Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,208 --> 00:00:02,752
Previously on The Bridge...
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,212
JACK: I'm Jack Dobbs.
3
00:00:04,212 --> 00:00:08,216
Uh, so, you here to see someone?
4
00:00:08,216 --> 00:00:11,010
SONYA: Your brother.
5
00:00:11,010 --> 00:00:15,765
I'm Sonya Cross, Lisa's sister.
6
00:00:17,434 --> 00:00:18,727
MARCO: What exactly are you
7
00:00:18,727 --> 00:00:21,855
looking for?
8
00:00:21,855 --> 00:00:23,106
ABELARDO: I'm not sure yet.
9
00:00:23,106 --> 00:00:25,024
I'll know it when I see it.
10
00:00:25,024 --> 00:00:26,025
SONYA: What's going on down
11
00:00:26,025 --> 00:00:27,152
here?
12
00:00:27,152 --> 00:00:28,486
MARCO: Yesterday someone
13
00:00:28,486 --> 00:00:29,738
tried to kill me.
14
00:00:29,738 --> 00:00:31,072
It was one of my own men.
15
00:00:31,072 --> 00:00:32,365
GUARD: What do you plan to
16
00:00:32,365 --> 00:00:33,575
do in the U.S.?
17
00:00:33,575 --> 00:00:35,618
ELEANOR: Work.
18
00:00:38,329 --> 00:00:40,623
GUARD: Have a nice day.
19
00:00:40,623 --> 00:00:42,709
WADE: What the hell is that?
20
00:01:02,145 --> 00:01:03,730
ELEANOR: Help me.
21
00:01:03,730 --> 00:01:06,316
DEX: Come on.
22
00:01:06,316 --> 00:01:08,359
I'm out of here, dude.
23
00:01:11,279 --> 00:01:13,698
ELEANOR: Please.
24
00:01:13,698 --> 00:01:16,075
I need help.
25
00:01:16,075 --> 00:01:18,077
I'm cold.
26
00:01:32,509 --> 00:01:33,843
KYLE: What happened to your
27
00:01:33,843 --> 00:01:35,136
clothes?
28
00:01:35,136 --> 00:01:37,514
ELEANOR: Uh...
29
00:01:37,514 --> 00:01:39,140
There was man blood on them.
30
00:01:39,140 --> 00:01:40,308
KYLE: Maybe we should call
31
00:01:40,308 --> 00:01:41,518
the police.
32
00:01:41,518 --> 00:01:43,061
ELEANOR: Oh, no, no, no.
33
00:01:43,061 --> 00:01:44,562
Please don't.
34
00:01:44,562 --> 00:01:46,940
I'm fine.
35
00:01:46,940 --> 00:01:49,984
You can help me.
36
00:01:49,984 --> 00:01:52,487
KYLE: Okay.
37
00:01:52,487 --> 00:01:55,114
ELEANOR: What's your name?
38
00:01:55,114 --> 00:01:57,700
KYLE: Kyle.
39
00:01:57,700 --> 00:01:58,952
ELEANOR: Have you known
40
00:01:58,952 --> 00:02:02,830
grace, Kyle?
41
00:02:02,830 --> 00:02:04,999
Grace.
42
00:02:04,999 --> 00:02:06,334
The light that goes through
43
00:02:06,334 --> 00:02:08,378
everything.
44
00:02:08,378 --> 00:02:10,213
KYLE: Uh...
45
00:02:10,213 --> 00:02:11,339
I don't know.
46
00:02:11,339 --> 00:02:12,590
ELEANOR: I've used up all of
47
00:02:12,590 --> 00:02:14,217
mine.
48
00:02:14,217 --> 00:02:17,262
Maybe it's not too late for you.
49
00:02:19,597 --> 00:02:22,350
KYLE: What are you doing?
50
00:02:22,350 --> 00:02:23,601
ELEANOR: Help me.
51
00:02:23,601 --> 00:02:24,894
You have to help me.
52
00:02:24,894 --> 00:02:26,312
KYLE: Okay, okay, okay, okay,
53
00:02:26,312 --> 00:02:27,397
okay, okay.
54
00:02:27,397 --> 00:02:29,440
Please, please.
55
00:02:50,795 --> 00:02:52,380
ELEANOR: If you help me,
56
00:02:52,380 --> 00:02:53,923
I will let you touch me down
57
00:02:53,923 --> 00:02:55,967
there.
58
00:02:58,219 --> 00:03:00,221
Okay?
59
00:03:42,930 --> 00:03:46,684
KYLE: Here.
60
00:03:46,684 --> 00:03:48,019
ELEANOR: I don't wear pink.
61
00:03:48,019 --> 00:03:49,312
KYLE: Come on, they'll wake
62
00:03:49,312 --> 00:03:50,980
up if I go back in there.
63
00:03:50,980 --> 00:03:52,315
ELEANOR: It would be bad.
64
00:03:52,315 --> 00:03:55,610
I've never worn pink.
65
00:03:55,610 --> 00:03:57,695
It's for whores and little girls
66
00:03:57,695 --> 00:04:00,698
who want to be princesses.
67
00:04:00,698 --> 00:04:02,700
KYLE: Okay...
68
00:04:02,700 --> 00:04:04,118
ELEANOR: Something else.
69
00:04:04,118 --> 00:04:06,120
Please, Kyle.
70
00:05:16,857 --> 00:05:19,777
KYLE (whispers): Here.
71
00:05:19,777 --> 00:05:22,363
ELEANOR: What's his name?
72
00:05:22,363 --> 00:05:25,241
KYLE: Danny.
73
00:05:25,241 --> 00:05:29,078
What are you doing?
74
00:05:29,078 --> 00:05:32,290
ELEANOR: Can you see it?
75
00:05:32,290 --> 00:05:34,375
KYLE: See what?
76
00:05:34,375 --> 00:05:35,751
ELEANOR: The light coming off
77
00:05:35,751 --> 00:05:38,254
him.
78
00:05:38,254 --> 00:05:41,090
KYLE: We should go now.
79
00:05:47,805 --> 00:05:49,098
ELEANOR: You should say
80
00:05:49,098 --> 00:05:51,434
good-bye to him.
81
00:05:51,434 --> 00:05:54,729
KYLE: Okay...
82
00:05:54,729 --> 00:05:56,731
Good-bye.
83
00:06:17,793 --> 00:06:20,796
♪ Until I'm one
84
00:06:20,796 --> 00:06:25,092
With you
85
00:06:25,092 --> 00:06:28,596
My heart
86
00:06:28,596 --> 00:06:30,848
♪ Shall not
87
00:06:30,848 --> 00:06:35,853
Pass through
88
00:06:35,853 --> 00:06:39,857
Until I'm one
89
00:06:39,857 --> 00:06:44,862
♪ With you
90
00:06:44,862 --> 00:06:50,868
Our love will be mistaken. ♪
91
00:07:15,601 --> 00:07:17,394
COOPER: Sit.
92
00:07:17,394 --> 00:07:19,438
Good dog.
93
00:07:28,781 --> 00:07:30,157
SONYA: Tore the carotid.
94
00:07:30,157 --> 00:07:31,534
WADE: Yep.
95
00:07:31,534 --> 00:07:32,701
SONYA: Doesn't look like a
96
00:07:32,701 --> 00:07:34,995
knife wound.
97
00:07:34,995 --> 00:07:36,330
WADE: Did the job though,
98
00:07:36,330 --> 00:07:38,332
didn't it?
99
00:07:39,667 --> 00:07:43,212
SONYA: Why not a knife?
100
00:07:43,212 --> 00:07:44,547
WADE: Used what was handy, I
101
00:07:44,547 --> 00:07:46,632
suppose.
102
00:07:46,632 --> 00:07:48,008
SONYA: So unplanned.
103
00:07:48,008 --> 00:07:49,343
Self-defense.
104
00:07:49,343 --> 00:07:51,345
WADE: Maybe, maybe not.
105
00:07:56,141 --> 00:07:57,434
SONYA: Why keep the car
106
00:07:57,434 --> 00:07:58,936
running?
107
00:07:58,936 --> 00:08:00,187
WADE: Took a while for him to
108
00:08:00,187 --> 00:08:01,564
bleed out, I suppose.
109
00:08:01,564 --> 00:08:03,941
Plus, these electric jobs, you
110
00:08:03,941 --> 00:08:05,693
can't tell.
111
00:08:05,693 --> 00:08:06,819
Be nice if something about this
112
00:08:06,819 --> 00:08:08,862
whole thing made sense.
113
00:08:11,699 --> 00:08:13,033
SONYA: I think there was
114
00:08:13,033 --> 00:08:15,035
a woman in the car.
115
00:08:19,665 --> 00:08:20,749
WADE: You took a personal day
116
00:08:20,749 --> 00:08:22,918
yesterday, didn't you?
117
00:08:22,918 --> 00:08:26,589
SONYA: Yeah.
118
00:08:26,589 --> 00:08:28,716
WADE: What for?
119
00:08:28,716 --> 00:08:30,050
SONYA: I have 32 unused
120
00:08:30,050 --> 00:08:32,886
personal days.
121
00:08:32,886 --> 00:08:34,555
WADE: Did you go see Dobbs?
122
00:08:34,555 --> 00:08:35,931
SONYA: Nope, I didn't see
123
00:08:35,931 --> 00:08:37,725
him.
124
00:08:37,725 --> 00:08:39,893
WADE: Dobbs's brother?
125
00:08:39,893 --> 00:08:41,770
SONYA: Yes, we had lunch.
126
00:08:41,770 --> 00:08:44,023
WADE: What for?
127
00:08:44,023 --> 00:08:45,733
SONYA: I gave him a picture.
128
00:08:45,733 --> 00:08:47,776
We... just... talked.
129
00:08:47,776 --> 00:08:49,069
He's nice.
130
00:08:49,069 --> 00:08:52,531
WADE: What'd you talk about?
131
00:08:52,531 --> 00:08:53,741
SONYA: Lisa.
132
00:08:53,741 --> 00:08:56,410
We talked about Lisa.
133
00:08:56,410 --> 00:08:57,745
WADE: That man's brother
134
00:08:57,745 --> 00:08:58,787
killed your sister.
135
00:08:58,787 --> 00:09:00,080
SONYA: That doesn't make him
136
00:09:00,080 --> 00:09:01,749
a criminal.
137
00:09:01,749 --> 00:09:04,251
Statistically speaking, there's
138
00:09:04,251 --> 00:09:06,628
no reason to assume that.
139
00:09:06,628 --> 00:09:10,049
WADE: Bullshit.
140
00:09:10,049 --> 00:09:11,675
SONYA: Would you be talking
141
00:09:11,675 --> 00:09:13,761
to me like this if I was a man?
142
00:09:13,761 --> 00:09:14,845
WADE: No.
143
00:09:14,845 --> 00:09:16,180
SONYA: Right.
144
00:09:16,180 --> 00:09:17,473
WADE: You're right.
145
00:09:17,473 --> 00:09:18,807
SONYA: So why don't we just
146
00:09:18,807 --> 00:09:19,850
work.
147
00:09:19,850 --> 00:09:21,185
WADE: Okay.
148
00:09:21,185 --> 00:09:23,187
SONYA: Okay.
149
00:09:27,399 --> 00:09:28,692
Morning.
150
00:09:28,692 --> 00:09:29,818
BLUDHORN: Morning.
151
00:09:29,818 --> 00:09:31,070
SONYA: Sonya Cross, El Paso
152
00:09:31,070 --> 00:09:33,530
PD.
153
00:09:33,530 --> 00:09:35,407
That your work?
154
00:09:35,407 --> 00:09:36,700
BLUDHORN: I told them I don't
155
00:09:36,700 --> 00:09:38,118
do that kind of thing.
156
00:09:38,118 --> 00:09:39,703
I-I was gonna call you and...
157
00:09:39,703 --> 00:09:40,788
SONYA: Make you do what, sir?
158
00:09:40,788 --> 00:09:42,081
WADE: The dog?
159
00:09:42,081 --> 00:09:44,625
BLUDHORN: Uh... I-I assume
160
00:09:44,625 --> 00:09:45,834
you're here about what's in the
161
00:09:45,834 --> 00:09:47,252
basement.
162
00:09:47,252 --> 00:09:48,796
Right?
163
00:09:48,796 --> 00:09:50,339
They, uh, came in about a month
164
00:09:50,339 --> 00:09:51,673
ago.
165
00:09:51,673 --> 00:09:53,133
Didn't-didn't say where they got
166
00:09:53,133 --> 00:09:54,468
my name or number.
167
00:09:54,468 --> 00:09:55,761
Just said they had a job.
168
00:09:55,761 --> 00:09:56,845
SONYA: There were two of
169
00:09:56,845 --> 00:09:58,138
them?
170
00:09:58,138 --> 00:09:59,932
BLUDHORN: Uh, yeah, the...
171
00:09:59,932 --> 00:10:01,433
uh... um, a man and a woman.
172
00:10:01,433 --> 00:10:04,019
And this woman, she was... she
173
00:10:04,019 --> 00:10:06,814
was kind of peculiar, you know?
174
00:10:06,814 --> 00:10:08,732
SONYA: Get their names?
175
00:10:08,732 --> 00:10:09,733
BLUDHORN: No, ma'am.
176
00:10:09,733 --> 00:10:10,859
I-I didn't ask.
177
00:10:10,859 --> 00:10:12,528
I'm-I'm sorry. I'm sorry, but
178
00:10:12,528 --> 00:10:13,529
I-I was very clear with them.
179
00:10:13,529 --> 00:10:14,530
I told them I did not want this
180
00:10:14,530 --> 00:10:15,489
job.
181
00:10:15,489 --> 00:10:16,740
The partner, he said he was
182
00:10:16,740 --> 00:10:17,866
going to cut off my hands and
183
00:10:17,866 --> 00:10:18,826
kill my entire family.
184
00:10:18,826 --> 00:10:20,828
Plus, they-they paid cash.
185
00:10:20,828 --> 00:10:22,329
Um, it's-it's... it's right in
186
00:10:22,329 --> 00:10:24,331
here.
187
00:10:31,380 --> 00:10:33,382
Um...
188
00:11:24,099 --> 00:11:27,311
MARCO: Luisa?
189
00:11:27,311 --> 00:11:28,687
Luisa, wake up.
190
00:11:28,687 --> 00:11:29,688
I have to go.
191
00:11:34,443 --> 00:11:36,737
LUISA: It's too early.
192
00:11:36,737 --> 00:11:38,739
Stay in bed for a bit.
193
00:11:38,739 --> 00:11:39,740
MARCO: I can't.
194
00:11:39,740 --> 00:11:41,992
I've got to work.
195
00:11:41,992 --> 00:11:43,035
LUISA: Mm.
196
00:11:54,171 --> 00:11:55,422
BAKER: No. No charge for you,
197
00:11:55,422 --> 00:11:58,008
Detective.
198
00:11:58,008 --> 00:11:59,426
MARCO: No. No, thank you.
199
00:11:59,426 --> 00:12:01,428
Gracias.
200
00:12:28,121 --> 00:12:30,415
BAKER: Everything okay?
201
00:12:30,415 --> 00:12:31,666
MARCO: Yes, everything is
202
00:12:31,666 --> 00:12:33,710
okay.
203
00:12:53,271 --> 00:12:54,398
MAN: He was scared shitless.
204
00:13:16,128 --> 00:13:17,337
ALEJANDRO: Did you lose
205
00:13:17,337 --> 00:13:20,382
something, or what?
206
00:13:28,056 --> 00:13:30,183
MARCO: What?
207
00:13:30,183 --> 00:13:31,685
Really tough asshole?
208
00:13:31,685 --> 00:13:33,854
You feeling really tough?
209
00:13:58,420 --> 00:14:00,046
MARCO: You want to shoot me,
210
00:14:00,046 --> 00:14:01,047
asshole?
211
00:14:01,047 --> 00:14:02,048
Right here.
212
00:14:02,048 --> 00:14:04,384
Take it, asshole!
213
00:14:04,384 --> 00:14:07,387
Take it!
214
00:14:07,387 --> 00:14:08,388
Take it, asshole. Now!
215
00:14:08,388 --> 00:14:10,265
Come on!
216
00:14:10,265 --> 00:14:12,684
Here. Here it is.
217
00:14:13,685 --> 00:14:15,979
ROBLES: What is the problem?
218
00:14:15,979 --> 00:14:17,564
MARCO: You have no balls,
219
00:14:17,564 --> 00:14:19,232
asshole.
220
00:14:19,232 --> 00:14:21,443
ROBLES: Marco, calm down.
221
00:14:44,466 --> 00:14:45,842
ABELARDO: Those stains won't
222
00:14:45,842 --> 00:14:48,887
come out.
223
00:14:54,476 --> 00:14:58,229
We have an appointment, right?
224
00:14:58,229 --> 00:15:02,275
MARCO: Yes, I know.
225
00:15:02,275 --> 00:15:03,777
ABELARDO: Bueno.
226
00:15:03,777 --> 00:15:06,821
I'll see you in a while.
227
00:15:23,171 --> 00:15:24,255
WADE: Taxidermist said he
228
00:15:24,255 --> 00:15:25,924
took this bullet out of the dog.
229
00:15:25,924 --> 00:15:27,175
SONYA: What about the body?
230
00:15:27,175 --> 00:15:28,134
WADE: Well, the beetles
231
00:15:28,134 --> 00:15:29,302
pretty well took care of the
232
00:15:29,302 --> 00:15:30,970
prints, so we'll submit dental
233
00:15:30,970 --> 00:15:31,971
records.
234
00:15:31,971 --> 00:15:33,973
SONYA: Okay.
235
00:15:34,974 --> 00:15:36,976
WADE: Okay.
236
00:16:12,512 --> 00:16:13,721
WADE: Hey!
237
00:16:13,721 --> 00:16:15,765
Joe, what can I do for you?
238
00:16:17,350 --> 00:16:18,852
McKENZIE: That's our dog,
239
00:16:18,852 --> 00:16:22,564
Yankee.
240
00:16:22,564 --> 00:16:23,731
RIVAS: The dog was mentioned
241
00:16:23,731 --> 00:16:25,066
in a crime scene flyer your
242
00:16:25,066 --> 00:16:26,025
department circulated.
243
00:16:26,025 --> 00:16:27,735
WADE: Well, we were hoping
244
00:16:27,735 --> 00:16:29,696
for help identifying the
245
00:16:29,696 --> 00:16:32,073
John Doe in the car.
246
00:16:32,073 --> 00:16:33,741
McKENZIE: I'm gonna need to
247
00:16:33,741 --> 00:16:34,909
see the complete file,
248
00:16:34,909 --> 00:16:36,744
everything you got.
249
00:16:36,744 --> 00:16:38,079
WADE: You want to tell me
250
00:16:38,079 --> 00:16:39,038
why?
251
00:16:39,038 --> 00:16:40,331
McKENZIE: Won't know until
252
00:16:40,331 --> 00:16:41,916
I've seen the file.
253
00:16:41,916 --> 00:16:43,042
BLUDHORN: It was a man and a
254
00:16:43,042 --> 00:16:44,544
woman and, like I said, I never
255
00:16:44,544 --> 00:16:45,670
saw either 'em before in
256
00:16:45,670 --> 00:16:47,755
my life.
257
00:16:49,924 --> 00:16:51,759
SONYA: That him?
258
00:16:51,759 --> 00:16:52,760
BLUDHORN: Oh, yes, yes,
259
00:16:52,760 --> 00:16:56,514
ma'am, that-that-that was him.
260
00:16:56,514 --> 00:16:57,891
SONYA: What about the woman?
261
00:16:57,891 --> 00:16:58,892
BLUDHORN: Well, she was...
262
00:16:58,892 --> 00:17:00,101
she was like the boss.
263
00:17:00,101 --> 00:17:01,102
She had this big ledger book,
264
00:17:01,102 --> 00:17:02,103
and she went around taking notes
265
00:17:02,103 --> 00:17:03,104
about everything.
266
00:17:03,104 --> 00:17:04,105
SONYA: Mm.
267
00:17:04,105 --> 00:17:05,231
BLUDHORN: And she dressed
268
00:17:05,231 --> 00:17:06,274
kind of funny.
269
00:17:06,274 --> 00:17:09,027
Um, churchy, or Amishy.
270
00:17:09,027 --> 00:17:10,778
WADE: So, no dope in the car,
271
00:17:10,778 --> 00:17:11,905
no dope at the taxidermist.
272
00:17:11,905 --> 00:17:13,072
This is the DEA taking an
273
00:17:13,072 --> 00:17:14,073
interest in stuffed dogs?
274
00:17:14,073 --> 00:17:16,284
McKENZIE: We are now.
275
00:17:16,284 --> 00:17:17,952
RIVAS: The John Doe you found
276
00:17:17,952 --> 00:17:18,953
at the taxidermist is Jimmy
277
00:17:18,953 --> 00:17:19,954
Tecca.
278
00:17:19,954 --> 00:17:20,955
McKENZIE: One of ours.
279
00:17:20,955 --> 00:17:22,790
Undercover field agent.
280
00:17:22,790 --> 00:17:24,292
The dog, too.
281
00:17:28,296 --> 00:17:30,298
WADE: Sorry for your loss.
282
00:17:30,298 --> 00:17:31,507
However, we caught the case.
283
00:17:31,507 --> 00:17:32,550
It's ours.
284
00:17:32,550 --> 00:17:35,762
McKENZIE: No, not anymore.
285
00:17:36,804 --> 00:17:38,640
SONYA: They say anything
286
00:17:38,640 --> 00:17:40,767
about the body?
287
00:17:40,767 --> 00:17:42,226
BLUDHORN: Um, they weren't
288
00:17:42,226 --> 00:17:43,811
too happy when I said I needed
289
00:17:43,811 --> 00:17:44,979
to beetle it.
290
00:17:44,979 --> 00:17:45,980
SONYA: They wanted it
291
00:17:45,980 --> 00:17:47,732
mounted?
292
00:17:47,732 --> 00:17:48,816
BLUDHORN: Posed, yes, ma'am,
293
00:17:48,816 --> 00:17:50,109
but it was too far gone.
294
00:17:50,109 --> 00:17:52,278
Maggots and off gassing, and...
295
00:17:52,278 --> 00:17:54,447
Not to mention the illegality of
296
00:17:54,447 --> 00:17:55,448
it all.
297
00:17:55,448 --> 00:17:57,825
Uh, but the problem was, they
298
00:17:57,825 --> 00:17:59,118
had it in a storage unit.
299
00:17:59,118 --> 00:18:00,662
Two days in this heat, there
300
00:18:00,662 --> 00:18:01,829
ain't nothing I can do.
301
00:18:04,582 --> 00:18:05,625
COOPER
302
00:18:05,625 --> 00:18:08,086
The DEA's outside.
303
00:18:10,838 --> 00:18:12,840
WADE: Um...
304
00:18:12,840 --> 00:18:14,842
caramel?
305
00:18:14,842 --> 00:18:15,843
They're from France.
306
00:18:15,843 --> 00:18:17,261
They got this sea salt in the
307
00:18:17,261 --> 00:18:18,262
middle.
308
00:18:18,262 --> 00:18:19,430
They're hell on the crowns, but
309
00:18:19,430 --> 00:18:20,431
I like 'em.
310
00:18:20,431 --> 00:18:21,766
RIVAS: I don't do sugar.
311
00:18:21,766 --> 00:18:22,767
WADE: Why not?
312
00:18:22,767 --> 00:18:24,143
RIVAS: It's poison.
313
00:18:24,143 --> 00:18:26,854
WADE: Okay.
314
00:18:26,854 --> 00:18:29,148
So, um... tell you what.
315
00:18:29,148 --> 00:18:30,858
Why don't we sit down, and I'll
316
00:18:30,858 --> 00:18:32,360
tell you what I got, you tell me
317
00:18:32,360 --> 00:18:33,861
what you got, and we act like
318
00:18:33,861 --> 00:18:34,821
law enforcement professionals?
319
00:18:34,821 --> 00:18:35,863
McKENZIE: That's good.
320
00:18:35,863 --> 00:18:36,864
WADE: Yeah, it's good.
321
00:18:36,864 --> 00:18:38,866
Have another one.
322
00:18:38,866 --> 00:18:39,951
McKENZIE: Who's that?
323
00:18:39,951 --> 00:18:40,952
WADE: Lead investigator
324
00:18:40,952 --> 00:18:42,870
Sonya Cross.
325
00:18:42,870 --> 00:18:44,872
Sonya, this is Joe McKenzie and
326
00:18:44,872 --> 00:18:46,874
Pete Rivas from the DEA.
327
00:18:46,874 --> 00:18:47,875
Come on in.
328
00:18:47,875 --> 00:18:49,919
McKENZIE: Close the door.
329
00:18:51,879 --> 00:18:53,881
SONYA: Multiple stab wounds
330
00:18:53,881 --> 00:18:54,882
to the carotid.
331
00:18:54,882 --> 00:18:55,883
WADE: Passenger fled the
332
00:18:55,883 --> 00:18:57,051
scene.
333
00:18:57,051 --> 00:18:58,177
You know him?
334
00:18:58,177 --> 00:18:59,679
McKENZIE: Yovani Garza.
335
00:18:59,679 --> 00:19:00,888
He's an escort for Fausto
336
00:19:00,888 --> 00:19:01,889
Galvan.
337
00:19:01,889 --> 00:19:02,890
WADE: Mm.
338
00:19:02,890 --> 00:19:04,308
SONYA: There were no drugs in
339
00:19:04,308 --> 00:19:05,393
the car.
340
00:19:05,393 --> 00:19:06,185
WADE: We've been over that,
341
00:19:06,185 --> 00:19:07,186
Sonya.
342
00:19:07,186 --> 00:19:08,354
RIVAS: You get a description
343
00:19:08,354 --> 00:19:09,355
of the passenger?
344
00:19:09,355 --> 00:19:10,898
SONYA: Uh, female, brunette.
345
00:19:10,898 --> 00:19:12,900
Taxidermist said she has some
346
00:19:12,900 --> 00:19:14,902
sort of ledger with her; thought
347
00:19:14,902 --> 00:19:15,987
that she was in charge.
348
00:19:15,987 --> 00:19:16,988
McKENZIE: Interesting.
349
00:19:16,988 --> 00:19:19,490
WADE: Does that ring a bell?
350
00:19:19,490 --> 00:19:20,491
McKENZIE: Could be a
351
00:19:20,491 --> 00:19:21,492
girlfriend.
352
00:19:21,492 --> 00:19:22,535
We'll look into it.
353
00:19:22,535 --> 00:19:23,536
SONYA: What about Agent
354
00:19:23,536 --> 00:19:24,912
Tecca?
355
00:19:24,912 --> 00:19:26,247
McKENZIE: Agent Tecca and
356
00:19:26,247 --> 00:19:28,916
Yankee were responsible for over
357
00:19:28,916 --> 00:19:30,918
three tons of seizures, dozens
358
00:19:30,918 --> 00:19:31,919
of arrests in Juarez.
359
00:19:31,919 --> 00:19:33,337
They put a serious dent in
360
00:19:33,337 --> 00:19:34,380
Fausto Galvan's operation.
361
00:19:34,380 --> 00:19:35,506
SONYA: When did he go
362
00:19:35,506 --> 00:19:36,507
missing?
363
00:19:36,507 --> 00:19:38,384
McKENZIE: Last month.
364
00:19:38,384 --> 00:19:39,552
SONYA: Our suspects wanted
365
00:19:39,552 --> 00:19:41,512
Agent Tecca mounted, but the
366
00:19:41,512 --> 00:19:42,763
decomp was too bad.
367
00:19:42,763 --> 00:19:43,764
McKENZIE: These people
368
00:19:43,764 --> 00:19:45,266
are depraved.
369
00:19:45,266 --> 00:19:46,476
RIVAS: We'd prefer you leave
370
00:19:46,476 --> 00:19:47,602
out mention of the taxidermy.
371
00:19:47,602 --> 00:19:48,853
Something like that can hurt the
372
00:19:48,853 --> 00:19:49,937
family.
373
00:19:49,937 --> 00:19:50,938
WADE: Absolutely.
374
00:19:50,938 --> 00:19:52,398
McKENZIE: I personally
375
00:19:52,398 --> 00:19:53,399
trained Agent Tecca.
376
00:19:53,399 --> 00:19:56,402
We're on the same bowling team.
377
00:20:01,032 --> 00:20:02,533
WADE: Okay, um, so how do you
378
00:20:02,533 --> 00:20:03,534
want to chop this up?
379
00:20:03,534 --> 00:20:04,285
McKENZIE: Since Tecca was
380
00:20:04,285 --> 00:20:05,203
ours, we'll take the lead
381
00:20:05,203 --> 00:20:06,204
on that.
382
00:20:06,204 --> 00:20:07,205
WADE: Good, good.
383
00:20:07,205 --> 00:20:07,997
We'll take Garza.
384
00:20:07,997 --> 00:20:08,789
SONYA: What about the
385
00:20:08,789 --> 00:20:09,624
passenger-- the woman?
386
00:20:09,624 --> 00:20:10,625
McKENZIE: Yeah, we'll want to
387
00:20:10,625 --> 00:20:11,584
be in on that, too.
388
00:20:11,584 --> 00:20:12,752
Just don't make any moves
389
00:20:12,752 --> 00:20:14,879
without coordinating with us.
390
00:20:14,879 --> 00:20:16,422
WADE: Good.
391
00:20:16,422 --> 00:20:17,757
McKENZIE: And I want the dog.
392
00:20:17,757 --> 00:20:18,758
SONYA: Oh, I'm sorry, the dog
393
00:20:18,758 --> 00:20:19,759
is evidence in this case.
394
00:20:19,759 --> 00:20:20,801
McKENZIE: The dog is a
395
00:20:20,801 --> 00:20:21,761
goddamn hero; I'm not gonna have
396
00:20:21,761 --> 00:20:22,803
it sitting in some evidence room
397
00:20:22,803 --> 00:20:23,763
gathering dust.
398
00:20:23,763 --> 00:20:24,805
SONYA: That is against pro...
399
00:20:24,805 --> 00:20:26,807
WADE: You got a deal.
400
00:20:43,449 --> 00:20:45,576
KYLE: Brought you a PBJ.
401
00:20:45,576 --> 00:20:46,661
ELEANOR: Are they gone?
402
00:20:46,661 --> 00:20:49,997
KYLE: Yes.
403
00:20:49,997 --> 00:20:52,416
ELEANOR: Is it safe?
404
00:20:52,416 --> 00:20:53,626
KYLE: Yes.
405
00:20:53,626 --> 00:20:55,044
I got on the bus and ditched,
406
00:20:55,044 --> 00:20:57,046
just like you told me.
407
00:21:00,424 --> 00:21:02,426
ELEANOR: Good boy.
408
00:21:05,972 --> 00:21:08,182
So...
409
00:21:08,182 --> 00:21:10,184
Do you want to touch me now?
410
00:21:15,856 --> 00:21:17,858
KYLE: Y-Yes.
411
00:21:19,026 --> 00:21:21,195
But...
412
00:21:21,195 --> 00:21:23,239
not here.
413
00:21:29,036 --> 00:21:30,955
ELEANOR: Do you drive?
414
00:21:30,955 --> 00:21:32,123
KYLE: Just have my learner's
415
00:21:32,123 --> 00:21:34,041
permit.
416
00:21:34,041 --> 00:21:35,793
ELEANOR: So you drive.
417
00:21:35,793 --> 00:21:39,630
KYLE: Only with an adult.
418
00:21:39,630 --> 00:21:42,591
ELEANOR: I am an adult.
419
00:21:59,859 --> 00:22:00,860
ADRIANA: Time for your daily
420
00:22:00,860 --> 00:22:01,527
two?
421
00:22:01,527 --> 00:22:02,903
FRYE: Not yet.
422
00:22:02,903 --> 00:22:04,530
ADRIANA: How's that going?
423
00:22:04,530 --> 00:22:05,489
FRYE: Go a lot better three
424
00:22:05,489 --> 00:22:07,366
hours from now.
425
00:22:07,366 --> 00:22:09,368
Don't give me that look.
426
00:22:12,538 --> 00:22:13,706
ADRIANA: Hola, buenos tardes.
427
00:22:16,333 --> 00:22:17,835
CONCIERGE: 300 pesos for the
428
00:22:17,835 --> 00:22:19,754
first hour, 180 pesos for each
429
00:22:19,754 --> 00:22:20,713
additional hour.
430
00:22:20,713 --> 00:22:21,756
Pay in advance.
431
00:22:21,756 --> 00:22:24,258
And we out of towels.
432
00:22:24,258 --> 00:22:26,218
ADRIANA: No.
433
00:22:26,218 --> 00:22:28,053
We're looking for Raul Quintana.
434
00:22:28,053 --> 00:22:29,472
He works at the bar.
435
00:22:29,472 --> 00:22:31,515
CONCIERGE: Don't know him.
436
00:22:33,100 --> 00:22:35,895
ADRIANA: Can we take a look?
437
00:22:35,895 --> 00:22:37,605
CONCIERGE: That's up to you.
438
00:22:37,605 --> 00:22:38,981
ADRIANA: Thank you.
439
00:22:38,981 --> 00:22:41,025
Come on.
440
00:22:52,745 --> 00:22:54,705
ADRIANA: Can I get two Cokes?
441
00:22:54,705 --> 00:22:55,748
FRYE: Sure you don't want to
442
00:22:55,748 --> 00:22:56,749
throw some whiskey in there?
443
00:22:56,749 --> 00:22:57,917
ADRIANA: We're working.
444
00:22:57,917 --> 00:22:59,919
FRYE: Oh, yeah, I forgot.
445
00:23:03,631 --> 00:23:05,633
ADRIANA: You know, it's rude
446
00:23:05,633 --> 00:23:07,426
to stare.
447
00:23:07,426 --> 00:23:09,053
FRYE: How can you not?
448
00:23:09,053 --> 00:23:11,764
He's six-foot-four and gorgeous.
449
00:23:11,764 --> 00:23:13,057
I'm finding myself genuinely
450
00:23:13,057 --> 00:23:15,434
aroused.
451
00:23:15,434 --> 00:23:17,436
ADRIANA: Hey, we're looking
452
00:23:17,436 --> 00:23:18,979
for Raul Quintana.
453
00:23:18,979 --> 00:23:20,773
Do you know him?
454
00:23:20,773 --> 00:23:21,774
BARTENDER: Who?
455
00:23:21,774 --> 00:23:24,026
ADRIANA: Raul Quintana.
456
00:23:24,026 --> 00:23:25,528
FRYE: You're not saying it
457
00:23:25,528 --> 00:23:26,779
right.
458
00:23:26,779 --> 00:23:27,780
Bonito.
459
00:23:27,780 --> 00:23:31,200
Raul Quintana.
460
00:23:31,200 --> 00:23:35,079
Hmm?
461
00:23:35,079 --> 00:23:39,041
RAUL: ♪ ...and I'm stronger
462
00:23:39,041 --> 00:23:41,794
FRYE: Ay, chihuahua.
463
00:23:41,794 --> 00:23:43,754
So you are... Like, that was
464
00:23:43,754 --> 00:23:46,340
muy, muy, muy es caliente.
465
00:23:46,340 --> 00:23:47,341
ADRIANA: We want to ask you
466
00:23:47,341 --> 00:23:48,592
some questions about your
467
00:23:48,592 --> 00:23:51,804
Aunt Millie.
468
00:23:51,804 --> 00:23:53,764
RAUL: How did you find me?
469
00:23:53,764 --> 00:23:56,809
ADRIANA: Your landlord.
470
00:23:56,809 --> 00:24:00,062
RAUL: Shit.
471
00:24:00,062 --> 00:24:01,146
Who sent you?
472
00:24:01,146 --> 00:24:01,939
ADRIANA: Nobody.
473
00:24:01,939 --> 00:24:02,815
We're with the El Paso Times.
474
00:24:02,815 --> 00:24:03,816
We just want to ask you some
475
00:24:03,816 --> 00:24:04,817
questions.
476
00:24:04,817 --> 00:24:05,859
FRYE: Yeah, look, uh, a week
477
00:24:05,859 --> 00:24:07,903
after your aunt died, you and
478
00:24:07,903 --> 00:24:09,405
your relatives were deported.
479
00:24:09,405 --> 00:24:10,406
What... uh, look, Daniel Frye.
480
00:24:10,406 --> 00:24:11,407
The Times.
481
00:24:11,407 --> 00:24:12,408
ADRIANA: Six months after
482
00:24:12,408 --> 00:24:14,201
getting asylum.
483
00:24:14,201 --> 00:24:15,452
RAUL: This doesn't mean shit
484
00:24:15,452 --> 00:24:16,787
to me.
485
00:24:16,787 --> 00:24:18,664
How do I know you're not cops?
486
00:24:18,664 --> 00:24:20,833
FRYE: (laughs) Uh, trust me,
487
00:24:20,833 --> 00:24:21,834
I'm not a cop.
488
00:24:21,834 --> 00:24:22,835
ADRIANA: Did they give you a
489
00:24:22,835 --> 00:24:24,044
reason when they deported you?
490
00:24:24,044 --> 00:24:25,045
RAUL: I'm not doing this.
491
00:24:25,045 --> 00:24:25,838
FRYE: Whoa, whoa.
492
00:24:25,838 --> 00:24:26,839
ADRIANA: No, no, please
493
00:24:26,839 --> 00:24:27,589
don't go.
494
00:24:27,589 --> 00:24:28,590
FRYE: Yeah, anything you can
495
00:24:28,590 --> 00:24:29,591
tell us, at all, about the
496
00:24:29,591 --> 00:24:30,592
60 million bucks, and your aunt,
497
00:24:30,592 --> 00:24:31,593
that'd be amazing.
498
00:24:31,593 --> 00:24:32,594
ADRIANA: We just want to know
499
00:24:32,594 --> 00:24:33,595
how your aunt got mixed up with
500
00:24:33,595 --> 00:24:34,596
the cartel.
501
00:24:34,596 --> 00:24:36,181
RAUL: Cartel?
502
00:24:36,181 --> 00:24:37,599
I'm not talking about this.
503
00:24:37,599 --> 00:24:38,851
I want you to leave now!
504
00:24:38,851 --> 00:24:39,935
FRYE: No, no, chillax, bro.
505
00:24:39,935 --> 00:24:40,936
Just relax...
506
00:24:40,936 --> 00:24:43,480
Ooh.
507
00:24:45,065 --> 00:24:46,066
ADRIANA: Hey, Daniel...
508
00:24:55,325 --> 00:24:56,618
COOPER: You were right.
509
00:24:56,618 --> 00:24:58,662
Come take a look.
510
00:25:01,915 --> 00:25:03,959
A fishing buddy at ICE got me
511
00:25:03,959 --> 00:25:05,586
this an hour ago.
512
00:25:05,586 --> 00:25:07,254
SONYA: Hank seen this?
513
00:25:07,254 --> 00:25:09,256
COOPER: Nope.
514
00:25:09,256 --> 00:25:11,258
The DEA requested the same
515
00:25:11,258 --> 00:25:13,302
footage, same time.
516
00:25:14,261 --> 00:25:17,222
There's your dead guy.
517
00:25:18,599 --> 00:25:20,601
SONYA: Stop.
518
00:25:20,601 --> 00:25:22,644
Run it back.
519
00:25:23,771 --> 00:25:25,814
There.
520
00:25:30,944 --> 00:25:33,697
Would you call that "churchy"?
521
00:25:33,697 --> 00:25:34,740
COOPER: I'd call that
522
00:25:34,740 --> 00:25:35,407
downright devout.
523
00:25:35,407 --> 00:25:36,450
SONYA: Print it.
524
00:25:36,450 --> 00:25:37,451
Put out an APB.
525
00:25:37,451 --> 00:25:38,452
COOPER: Run it by Hank?
526
00:25:38,452 --> 00:25:39,411
Loop in the DEA?
527
00:25:39,411 --> 00:25:40,454
SONYA: They didn't inform us
528
00:25:40,454 --> 00:25:42,164
they pulled the ICE tapes.
529
00:25:42,164 --> 00:25:43,248
Put it out.
530
00:25:43,248 --> 00:25:45,709
COOPER: Yes, ma'am.
531
00:26:15,447 --> 00:26:16,823
MARCO: We're not supposed to
532
00:26:16,823 --> 00:26:18,408
meet for another hour.
533
00:26:18,408 --> 00:26:19,493
ABELARDO: Yes, but better
534
00:26:19,493 --> 00:26:21,912
now?
535
00:26:21,912 --> 00:26:24,998
Eh, un whiskey soda, por favor.
536
00:26:24,998 --> 00:26:27,000
Gracias.
537
00:26:28,168 --> 00:26:30,212
What happened today?
538
00:26:32,589 --> 00:26:34,591
MARCO: Do you want to make an
539
00:26:34,591 --> 00:26:36,927
official interrogation-- here?
540
00:26:36,927 --> 00:26:37,928
ABELARDO: No, we're just
541
00:26:37,928 --> 00:26:40,597
talking.
542
00:26:40,597 --> 00:26:44,560
MARCO: Of course.
543
00:26:44,560 --> 00:26:48,397
ABELARDO: You don't trust me.
544
00:26:48,397 --> 00:26:50,440
That's fine.
545
00:26:51,775 --> 00:26:53,902
Smart, what you did today--
546
00:26:53,902 --> 00:26:55,612
very smart of you.
547
00:26:55,612 --> 00:26:56,905
Something happens to you,
548
00:26:56,905 --> 00:26:58,949
everybody knows who to look at.
549
00:27:00,701 --> 00:27:02,786
MARCO: They send you here
550
00:27:02,786 --> 00:27:03,787
from Mexico City to make us
551
00:27:03,787 --> 00:27:05,038
think that you care about
552
00:27:05,038 --> 00:27:07,082
Juárez.
553
00:27:07,082 --> 00:27:08,625
So you just arrest a couple of
554
00:27:08,625 --> 00:27:09,668
cops, throw them in jail for a
555
00:27:09,668 --> 00:27:12,629
week and you think that takes
556
00:27:12,629 --> 00:27:14,589
care of it.
557
00:27:14,589 --> 00:27:15,590
ABELARDO: There is no such
558
00:27:15,590 --> 00:27:17,634
thing as the truth, Marco.
559
00:27:17,634 --> 00:27:19,636
Only different versions of it.
560
00:27:19,636 --> 00:27:20,637
MARCO: Okay, enough of this
561
00:27:20,637 --> 00:27:23,640
bullshit.
562
00:27:23,640 --> 00:27:25,642
What do you want to know?
563
00:27:28,645 --> 00:27:30,647
ABELARDO: Mira.
564
00:27:36,903 --> 00:27:39,281
Hugo Marquez.
565
00:27:39,281 --> 00:27:40,824
Shot dead at a stoplight on
566
00:27:40,824 --> 00:27:42,326
Avenuda Sol.
567
00:27:42,326 --> 00:27:43,327
Two hours prior, you had an
568
00:27:43,327 --> 00:27:45,912
argument with him.
569
00:27:45,912 --> 00:27:47,456
MARCO: Si, him.
570
00:27:47,456 --> 00:27:48,790
ABELARDO: About what?
571
00:27:48,790 --> 00:27:50,042
MARCO: That's what you want
572
00:27:50,042 --> 00:27:51,334
to know?
573
00:27:51,334 --> 00:27:52,419
ABELARDO: It would help me a
574
00:27:52,419 --> 00:27:54,212
lot to understand it.
575
00:27:54,212 --> 00:27:55,505
MARCO: He told me something
576
00:27:55,505 --> 00:27:57,090
he shouldn't have.
577
00:27:57,090 --> 00:27:59,092
ABELARDO: Like what?
578
00:28:04,097 --> 00:28:06,224
You know what some say about
579
00:28:06,224 --> 00:28:08,268
your police station?
580
00:28:08,268 --> 00:28:09,686
It's a place where young women
581
00:28:09,686 --> 00:28:13,023
come asking for help...
582
00:28:13,023 --> 00:28:15,192
They never leave.
583
00:28:17,527 --> 00:28:19,529
MARCO: You're stepping onto a
584
00:28:19,529 --> 00:28:21,782
very dangerous path.
585
00:28:21,782 --> 00:28:23,033
Are you sure you want to do
586
00:28:23,033 --> 00:28:25,035
that?
587
00:28:39,716 --> 00:28:41,718
FRYE: Please tell me that's a
588
00:28:41,718 --> 00:28:43,011
bag full of Oxy.
589
00:28:43,011 --> 00:28:44,012
ADRIANA: I got you aspirin.
590
00:28:44,012 --> 00:28:47,182
FRYE: Aspirin's useless.
591
00:28:47,182 --> 00:28:48,725
Hey, if anyone ever asks, I did
592
00:28:48,725 --> 00:28:49,726
this defending your honor at a
593
00:28:49,726 --> 00:28:50,727
biker bar.
594
00:28:50,727 --> 00:28:51,728
ADRIANA: Yeah, whatever.
595
00:28:51,728 --> 00:28:52,729
You really screwed us on this,
596
00:28:52,729 --> 00:28:53,730
Daniel.
597
00:28:53,730 --> 00:28:55,732
FRYE: It's not my fault.
598
00:28:59,486 --> 00:29:02,989
RAUL: It's me.
599
00:29:02,989 --> 00:29:05,742
FRYE: No, hey, hey, hey, hey.
600
00:29:05,742 --> 00:29:06,743
What are you doing...
601
00:29:06,743 --> 00:29:08,495
RAUL: Sorry, honey, I had to
602
00:29:08,495 --> 00:29:09,538
do that.
603
00:29:09,538 --> 00:29:10,747
Does it hurt?
604
00:29:10,747 --> 00:29:12,874
FRYE: Uh, just a little.
605
00:29:12,874 --> 00:29:13,875
RAUL: I didn't want to be
606
00:29:13,875 --> 00:29:15,752
seen talking to you.
607
00:29:15,752 --> 00:29:17,170
Weird shit has been happening
608
00:29:17,170 --> 00:29:18,338
since my aunt died.
609
00:29:18,338 --> 00:29:19,339
FRYE: Is someone following
610
00:29:19,339 --> 00:29:20,382
you?
611
00:29:20,382 --> 00:29:21,341
RAUL: All the time.
612
00:29:21,341 --> 00:29:22,342
FRYE: Who?
613
00:29:22,342 --> 00:29:23,343
RAUL: I don't know.
614
00:29:23,343 --> 00:29:24,344
ADRIANA: Why would somebody
615
00:29:24,344 --> 00:29:26,054
want to be following you?
616
00:29:26,054 --> 00:29:27,055
RAUL: The person you want to
617
00:29:27,055 --> 00:29:29,766
talk to is Chuchito.
618
00:29:29,766 --> 00:29:30,892
He helped my aunt with the
619
00:29:30,892 --> 00:29:32,269
money.
620
00:29:32,269 --> 00:29:33,770
ADRIANA: In what kind of way?
621
00:29:33,770 --> 00:29:35,522
RAUL: You have to ask him.
622
00:29:35,522 --> 00:29:36,523
ADRIANA: Were you guys
623
00:29:36,523 --> 00:29:37,774
friends?
624
00:29:37,774 --> 00:29:39,484
RAUL: Something like that.
625
00:29:39,484 --> 00:29:41,403
I'm-I'm worried.
626
00:29:41,403 --> 00:29:42,487
Haven't seen him in a week.
627
00:29:42,487 --> 00:29:43,613
I'm afraid to go by his place.
628
00:29:43,613 --> 00:29:44,614
ADRIANA: Why?
629
00:29:44,614 --> 00:29:45,740
RAUL: I'm telling you,
630
00:29:45,740 --> 00:29:46,783
I'm being watched.
631
00:29:46,783 --> 00:29:48,535
FRYE: Okay, relax.
632
00:29:48,535 --> 00:29:49,786
RAUL: If you find him, can
633
00:29:49,786 --> 00:29:50,787
you tell him to call his
634
00:29:50,787 --> 00:29:53,582
bomboncito?
635
00:29:53,582 --> 00:29:54,583
FRYE: Oh, I get it.
636
00:29:54,583 --> 00:29:55,584
RAUL: No.
637
00:29:55,584 --> 00:29:57,627
Something happened to him.
638
00:29:57,627 --> 00:29:59,421
Now, please...
639
00:29:59,421 --> 00:30:01,464
I have to go.
640
00:30:07,512 --> 00:30:09,556
SONYA: You wanted something?
641
00:30:09,556 --> 00:30:11,808
WADE: Yep. Come on in.
642
00:30:11,808 --> 00:30:13,810
Close the door.
643
00:30:19,816 --> 00:30:21,234
You didn't tell me that you had
644
00:30:21,234 --> 00:30:23,820
Cooper pull that ICE video.
645
00:30:23,820 --> 00:30:24,946
SONYA: We got an image.
646
00:30:24,946 --> 00:30:25,947
WADE: And you went ahead and
647
00:30:25,947 --> 00:30:27,407
put out an APB on this woman?
648
00:30:27,407 --> 00:30:28,366
SONYA: Yes.
649
00:30:28,366 --> 00:30:29,367
WADE: You were here, Sonya.
650
00:30:29,367 --> 00:30:30,410
You heard what we had agreed to
651
00:30:30,410 --> 00:30:31,411
with those guys.
652
00:30:31,411 --> 00:30:32,412
We owe them a heads-up on
653
00:30:32,412 --> 00:30:33,163
something like...
654
00:30:33,163 --> 00:30:34,164
SONYA: We need to find her
655
00:30:34,164 --> 00:30:35,206
before she goes back to Mexico.
656
00:30:35,206 --> 00:30:36,207
WADE: We need for you to
657
00:30:36,207 --> 00:30:39,336
follow protocol.
658
00:30:39,336 --> 00:30:40,837
SONYA: They didn't share the
659
00:30:40,837 --> 00:30:41,838
ICE tapes with us.
660
00:30:41,838 --> 00:30:42,922
WADE: Sonya, something like
661
00:30:42,922 --> 00:30:44,174
this is liable to set them off.
662
00:30:44,174 --> 00:30:46,259
They could shut us out...
663
00:30:53,016 --> 00:30:56,394
SONYA: I'm sorry.
664
00:30:58,438 --> 00:31:00,273
You're mad at me because of Jack
665
00:31:00,273 --> 00:31:01,649
Dobbs, aren't you?
666
00:31:01,649 --> 00:31:02,859
WADE: Nope. This has nothing
667
00:31:02,859 --> 00:31:03,860
to do with that.
668
00:31:03,860 --> 00:31:07,280
SONYA: Yes, it does.
669
00:31:07,280 --> 00:31:10,492
What do you want to know, Hank?
670
00:31:10,492 --> 00:31:12,535
I had sex with him.
671
00:31:17,499 --> 00:31:20,335
And I'm sorry about the APB.
672
00:31:20,335 --> 00:31:22,962
WADE: Apology accepted.
673
00:31:22,962 --> 00:31:24,047
SONYA: Okay.
674
00:31:24,047 --> 00:31:26,049
WADE: Okay.
675
00:31:40,897 --> 00:31:42,941
WADE: You remember me?
676
00:31:44,484 --> 00:31:46,528
JACK: Yeah.
677
00:31:48,988 --> 00:31:50,240
WADE: I don't remember you
678
00:31:50,240 --> 00:31:51,407
and your brother being that
679
00:31:51,407 --> 00:31:53,910
close.
680
00:31:53,910 --> 00:31:55,912
JACK: We weren't.
681
00:31:58,206 --> 00:32:00,708
Good to see you, Detective.
682
00:32:00,708 --> 00:32:01,709
WADE: Wish I could say the
683
00:32:01,709 --> 00:32:02,710
same.
684
00:32:06,756 --> 00:32:07,757
WADE: Prefer if you didn't
685
00:32:07,757 --> 00:32:09,968
smoke around me.
686
00:32:09,968 --> 00:32:11,469
JACK: Not a smoker?
687
00:32:11,469 --> 00:32:13,930
WADE: Was. Know better now.
688
00:32:31,948 --> 00:32:33,283
JACK: You want something, or
689
00:32:33,283 --> 00:32:35,034
is this just some good old boy
690
00:32:35,034 --> 00:32:36,411
meet-and-greet routine?
691
00:32:36,411 --> 00:32:37,871
WADE: Just want to talk to
692
00:32:37,871 --> 00:32:40,957
you about someone.
693
00:32:40,957 --> 00:32:42,333
JACK: Maybe you should have
694
00:32:42,333 --> 00:32:43,376
this talk with her.
695
00:32:43,376 --> 00:32:44,836
WADE: It's not my place.
696
00:32:44,836 --> 00:32:48,965
JACK: So you came to see me?
697
00:32:48,965 --> 00:32:50,300
WADE: See, Sonya has a focus
698
00:32:50,300 --> 00:32:51,968
problem.
699
00:32:51,968 --> 00:32:53,428
She gets too focused-- makes her
700
00:32:53,428 --> 00:32:55,096
a great cop, but... personal
701
00:32:55,096 --> 00:32:58,433
life is not so good.
702
00:32:58,433 --> 00:32:59,434
JACK: I think she can handle
703
00:32:59,434 --> 00:33:00,435
herself.
704
00:33:00,435 --> 00:33:01,436
WADE: It's not her I'm
705
00:33:01,436 --> 00:33:03,980
worried about.
706
00:33:03,980 --> 00:33:05,773
One thing this job teaches you
707
00:33:05,773 --> 00:33:07,567
is that bad doesn't just happen,
708
00:33:07,567 --> 00:33:10,528
it's bred in.
709
00:33:10,528 --> 00:33:11,988
Now, you might be a fine member
710
00:33:11,988 --> 00:33:13,990
of society, contributing to the
711
00:33:13,990 --> 00:33:17,410
betterment of mankind...
712
00:33:17,410 --> 00:33:20,455
but... he's your brother.
713
00:33:22,999 --> 00:33:25,251
You share the same blood.
714
00:33:28,004 --> 00:33:29,797
You share all the same messed-up
715
00:33:29,797 --> 00:33:31,591
shit that went into making the
716
00:33:31,591 --> 00:33:32,592
kind of human that takes the
717
00:33:32,592 --> 00:33:36,012
life of another human.
718
00:33:36,012 --> 00:33:39,641
That's in you, Jack.
719
00:33:39,641 --> 00:33:41,184
I know that sounds harsh, but
720
00:33:41,184 --> 00:33:43,478
it's the truth.
721
00:33:47,774 --> 00:33:48,691
JACK: We both know what
722
00:33:48,691 --> 00:33:51,110
happened in that hotel room.
723
00:33:51,110 --> 00:33:53,112
You tell her that?
724
00:33:55,323 --> 00:33:56,491
WADE: Do the Christian thing,
725
00:33:56,491 --> 00:33:57,492
see your brother into the
726
00:33:57,492 --> 00:33:58,534
ground, and then go back to
727
00:33:58,534 --> 00:34:00,745
where you came from.
728
00:34:22,725 --> 00:34:25,728
♪ Is everything real
729
00:34:25,728 --> 00:34:28,189
In a love I can't conceal?
730
00:34:28,189 --> 00:34:32,151
We are material
731
00:34:32,151 --> 00:34:35,321
♪ I'll tear it all down
732
00:34:35,321 --> 00:34:38,074
Not afraid to start again
733
00:34:38,074 --> 00:34:40,827
Leave this painted room
734
00:34:40,827 --> 00:34:43,955
And burn the paper moon... ♪
735
00:34:56,926 --> 00:34:57,927
MARCO: Who is it?
736
00:34:57,927 --> 00:34:59,929
LUIS: It's me, Marco, Luis.
737
00:35:11,107 --> 00:35:12,108
MARCO: What do you want?
738
00:35:12,108 --> 00:35:13,109
LUIS: Captain wants to see
739
00:35:13,109 --> 00:35:16,195
you.
740
00:35:16,195 --> 00:35:17,196
We've been looking and looking
741
00:35:17,196 --> 00:35:18,573
for you-- and nothing.
742
00:35:18,573 --> 00:35:21,951
MARCO: What about?
743
00:35:21,951 --> 00:35:23,995
LUIS: You'll see.
744
00:35:25,538 --> 00:35:28,457
MARCO: Ah.
745
00:35:52,398 --> 00:35:55,318
McKENZIE: Come in.
746
00:35:55,318 --> 00:35:57,278
Close the door.
747
00:36:03,993 --> 00:36:06,162
Are you an ogre man or a troll
748
00:36:06,162 --> 00:36:08,205
man, Rivas?
749
00:36:08,205 --> 00:36:09,665
RIVAS: I like Call of Duty
750
00:36:09,665 --> 00:36:11,667
and pussy.
751
00:36:13,461 --> 00:36:15,671
You make up your mind?
752
00:36:18,424 --> 00:36:19,675
McKENZIE: That shitbird
753
00:36:19,675 --> 00:36:21,802
Fausto Galvan was gonna hang our
754
00:36:21,802 --> 00:36:23,679
friend on a wall.
755
00:36:23,679 --> 00:36:25,306
So let's hang him on one
756
00:36:25,306 --> 00:36:26,682
instead.
757
00:36:26,682 --> 00:36:27,767
RIVAS: She's in El Paso.
758
00:36:27,767 --> 00:36:28,726
You want me to get some guys
759
00:36:28,726 --> 00:36:29,685
together?
760
00:36:29,685 --> 00:36:31,562
McKENZIE: No. I want to let
761
00:36:31,562 --> 00:36:33,481
the local cops chase her, let
762
00:36:33,481 --> 00:36:34,482
them break trail.
763
00:36:34,482 --> 00:36:35,483
RIVAS: We should be lead on
764
00:36:35,483 --> 00:36:36,484
this.
765
00:36:36,484 --> 00:36:38,444
McKENZIE: No. The second we
766
00:36:38,444 --> 00:36:39,862
file an action report on this,
767
00:36:39,862 --> 00:36:41,489
DC hears about it, and we have
768
00:36:41,489 --> 00:36:43,366
the CIA all up in our shit.
769
00:36:43,366 --> 00:36:44,950
RIVAS: So we're careful.
770
00:36:44,950 --> 00:36:46,702
McKENZIE: And quiet.
771
00:36:46,702 --> 00:36:49,705
The last thing I want...
772
00:36:49,705 --> 00:36:50,706
is the Mexican government
773
00:36:50,706 --> 00:36:52,124
snatching him for their
774
00:36:52,124 --> 00:36:54,377
"New Mexico" PR campaign.
775
00:36:54,377 --> 00:36:55,836
Either scenario, he's not
776
00:36:55,836 --> 00:36:57,713
getting ass-raped in a Colorado
777
00:36:57,713 --> 00:36:59,757
supermax.
778
00:37:06,138 --> 00:37:09,517
I want the whole enchilada--
779
00:37:09,517 --> 00:37:11,394
Fausto Galvan arrested in the
780
00:37:11,394 --> 00:37:14,480
U.S., convicted in the U.S., and
781
00:37:14,480 --> 00:37:18,734
locked up in one of our prisons.
782
00:37:18,734 --> 00:37:21,112
Are you with me?
783
00:37:21,112 --> 00:37:23,030
ADRIANA: It's right up here.
784
00:37:23,030 --> 00:37:24,323
FRYE: Who do you think we're
785
00:37:24,323 --> 00:37:25,324
gonna find?
786
00:37:25,324 --> 00:37:28,411
Chuchito or Chuchita?
787
00:37:28,411 --> 00:37:29,745
Ah...
788
00:37:29,745 --> 00:37:30,746
Four, yeah?
789
00:37:30,746 --> 00:37:31,747
ADRIANA: Yeah.
790
00:37:36,502 --> 00:37:37,253
Might as well try, right?
791
00:37:38,254 --> 00:37:39,004
ADRIANA (quietly): Damn!
792
00:37:39,004 --> 00:37:41,757
FRYE: Ah, it's open.
793
00:37:41,757 --> 00:37:46,345
Hello?
794
00:37:46,345 --> 00:37:48,264
Chuchito?
795
00:37:48,264 --> 00:37:49,765
Quick, quick, quick, quick.
796
00:37:49,765 --> 00:37:51,767
Go, go, go, go.
797
00:37:54,728 --> 00:37:56,772
Ah. Yeah.
798
00:37:56,772 --> 00:37:59,775
ADRIANA: Oh, my God!
799
00:37:59,775 --> 00:38:02,820
FRYE (exhales): Stinks.
800
00:38:02,820 --> 00:38:04,780
Hey... throw this over your
801
00:38:04,780 --> 00:38:05,865
face, huh?
802
00:38:05,865 --> 00:38:06,907
ADRIANA: Thank you.
803
00:38:10,911 --> 00:38:12,371
FRYE: Hello?
804
00:38:12,371 --> 00:38:13,539
ADRIANA: Daniel, Daniel, we
805
00:38:13,539 --> 00:38:15,207
shouldn't.
806
00:38:15,207 --> 00:38:16,584
FRYE: It's only bad if we get
807
00:38:16,584 --> 00:38:18,627
caught, right?
808
00:38:30,389 --> 00:38:33,559
Rayburn National... Bank.
809
00:38:50,576 --> 00:38:52,828
ADRIANA: Daniel! Oh...
810
00:38:52,828 --> 00:38:54,830
Daniel!
811
00:39:08,844 --> 00:39:09,845
Don't open it.
812
00:39:09,845 --> 00:39:11,847
Don't-don't open it.
813
00:39:11,847 --> 00:39:14,308
FRYE: Too late.
814
00:40:10,364 --> 00:40:11,699
MARCO: This isn't where the
815
00:40:11,699 --> 00:40:12,991
captain lives.
816
00:40:12,991 --> 00:40:15,994
LUIS: No, but he is inside.
817
00:41:04,751 --> 00:41:05,961
ROBLES: Man who lived here
818
00:41:05,961 --> 00:41:07,963
disappeared.
819
00:41:11,425 --> 00:41:13,218
MARCO: Who is he?
820
00:41:13,218 --> 00:41:15,137
ROBLES: Yovani Garza.
821
00:41:15,137 --> 00:41:18,182
Found dead in El Paso.
822
00:41:20,559 --> 00:41:21,894
MARCO: The enforcer for
823
00:41:21,894 --> 00:41:23,103
Fausto Galvan?
824
00:41:23,103 --> 00:41:24,438
ROBLES: Your gringa friend
825
00:41:24,438 --> 00:41:26,940
has the case.
826
00:41:26,940 --> 00:41:29,109
MARCO: Okay.
827
00:41:29,109 --> 00:41:30,444
ROBLES: I'd like you to go
828
00:41:30,444 --> 00:41:31,737
help her out.
829
00:41:32,988 --> 00:41:37,242
You could be very useful.
830
00:41:37,242 --> 00:41:38,202
MARCO: You're assigning me
831
00:41:38,202 --> 00:41:40,245
this case?
832
00:41:41,413 --> 00:41:43,457
MAN: No...
833
00:41:45,000 --> 00:41:47,002
I'm asking you.
834
00:42:01,808 --> 00:42:04,102
Marco Ruiz.
835
00:42:04,102 --> 00:42:06,355
How are you?
836
00:42:06,355 --> 00:42:08,398
MARCO: What is this?
837
00:42:12,486 --> 00:42:13,862
GALVAN: That favor you asked
838
00:42:13,862 --> 00:42:16,031
of me...
839
00:42:16,031 --> 00:42:20,035
vengeance for your son...
840
00:42:25,707 --> 00:42:27,709
MARCO: What do you want?
841
00:42:27,709 --> 00:42:29,044
GALVAN: Yovani was escorting
842
00:42:29,044 --> 00:42:31,838
a valuable package for me--
843
00:42:31,838 --> 00:42:34,967
a woman.
844
00:42:34,967 --> 00:42:39,054
I need to find her...
845
00:42:39,054 --> 00:42:42,099
before the Americans do.
846
00:42:44,309 --> 00:42:46,645
MARCO: If I say no?
847
00:42:46,645 --> 00:42:48,021
SEBASTIAN: Mr. Galvan, this
848
00:42:48,021 --> 00:42:51,066
man is very hesitant.
849
00:42:51,066 --> 00:42:52,317
GALVAN: I trust that Marco
850
00:42:52,317 --> 00:42:56,196
will do the right thing.
851
00:42:56,196 --> 00:42:57,614
SEBASTIAN: Given the risk now
852
00:42:57,614 --> 00:43:02,077
to all of our endeavors,
853
00:43:02,077 --> 00:43:03,203
I advise you to take more
854
00:43:03,203 --> 00:43:05,664
prudent measures.
855
00:43:05,664 --> 00:43:08,083
There are better men for this--
856
00:43:08,083 --> 00:43:10,335
men who would be very happy to
857
00:43:10,335 --> 00:43:12,504
receive a reward for their
858
00:43:12,504 --> 00:43:15,549
loyalty.
859
00:43:19,094 --> 00:43:20,303
GALVAN: We are men of our
860
00:43:20,303 --> 00:43:23,390
word.
861
00:43:23,390 --> 00:43:26,101
Isn't that right, Marco?
862
00:43:57,466 --> 00:43:58,800
SONYA: Hi.
863
00:43:58,800 --> 00:44:00,135
MARCO: Hi.
864
00:44:00,135 --> 00:44:01,595
Wow.
865
00:44:01,595 --> 00:44:03,430
What happened to your finger?
866
00:44:03,430 --> 00:44:04,765
SONYA: I'm replacing the
867
00:44:04,765 --> 00:44:06,141
bathtub.
868
00:44:06,141 --> 00:44:07,642
The tiles are bad.
869
00:44:07,642 --> 00:44:08,977
MARCO: You know how to do
870
00:44:08,977 --> 00:44:10,145
that?
871
00:44:10,145 --> 00:44:11,146
SONYA: No.
872
00:44:11,146 --> 00:44:13,148
MARCO: Mm...
873
00:44:13,148 --> 00:44:17,694
Mm, okay.
874
00:44:17,694 --> 00:44:19,738
Can I come in?
875
00:44:24,326 --> 00:44:26,369
SONYA: Sure.
876
00:44:38,089 --> 00:44:40,133
Would you like a glass of water?
877
00:44:40,133 --> 00:44:41,176
MARCO: Yeah, sure.
878
00:44:41,176 --> 00:44:43,220
Thank you.
879
00:44:49,601 --> 00:44:54,189
I'm sorry about the other day.
880
00:44:54,189 --> 00:44:55,273
SONYA: You came all this way
881
00:44:55,273 --> 00:44:57,609
to apologize?
882
00:44:57,609 --> 00:44:59,611
MARCO: Mm, no.
883
00:44:59,611 --> 00:45:04,199
Not really.
884
00:45:04,199 --> 00:45:06,201
Yovani Garza case, you have it,
885
00:45:06,201 --> 00:45:07,327
right?
886
00:45:07,327 --> 00:45:08,954
SONYA: Yes.
887
00:45:08,954 --> 00:45:12,207
DEA is involved, too.
888
00:45:12,207 --> 00:45:14,876
MARCO: Okay.
889
00:45:14,876 --> 00:45:19,673
That changes things.
890
00:45:19,673 --> 00:45:21,466
He's one of ours.
891
00:45:21,466 --> 00:45:24,469
A Mexican national.
892
00:45:24,469 --> 00:45:26,221
SONYA: He's cartel.
893
00:45:26,221 --> 00:45:28,223
MARCO: Yes.
894
00:45:28,223 --> 00:45:30,475
Captain Robles sent me here to
895
00:45:30,475 --> 00:45:32,686
work the case.
896
00:45:32,686 --> 00:45:36,481
With you.
897
00:45:36,481 --> 00:45:38,149
SONYA: He's sending you to
898
00:45:38,149 --> 00:45:40,485
keep an eye on the Americans?
899
00:45:40,485 --> 00:45:41,820
MARCO: Yeah, something like
900
00:45:41,820 --> 00:45:43,863
that.
901
00:45:48,660 --> 00:45:49,911
SONYA: Well, I'm glad it's
902
00:45:49,911 --> 00:45:51,955
you.
903
00:45:54,416 --> 00:45:57,711
MARCO: Me, too.
904
00:45:57,711 --> 00:46:00,755
Can I see what you have?
905
00:46:00,755 --> 00:46:02,757
SONYA: Sure.
906
00:46:02,757 --> 00:46:04,300
That's all we got.
907
00:46:04,300 --> 00:46:05,677
MARCO: Not a professional
908
00:46:05,677 --> 00:46:06,928
job, you agree?
909
00:46:06,928 --> 00:46:09,431
SONYA: Mm-hmm.
910
00:46:09,431 --> 00:46:10,724
MARCO: Who else was in the
911
00:46:10,724 --> 00:46:13,268
car?
912
00:46:13,268 --> 00:46:14,394
SONYA: He crossed with a
913
00:46:14,394 --> 00:46:16,563
woman.
914
00:46:16,563 --> 00:46:18,690
Kind of strange-looking.
915
00:46:18,690 --> 00:46:22,694
MARCO: Yes, she is.
916
00:46:22,694 --> 00:46:25,280
SONYA: Do you recognize her?
917
00:46:25,280 --> 00:46:28,742
MARCO: No.
918
00:46:28,742 --> 00:46:31,327
Okay.
919
00:46:31,327 --> 00:46:33,371
So show me everything you have.
920
00:46:43,715 --> 00:46:45,050
ELEANOR: Your friend who saw
921
00:46:45,050 --> 00:46:46,384
me in the park...
922
00:46:46,384 --> 00:46:47,635
KYLE: You mean Dex?
923
00:46:47,635 --> 00:46:48,970
ELEANOR: Dex.
924
00:46:48,970 --> 00:46:50,972
Where does he live?
925
00:46:50,972 --> 00:46:53,224
KYLE: What?
926
00:46:53,224 --> 00:46:54,309
ELEANOR: He's cute.
927
00:46:54,309 --> 00:46:56,644
I want to know where he lives.
928
00:46:56,644 --> 00:46:58,688
KYLE: On Keller.
929
00:46:58,688 --> 00:47:00,273
It's the green house with a hoop
930
00:47:00,273 --> 00:47:01,441
in front.
931
00:47:01,441 --> 00:47:02,776
ELEANOR: Address?
932
00:47:02,776 --> 00:47:04,068
KYLE: I don't know.
933
00:47:04,068 --> 00:47:07,614
Like I said, it's green.
934
00:47:10,325 --> 00:47:13,286
Can I ask you a question?
935
00:47:13,286 --> 00:47:15,288
ELEANOR: Yes.
936
00:47:15,288 --> 00:47:16,331
KYLE: Why do you have all
937
00:47:16,331 --> 00:47:20,376
those tattoos?
938
00:47:20,376 --> 00:47:21,711
ELEANOR: They are marks to
939
00:47:21,711 --> 00:47:24,798
remember the demons I've known.
940
00:47:24,798 --> 00:47:27,509
KYLE: Okay.
941
00:47:27,509 --> 00:47:30,303
ELEANOR: Not real demons.
942
00:47:30,303 --> 00:47:32,347
KYLE: Cool.
943
00:47:36,518 --> 00:47:38,144
What's that smell?
944
00:47:38,144 --> 00:47:40,480
ELEANOR: A raccoon.
945
00:47:40,480 --> 00:47:43,483
It crawled in here and died.
946
00:47:47,612 --> 00:47:49,656
It's okay.
947
00:47:59,832 --> 00:48:01,501
What's shared in private should
948
00:48:01,501 --> 00:48:02,794
be kept private.
949
00:48:02,794 --> 00:48:05,338
Do you agree?
950
00:48:05,338 --> 00:48:06,589
KYLE: Yeah.
951
00:48:06,589 --> 00:48:08,633
I guess.
952
00:48:11,469 --> 00:48:12,845
ELEANOR: Have you been with
953
00:48:12,845 --> 00:48:15,139
a woman before?
954
00:48:15,139 --> 00:48:17,141
KYLE: No.
955
00:48:22,647 --> 00:48:23,898
ELEANOR: Would you like to
956
00:48:23,898 --> 00:48:26,317
touch?
957
00:48:26,317 --> 00:48:29,487
KYLE: Here?
958
00:48:29,487 --> 00:48:31,614
ELEANOR: Yes.
959
00:48:31,614 --> 00:48:35,159
KYLE: I-I can't see anything.
960
00:48:38,162 --> 00:48:40,206
ELEANOR: That's okay.
961
00:48:43,042 --> 00:48:47,380
The light will come.
962
00:48:47,380 --> 00:48:50,258
It will pass through you.
963
00:48:58,433 --> 00:48:59,434
Captioned by
964
00:48:59,434 --> 00:49:00,435
Media Access Group at WGBH
965
00:49:00,435 --> 00:49:01,477
access.wgbh.org
58171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.