:36,366 (dramatic music) 887 00:45:38,935 --> 00:45:41,471 (dramatic music) 888 00:45:43,340 --> 00:45:47,010 (thunder rumbling) 889 00:45:47,277 --> 00:45:50,113 (organs squelching) 890 00:45:53,483 --> 00:45:56,219 (tense music) 891 00:45:58,855 --> 00:46:01,791 (organs squelching) 892 00:46:10,333 --> 00:46:13,503 (light tapping on door) 893 00:46:15,872 --> 00:46:18,408 (tense music) 894 00:46:25,115 --> 00:46:28,385 (heavy knocking on door) 895 00:46:32,389 --> 00:46:33,189 - Oh, hi. 896 00:46:36,860 --> 00:46:38,061 โ€” Are you okay? 897 00:46:38,328 --> 00:46:39,963 - Yeah, sure. 898 00:46:40,230 --> 00:46:40,830 (Richard sighing) 899 00:46:41,097 --> 00:46:42,065 - Why wouldn't you answer the phone? 900 00:46:42,332 --> 00:46:43,800 I've been calling all night. 901 00:46:44,067 --> 00:46:44,901 - What time is it? 902 00:46:46,303 --> 00:46:47,103 -11I15. 903 00:46:47,370 --> 00:46:49,439 Did you get my message? 904 00:46:49,906 --> 00:46:51,107 - Yeah, I got it. 905 00:46:51,374 --> 00:46:54,444 Uh, "Ca|| at 7:00." 906 00:46:54,911 --> 00:46:56,313 I must have dozed off. 907 00:46:56,579 --> 00:46:57,547 - "Dozed off." 908 00:47:00,884 --> 00:47:03,820 You dozed off for over four hours? 909 00:47:04,087 --> 00:47:05,088 Some nap. 910 00:47:05,355 --> 00:47:06,890 I was really afraid something had happened to you 911 00:47:07,157 --> 00:47:08,825 when you wouldn't answer all night. 912 00:47:09,092 --> 00:47:10,994 - I haven't been sleeping very well lately. 913 00:47:11,261 --> 00:47:14,464 - Yeah, obviously, to give up one of my Italian dinners. 914 00:47:14,931 --> 00:47:16,099 - Mama mia! 915 00:47:16,366 --> 00:47:17,467 - Richard, don't tease me! 916 00:47:17,934 --> 00:47:19,936 I'm really angry, 917 00:47:20,203 --> 00:47:21,571 especially when I thought maybe you'd found something 918 00:47:22,038 --> 00:47:25,041 more interesting to do, like watch TV. 919 00:47:26,376 --> 00:47:27,310 - Damn it! 920 00:47:27,577 --> 00:47:29,279 I missed taping Theatre of Blood tonight. 921 00:47:29,546 --> 00:47:30,313 That's twice this week. 922 00:47:30,580 --> 00:47:32,349 - Geez, I don't believe it! 923 00:47:32,615 --> 00:47:35,085 You stand me up all night long 924 00:47:35,352 --> 00:47:36,519 and now, all you're really worried about 925 00:47:36,986 --> 00:47:39,923 is missing some stupid slasher movie on TV. 926 00:47:40,190 --> 00:47:42,559 - Hey, Carol, come on, give me a break. 927 00:47:43,026 --> 00:47:43,993 I said I was sorry. 928 00:47:45,395 --> 00:47:46,196 Okay? 929 00:47:47,597 --> 00:47:48,398 Okay? 930 00:47:49,966 --> 00:47:52,502 Hey, you are not gonna believe what happened to me. 931 00:47:52,969 --> 00:47:54,904 Right now, we're studying Jack the Ripper, 932 00:47:55,171 --> 00:47:56,439 and I came across this book. 933 00:47:59,542 --> 00:48:00,910 - [Carol] Go on, I'm listening. 934 00:48:02,112 --> 00:48:05,315 - Uh, it's a book with a theory. 935 00:48:05,582 --> 00:48:06,349 (eerie music) 936 00:48:06,616 --> 00:48:09,085 โ€” [Carol] Are you okay? 937 00:48:09,352 --> 00:48:10,053 - Yeah, forget it. 938 00:48:10,320 --> 00:48:11,287 It's no big deal. 939 00:48:12,455 --> 00:48:13,256 H 9y, 940 00:48:15,492 --> 00:48:17,460 I really am sorry about tonight. 941 00:48:19,996 --> 00:48:22,465 - So...are you still hungry? 942 00:48:22,732 --> 00:48:24,901 Let me make you something to eat real fast. 943 00:48:28,037 --> 00:48:28,638 - No. 944 00:48:29,105 --> 00:48:29,973 No, I'm not hungry. 945 00:48:31,508 --> 00:48:33,376 - Are you sure you're okay? 946 00:48:35,145 --> 00:48:37,947 - Yeah, yeah, I'm fine, really. 947 00:48:38,214 --> 00:48:39,215 Hey, you, uh... 948 00:48:40,383 --> 00:48:42,085 Do you wanna get together tomorrow night 949 00:48:42,352 --> 00:48:44,521 to make up for tonight? 950 00:48:46,756 --> 00:48:49,426 - Yeah, that's the least you can do. 951 00:48:49,692 --> 00:48:51,428 - (chuckles) Okay. 952 00:48:54,664 --> 00:48:56,299 What are you doing? 953 00:48:56,566 --> 00:48:57,567 - Making some coffee. 954 00:48:58,034 --> 00:48:59,068 - Oh, not for me, I hope. 955 00:48:59,335 --> 00:49:00,703 - Yes, for you, it'll do you some good. 956 00:49:01,171 --> 00:49:02,338 - Oh, Carol, I don't want any. 957 00:49:02,605 --> 00:49:04,107 I'll be up all night. 958 00:49:06,643 --> 00:49:08,711 - I'm sorry I jumped on you. 959 00:49:09,179 --> 00:49:10,046 I was just worried. 960 00:49:13,016 --> 00:49:14,517 - Well, jump on me anytime you like. 961 00:49:14,784 --> 00:49:16,686 โ€” (laughing) You don't give up, do you? 962 00:49:17,153 --> 00:49:17,654 - Nope. 963 00:49:22,358 --> 00:49:27,096 - Richard. 964 00:49:27,363 --> 00:49:30,533 (upbeat, energetic music) 965 00:49:48,151 --> 00:49:51,688 (Steve humming loudly) 966 00:50:03,466 --> 00:50:06,169 (upbeat music blaring through headphones) 967 00:50:06,436 --> 00:50:07,136 - Sorry. 968 00:50:08,371 --> 00:50:09,772 You got a hangover? 969 00:50:10,740 --> 00:50:13,042 - No, I slept miserably last night. 970 00:50:14,277 --> 00:50:15,678 I don't know what it is. 971 00:50:16,145 --> 00:50:18,181 - Hey, I've got a great telephone joke, 972 00:50:18,448 --> 00:50:19,148 if you wanna hear it. 973 00:50:19,415 --> 00:50:21,150 - Sure. - Cool, okay. 974 00:50:21,417 --> 00:50:24,487 You call up the bowling alley, and you say, 975 00:50:24,754 --> 00:50:28,358 "Excuse me, sir, do you have 12 pound ba||s?" 976 00:50:28,625 --> 00:50:30,093 And he says, "Well, yeah, sure." 977 00:50:30,360 --> 00:50:31,694 And you say, 978 00:50:32,161 --> 00:50:34,364 "l bet you have a hard time putting your pants on." 979 00:50:34,631 --> 00:50:36,232 (Steve chuckling) 980 00:50:36,499 --> 00:50:41,170 (music blaring in Steve's headphones) 981 00:50:41,437 --> 00:50:43,273 - Is there a point to this little visit? 982 00:50:44,674 --> 00:50:45,575 - Yeah. 983 00:50:45,842 --> 00:50:47,243 Mm-hmm. 984 00:50:47,510 --> 00:50:49,679 Did you hear about the murder last night? 985 00:50:50,146 --> 00:50:50,780 - [Richard] No, what murder? 986 00:50:51,247 --> 00:50:52,315 - Down on Brookside. 987 00:50:52,582 --> 00:50:53,550 Cocktail waitress got killed 988 00:50:53,816 --> 00:50:55,718 as she was getting in her car after work. 989 00:50:56,819 --> 00:50:58,821 They're calling it another Jack the Ripper job. 990 00:50:59,289 --> 00:51:00,423 Talk about gruesome, 991 00:51:00,690 --> 00:51:02,792 pulled her insides out and threw them on her. 992 00:51:03,259 --> 00:51:03,660 - Really? 993 00:51:04,127 --> 00:51:04,527 - Yeah. 994 00:51:04,794 --> 00:51:06,829 You know, it's kind of weird having Jack the Ripper 995 00:51:07,297 --> 00:51:09,566 in our town after all these years, killing people. 996 00:51:10,533 --> 00:51:11,801 - Yeah, well, that Brookside's such a circus, 997 00:51:12,268 --> 00:51:13,069 I'm not surprised. 998 00:51:13,336 --> 00:51:14,771 - If you really think about it, 999 00:51:15,238 --> 00:51:16,839 it all started three days ago. 1000 00:51:17,307 --> 00:51:19,208 Same day our class began. 1001 00:51:19,475 --> 00:51:20,577 Talk about a coincidence. 1002 00:51:20,843 --> 00:51:21,578 - I'd rather not. 1003 00:51:22,679 --> 00:51:23,479 Thanks. 1004 00:51:24,881 --> 00:51:27,216 - Hey, I found out something interesting. 1005 00:51:27,483 --> 00:51:28,284 You know, yesterday, you told us 1006 00:51:28,551 --> 00:51:29,719 to read a book about the murders? 1007 00:51:30,186 --> 00:51:30,720 - [Richard] Mm-hmm. 1008 00:51:31,187 --> 00:51:31,688 - Look. 1009 00:51:35,258 --> 00:51:37,126 - [Richard] That's a people's almanac. 1010 00:51:38,328 --> 00:51:39,329 - Mm-hmm. 1011 00:51:39,596 --> 00:51:40,496 Yep. 1012 00:51:40,763 --> 00:51:41,598 Look at this. 1013 00:51:41,864 --> 00:51:44,100 "Famous left-handed people. 1014 00:51:44,367 --> 00:51:46,536 Harpo Marx, Judy Garland, Charlie Chaplin." 1015 00:51:46,803 --> 00:51:49,172 - [Both] "Leonardo DaVinci, Paul McCartney." 1016 00:51:49,439 --> 00:51:50,406 - "Jack the Ripper." 1017 00:51:51,407 --> 00:51:55,645 Interesting. That bit of information had eluded me. 1018 00:51:55,912 --> 00:51:57,413 Now, maybe I can sleep tonight. 1019 00:51:57,680 --> 00:51:59,549 Really, Steve, a People's Almanac? 1020 00:52:00,917 --> 00:52:03,286 - Hey, uh, nice ring. 1021 00:52:03,553 --> 00:52:04,320 Is that new? 1022 00:52:04,587 --> 00:52:06,756 - I can't get the damn thing off! 1023 00:52:07,790 --> 00:52:09,225 - Sorry. 1024 00:52:09,492 --> 00:52:10,627 Hey, will you sign something for me real quick? 1025 00:52:10,893 --> 00:52:11,594 - Sure. 1026 00:52:13,296 --> 00:52:14,330 What are you dropping? 1027 00:52:14,597 --> 00:52:16,899 - [Steve] Nothing, I'm adding your Steinbeck course. 1028 00:52:18,234 --> 00:52:21,204 - You realize that's next semester? 1029 00:52:21,471 --> 00:52:23,406 - Yeah, I wanna beat the rush. 1030 00:52:26,209 --> 00:52:27,343 - Yeah, right. 1031 00:52:30,213 --> 00:52:30,813 - [Steve] Thanks. 1032 00:52:31,280 --> 00:52:31,781 See you Friday. 1033 00:52:32,815 --> 00:52:33,516 - See ya, Steve. 1034 00:52:33,783 --> 00:52:34,484 - Bye. 1035 00:52:38,955 --> 00:52:40,523 - Twelve pound balls? 1036 00:52:40,790 --> 00:52:43,626 (Richard laughing) 1037 00:52:45,294 --> 00:52:47,630 (eerie music) 1038 00:52:55,638 --> 00:52:56,639 (Richard sighing) 1039 00:52:56,906 --> 00:53:00,176 (tense, eerie music) 1040 00:53:05,948 --> 00:53:06,749 (crickets chirping) 1041 00:53:07,016 --> 00:53:09,519 (dogs barking) 1042 00:53:17,727 --> 00:53:18,528 - Okay, well, stop! 1043 00:53:18,795 --> 00:53:19,929 (Carol laughing) 1044 00:53:20,396 --> 00:53:20,963 Back up! 1045 00:53:21,431 --> 00:53:22,398 - [Richard] Uh-huh. 1046 00:53:22,665 --> 00:53:23,566 Well, this is great. 1047 00:53:23,833 --> 00:53:24,600 Watch this. 1048 00:53:26,402 --> 00:53:27,403 Here we go. 1049 00:53:27,670 --> 00:53:29,439 (dramatic music on TV) 1050 00:53:29,706 --> 00:53:31,340 Come on, it's only a movie. 1051 00:53:31,607 --> 00:53:33,576 - [Carol] I don't wanna watch it. 1052 00:53:33,843 --> 00:53:34,544 Oh, gosh. 1053 00:53:35,845 --> 00:53:36,713 What now? 1054 00:53:36,979 --> 00:53:37,747 Is she gonna get murdered? 1055 00:53:38,014 --> 00:53:39,649 - [Richard] No, no, nothing like that. 1056 00:53:39,916 --> 00:53:40,850 - Uh, gross. 1057 00:53:41,317 --> 00:53:44,353 (heavy pounding on TV) 1058 00:53:45,755 --> 00:53:46,556 Gosh! 1059 00:53:48,391 --> 00:53:49,826 Wait a minute, what is that? 1060 00:53:50,293 --> 00:53:50,960 - What? 1061 00:53:51,427 --> 00:53:51,828 - That ring. 1062 00:53:52,295 --> 00:53:54,630 Did you go back to the store and get that ring? 1063 00:53:54,897 --> 00:53:56,799 - No, no, I bought that on campus the other day 1064 00:53:57,066 --> 00:53:57,767 from some guy. 1065 00:53:58,768 --> 00:54:00,636 - Some guy? What's his name? 1066 00:54:00,903 --> 00:54:02,638 - I don't know, I never met him before. 1067 00:54:02,905 --> 00:54:03,606 - Let me see. 1068 00:54:03,873 --> 00:54:04,774 You went back to the store 1069 00:54:05,041 --> 00:54:05,975 and got the ring, didn't you? 1070 00:54:06,442 --> 00:54:07,410 - [Richard] Yeah, okay, I did. 1071 00:54:07,677 --> 00:54:09,946 - I didn't think you liked jewelry. 1072 00:54:10,413 --> 00:54:11,848 God, that's so gaudy. 1073 00:54:12,815 --> 00:54:14,584 - Yeah, it is, 1074 00:54:14,851 --> 00:54:16,652 but it's interesting too. 1075 00:54:16,919 --> 00:54:18,955 - I guess. Here, let me see. 1076 00:54:19,422 --> 00:54:20,556 (Richard grunts) 1077 00:54:20,823 --> 00:54:22,391 Oh, wow, it won't come off. 1078 00:54:22,658 --> 00:54:23,259 - Yeah, I know. 1079 00:54:23,526 --> 00:54:24,260 - Well, take it off, I wanna see it. 1080 00:54:24,527 --> 00:54:25,795 - I can't, it won't come off. 1081 00:54:26,062 --> 00:54:26,662 - Richard, I'm serious. 1082 00:54:26,929 --> 00:54:27,530 I wanna see if it fits on my finger. 1083 00:54:27,797 --> 00:54:28,898 - I swear, it won't come off! 1084 00:54:29,365 --> 00:54:30,299 You think I'd be wearing the damn thing 1085 00:54:30,566 --> 00:54:31,567 if I could get it off? 1086 00:54:32,835 --> 00:54:35,571 - Well, that's kind of weird. 1087 00:54:35,838 --> 00:54:38,574 Why would you go back to the store and get that ring if... 1088 00:54:38,841 --> 00:54:41,410 Richard Harwell, you are a strange bird, you know that? 1089 00:54:41,677 --> 00:54:42,512 - [Richard] Yeah, well, that's why all the women 1090 00:54:42,779 --> 00:54:43,880 are crazy about me. 1091 00:54:44,347 --> 00:54:46,482 - Hey, just hush and kiss me before 1092 00:54:46,749 --> 00:54:48,751 I have the time to think about that. 1093 00:54:49,018 --> 00:54:52,321 (dramatic music plays on TV) 1094 00:54:52,588 --> 00:54:53,956 Now, watch the movie. 1095 00:54:55,091 --> 00:54:56,058 Oh, God! 1096 00:54:56,526 --> 00:54:57,860 - Hey! - Not again! 1097 00:54:58,127 --> 00:54:59,829 This is ridiculous. - Look, look, look! 1098 00:55:00,096 --> 00:55:01,497 - Oh, it's squirting all over! 1099 00:55:01,764 --> 00:55:03,833 - Shh, shh, Shh, shh. 1100 00:55:04,100 --> 00:55:05,034 This thing is good. 1101 00:55:05,501 --> 00:55:06,569 Look at this. 1102 00:55:06,836 --> 00:55:08,571 I got some friends in this one. 1103 00:55:08,838 --> 00:55:10,673 That guy right there, they call him Potato Head. 1104 00:55:10,940 --> 00:55:13,709 (Carol laughing) 1105 00:55:13,976 --> 00:55:14,777 (tense music on TV) 1106 00:55:15,044 --> 00:55:18,347 (hammer pounding on TV) 1107 00:55:22,985 --> 00:55:26,522 (eerie music plays on TV) 1108 00:55:32,862 --> 00:55:34,330 (light mellow music) 1109 00:55:34,597 --> 00:55:36,966 (alarm beeping) 1110 00:55:39,802 --> 00:55:41,437 What was that? 1111 00:55:41,704 --> 00:55:42,772 Pizza ready? 1112 00:55:43,039 --> 00:55:44,841 - Pizza? Hey, silly, hey. 1113 00:55:45,107 --> 00:55:46,843 It's about time for me to get going. 1114 00:55:47,109 --> 00:55:48,778 - Oh, you can't do that. 1115 00:55:49,045 --> 00:55:50,613 We got to watch the rest of the movie. 1116 00:55:50,880 --> 00:55:53,449 - You mean the one that ended about an hour ago? 1117 00:55:55,785 --> 00:55:56,552 - Ended? 1118 00:55:56,819 --> 00:55:59,989 - (laughing) Yeah, about an hour ago. 1119 00:56:00,456 --> 00:56:01,824 - Damn it, I did it again. 1120 00:56:02,091 --> 00:56:04,794 - Hey, it's okay, don't worry. 1121 00:56:05,061 --> 00:56:06,829 You're just all wound up from 1122 00:56:07,096 --> 00:56:09,866 the new semester and your new class. 1123 00:56:10,132 --> 00:56:11,934 All that good stuff, you'll get over it. 1124 00:56:12,201 --> 00:56:13,102 Get a good night's sleep tonight, 1125 00:56:13,569 --> 00:56:14,370 and we'll have a great time tomorrow. 1126 00:56:14,637 --> 00:56:17,707 - But that's just it, I can't get a good night's sleep. 1127 00:56:17,974 --> 00:56:18,708 I can't get rested up. 1128 00:56:18,975 --> 00:56:20,710 My system's all screwed up. 1129 00:56:21,944 --> 00:56:23,012 I doze off in the evening. 1130 00:56:23,479 --> 00:56:25,381 I wake up, stay awake all night long. 1131 00:56:26,849 --> 00:56:28,584 I don't now what's happening to me. 1132 00:56:29,719 --> 00:56:31,854 - Maybe it's, uh, early menopause. 1133 00:56:33,189 --> 00:56:34,991 - Damn it, honey, I am not kidding. 1134 00:56:36,826 --> 00:56:37,627 - Oh, I'm sorry. 1135 00:56:38,794 --> 00:56:39,595 Hey. 1136 00:56:40,796 --> 00:56:42,465 Hey, I didn't mean to be so cruel. 1137 00:56:43,499 --> 00:56:45,034 Let me stay the night, okay? 1138 00:56:53,609 --> 00:56:56,145 (engine humming) 1139 00:57:03,886 --> 00:57:05,121 (upbeat music plays on radio) 1140 00:57:05,588 --> 00:57:07,523 I My heart is beating baby I 1141 00:57:07,790 --> 00:57:11,160 I Can't hold back this burning desire I 1142 00:57:11,627 --> 00:57:13,996 I My love is begging for your love I 1143 00:57:14,263 --> 00:57:17,700 I Hot so hot, I'm on fire I 1144 00:57:17,967 --> 00:57:18,834 I I've got this burning I 1145 00:57:19,101 --> 00:57:20,937 I Burning inside I 1146 00:57:21,203 --> 00:57:22,038 I My body's turning I 1147 00:57:22,505 --> 00:57:24,507 I Turning inside for you I 1148 00:57:24,774 --> 00:57:26,442 I I'll do anything I 1149 00:57:26,709 --> 00:57:30,980 I I'll do anything that you want me to do I 1150 00:57:31,247 --> 00:57:33,816 I You set me on fire I 1151 00:57:34,083 --> 00:57:37,620 I A feeling I can't control I 1152 00:57:37,887 --> 00:57:40,589 I And my love is on fire I 1153 00:57:40,856 --> 00:57:44,126 I It's deep into my soul I 1154 00:57:44,593 --> 00:57:49,231 I You set me on fire I 1155 00:57:50,066 --> 00:57:52,835 I I can't control myself I 1156 00:57:53,102 --> 00:57:56,172 (engine sputtering) 1157 00:57:56,639 --> 00:57:57,807 - Oh, man. 1158 00:57:58,074 --> 00:57:59,875 (engine sputtering) 1159 00:58:00,142 --> 00:58:01,510 Is this... 1160 00:58:01,777 --> 00:58:02,945 Come on, come on. 1161 00:58:04,313 --> 00:58:06,983 I You set me on fire I 1162 00:58:07,249 --> 00:58:09,819 I A feeling I can't control I 1163 00:58:10,086 --> 00:58:12,088 I Oh, oh, oh, and my love I 1164 00:58:12,555 --> 00:58:15,124 (engine cranking) 1165 00:58:15,591 --> 00:58:18,094 (engine stalling) 1166 00:58:18,561 --> 00:58:21,163 (engine cranking) 1167 00:58:21,630 --> 00:58:22,732 - Shoot. 1168 00:58:22,999 --> 00:58:25,101 Why does this stuff always happen to me? 1169 00:58:26,702 --> 00:58:29,705 Empty. I knew I shou|d've filled this up before I left. 1170 00:58:31,040 --> 00:58:31,741 Shoot. 1171 00:58:31,974 --> 00:58:33,676 (crickets chirping) 1172 00:58:33,943 --> 00:58:35,111 Thanks a lot, car! 1173 00:58:37,179 --> 00:58:39,515 Now what am I gonna do? 1174 00:58:39,782 --> 00:58:41,617 Out here, in the middle of nowhere, 1175 00:58:41,884 --> 00:58:44,220 and I'll bet you anything this place is closed. 1176 00:58:44,687 --> 00:58:47,523 (crickets chirping) 1177 00:58:49,158 --> 00:58:51,827 (Judy sighing) 1178 00:59:02,171 --> 00:59:03,639 Shoot. 1179 00:59:03,906 --> 00:59:05,608 Now what am I gonna do? 1180 00:59:05,875 --> 00:59:07,610 Why do these things always happen to me? 1181 00:59:07,877 --> 00:59:08,978 I shou|d've known better. 1182 00:59:15,051 --> 00:59:17,853 (keypad beeping) 1183 00:59:20,322 --> 00:59:23,626 (sighs) Shoot. 1184 00:59:23,893 --> 00:59:25,094 (telephone line trilling) 1185 00:59:25,361 --> 00:59:27,129 Watch nobody be home now. 1186 00:59:27,396 --> 00:59:29,665 (tense music) 1187 00:59:29,932 --> 00:59:30,599 - Hello? - Hello. 1188 00:59:30,866 --> 00:59:32,168 Hello, Dad? - Judy, is that you? 1189 00:59:32,635 --> 00:59:34,136 - Yeah, is Mike there? 1190 00:59:34,403 --> 00:59:35,071 - [Dad] Something wrong, darling? 1191 00:59:35,337 --> 00:59:36,939 - No, no, I'm okay. 1192 00:59:37,206 --> 00:59:38,841 I just ran out of gas. 1193 00:59:39,108 --> 00:59:40,342 I wanna know if Mike can come and pick me up. 1194 00:59:40,810 --> 00:59:41,877 - [Dad] Well, I got some time. 1195 00:59:42,144 --> 00:59:44,847 I can come do it. - No, just go get Mike. 1196 00:59:45,114 --> 00:59:46,916 I'll wait. - Okay, hold on. 1197 00:59:47,183 --> 00:59:49,151 (tense music) 1198 00:59:49,418 --> 00:59:51,921 (Judy sighing) 1199 00:59:52,922 --> 00:59:53,722 - Shoot. 1200 00:59:55,224 --> 00:59:56,125 I can't believe this. 1201 00:59:56,392 --> 00:59:57,693 I can't believe it. 1202 00:59:57,960 --> 01:00:00,796 (crickets chirping) 1203 01:00:01,931 --> 01:00:03,866 Just can't believe this. 1204 01:00:06,769 --> 01:00:09,905 (tense music) 1205 01:00:11,907 --> 01:00:14,643 (Judy screaming) 1206 01:00:14,910 --> 01:00:17,213 (Judy choking) 1207 01:00:19,315 --> 01:00:21,717 (Judy gagging) 1208 01:00:21,984 --> 01:00:25,221 (tense, dramatic music) 1209 01:00:40,202 --> 01:00:43,405 (tense music) 1210 01:00:50,846 --> 01:00:52,948 - [Dad] Judy, Mike's on his way. 1211 01:00:53,215 --> 01:00:54,650 Hello? 1212 01:00:54,917 --> 01:00:55,417 Hello? 1213 01:00:56,886 --> 01:00:57,686 Judy? 1214 01:00:59,188 --> 01:01:00,256 Judy? 1215 01:01:00,723 --> 01:01:01,223 Hello? 1216 01:01:03,125 --> 01:01:03,926 Hello, Judy? 1217 01:01:04,193 --> 01:01:07,029 (Judy screaming in terror) 1218 01:01:07,296 --> 01:01:11,967 (eerie, haunting voices echoing) 1219 01:01:17,439 --> 01:01:21,010 (eerie, haunting voices echoing) 1220 01:01:21,277 --> 01:01:23,979 (eerie growling) 1221 01:01:30,219 --> 01:01:32,188 - It's The Joys of a Woman. 1222 01:01:32,454 --> 01:01:33,722 - No, the answer is Emmanuelle 2. 1223 01:01:33,989 --> 01:01:34,423 Give 'em up. 1224 01:01:34,890 --> 01:01:36,058 - Like hell. 1225 01:01:36,325 --> 01:01:37,426 I worked at the theater where it played. 1226 01:01:37,893 --> 01:01:39,128 It was Emmanuelle: The Joys of a Woman. 1227 01:01:39,395 --> 01:01:39,995 I saw it six times. 1228 01:01:40,262 --> 01:01:41,130 - But that's not what the card says, 1229 01:01:41,397 --> 01:01:42,932 and this is what we're going by. 1230 01:01:43,199 --> 01:01:44,166 - All right, okay, okay. 1231 01:01:44,433 --> 01:01:45,167 Okay, fine. 1232 01:01:45,434 --> 01:01:46,168 Disqualify that card. 1233 01:01:46,435 --> 01:01:47,436 Ask me another one. - I don't think so! 1234 01:01:47,903 --> 01:01:49,205 If you have a complaint, you write to the company. 1235 01:01:49,471 --> 01:01:51,006 We're going by what the card says, Steve. 1236 01:01:51,273 --> 01:01:51,974 - Excuse me. 1237 01:01:53,008 --> 01:01:54,043 Geez, come on. 1238 01:01:54,310 --> 01:01:54,944 How nice are you? 1239 01:01:55,211 --> 01:01:56,745 - I'm very nice. - Go ahead. 1240 01:01:57,012 --> 01:01:58,747 Hey, Professor Harwell, look, look, look, look. 1241 01:01:59,014 --> 01:01:59,815 - Hi, Steve. - Look, look. 1242 01:02:00,082 --> 01:02:01,250 Okay- 1243 01:02:01,517 --> 01:02:03,285 - Entertainment card's got the wrong answer on it. 1244 01:02:03,552 --> 01:02:04,486 She says I'm wrong. Just read that. 1245 01:02:04,954 --> 01:02:06,755 Tell her who's right. - He does this all the time. 1246 01:02:08,023 --> 01:02:09,491 - That's the right answer, Emmanuelle 2. 1247 01:02:09,959 --> 01:02:11,227 - See, I told you. - No, it's not. 1248 01:02:11,493 --> 01:02:12,828 You feel okay? - Yeah, I'm fine. 1249 01:02:13,095 --> 01:02:13,829 Look, I'm in a hurry, Steve. 1250 01:02:14,096 --> 01:02:14,496 I'll see you later. 1251 01:02:14,964 --> 01:02:15,864 Bye-bye. - See you. 1252 01:02:16,131 --> 01:02:16,899 - Bye. 1253 01:02:17,166 --> 01:02:18,067 (engine roaring nearby) 1254 01:02:18,334 --> 01:02:19,034 (birds chirping) 1255 01:02:19,301 --> 01:02:20,002 - You really shouldn't go around 1256 01:02:20,269 --> 01:02:21,303 doing things like that, Steve. 1257 01:02:21,570 --> 01:02:22,938 - Did you notice his ring? 1258 01:02:23,205 --> 01:02:24,440 - His? No. 1259 01:02:24,907 --> 01:02:26,875 - The big one on his left hand. 1260 01:02:27,142 --> 01:02:28,244 - No. 1261 01:02:28,510 --> 01:02:29,778 - It's just like the one that was found 1262 01:02:30,045 --> 01:02:33,382 at the scene of Jack the Ripper's last murder. 1263 01:02:33,849 --> 01:02:34,350 Look. 1264 01:02:36,018 --> 01:02:38,053 - Steve, I didn't get a good look at it. 1265 01:02:38,320 --> 01:02:39,955 - Believe me. 1266 01:02:40,222 --> 01:02:41,924 He was wearing it on his left hand. 1267 01:02:42,191 --> 01:02:43,826 You remember Harwell being left-handed? 1268 01:02:44,093 --> 01:02:45,894 - I never noticed, but so what? 1269 01:02:46,161 --> 01:02:47,029 - I've known him more than a year 1270 01:02:47,296 --> 01:02:49,164 and I never remember him being left-handed. 1271 01:02:49,431 --> 01:02:50,933 Boom, suddenly he's left handed? 1272 01:02:53,002 --> 01:02:56,839 Yesterday, he signed an add form for me with his left hand. 1273 01:02:57,106 --> 01:02:59,108 Just then he took that card in his left hand. 1274 01:03:00,409 --> 01:03:01,810 - So what? 1275 01:03:02,945 --> 01:03:03,445 I don't... 1276 01:03:03,912 --> 01:03:05,281 - Jack the Ripper was left-handed. 1277 01:03:06,415 --> 01:03:07,549 (Cindy sighing) No, no, seriously. 1278 01:03:08,017 --> 01:03:10,786 Now, here's a guy who's always been right-handed. 1279 01:03:11,053 --> 01:03:12,354 - Mm-hmm. - He buys a ring, 1280 01:03:12,621 --> 01:03:13,822 puts it on his left hand, 1281 01:03:14,089 --> 01:03:15,324 and suddenly, he's left-handed? 1282 01:03:17,092 --> 01:03:18,294 A ring that looks just like one 1283 01:03:18,560 --> 01:03:21,130 that was found a hundred years ago on a Ripper victim? 1284 01:03:22,398 --> 01:03:23,866 To me, that's pretty strange. 1285 01:03:24,867 --> 01:03:26,168 - I think you've seen too many weird movies. 1286 01:03:26,435 --> 01:03:27,202 - Come on, let's finish the game. 1287 01:03:27,469 --> 01:03:28,570 - Don't you think it's strange, 1288 01:03:29,038 --> 01:03:30,539 especially with all these murders going on? 1289 01:03:31,006 --> 01:03:32,241 - No. Actually, I think you're trying to get out of the game 1290 01:03:32,508 --> 01:03:33,976 because you're losing. - No, seriously! 1291 01:03:34,243 --> 01:03:36,011 Don't you think it's strange? 1292 01:03:36,278 --> 01:03:37,346 - I think you're strange. 1293 01:03:38,414 --> 01:03:40,215 Now, come on, lose the game gracefully, 1294 01:03:40,482 --> 01:03:43,819 or we won't go parking tonight. 1295 01:03:44,086 --> 01:03:44,553 - Parking? - Uh-huh. 1296 01:03:45,020 --> 01:03:46,255 You heard me, ask me a question. 1297 01:03:46,522 --> 01:03:47,189 - You win. 1298 01:03:47,456 --> 01:03:49,058 - (chuckles) You're just gonna forfeit, just like that? 1299 01:03:49,325 --> 01:03:50,292 - That's it. Darn the luck. 1300 01:03:50,559 --> 01:03:51,327 I lose. Let's pack it up. 1301 01:03:51,593 --> 01:03:53,929 - (laughing) Okay. 1302 01:03:54,196 --> 01:03:57,566 (moody soft rock music) 1303 01:04:08,277 --> 01:04:09,144 I love this song. 1304 01:04:09,411 --> 01:04:10,346 -So do I. 1305 01:04:10,612 --> 01:04:12,181 Let's dance. - No, let's not. 1306 01:04:12,448 --> 01:04:13,349 - Mm, okay. 1307 01:04:13,615 --> 01:04:15,617 (crickets chirping) 1308 01:04:16,085 --> 01:04:19,121 (soft rock music cont.) 1309 01:04:27,496 --> 01:04:28,263 - Mm. 1310 01:04:28,530 --> 01:04:30,399 Whoa, buddy, give me some air, okay? 1311 01:04:30,666 --> 01:04:31,967 - Okay, hold up. 1312 01:04:32,234 --> 01:04:34,069 - It's cold. - Time out. 1313 01:04:35,337 --> 01:04:36,405 (Steve chuckling) 1314 01:04:36,672 --> 01:04:38,374 - Mr. Cool, you know. 1315 01:04:38,640 --> 01:04:41,009 Time out, doing my best work. 1316 01:04:42,111 --> 01:04:42,911 - Geez. 1317 01:04:44,546 --> 01:04:46,215 Sometimes, you just got to make me mad. 1318 01:04:46,482 --> 01:04:47,549 - I do not. - Oh, sure. 1319 01:04:48,016 --> 01:04:50,386 - You love every minute of it. 1320 01:04:50,652 --> 01:04:52,087 It's beautiful out here. 1321 01:04:52,354 --> 01:04:53,055 - Yes. 1322 01:04:54,089 --> 01:04:55,124 Just like you. 1323 01:04:55,391 --> 01:04:56,592 - Cute. 1324 01:04:57,059 --> 01:04:57,926 Not bad yourself. 1325 01:04:59,027 --> 01:05:01,597 - Well, you know. 1326 01:05:02,064 --> 01:05:03,165 - So I hope you know all this studying 1327 01:05:03,432 --> 01:05:04,933 is really gonna help my grade point. 1328 01:05:05,200 --> 01:05:06,101 - Yeah. 1329 01:05:06,368 --> 01:05:07,302 What a way to go. 1330 01:05:07,569 --> 01:05:09,171 (Cindy chuckling) 1331 01:05:09,438 --> 01:05:11,073 (crickets chirping) 1332 01:05:11,340 --> 01:05:12,241 - Look over there. 1333 01:05:12,508 --> 01:05:13,208 - Yeah. 1334 01:05:16,278 --> 01:05:17,045 - We should go pretty soon, though. 1335 01:05:17,312 --> 01:05:18,180 There's a curfew. 1336 01:05:18,447 --> 01:05:19,214 - Oh, we should go. 1337 01:05:19,481 --> 01:05:20,215 We're over 18. 1338 01:05:20,482 --> 01:05:21,316 - I don't wanna get in trouble. 1339 01:05:21,583 --> 01:05:22,985 - What the hell is life without a little danger? 1340 01:05:23,252 --> 01:05:23,919 - I just don't wanna get in trouble. 1341 01:05:24,186 --> 01:05:24,586 - I'll protect you. 1342 01:05:25,053 --> 01:05:27,623 - Okay, okay. - Worry wart. 1343 01:05:28,090 --> 01:05:28,557 - Alright)'- 1344 01:05:29,024 --> 01:05:29,491 - Wanna go for a walk? 1345 01:05:29,758 --> 01:05:30,926 - Yeah, come on. 1346 01:05:31,193 --> 01:05:32,928 (moody soft rock music) 1347 01:05:33,195 --> 01:05:36,031 (crickets chirping) 1348 01:05:44,506 --> 01:05:48,177 (passionate romantic music) 1349 01:06:27,783 --> 01:06:31,053 (soft romantic music) 1350 01:06:40,629 --> 01:06:42,231 - What's that? 1351 01:06:42,498 --> 01:06:43,198 - What? 1352 01:06:44,299 --> 01:06:47,102 (crickets chirping) 1353 01:06:47,369 --> 01:06:48,770 You know, I never knew you were such a good dancer. 1354 01:06:49,238 --> 01:06:50,606 - There's a lot of things you don't know about me. 1355 01:06:51,073 --> 01:06:51,607 - Like what? 1356 01:06:52,074 --> 01:06:52,774 - Like... 1357 01:06:53,242 --> 01:06:53,675 - Like what? 1358 01:06:54,142 --> 01:06:55,043 - I'll figure something out. 1359 01:06:55,310 --> 01:06:56,478 - What? 1360 01:06:56,745 --> 01:06:57,479 - Let me show you something. 1361 01:06:57,746 --> 01:06:59,381 - Steve, wait a minute, what are you doing? 1362 01:06:59,648 --> 01:07:00,382 - Come here. - Don't drop me. 1363 01:07:00,649 --> 01:07:02,217 - No, now come here. - Will you put me down? 1364 01:07:02,484 --> 01:07:04,686 - Steve, put me down. - How much you eat today? 1365 01:07:05,153 --> 01:07:06,788 Look, when we get married, 1366 01:07:07,256 --> 01:07:08,457 we got to have a little spring. 1367 01:07:08,724 --> 01:07:09,358 - Oh, you mean a house, right? 1368 01:07:09,625 --> 01:07:10,325 - Or house. - Okay. 1369 01:07:10,592 --> 01:07:12,327 - I thought we'd build it right here. 1370 01:07:12,594 --> 01:07:13,228 What do you think? 1371 01:07:13,495 --> 01:07:15,330 - You cleared this with the Parks Department, right? 1372 01:07:15,597 --> 01:07:16,665 - Oh, don't worry about the Parks Department. 1373 01:07:17,132 --> 01:07:18,033 I'll take care of them. 1374 01:07:18,300 --> 01:07:19,701 And this could be the living room, 1375 01:07:20,702 --> 01:07:22,104 and you walk into the den, 1376 01:07:22,871 --> 01:07:23,805 and then the kitchen. 1377 01:07:24,273 --> 01:07:25,240 And you could cook here. 1378 01:07:25,507 --> 01:07:26,575 We got to move this rock. 1379 01:07:26,842 --> 01:07:27,809 What do you think of this? 1380 01:07:28,277 --> 01:07:28,677 - [Cindy] I think it's great, 1381 01:07:29,144 --> 01:07:30,279 but the parks guys might not go for it. 1382 01:07:30,546 --> 01:07:32,080 - Oh, forget about the parks guys. 1383 01:07:32,347 --> 01:07:34,116 That's just the first floor. 1384 01:07:34,383 --> 01:07:37,085 Then, second floor, we could have the kids' room. 1385 01:07:37,352 --> 01:07:38,220 - Kids? 1386 01:07:38,487 --> 01:07:39,321 - Yeah. 1387 01:07:39,588 --> 01:07:40,489 We got to make that bigger. 1388 01:07:40,756 --> 01:07:41,523 - Lots of kids. - Lot's of them. 1389 01:07:41,790 --> 01:07:43,492 You got to have some kids, right? 1390 01:07:43,759 --> 01:07:44,793 (Steve laughing) - Yeah, I think. 1391 01:07:45,260 --> 01:07:45,727 - So we're getting married. 1392 01:07:46,194 --> 01:07:47,195 - Is that the only reason you're marrying me? 1393 01:07:47,462 --> 01:07:48,697 That's it. - Okay. 1394 01:07:49,665 --> 01:07:50,599 -Kms 1395 01:07:50,866 --> 01:07:54,102 Okay, next to the kids' room, you got to have a back. 1396 01:07:54,369 --> 01:07:55,170 - Uh-huh. - Right? 1397 01:07:55,437 --> 01:07:56,204 - That's logical. - Isn't that right? 1398 01:07:56,471 --> 01:07:57,506 - Okay, good. 1399 01:07:57,773 --> 01:08:01,443 Oh, and then comes our room, with a big ole waterbed. 1400 01:08:01,710 --> 01:08:02,411 Stand back. 1401 01:08:02,678 --> 01:08:03,745 Mirrors on the ceiling, 1402 01:08:04,212 --> 01:08:05,147 we could look at ourselves. 1403 01:08:05,414 --> 01:08:08,283 Silk sheets, I think I'm in heaven. 1404 01:08:08,550 --> 01:08:10,252 It could be our dream house. 1405 01:08:10,519 --> 01:08:13,121 (dramatic music) 1406 01:08:13,388 --> 01:08:14,189 What do you think? 1407 01:08:14,456 --> 01:08:16,692 (crickets chirping) 1408 01:08:17,159 --> 01:08:17,659 Cindy? 1409 01:08:19,294 --> 01:08:20,095 Cindy, don't hide from me. 1410 01:08:20,362 --> 01:08:21,196 I'm not in the mood. 1411 01:08:23,198 --> 01:08:23,865 Cindy? 1412 01:08:26,668 --> 01:08:28,870 Cindy, I swear when I find you I'm gonna... 1413 01:08:31,273 --> 01:08:31,873 Cindy? 1414 01:08:34,309 --> 01:08:35,677 Cindy, where are you? 1415 01:08:35,944 --> 01:08:39,181 (tense music) 1416 01:08:40,382 --> 01:08:41,183 Cindy? 1417 01:08:43,385 --> 01:08:44,186 Cindy? 1418 01:08:45,587 --> 01:08:46,788 Cindy, where are you? 1419 01:08:47,255 --> 01:08:47,756 Cindy? 1420 01:08:50,559 --> 01:08:51,360 Cindy? 1421 01:08:52,427 --> 01:08:53,228 Come here. 1422 01:08:54,863 --> 01:08:55,664 Cindy? 1423 01:08:59,635 --> 01:09:00,435 Cindy? 1424 01:09:09,845 --> 01:09:11,546 (sinister music) Oh, my god, Cindy. 1425 01:09:11,813 --> 01:09:15,817 (tense, ominous music) 1426 01:09:16,284 --> 01:09:16,785 No. 1427 01:09:19,254 --> 01:09:21,923 (Steve weeping) 1428 01:09:22,391 --> 01:09:23,458 No. 1429 01:09:23,725 --> 01:09:24,426 No! 1430 01:09:31,600 --> 01:09:34,803 (tense, dramatic music) 1431 01:09:37,773 --> 01:09:38,840 - Wait a minute, man! - Hurry he's getting away! 1432 01:09:39,307 --> 01:09:39,708 - Wait a minute! 1433 01:09:39,975 --> 01:09:40,876 - He killed my girlfriend! 1434 01:09:41,343 --> 01:09:41,910 He's getting away! 1435 01:09:42,377 --> 01:09:43,211 - Who killed Who? 1436 01:09:43,478 --> 01:09:44,179 - Forget it! 1437 01:09:44,446 --> 01:09:47,549 (dramatic music) 1438 01:09:50,786 --> 01:09:53,455 (siren wailing) 1439 01:09:57,025 --> 01:09:59,861 (dramatic action music) 1440 01:10:00,328 --> 01:10:02,698 (siren wailing) 1441 01:10:13,041 --> 01:10:15,844 (tires squealing) 1442 01:10:18,046 --> 01:10:20,315 (engines revving) 1443 01:10:20,582 --> 01:10:23,719 (dramatic music cont.) 1444 01:10:23,985 --> 01:10:26,354 (tires squealing) 1445 01:10:26,621 --> 01:10:28,490 (explosion booming) 1446 01:10:28,757 --> 01:10:31,326 (siren wailing) 1447 01:10:42,971 --> 01:10:44,773 (tires squealing) 1448 01:10:45,040 --> 01:10:47,576 (siren wailing) 1449 01:10:48,844 --> 01:10:50,312 Come on, he went down there. 1450 01:10:50,579 --> 01:10:51,246 - Yeah, I saw him. 1451 01:10:51,513 --> 01:10:52,981 You just stay right here. - No, come on, let's go! 1452 01:10:53,448 --> 01:10:54,282 - No, stay here! 1453 01:10:54,549 --> 01:10:55,884 - No, we got to go. 1454 01:10:56,351 --> 01:10:56,918 He's getting away! 1455 01:10:57,385 --> 01:10:58,386 - Who are you, anyway? 1456 01:10:58,653 --> 01:10:59,554 - Steve Patton. 1457 01:10:59,821 --> 01:11:00,856 That's the Ripper, the one that's been killing 1458 01:11:01,323 --> 01:11:02,524 all the girls. (gasping) 1459 01:11:02,791 --> 01:11:03,692 He killed my girlfriend back there 1460 01:11:03,959 --> 01:11:04,559 and now he's getting away! - Okay, settle down. 1461 01:11:04,826 --> 01:11:06,762 Listen to me, settle down. 1462 01:11:07,028 --> 01:11:08,830 I've got to go get some help. 1463 01:11:09,097 --> 01:11:09,965 We'll go check on your girlfriend. 1464 01:11:10,432 --> 01:11:10,832 You stay right here. 1465 01:11:11,099 --> 01:11:11,833 - He's getting away! 1466 01:11:12,100 --> 01:11:12,801 - Now, will you sit right here? 1467 01:11:13,068 --> 01:11:13,668 You promise me? 1468 01:11:13,935 --> 01:11:15,036 - No, he's... - Answer me. 1469 01:11:15,504 --> 01:11:17,372 Are you gonna stay right here? 1470 01:11:17,639 --> 01:11:18,039 - Yes. 1471 01:11:18,507 --> 01:11:19,775 - All right, you stay right here. 1472 01:11:20,041 --> 01:11:23,278 (tense music) 1473 01:11:24,646 --> 01:11:25,847 Lou, it's Ken. 1474 01:11:26,114 --> 01:11:27,783 We got a homicide suspect on foot. 1475 01:11:28,750 --> 01:11:30,986 (officer speaking faintly on radio) 1476 01:11:31,453 --> 01:11:33,922 (tense music) 1477 01:11:34,923 --> 01:11:35,857 - Uh, his... 1478 01:11:37,092 --> 01:11:39,494 His first film, however, was The Lodger. 1479 01:11:39,761 --> 01:11:41,530 Made in 1926, 1480 01:11:41,797 --> 01:11:44,499 it was a silent film and was remade twice, 1481 01:11:44,766 --> 01:11:48,503 as a talkie in 1932, and again in 1944. 1482 01:11:48,770 --> 01:11:50,672 It was also the first film in which Hitchcock 1483 01:11:50,939 --> 01:11:53,341 made one of his famous cameo appearances, 1484 01:11:53,608 --> 01:11:55,377 because they didn't have enough extras. 1485 01:11:56,578 --> 01:11:58,446 And now, as far as I know, the film you're about to see 1486 01:11:58,713 --> 01:12:00,816 is the first cinematic representation 1487 01:12:01,082 --> 01:12:02,984 of the Whitechapel murder mystery. 1488 01:12:03,451 --> 01:12:05,053 Many more, of course, would follow through the years, 1489 01:12:05,520 --> 01:12:07,055 including a number of television shows, 1490 01:12:07,522 --> 01:12:09,758 including one on, uh, Twilight Zone, 1491 01:12:10,025 --> 01:12:13,895 and another on Star Trek, entitled "The Man Trap." 1492 01:12:14,162 --> 01:12:14,996 - [Brian] "Wolf in the Fold." 1493 01:12:15,463 --> 01:12:16,665 - What was that? 1494 01:12:16,932 --> 01:12:17,966 - Wasn't it "Wolf in the Fold?" 1495 01:12:18,433 --> 01:12:20,368 That was the episode on Star Trek 1496 01:12:20,635 --> 01:12:21,570 that was about Jack the Ripper. 1497 01:12:21,837 --> 01:12:24,539 - Yeah, I'm sorry, you're right. 1498 01:12:24,806 --> 01:12:25,907 "Wolf in the Fold." 1499 01:12:26,908 --> 01:12:30,045 Anyway, what makes the Whitechapel murders 1500 01:12:30,512 --> 01:12:31,880 so appealing to writers is the fact 1501 01:12:32,147 --> 01:12:33,415 that they were never solved. 1502 01:12:33,682 --> 01:12:35,750 The murderer was never apprehended. 1503 01:12:36,017 --> 01:12:37,452 And so, that's been the springboard 1504 01:12:37,719 --> 01:12:38,954 for a great many ideas. 1505 01:12:40,088 --> 01:12:42,090 Well, I have an appointment in about five minutes, 1506 01:12:42,557 --> 01:12:44,059 and that should do it for introductions. 1507 01:12:44,526 --> 01:12:45,393 Steve? 1508 01:12:45,660 --> 01:12:47,929 (eerie, ominous music) 1509 01:12:48,196 --> 01:12:50,932 Uh, Brian, if you'd put your friend down, 1510 01:12:51,199 --> 01:12:52,567 get the lights and the VCR, 1511 01:12:52,834 --> 01:12:54,836 I'll see you when the film's finished. 1512 01:12:55,103 --> 01:12:56,004 - [Brian] Cool. 1513 01:12:56,471 --> 01:12:58,006 (footsteps departing) 1514 01:12:58,473 --> 01:12:59,441 (birds singing) 1515 01:12:59,708 --> 01:13:02,010 (dog barking) 1516 01:13:12,954 --> 01:13:14,055 - Fred. 1517 01:13:14,522 --> 01:13:15,156 - Oh. 1518 01:13:15,624 --> 01:13:17,058 Hi. - Hi. 1519 01:13:17,525 --> 01:13:18,660 I'm glad you could meet with me. 1520 01:13:18,927 --> 01:13:20,061 - No problem, no problem. 1521 01:13:20,528 --> 01:13:20,929 I don't even have a class 'til 11 :00, 1522 01:13:21,196 --> 01:13:23,498 but let's walk, okay? 1523 01:13:23,765 --> 01:13:25,467 - Sure, sure, fine. 1524 01:13:27,802 --> 01:13:30,105 - So what's on your mind? 1525 01:13:31,072 --> 01:13:32,908 - Those knife murders. 1526 01:13:33,174 --> 01:13:34,843 โ€” (sighing) They talked to you, huh? 1527 01:13:35,911 --> 01:13:36,745 - No. 1528 01:13:37,012 --> 01:13:37,712 Fred, Fred. 1529 01:13:38,914 --> 01:13:41,650 The one last night was one of my students. 1530 01:13:41,917 --> 01:13:42,717 She was with her boyfriend. 1531 01:13:42,984 --> 01:13:43,852 He's in my class too. 1532 01:13:44,119 --> 01:13:45,186 - The one in the phone booth? 1533 01:13:45,654 --> 01:13:46,488 - No, no, that was the night before. 1534 01:13:46,755 --> 01:13:47,722 Last night was in the park. 1535 01:13:47,989 --> 01:13:49,124 - There was another one? 1536 01:13:49,591 --> 01:13:50,625 - Do you read the papers? 1537 01:13:52,093 --> 01:13:54,062 - Is that what you wanted to talk to me about? 1538 01:13:54,529 --> 01:13:55,830 - Yeah, well, 1539 01:13:56,097 --> 01:13:57,699 listen, you teach Abnormal Psychology, 1540 01:13:57,966 --> 01:13:58,934 don't you, Fred? Among other things? 1541 01:13:59,200 --> 01:14:00,602 - Mm-hmm. So what do you wanna know? 1542 01:14:00,869 --> 01:14:03,104 - Well, they're comparing this to Jack the Ripper. 1543 01:14:04,172 --> 01:14:08,944 What I'm wondering is, do you think this guy is an imitator, 1544 01:14:09,210 --> 01:14:12,147 or do you think he really believes he is Jack the Ripper? 1545 01:14:12,614 --> 01:14:13,548 - Could be either one. 1546 01:14:14,816 --> 01:14:15,917 You say the girl last night was 1547 01:14:16,184 --> 01:14:17,085 with her boyfriend in the park? 1548 01:14:17,552 --> 01:14:18,086 - Yeah. 1549 01:14:18,553 --> 01:14:21,156 - And as I remember, another was a cocktail waitress, and... 1550 01:14:21,623 --> 01:14:24,125 (birds chirping) 1551 01:14:26,027 --> 01:14:27,963 I'd say the guy thinks he's Jack. 1552 01:14:28,229 --> 01:14:29,831 - Why? - Well, 1553 01:14:30,098 --> 01:14:30,832 if he were an imitator, 1554 01:14:31,099 --> 01:14:31,833 chances are he wouldn't know 1555 01:14:32,100 --> 01:14:33,969 enough about him to imitate him to a T. 1556 01:14:34,235 --> 01:14:36,004 But if he's operating under the delusion 1557 01:14:36,271 --> 01:14:39,507 that he actually is Jack the Ripper, 1558 01:14:39,774 --> 01:14:42,210 well, he'd do everything Jack would have done. 1559 01:14:42,677 --> 01:14:43,845 An imitator wouldn't necessarily be on the 1560 01:14:44,112 --> 01:14:45,647 ball enough to be able to make the distinction. 1561 01:14:45,914 --> 01:14:47,115 - I see. 1562 01:14:47,582 --> 01:14:49,250 - On the other hand... 1563 01:14:49,718 --> 01:14:50,251 Care for some Coke? 1564 01:14:50,719 --> 01:14:51,753 - Uh, no, thanks. 1565 01:14:52,020 --> 01:14:53,488 - On the other hand, 1566 01:14:53,755 --> 01:14:55,790 depending upon the guy's psychological makeup... 1567 01:14:56,057 --> 01:14:56,758 Here, would you hold this for me? 1568 01:14:57,025 --> 01:14:59,961 - Sure. - Thanks, and that. 1569 01:15:00,228 --> 01:15:02,130 I think this book on Freud 1570 01:15:03,098 --> 01:15:06,067 here has what I'm looking for. 1571 01:15:06,334 --> 01:15:07,635 - Okay. - I got it. 1572 01:15:07,902 --> 01:15:09,037 Let's see here. 1573 01:15:09,304 --> 01:15:10,772 I found it earlier. 1574 01:15:11,039 --> 01:15:12,107 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1575 01:15:12,574 --> 01:15:13,775 See? See that? 1576 01:15:14,042 --> 01:15:16,778 That's what a Victorian prostitute looked like. 1577 01:15:19,080 --> 01:15:20,882 - [Richard] So? 1578 01:15:21,149 --> 01:15:22,550 " So? 1579 01:15:22,817 --> 01:15:23,952 Look around. 1580 01:15:24,219 --> 01:15:26,855 (birds chirping) 1581 01:15:34,029 --> 01:15:34,829 Aha. 1582 01:15:36,097 --> 01:15:38,733 - Yeah, but what about his methods? 1583 01:15:39,000 --> 01:15:40,201 Why would he mutilate them so? 1584 01:15:40,668 --> 01:15:42,203 - Well, it depends on if you're 1585 01:15:42,670 --> 01:15:43,972 talking about the current murderer, 1586 01:15:44,239 --> 01:15:45,306 because that's the way Jack did it. 1587 01:15:45,774 --> 01:15:47,575 If you're talking about Jack himself, 1588 01:15:47,842 --> 01:15:49,811 could be any one of a number of reasons. 1589 01:15:50,078 --> 01:15:50,678 - Such as? 1590 01:15:50,945 --> 01:15:54,115 - Oh, such as a mother-hate thing, 1591 01:15:54,382 --> 01:15:56,818 massive inferiority complex, 1592 01:15:57,085 --> 01:15:58,686 religious mania. 1593 01:15:58,953 --> 01:16:00,321 Or, quite the opposite. 1594 01:16:00,789 --> 01:16:02,857 It could be some type of occultic thing. 1595 01:16:03,124 --> 01:16:04,259 - Occultic? - Yeah, yeah. 1596 01:16:04,726 --> 01:16:07,595 Ritualistic killings and mutilations, 1597 01:16:07,862 --> 01:16:08,963 usually disembowelment. 1598 01:16:09,230 --> 01:16:10,231 - For what purpose? 1599 01:16:10,698 --> 01:16:11,866 - Power, 1600 01:16:12,133 --> 01:16:13,134 immortality, 1601 01:16:14,169 --> 01:16:16,571 soul transference. 1602 01:16:16,838 --> 01:16:17,972 (Fred inhaling) 1603 01:16:18,239 --> 01:16:18,907 - Yeah, but Fred. 1604 01:16:19,174 --> 01:16:19,774 (Fred exhaling) 1605 01:16:20,041 --> 01:16:20,642 Fred. - Huh? 1606 01:16:20,909 --> 01:16:23,078 - How prevalent was all that, back in the Victorian era? 1607 01:16:23,344 --> 01:16:24,312 - The more severe the society, 1608 01:16:24,779 --> 01:16:27,215 the more extreme the other side of the coin. 1609 01:16:27,682 --> 01:16:28,616 - That so? - Uh-huh. 1610 01:16:28,883 --> 01:16:30,618 Well, take Prohibition, for example. 1611 01:16:30,885 --> 01:16:32,253 It was a gangsters' heyday 1612 01:16:32,720 --> 01:16:33,721 and you'd be surprised how much 1613 01:16:33,988 --> 01:16:35,657 occultic activity was going on then. 1614 01:16:35,924 --> 01:16:37,192 (Fred continues speaking faintly) 1615 01:16:37,659 --> 01:16:40,095 (dramatic, tense music) 1616 01:16:59,714 --> 01:17:02,250 (dramatic, tense music cont.) 1617 01:17:54,135 --> 01:17:56,938 (dramatic, tense music) 1618 01:18:13,988 --> 01:18:16,024 (Richard sighing) 1619 01:18:16,291 --> 01:18:17,792 - To hell with you. 1620 01:18:30,772 --> 01:18:33,708 (telephone ringing) 1621 01:18:35,843 --> 01:18:36,778 - Hello? 1622 01:18:37,045 --> 01:18:39,280 - Hi, honey, just calling to let you know I'm on my way. 1623 01:18:39,547 --> 01:18:40,882 - Well, that was sweet of you. 1624 01:18:41,149 --> 01:18:43,251 Hey, you made me a very happy girl. 1625 01:18:43,518 --> 01:18:45,353 You'll never guess what arrived today. 1626 01:18:45,820 --> 01:18:46,888 - Let me see. 1627 01:18:47,822 --> 01:18:50,024 Is it round and shiny, 1628 01:18:50,291 --> 01:18:51,292 and sticks so far out of your bed 1629 01:18:51,559 --> 01:18:53,061 that you could hang a hat on it? 1630 01:18:53,328 --> 01:18:56,164 (crickets chirping) 1631 01:19:04,439 --> 01:19:05,106 - You're a doll, Richard. 1632 01:19:05,373 --> 01:19:06,507 You really shouldn't have. 1633 01:19:06,975 --> 01:19:08,376 Oh, I love it! 1634 01:19:08,843 --> 01:19:11,045 So does this mean we're tying the knot, 1635 01:19:11,312 --> 01:19:12,947 now that we have our own brass headboard? 1636 01:19:13,214 --> 01:19:16,484 - [Richard] Uh, well, I'm dying to see 1637 01:19:16,951 --> 01:19:18,453 what it looks like in your bedroom. 1638 01:19:18,920 --> 01:19:19,320 Be ready in 2O minutes? 1639 01:19:19,587 --> 01:19:20,321 - Uh, in 2O minutes? 1640 01:19:20,588 --> 01:19:21,489 |'|| try. 1641 01:19:21,956 --> 01:19:23,758 See you later, bye-bye. 1642 01:19:26,261 --> 01:19:27,996 (tense music) 1643 01:19:28,263 --> 01:19:31,099 (crickets chirping) 1644 01:20:09,971 --> 01:20:14,208 (engine cranking) (engine stalling) 1645 01:20:14,475 --> 01:20:19,280 (engine cranking) (engine stalling) 1646 01:20:20,948 --> 01:20:21,449 Fine! 1647 01:20:21,916 --> 01:20:24,552 (crickets chirping) 1648 01:21:39,160 --> 01:21:40,528 Hi, honey, it's me. 1649 01:21:40,995 --> 01:21:41,963 Battery's dead in the Porsche again. 1650 01:21:42,230 --> 01:21:43,030 Can you pick me up? 1651 01:21:44,632 --> 01:21:46,601 - [Carol] Yeah, I guess so. 1652 01:21:47,068 --> 01:21:48,436 - I'll just wait here for you, all right? 1653 01:21:48,703 --> 01:21:49,637 - [Carol] I'm not ready yet. 1654 01:21:50,104 --> 01:21:51,205 It's gonna take a few minutes. 1655 01:21:51,472 --> 01:21:52,440 - Well, I'm not going anywhere. 1656 01:21:52,707 --> 01:21:53,307 (knocking on door) 1657 01:21:53,574 --> 01:21:54,609 - [Carol] Okay, bYe- 1658 01:21:55,076 --> 01:21:55,576 - Bye. 1659 01:21:57,111 --> 01:22:00,047 (crickets chirping) 1660 01:22:02,483 --> 01:22:04,051 Steve, what are you doing here? 1661 01:22:04,318 --> 01:22:05,286 - I need to talk to you. 1662 01:22:06,421 --> 01:22:08,222 - Look, this is really not a good time. 1663 01:22:08,489 --> 01:22:09,390 - Can I come in? 1664 01:22:09,657 --> 01:22:12,360 (tense music) 1665 01:22:15,196 --> 01:22:16,297 - Sure, why not, Steve? 1666 01:22:16,564 --> 01:22:17,265 Come right in. 1667 01:22:19,500 --> 01:22:22,170 (door creaking) 1668 01:22:30,077 --> 01:22:33,214 I was sorry as hell to hear about your girlfriend, Steve. 1669 01:22:33,481 --> 01:22:35,249 - I was with her, you know. 1670 01:22:35,516 --> 01:22:36,217 - I know. 1671 01:22:38,286 --> 01:22:41,389 - We were going to get married. 1672 01:22:41,656 --> 01:22:42,256 - I heard that. 1673 01:22:42,523 --> 01:22:43,124 God, I'm sorry, Steve. 1674 01:22:43,391 --> 01:22:44,225 - I really loved her. 1675 01:22:46,527 --> 01:22:47,695 And like that, she's gone. 1676 01:22:50,164 --> 01:22:51,599 You know what that does to someone? 1677 01:22:52,667 --> 01:22:53,534 - I can imagine. 1678 01:22:53,801 --> 01:22:54,502 โ€” Can you? 1679 01:22:55,736 --> 01:22:56,737 - Hey, look, Steve, let me get you a drink or something. 1680 01:22:57,205 --> 01:22:58,172 - I don't want a drink. 1681 01:22:59,207 --> 01:23:00,274 I wanna talk to you. 1682 01:23:01,309 --> 01:23:02,310 - Okay, so sit down, we'll talk. 1683 01:23:02,577 --> 01:23:03,177 - I don't wanna sit down! 1684 01:23:03,444 --> 01:23:05,012 I wanna talk to you right here! 1685 01:23:05,279 --> 01:23:06,514 - Okay, I'm all ears, so talk. 1686 01:23:06,781 --> 01:23:08,182 - I wanna talk to you because... 1687 01:23:10,785 --> 01:23:12,386 I think you're the Ripper. 1688 01:23:13,621 --> 01:23:14,755 I think you killed Cindy. 1689 01:23:17,658 --> 01:23:18,559 " Me? 1690 01:23:18,826 --> 01:23:19,527 - The ring. 1691 01:23:20,661 --> 01:23:22,096 You know about the ring. 1692 01:23:23,631 --> 01:23:24,999 - Yeah, I know about the ring. 1693 01:23:25,266 --> 01:23:26,334 - I wanna see your leg. 1694 01:23:28,336 --> 01:23:29,504 Show me your leg. 1695 01:23:29,770 --> 01:23:32,173 (tense music) 1696 01:23:32,440 --> 01:23:33,441 - What are you talking about? 1697 01:23:33,708 --> 01:23:34,675 - Show me your leg! 1698 01:23:35,142 --> 01:23:36,511 _ Hey, hey. 1699 01:23:36,777 --> 01:23:38,212 Look, Steve, 1700 01:23:38,479 --> 01:23:39,514 now there's no need for that. 1701 01:23:39,780 --> 01:23:40,681 Put the gun away. 1702 01:23:41,148 --> 01:23:42,149 - Your left leg! 1703 01:23:42,416 --> 01:23:43,451 The Ripper fell on his left leg! 1704 01:23:43,718 --> 01:23:45,152 Now let me see your left leg! 1705 01:23:45,419 --> 01:23:46,120 - Settle down. 1706 01:23:47,688 --> 01:23:49,223 I didn't kill your girlfriend. 1707 01:23:50,491 --> 01:23:51,192 I'm not the Ripper. 1708 01:23:51,459 --> 01:23:52,226 I never killed anybody. 1709 01:23:52,493 --> 01:23:53,661 - Show me your leg! 1710 01:23:54,128 --> 01:23:56,631 (tense music) 1711 01:24:06,107 --> 01:24:09,443 Professor Harwell. 1712 01:24:09,710 --> 01:24:10,411 Why? 1713 01:24:13,881 --> 01:24:15,516 - Steve, that's been there a long time. 1714 01:24:15,783 --> 01:24:17,351 Look, I never killed anybody. 1715 01:24:17,618 --> 01:24:18,686 Now, let's call the police. 1716 01:24:19,153 --> 01:24:19,554 " N0! 1717 01:24:19,820 --> 01:24:20,521 The ring. 1718 01:24:21,689 --> 01:24:22,590 What about the ring? 1719 01:24:22,857 --> 01:24:23,658 - I bought it as a joke. 1720 01:24:24,125 --> 01:24:25,526 Now it won't come off, that's all! 1721 01:24:25,793 --> 01:24:28,696 - No, you know that Jack the Ripper owned the ring. 1722 01:24:29,163 --> 01:24:30,131 - Steve, that's speculation! 1723 01:24:30,398 --> 01:24:31,299 That's some writer's theory! 1724 01:24:31,566 --> 01:24:33,100 That's not a fact! 1725 01:24:33,367 --> 01:24:34,135 Now, give me the gun. 1726 01:24:34,402 --> 01:24:35,102 - No. 1727 01:24:36,771 --> 01:24:37,572 You killed them. 1728 01:24:38,539 --> 01:24:40,207 - Steve, look at me. 1729 01:24:42,343 --> 01:24:43,544 I never killed anybody. 1730 01:24:43,811 --> 01:24:44,712 (thunder rumbling) 1731 01:24:45,179 --> 01:24:47,315 Now, I've got a date coming over in a couple of minutes. 1732 01:24:47,582 --> 01:24:48,316 Why don't you give me the gun? 1733 01:24:48,583 --> 01:24:50,518 - You still going out with the dance teacher? 1734 01:24:50,785 --> 01:24:52,386 - Yeah, I am, now give me the gun! 1735 01:24:53,354 --> 01:24:54,789 (gunfire blasting) 1736 01:24:55,256 --> 01:24:57,758 (thunder rumbling) 1737 01:24:58,225 --> 01:25:01,262 (tense, dramatic music) 1738 01:25:12,173 --> 01:25:13,140 (engine cranking) 1739 01:25:13,407 --> 01:25:15,843 (engine revving) 1740 01:25:18,546 --> 01:25:21,349 (tires squealing) 1741 01:25:40,368 --> 01:25:42,136 - [Carol] Hello? 1742 01:25:42,403 --> 01:25:43,371 - Carol? Carol Hastings? 1743 01:25:43,638 --> 01:25:45,606 Do you date Professor Harwell at the university? 1744 01:25:45,873 --> 01:25:46,507 - [Carol] Yeah. 1745 01:25:46,774 --> 01:25:47,908 - Do you have a date with him tonight? 1746 01:25:48,376 --> 01:25:49,744 - Who is this? 1747 01:25:50,211 --> 01:25:51,178 - Don't meet him. 1748 01:25:51,445 --> 01:25:52,780 Don't go out with him, he's going to kill you. 1749 01:25:53,247 --> 01:25:54,849 - Who is this? 1750 01:25:55,316 --> 01:25:55,750 - He killed my girlfriend. 1751 01:25:56,217 --> 01:25:58,352 And he killed those other girls too. 1752 01:25:58,619 --> 01:25:59,286 And now, he's going to kill you. 1753 01:25:59,553 --> 01:26:01,589 - Is this some kind of a joke? 1754 01:26:01,856 --> 01:26:03,591 - It's no joke, I swear it. 1755 01:26:03,858 --> 01:26:04,892 He's the Ripper 1756 01:26:05,359 --> 01:26:06,460 and you're his next victim. 1757 01:26:08,396 --> 01:26:09,897 (dial tone ringing) 1758 01:26:10,364 --> 01:26:10,865 Stupid. 1759 01:26:11,899 --> 01:26:15,302 (tense, dramatic music) 1760 01:26:28,582 --> 01:26:31,585 (train bell ringing) 1761 01:26:33,854 --> 01:26:37,191 (tense, dramatic music cont.) 1762 01:26:38,626 --> 01:26:41,495 (thunder rumbling) 1763 01:26:48,903 --> 01:26:52,540 (train bell ringing) 1764 01:26:52,807 --> 01:26:55,543 (thunder rumbling) 1765 01:26:58,813 --> 01:27:01,315 (train bell ringing) 1766 01:27:01,582 --> 01:27:04,618 (tense, dramatic music) 1767 01:27:21,869 --> 01:27:23,003 - Richard? 1768 01:27:50,030 --> 01:27:51,465 (engine cranking) 1769 01:27:51,732 --> 01:27:54,368 (engine revving) 1770 01:27:56,036 --> 01:27:57,638 (train bell ringing) 1771 01:27:57,905 --> 01:28:00,674 (thunder rumbling) 1772 01:28:07,782 --> 01:28:08,749 Richard? 1773 01:28:09,016 --> 01:28:11,786 (thunder rumbling) 1774 01:28:17,992 --> 01:28:18,793 Richard? 1775 01:28:23,497 --> 01:28:24,799 (eerie ominous music) 1776 01:28:25,065 --> 01:28:26,333 (thunder rumbling) 1777 01:28:26,600 --> 01:28:27,535 Richard? 1778 01:28:27,802 --> 01:28:28,969 (train bell ringing) 1779 01:28:29,436 --> 01:28:32,706 (thunder rumbling) 1780 01:28:32,973 --> 01:28:36,043 (tense dramatic music) 1781 01:28:43,017 --> 01:28:44,785 Richard, what are you doing in here? 1782 01:28:45,986 --> 01:28:49,390 (tense music) 1783 01:28:52,860 --> 01:28:55,062 Come on, let's go eat, okay? 1784 01:29:11,579 --> 01:29:12,379 Honey? 1785 01:29:17,885 --> 01:29:20,521 (thunder rumbling) 1786 01:29:20,788 --> 01:29:23,691 (tense, eerie music) 1787 01:29:35,970 --> 01:29:36,770 Richard? 1788 01:29:45,112 --> 01:29:48,515 (faint distant rattling) 1789 01:29:48,782 --> 01:29:50,050 Don't do this to me. 1790 01:29:50,517 --> 01:29:53,587 (tense music) 1791 01:29:58,092 --> 01:29:58,893 (sinister music) (Carol gasping) 1792 01:29:59,159 --> 01:30:01,128 - Oh my god, who are you? 1793 01:30:02,997 --> 01:30:03,797 - Uh, moi? 1794 01:30:05,466 --> 01:30:07,101 I should think that would be obvious. 1795 01:30:08,135 --> 01:30:09,970 Though, considering that people have been 1796 01:30:10,237 --> 01:30:14,074 asking me that question for the last 100 years, 1797 01:30:14,541 --> 01:30:16,710 hearing it again hardly surprises me. 1798 01:30:16,977 --> 01:30:17,678 - Where's Richard? 1799 01:30:17,945 --> 01:30:19,013 What have you done with Richard? 1800 01:30:19,480 --> 01:30:20,648 - Richard? 1801 01:30:20,915 --> 01:30:22,016 Richard? 1802 01:30:22,483 --> 01:30:23,050 Richard? 1803 01:30:24,018 --> 01:30:24,818 Richard? 1804 01:30:25,920 --> 01:30:28,656 (eerie, tense music) 1805 01:30:30,491 --> 01:30:33,494 (train bell ringing) 1806 01:30:38,632 --> 01:30:41,035 (engine humming) 1807 01:30:41,502 --> 01:30:44,071 (thunder rumbling) 1808 01:30:56,183 --> 01:30:58,986 (eerie, tense music) 1809 01:31:05,192 --> 01:31:06,827 (Carol gasping) 1810 01:31:07,094 --> 01:31:08,162 (Ripper laughing) 1811 01:31:08,629 --> 01:31:09,096 (Carol gasping) 1812 01:31:09,563 --> 01:31:10,831 - Well, you're a dear. 1813 01:31:11,098 --> 01:31:11,932 Like any intelligent man, 1814 01:31:12,199 --> 01:31:14,468 I do enjoy an occasional challenge. 1815 01:31:15,536 --> 01:31:17,471 However, I am not of the temperament tonight 1816 01:31:17,738 --> 01:31:20,140 to put up with any more of this cat and mouse game! 1817 01:31:20,607 --> 01:31:21,608 (dramatic music) 1818 01:31:21,875 --> 01:31:24,645 (thunder rumbling) 1819 01:31:43,597 --> 01:31:44,965 - [Officer] Zoomer Five to dispatch. 1820 01:31:45,232 --> 01:31:47,868 Request backup at 1201 Vancouver. 1821 01:31:50,871 --> 01:31:52,706 (Carol gasping) 1822 01:31:52,973 --> 01:31:54,008 - Though I'm sure there are many people 1823 01:31:54,274 --> 01:31:56,010 that believe that I kill for mere pleasure, 1824 01:31:59,213 --> 01:32:02,116 I assure you, that's not the case. 1825 01:32:03,717 --> 01:32:04,918 Like any good hunter, 1826 01:32:05,853 --> 01:32:07,921 I kill to sustain my existence. 1827 01:32:08,188 --> 01:32:10,758 (Carol gasping) 1828 01:32:12,626 --> 01:32:14,061 And had it been known that roguery 1829 01:32:14,328 --> 01:32:16,563 is a practice common to mortals, 1830 01:32:16,830 --> 01:32:18,732 perhaps I would not have achieved immortality 1831 01:32:18,999 --> 01:32:19,833 quite so eagerly. 1832 01:32:20,768 --> 01:32:21,568 You see, my dear, 1833 01:32:22,936 --> 01:32:25,906 immortality exacts a handsome price. 1834 01:32:26,173 --> 01:32:27,908 Both for those who must claim it 1835 01:32:28,842 --> 01:32:30,277 and those who must pave the way, 1836 01:32:32,079 --> 01:32:33,547 it can be not without honor. 1837 01:32:34,681 --> 01:32:36,283 I do have a conscience, you know. 1838 01:32:36,750 --> 01:32:37,918 I initially took the lives of those 1839 01:32:38,185 --> 01:32:40,654 that society would miss the least, 1840 01:32:40,921 --> 01:32:43,023 the waifs, the misbegotten, 1841 01:32:43,290 --> 01:32:46,026 the misfits, the derelicts. 1842 01:32:46,293 --> 01:32:47,628 But as time progresses, 1843 01:32:48,762 --> 01:32:50,030 I find it increasingly difficult 1844 01:32:50,297 --> 01:32:51,331 to make that distinction. 1845 01:32:52,866 --> 01:32:54,868 Therefore, I do apologize, 1846 01:32:56,870 --> 01:32:59,039 but I must take your life. 1847 01:32:59,306 --> 01:33:01,775 (tense, dramatic music) 1848 01:33:02,042 --> 01:33:03,243 (thunder rumbling) 1849 01:33:03,710 --> 01:33:04,912 . Help- 1850 01:33:05,179 --> 01:33:07,581 - But too many times, I've been stopped short of my goal. 1851 01:33:07,848 --> 01:33:09,016 I've been hindered in my quest. 1852 01:33:09,283 --> 01:33:13,253 But tonight, tonight, this very night, 1853 01:33:13,720 --> 01:33:16,657 you are the only thing that stands between me 1854 01:33:17,724 --> 01:33:21,595 and permanent release from the void that has been my prison 1855 01:33:21,862 --> 01:33:23,864 for the better part of this last century. 1856 01:33:24,131 --> 01:33:27,234 (eerie, tense music) 1857 01:33:29,169 --> 01:33:29,970 If I fail, 1858 01:33:31,805 --> 01:33:33,640 I may have to wait another 100 years 1859 01:33:33,907 --> 01:33:36,143 before fate presents me with an escape. 1860 01:33:37,845 --> 01:33:38,979 Don't fight it. 1861 01:33:40,347 --> 01:33:43,083 (rain pattering) 1862 01:33:46,019 --> 01:33:47,888 You have a great honor. 1863 01:33:48,856 --> 01:33:50,257 This is your night. 1864 01:33:52,826 --> 01:33:54,862 This is the night 1865 01:33:55,129 --> 01:33:56,630 that you release me 1866 01:33:57,698 --> 01:33:59,900 from my mortal bonds. 1867 01:34:00,167 --> 01:34:03,237 (Carol weeping) 1868 01:34:03,704 --> 01:34:04,838 - Let her go! 1869 01:34:05,105 --> 01:34:06,206 Go ahead! 1870 01:34:06,473 --> 01:34:07,975 Drop the knife! 1871 01:34:08,242 --> 01:34:10,277 (suspenseful music) 1872 01:34:10,744 --> 01:34:13,247 (Ripper laughing) 1873 01:34:16,083 --> 01:34:16,950 Let her go! 1874 01:34:21,121 --> 01:34:22,189 - Young man! 1875 01:34:22,456 --> 01:34:23,657 (tense, dramatic music) 1876 01:34:23,924 --> 01:34:25,125 You can't kill me. 1877 01:34:25,392 --> 01:34:27,194 You can kill her, 1878 01:34:27,461 --> 01:34:29,163 but you can't kill me. 1879 01:34:32,332 --> 01:34:34,968 (gunfire blasting) (suspenseful music) 1880 01:34:35,235 --> 01:34:37,704 (gunfire blasting) 1881 01:34:37,971 --> 01:34:40,274 (gun clicking) 1882 01:34:41,308 --> 01:34:44,111 (Ripper shouting) 1883 01:34:45,078 --> 01:34:48,415 (tense, suspenseful music) 1884 01:35:00,160 --> 01:35:03,163 (tense, eerie music) 1885 01:35:21,782 --> 01:35:24,451 (Ripper screaming) 1886 01:35:28,088 --> 01:35:30,958 (thunder rumbling) 1887 01:35:49,910 --> 01:35:50,844 - It's the Ripper! 1888 01:35:51,111 --> 01:35:52,045 He's in there! Get him! 1889 01:35:52,312 --> 01:35:54,848 Get him! It's the Ripper! 1890 01:35:55,115 --> 01:35:56,216 - [Steve] Kill him! 1891 01:35:56,483 --> 01:35:57,451 (dramatic music) 1892 01:35:57,918 --> 01:36:00,420 Don't let him get the ring on! 1893 01:36:00,887 --> 01:36:02,889 You can't kill him when he does! 1894 01:36:03,156 --> 01:36:03,857 Kill him! 1895 01:36:04,858 --> 01:36:05,459 Kill him! 1896 01:36:06,827 --> 01:36:07,494 - Get him, please! 1897 01:36:07,961 --> 01:36:09,129 Get him, he's the Ripper! 1898 01:36:09,396 --> 01:36:10,364 - Easy there. 1899 01:36:10,831 --> 01:36:12,399 Don't let him get the ring on! 1900 01:36:12,866 --> 01:36:13,267 (gun cocking) 1901 01:36:13,533 --> 01:36:15,168 It's Jack the Ripper! 1902 01:36:16,103 --> 01:36:17,137 The Ripper! 1903 01:36:17,404 --> 01:36:18,305 The murderer! 1904 01:36:19,373 --> 01:36:20,440 Kill him! 1905 01:36:20,907 --> 01:36:21,308 (Ripper screaming) 1906 01:36:21,575 --> 01:36:22,376 Kill him! 1907 01:36:22,843 --> 01:36:27,481 (Ripper screaming) (suspenseful music) 1908 01:36:27,948 --> 01:36:29,383 - No, it's the wrong man! 1909 01:36:29,850 --> 01:36:31,551 - Take him out! - Don't shoot! 1910 01:36:32,019 --> 01:36:34,888 (gunfire blasting) 1911 01:36:35,155 --> 01:36:37,858 (Carol screaming) 1912 01:36:42,629 --> 01:36:45,432 (dramatic music) 1913 01:36:52,205 --> 01:36:53,874 No, it's the wrong man! 1914 01:36:54,141 --> 01:36:54,975 Don't shoot! 1915 01:36:56,510 --> 01:36:58,078 - [Steve] Kill him! 1916 01:36:58,345 --> 01:37:01,581 (tense, suspenseful music) 1917 01:37:03,250 --> 01:37:05,452 (gun fires) 1918 01:37:14,361 --> 01:37:15,329 (Carol screaming) 1919 01:37:15,595 --> 01:37:16,563 - Oh, Richard! 1920 01:37:17,497 --> 01:37:18,365 Oh! 1921 01:37:18,632 --> 01:37:20,267 (thunder rumbling) 1922 01:37:20,534 --> 01:37:23,036 (somber music) 1923 01:37:31,111 --> 01:37:33,847 (rain pattering) 1924 01:37:35,582 --> 01:37:38,418 (thunder rumbling) 1925 01:38:04,578 --> 01:38:07,447 (thunder rumbling) 1926 01:38:21,027 --> 01:38:24,164 (melancholy, unsettling music) 1927 01:38:27,701 --> 01:38:30,504 (birds chirping) 1928 01:38:37,110 --> 01:38:38,678 - Hey, what's that? 1929 01:38:39,146 --> 01:38:40,947 - Oh, neat, something shiny. 1930 01:38:41,214 --> 01:38:42,682 Wow, it's a ring! 1931 01:38:43,150 --> 01:38:44,217 - [Child 1] Hey, it's kinda neat. 1932 01:38:44,484 --> 01:38:45,485 - [Child 2] Looks kinda weird. 1933 01:38:45,752 --> 01:38:46,620 - [Youngest Child] Let me see it. 1934 01:38:47,087 --> 01:38:47,954 - No, I want it. 1935 01:38:48,221 --> 01:38:49,489 - I think mom might like it. 1936 01:38:49,756 --> 01:38:51,091 - Let's bring it home to her. 1937 01:38:51,358 --> 01:38:52,526 - Nah, she won't want it. 1938 01:38:52,993 --> 01:38:54,428 - Let's give it to her as a present. 1939 01:38:54,694 --> 01:38:55,429 Come on. 1940 01:38:55,695 --> 01:38:57,497 - Oh, okay. 1941 01:38:57,764 --> 01:39:01,334 (upbeat instrumental music) 1942 01:39:58,291 --> 01:40:01,761 (upbeat instrumental music cont.) 1943 01:41:09,863 --> 01:41:14,401 (upbeat instrumental music) 1944 01:41:57,944 --> 01:42:00,614 (ominous music) 1945 01:42:11,324 --> 01:42:13,860 (dramatic music) 1946 01:42:17,297 --> 01:42:18,531 (logo clicking) 1947 01:42:18,798 --> 01:42:21,301 (logo buzzing) 122372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.