All language subtitles for The.Boat.That.Rocked.2009.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]ENGENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,750 --> 00:00:28,248 Are you sitting quite comfortably? 2 00:00:29,875 --> 00:00:31,540 Then I'll begin. 3 00:00:35,750 --> 00:00:39,123 And the Home Service will be on the air at 6:45, 4 00:00:39,208 --> 00:00:40,874 with a market report for farmers. 5 00:00:41,249 --> 00:00:44,582 No, no, I'm the treasurer of the Picnic Committee. 6 00:00:45,208 --> 00:00:46,332 The treasurer? 7 00:00:47,082 --> 00:00:49,998 Answers, please. Not to me, but to our producer. 8 00:00:50,082 --> 00:00:52,040 Cheerio! See you next week! 9 00:01:04,957 --> 00:01:08,540 -Good night, Dad. -Good night, James. Straight to bed. 10 00:01:09,416 --> 00:01:12,749 -Good night, Mum. -Good night, James. Sleep tight! 11 00:01:14,666 --> 00:01:17,081 Off with the lights now, please. 12 00:01:41,500 --> 00:01:43,582 It's 9:00 at night and the dull dudes on the planet 13 00:01:43,666 --> 00:01:45,665 are sitting in their slippers sipping their sherries, 14 00:01:45,750 --> 00:01:47,707 but the people who love to rock and to roll 15 00:01:47,791 --> 00:01:50,165 are ready to ride the rock 'n' roller-coaster once more. 16 00:01:50,249 --> 00:01:52,915 You are listening to Radio Rock and I'm the Count, and I'm counting on you, 17 00:01:52,999 --> 00:01:59,415 as we count down to ecstasy and rock all day and all of the night. 18 00:03:28,124 --> 00:03:31,873 -How much longer? -No time at all. There she is. 19 00:03:32,166 --> 00:03:33,665 Where she is? 20 00:03:33,832 --> 00:03:35,332 There she is. 21 00:03:44,291 --> 00:03:47,165 -I'm here to see Quentin. -Come, come. 22 00:03:57,916 --> 00:03:59,123 Enter. 23 00:04:02,124 --> 00:04:03,956 -Carl? -Yes. 24 00:04:04,041 --> 00:04:05,873 My favorite godson. 25 00:04:06,957 --> 00:04:09,707 -Have we met before? -I don't think so. 26 00:04:09,957 --> 00:04:13,207 No. There was a lost decade, so I always have to check. 27 00:04:13,291 --> 00:04:15,540 -How's your mum? -She's fine. 28 00:04:16,416 --> 00:04:19,040 Not over-fond of me at the moment. 29 00:04:19,790 --> 00:04:22,123 She's a very attractive woman. 30 00:04:22,249 --> 00:04:24,415 -Well, I. . . -No, seriously. 31 00:04:24,500 --> 00:04:28,290 I mean, to you, she's your mum, but to people of my age, 32 00:04:28,832 --> 00:04:30,748 she's a sexual legend. 33 00:04:31,874 --> 00:04:32,956 So. . . 34 00:04:34,666 --> 00:04:36,040 Expelled? 35 00:04:36,583 --> 00:04:38,624 -That's right. -What for? 36 00:04:39,249 --> 00:04:42,789 I suppose smoking was the clincher. 37 00:04:42,874 --> 00:04:44,789 Drugs or cigarettes? 38 00:04:44,874 --> 00:04:46,499 Well, both. 39 00:04:47,999 --> 00:04:49,373 Well done. 40 00:04:50,124 --> 00:04:51,624 Proud of you. 41 00:04:52,458 --> 00:04:56,831 So your mum sent you here in the hope that a little bracing sea air would sort you out? 42 00:04:56,916 --> 00:04:59,873 -Something like that. -Spectacular mistake. 43 00:05:01,458 --> 00:05:05,873 But, if you don't drown, we can at least help you to give up smoking and drug-taking. 44 00:05:05,957 --> 00:05:09,040 I just have and I feel so much better for it. 45 00:05:09,749 --> 00:05:11,123 Cigarette? 46 00:05:13,041 --> 00:05:14,582 No, thank you. 47 00:05:15,541 --> 00:05:16,789 Spliff? 48 00:05:20,374 --> 00:05:24,998 Excuse me, everyone. Could I introduce Carl, my godson? 49 00:05:25,416 --> 00:05:28,582 Welcome aboard. I'm the Count. I must be obeyed. 50 00:05:28,666 --> 00:05:30,248 It's an honor. 51 00:05:30,749 --> 00:05:32,081 Hi, Carl. 52 00:05:32,166 --> 00:05:35,373 Don't miss Simple Simon's Super Sunday Smashes. I'm Simon. 53 00:05:35,458 --> 00:05:37,706 That's why I just said that. 54 00:05:37,874 --> 00:05:40,664 Hi, I'm Angus "The Nut" Nutsford. 55 00:05:40,749 --> 00:05:43,915 Hello there. I'm John, News and Information Gathering. 56 00:05:43,999 --> 00:05:45,457 Hi, I'm Felicity. 57 00:05:45,541 --> 00:05:47,624 -I didn't think girls were. . . -I'm a lesbian. 58 00:05:47,707 --> 00:05:49,081 Who cooks. 59 00:05:49,249 --> 00:05:50,624 -Of course. -Have a piece of toast. 60 00:05:50,707 --> 00:05:52,956 -Could I have a Mars? -Don't touch those, I've just arranged them. 61 00:05:53,041 --> 00:05:55,415 Do you. . . Do you know what a lesbian is? 62 00:05:55,500 --> 00:05:57,373 -I do. -Fun times, eh? 63 00:05:57,458 --> 00:05:58,998 Anyone, toast, toast? 64 00:05:59,082 --> 00:06:00,748 I'm Thick Kevin. 65 00:06:01,082 --> 00:06:04,123 -Your delightful roommate. -Great. I'm Carl. 66 00:06:04,790 --> 00:06:07,081 -Cool name. -Why Thick Kevin? 67 00:06:07,249 --> 00:06:10,664 -I don't. . . -It's 'cause he's really, really thick. 68 00:06:10,916 --> 00:06:12,998 This is, of course, Dave. 69 00:06:13,458 --> 00:06:14,624 Wow . 70 00:06:14,707 --> 00:06:17,081 Big, but very beautiful. 71 00:06:17,749 --> 00:06:20,789 Welcome to the Boat of Love. 72 00:06:21,166 --> 00:06:24,915 You know, if God were a DJ, he'd be on this station. 73 00:06:26,541 --> 00:06:29,540 Let's have a tune, I'm sick of this silence. 74 00:06:36,249 --> 00:06:39,664 And that was the sound of someone who missed last Sunday's chart show. 75 00:06:39,749 --> 00:06:41,623 Don't go mad and shoot yourself in the head. 76 00:06:41,707 --> 00:06:43,748 Listen to Simple Simon's show. . . 77 00:06:43,832 --> 00:06:45,457 Why am I queuing up my own records? 78 00:06:45,541 --> 00:06:48,081 While I was swimming, I passed by a squirrel. 79 00:06:48,166 --> 00:06:49,789 I just broke the knob off the record player. 80 00:06:49,874 --> 00:06:52,706 Let's do it right now. I'm busting for a wee. 81 00:06:52,790 --> 00:06:53,998 A small knob. I like it. 82 00:06:54,082 --> 00:06:56,582 I said, "Mr. Squirrel, why are you swimming on your back?" 83 00:06:56,665 --> 00:06:57,998 Voila! 84 00:06:58,374 --> 00:07:00,915 "Well, I swim on my back to keep my nuts dry." 85 00:07:00,999 --> 00:07:03,457 I'm on fire! All right, I'm out. 86 00:07:03,541 --> 00:07:05,165 You're probably still at school, it's 20 to 3:00. 87 00:07:05,249 --> 00:07:08,873 Or you might be bunking off, in which case, good on you. 88 00:07:08,957 --> 00:07:10,373 -Carl? -Yes. 89 00:07:11,291 --> 00:07:13,165 -How you doing? -Quite good, thank you. 90 00:07:13,249 --> 00:07:14,831 -Are you nervous? -A little bit. 91 00:07:14,916 --> 00:07:18,040 -Come over here. Yeah, come over here. -There? 92 00:07:18,500 --> 00:07:19,873 Come on. 93 00:07:20,374 --> 00:07:22,248 Welcome. Turn around. 94 00:07:23,416 --> 00:07:24,623 Now get the fuck out. 95 00:07:26,790 --> 00:07:31,248 Okay, so the Tuesday night of fun starts here. We're ready. . . 96 00:07:31,333 --> 00:07:34,373 -We're ready. Gather 'round. -Steam, steam, steam, steam. 97 00:07:34,458 --> 00:07:39,539 Okay, so the teams are Dave and the Count 98 00:07:40,082 --> 00:07:43,623 versus Young Carl and Thick Kevin. 99 00:07:43,999 --> 00:07:45,165 Okay? 100 00:07:45,333 --> 00:07:48,499 Don't worry, it's not because I'm actually thick that I'm called Thick Kevin, 101 00:07:48,582 --> 00:07:50,457 it's just a nickname. 102 00:07:50,540 --> 00:07:54,248 That's right. So, who wants to go first? 103 00:07:54,458 --> 00:07:55,706 -Wanna guess? -I'll guess, fine. 104 00:07:55,790 --> 00:07:57,873 All right, who's going? Big Bad Dave. 105 00:07:57,957 --> 00:08:00,873 No looking. 30 seconds starting from now! 106 00:08:01,749 --> 00:08:03,373 Easy. Your president. 107 00:08:03,458 --> 00:08:04,623 -What? -Your president. 108 00:08:04,707 --> 00:08:06,581 -Lyndon Johnson. -Yes! 109 00:08:07,124 --> 00:08:09,915 -He wrote Oliver Twist. -Charles Dickens. 110 00:08:09,999 --> 00:08:11,499 Go, go, go, go, go, go! 111 00:08:11,582 --> 00:08:13,873 Lovely. Lead singer of The Rolling Stones. 112 00:08:13,957 --> 00:08:15,706 -Mick Jagger. -Yes. 113 00:08:17,291 --> 00:08:20,040 -Is a spy, 007 , yes! -Bond, James Bond ! 114 00:08:20,208 --> 00:08:22,248 And the actor who plays. 115 00:08:22,333 --> 00:08:24,081 "Hello, I'm James Bond." 116 00:08:24,832 --> 00:08:26,498 -The actor who plays 007 . . . Yes! -Sean Connery. 117 00:08:26,582 --> 00:08:28,831 -Quickly, quickly. Time, time, time. -Hello, I'm a Beatle. 118 00:08:28,916 --> 00:08:30,789 -I'm one of the Beatles. -Time, time, time, no, no, no, no. 119 00:08:30,874 --> 00:08:32,998 -That one doesn't count. -That was gonna be good. 120 00:08:33,082 --> 00:08:35,623 -That's 6 to 0 . -I feel good about this one. 121 00:08:35,707 --> 00:08:38,123 -Forget it now. -Well, all right. 122 00:08:38,249 --> 00:08:39,706 Ready to rock. 123 00:08:39,790 --> 00:08:42,207 Okay, the thing about Kev is you gotta think outside the box. 124 00:08:42,291 --> 00:08:43,539 -Think outside the box. -He's ready to rock. 125 00:08:43,624 --> 00:08:46,165 -Forget about the box. -Thirty seconds from now! 126 00:08:46,249 --> 00:08:47,998 Go! You can do it. 127 00:08:49,582 --> 00:08:55,664 It's a type of bird, but it's wearing a hat. 128 00:08:55,749 --> 00:08:56,831 Fucking genius. He's just nervous. 129 00:08:56,916 --> 00:08:58,040 Not so much a hat. 130 00:08:58,124 --> 00:09:02,789 Something that's at the top of a coat and attached to the coat 131 00:09:02,874 --> 00:09:05,789 and covers the head, but is not a hat. 132 00:09:05,874 --> 00:09:08,290 -A hood? -Yes, and now first name, type of bird. 133 00:09:08,374 --> 00:09:10,956 -It's a something hood. -Robin Hood ! 134 00:09:13,916 --> 00:09:16,789 Why didn't you just say he lived in Sherwood Forest and has a bow and arrow? 135 00:09:16,874 --> 00:09:18,873 Yeah? What? Who are you talking about? 136 00:09:18,957 --> 00:09:20,373 Robin Hood. 137 00:09:20,707 --> 00:09:22,998 -I didn't know that. -Counting down. 138 00:09:23,082 --> 00:09:25,456 Right, hang on, no. Tricky one. 139 00:09:25,749 --> 00:09:27,748 It's like he's having a stroke. 140 00:09:27,832 --> 00:09:29,165 Nice guy. 141 00:09:30,166 --> 00:09:32,373 -Nice guy? -Yes, very nice guy. 142 00:09:32,457 --> 00:09:34,789 -Really nice guy. -Is that it? 143 00:09:34,874 --> 00:09:38,789 No. Has lots of friends. Has long hair. 144 00:09:38,874 --> 00:09:39,915 Ah ! 145 00:09:40,082 --> 00:09:43,373 -Jimi Hendrix? -No, much older. 146 00:09:43,457 --> 00:09:46,664 -No shoes. -I know this. 147 00:09:47,665 --> 00:09:51,248 Nice guy, has long hair, doesn't have any shoes. 148 00:09:51,333 --> 00:09:52,456 Think about it. 149 00:09:52,540 --> 00:09:54,706 -Must be. . . -It's like watching a baby drown. 150 00:09:54,790 --> 00:09:56,290 Wore a dress. 151 00:09:56,582 --> 00:09:58,207 -Dress? -Wore a dress! 152 00:09:58,291 --> 00:09:59,915 This had better not be Jesus. 153 00:09:59,999 --> 00:10:01,789 -Yes, Jesus! -Obviously! 154 00:10:01,874 --> 00:10:03,165 Rock on ! 155 00:10:03,249 --> 00:10:06,165 Why didn't you say he was the Son of God? 156 00:10:06,540 --> 00:10:07,789 Was he? 157 00:10:10,540 --> 00:10:13,498 Now, there is one final matter to discuss. 158 00:10:14,499 --> 00:10:17,081 -Pirate radio. -Goodness. 159 00:10:17,374 --> 00:10:21,207 -In whose department does this fall? -That would be me, Prime Minister. 160 00:10:21,291 --> 00:10:24,456 What's the plan, Sir Alistair? They're very popular. 161 00:10:24,540 --> 00:10:27,123 And they're not actually breaking any law that we know of. 162 00:10:27,208 --> 00:10:30,290 We're going to shut them down within the year. 163 00:10:30,373 --> 00:10:35,207 They are a sewer of dirty and irresponsible commercialism 164 00:10:35,291 --> 00:10:37,332 and low morals. 165 00:10:38,041 --> 00:10:39,165 Indeed. 166 00:10:39,249 --> 00:10:43,456 -Very well. I leave it in your capable hands. -Thank you very much, Prime Minister. 167 00:10:43,540 --> 00:10:45,081 Thank you all. 168 00:10:52,457 --> 00:10:56,873 Full news again in one hour with me, John Mayford. Till then, this man. 169 00:10:56,957 --> 00:10:57,998 This was the deal. 170 00:10:58,082 --> 00:11:01,372 I asked all of you to demand of me to do a very foolish thing, 171 00:11:02,749 --> 00:11:05,290 and you sent in ideas in their millions. 172 00:11:05,373 --> 00:11:07,956 But one idea has defeated them all, 173 00:11:08,166 --> 00:11:12,248 so I'm proud to announce I will soon be the first person to say the "F" word 174 00:11:12,332 --> 00:11:16,331 on rock 'n' roll radio in the United Kingdom of Great Britain. 175 00:11:17,082 --> 00:11:20,664 But my aim is not to offend, it is to entertain. 176 00:11:20,832 --> 00:11:23,207 But also, perhaps, to educate a little. 177 00:11:23,291 --> 00:11:26,998 Because if you shoot a bullet, someone dies. When you drop a bomb, many die. 178 00:11:27,082 --> 00:11:29,040 If you hit a woman, love dies. 179 00:11:29,124 --> 00:11:32,956 But if you say the "F" word, nothing actually happens. 180 00:11:33,457 --> 00:11:37,581 So here it comes. Especially for you, the "F" word. 181 00:11:42,749 --> 00:11:46,207 First, though, this very fine piece of music. 182 00:11:47,790 --> 00:11:49,789 -You can't do this. -Why not? It's just a word ! 183 00:11:49,874 --> 00:11:51,498 Charming thought, but here's the simple situation. 184 00:11:51,582 --> 00:11:54,372 The authorities already dislike us. If you do this they will hate us, 185 00:11:54,457 --> 00:11:56,664 and by hook or by crook, they'll find a way to close us down. 186 00:11:56,749 --> 00:11:59,372 They can't close us down. We're pirates. That's why we're sitting out here 187 00:11:59,457 --> 00:12:00,581 in the middle of the freaking ocean. 188 00:12:00,665 --> 00:12:05,165 Believe me, they will find a way. Governments loathe people being free. 189 00:12:06,457 --> 00:12:07,623 Okay. 190 00:12:10,832 --> 00:12:13,081 Okay, I'm thinking about it. 191 00:12:19,707 --> 00:12:22,915 My dear comrades, I have some sad news. 192 00:12:22,999 --> 00:12:26,165 The powers that be have decreed that the "F" word is a word too far. 193 00:12:26,249 --> 00:12:30,372 But at least for now, even though our dreams of freedom have died a tragic death, 194 00:12:30,582 --> 00:12:32,831 the Hollies are still alive. 195 00:12:34,540 --> 00:12:35,706 Thank you. 196 00:12:35,790 --> 00:12:38,789 I don't know why you did that. I was just gonna say "fuck" once. 197 00:12:38,874 --> 00:12:40,247 You know, one tiny little "fuck." 198 00:12:40,332 --> 00:12:42,165 There's no such thing as a tiny little "fuck." 199 00:12:42,248 --> 00:12:44,456 Yeah there is. You should ask Angus' girlfriend. 200 00:12:45,665 --> 00:12:48,956 Be that as it may, there's no "fuck" so small it won't fuck us up. 201 00:12:49,041 --> 00:12:51,873 One day, in a world of dreams, you'll be able to say "wank" 202 00:12:51,957 --> 00:12:56,040 or "bollocks" or even "cock" on the radio. But "fuck," never. 203 00:12:56,124 --> 00:12:58,123 -Excuse me, my Lordship. -Yes, Harold? 204 00:12:58,208 --> 00:13:00,956 You've left your mike up in the studio. 205 00:13:05,707 --> 00:13:07,081 So I have. 206 00:13:10,166 --> 00:13:12,789 I do apologize to everyone out there 207 00:13:15,957 --> 00:13:20,581 for the four. . . Or was it five "F" words, Quentin? 208 00:13:20,665 --> 00:13:23,414 The Hollies will continue undisturbed. 209 00:13:24,749 --> 00:13:27,664 I'm so sorry about that, Quentin, but you know, 210 00:13:27,749 --> 00:13:30,623 I thought you sounded good. You have a lovely voice for radio. 211 00:13:30,707 --> 00:13:32,040 Fuck off. 212 00:13:32,582 --> 00:13:34,873 That makes it six, Quentin. 213 00:13:34,957 --> 00:13:38,289 It couldn't have turned out better, in my opinion. 214 00:13:40,041 --> 00:13:44,998 Right. Good morning, good morning, good morning, good morning. Please sit down. 215 00:13:46,749 --> 00:13:49,456 Pirate radio stations. Good, good, good, good, good. 216 00:13:49,540 --> 00:13:53,206 Now, I have told the Prime Minister that we will shut them down within 1 2 months. 217 00:13:53,290 --> 00:13:58,372 As you will see, sir, they're not in fact outside of the law at the moment, sir. 218 00:13:59,582 --> 00:14:02,539 Then they soon will be, won't they, Mr. . . 219 00:14:02,624 --> 00:14:04,081 -Fredericks. -Fredericks. 220 00:14:04,165 --> 00:14:05,789 You see, that's the whole point of being the government. 221 00:14:05,874 --> 00:14:10,789 If you don't like something, you simply make up a new law that makes it illegal. 222 00:14:10,874 --> 00:14:13,873 -Speaking of which, Mr. . . -Fredericks. 223 00:14:13,957 --> 00:14:15,040 -Fredericks. -Yes, sir? 224 00:14:15,124 --> 00:14:20,331 I think we might also start working on legislation to outlaw that haircut of yours. 225 00:14:21,041 --> 00:14:24,956 -You don't like it, sir? -No one likes it. Apart from blind people. 226 00:14:25,041 --> 00:14:27,915 And I'm sure even they can sense its profound ugliness as it passes by. 227 00:14:27,999 --> 00:14:29,372 I'll give you a day to deal with the hair, 228 00:14:29,457 --> 00:14:31,956 and a fortnight to deal with the pirates. Goodbye. 229 00:14:32,041 --> 00:14:35,040 Miss C , as I suspected, totally useless! 230 00:14:35,248 --> 00:14:37,623 -Send me that clever new chap! -Certainly, sir! 231 00:14:37,707 --> 00:14:40,956 I have a job for him. We have some damage to do. 232 00:14:41,499 --> 00:14:44,664 Good morning, everybody. You're listening to Simple Simon's Breakfast Show 233 00:14:44,749 --> 00:14:47,372 on 203 meters in the medium waveband. 234 00:14:47,457 --> 00:14:52,372 You're one of 23 million people listening to the Boat of Love this morning. 235 00:14:52,582 --> 00:14:54,831 Looking forward to Saturday? 236 00:14:54,916 --> 00:14:58,206 -What's Saturday? -Saturday! Sensational Saturday! 237 00:14:59,415 --> 00:15:03,081 As you may have noticed, there are, unfortunubbly, no women on this boat, 238 00:15:03,165 --> 00:15:05,581 -apart from Felicity. . . -Hiya! 239 00:15:05,665 --> 00:15:07,998 . . .who is of the lesbionic tendency. 240 00:15:08,082 --> 00:15:13,040 But every second Saturday, each DJ is allowed to invite one girl onto the boat. 241 00:15:16,624 --> 00:15:19,040 So, any idea who'll you'll invite? 242 00:15:20,457 --> 00:15:21,623 God. 243 00:15:21,999 --> 00:15:25,915 Presumably there's a sort of presumption that there'll be. . . 244 00:15:26,332 --> 00:15:28,414 -Sex, of some sort. -Every time. 245 00:15:28,499 --> 00:15:30,372 -Yeah. -Then no. 246 00:15:30,457 --> 00:15:33,414 I've spent my life at all-boys' schools. 247 00:15:33,665 --> 00:15:36,206 The closest I've ever come to a snog 248 00:15:36,290 --> 00:15:39,789 is when I was once licked on the face by a horse. 249 00:15:40,207 --> 00:15:42,915 -Sounds good, actually. -A horse? 250 00:15:43,165 --> 00:15:46,372 I'm sorry to hear that, Carl, my son. I would seriously like to help. 251 00:15:46,457 --> 00:15:47,915 I will put my mind to it. 252 00:15:47,999 --> 00:15:50,498 -Miss Peacock. -How are you lined up, eh? 253 00:15:50,582 --> 00:15:55,998 -Well, her name is Daphne. -And she likes the bearded man. 254 00:15:56,081 --> 00:15:58,289 -She does, indeed. -With a tiny knob. 255 00:15:58,373 --> 00:15:59,706 Whatever. 256 00:16:00,248 --> 00:16:02,623 I've got a tiny knob, actually. 257 00:16:03,332 --> 00:16:05,206 But I rather like it. 258 00:16:05,790 --> 00:16:08,581 It means I can wear smaller underpants. 259 00:16:11,665 --> 00:16:15,164 Don't know what that means. I didn't understand any of that. 260 00:16:15,248 --> 00:16:16,664 What about other. . . 261 00:16:17,540 --> 00:16:20,706 Who's that guy up there? I haven't met him yet. 262 00:16:21,624 --> 00:16:23,247 That is Mark. 263 00:16:23,624 --> 00:16:27,247 He's the sexiest man on the planet. Hardly ever speaks. 264 00:16:27,332 --> 00:16:30,915 Not even when he's broadcasting, which is interesting. 265 00:16:32,040 --> 00:16:34,080 So that's Midnight Mark. 266 00:16:52,248 --> 00:16:53,456 Thanks. 267 00:17:00,998 --> 00:17:02,122 Wow . 268 00:17:04,415 --> 00:17:05,623 Now. . . 269 00:17:14,749 --> 00:17:17,664 -You not got anyone? -No. No, not today. 270 00:17:18,081 --> 00:17:21,122 I guess I'm really. . . I'm looking for that "one true love" thing. 271 00:17:21,248 --> 00:17:24,164 -Really? -Yeah. Yeah. Big time. 272 00:17:25,998 --> 00:17:28,039 -You dig the dream? -I dig the dream. 273 00:17:28,123 --> 00:17:30,122 Yeah, it's a good dream. 274 00:17:30,248 --> 00:17:32,581 -Here they come. -Here they come. 275 00:17:32,665 --> 00:17:34,247 There they are! 276 00:17:34,415 --> 00:17:35,581 Wow . 277 00:17:38,123 --> 00:17:39,414 Wowzer. 278 00:17:46,916 --> 00:17:49,623 Oh, my God, it's like a boat of honey. 279 00:17:53,916 --> 00:17:56,122 I wanna sleep with them all ! 280 00:17:59,624 --> 00:18:02,414 -Hi. -Welcome aboard ! 281 00:18:07,457 --> 00:18:08,914 Do a twirl ! 282 00:18:15,081 --> 00:18:17,080 I need a big drink. 283 00:18:17,165 --> 00:18:19,080 I agree. Let's leave. 284 00:18:52,665 --> 00:18:54,831 Right, hurry, up the steps. 285 00:18:55,749 --> 00:19:00,623 Do you mind if I call you guys by the same name? Twins can be very confusing. 286 00:19:06,624 --> 00:19:08,914 This is actually a very interesting book. 287 00:19:08,998 --> 00:19:10,831 -Is it? -Yes, it's. . . 288 00:19:11,582 --> 00:19:13,372 My father used to collect woodpeckers. 289 00:19:13,457 --> 00:19:15,247 -Really? -Yeah ! No. 290 00:19:15,457 --> 00:19:19,080 No, my father was an architect. How about you? What did your father do? 291 00:19:19,165 --> 00:19:23,581 Well, he had sex with my mum and then left without leaving his name or address. 292 00:19:23,665 --> 00:19:25,331 -No. -Yeah. 293 00:19:25,749 --> 00:19:27,414 -No! -It's cool. 294 00:19:27,499 --> 00:19:30,456 I. . . You don't miss what you've never had. 295 00:19:35,790 --> 00:19:37,914 Nothing planned, you guys? 296 00:19:38,081 --> 00:19:39,789 -No, no. -Well, yes. 297 00:19:40,415 --> 00:19:44,080 Another very quiet afternoon for me and my sex life. 298 00:19:47,248 --> 00:19:48,748 The sad room. 299 00:19:52,665 --> 00:19:54,080 Come here. 300 00:19:54,915 --> 00:19:56,748 I've come to get you out of your predicament. 301 00:19:56,831 --> 00:19:57,914 What predicament? 302 00:19:57,998 --> 00:20:01,955 The whole sad act. No girl, unused pencil-sized penis predicament. 303 00:20:03,415 --> 00:20:05,080 That predicament. 304 00:20:05,582 --> 00:20:07,122 Walk this way. 305 00:20:09,749 --> 00:20:11,581 Don't walk that way. 306 00:20:11,749 --> 00:20:15,080 -No. Walk woodpecker way. -Well, I'm just gonna. . . 307 00:20:19,248 --> 00:20:22,080 Okay. Okay, it might work. 308 00:20:22,831 --> 00:20:24,331 But one, it's morally wrong. 309 00:20:24,415 --> 00:20:26,414 -Well, I mean, is it? -Yes. 310 00:20:26,499 --> 00:20:30,623 And two, it might not work. In which case I'm gonna be the biggest idiot in the world. 311 00:20:30,749 --> 00:20:33,456 All this is true. But on the other hand, 312 00:20:33,582 --> 00:20:36,122 it could be the best five minutes of your life. 313 00:20:39,081 --> 00:20:41,914 You hear that? That's destiny knocking. 314 00:20:42,582 --> 00:20:43,706 Get in there. 315 00:20:43,789 --> 00:20:45,914 Sorry, girls. Sorry, Mum. 316 00:20:49,457 --> 00:20:52,080 Yeah. The Doctor is hungry. 317 00:20:52,915 --> 00:20:54,623 Come on in, baby. 318 00:20:55,123 --> 00:20:57,080 -What's this? -Alcohol. 319 00:20:58,415 --> 00:21:02,164 -You're trying to get me drunk, are you? -Of course I am. 320 00:21:02,956 --> 00:21:05,664 How you been? Yeah, you're all right. 321 00:21:07,831 --> 00:21:10,456 I need to pull the pin on the love grenade. 322 00:21:10,582 --> 00:21:11,914 Please do. 323 00:21:15,081 --> 00:21:16,247 Boom. 324 00:21:18,956 --> 00:21:21,080 I think. . . 325 00:21:22,332 --> 00:21:23,872 I think we should turn the lights off. 326 00:21:23,956 --> 00:21:27,372 Do we have to? I like to see you when I'm with you. 327 00:21:27,457 --> 00:21:32,372 I can't make love in electric light, it's unnatural. 328 00:21:32,457 --> 00:21:35,289 Trust me, though, yeah? I'm a doctor. 329 00:21:38,998 --> 00:21:41,747 Okay . Un, deux, trois. 330 00:21:42,748 --> 00:21:44,581 Let's do this, yeah? 331 00:21:44,748 --> 00:21:46,456 Come on. Keep your boots on. 332 00:21:46,582 --> 00:21:48,289 Keeping the boots on. 333 00:21:48,415 --> 00:21:52,664 There we go. Although, not quite good enough. 334 00:21:54,582 --> 00:21:56,414 There. Pitch black. 335 00:21:56,831 --> 00:21:57,955 Hey! 336 00:22:00,789 --> 00:22:03,623 -You are a very complex man. -Thank you. 337 00:22:07,665 --> 00:22:10,372 Will you. . . Will you just excuse me for a second? 338 00:22:10,457 --> 00:22:11,914 Where are you going? 339 00:22:11,998 --> 00:22:14,080 I think we should take some precautionary measures. 340 00:22:14,165 --> 00:22:16,456 Don't worry, I'm on the pill. 341 00:22:16,582 --> 00:22:18,623 I still think I'd like to freshen up, though. 342 00:22:18,748 --> 00:22:21,914 -Okay. Hurry back. -I will. 343 00:22:26,165 --> 00:22:27,206 What the hell are you doing? 344 00:22:27,290 --> 00:22:29,039 I just thought it'd be nice if I brush my teeth first, 345 00:22:29,123 --> 00:22:31,414 but I didn't have my toothbrush, so what I did was I borrowed. . . 346 00:22:31,499 --> 00:22:35,080 No, I mean, what the hell are you doing still dressed? 347 00:22:35,915 --> 00:22:38,289 -Yes, do you think I should get undressed? -Yeah. 348 00:22:38,415 --> 00:22:41,581 I can't walk out of there stark-bollock naked and walk back in fully clothed, can l? 349 00:22:41,664 --> 00:22:43,039 Fine, okay, fine. 350 00:22:43,123 --> 00:22:44,456 -Think smart. -Right. 351 00:22:44,582 --> 00:22:46,830 -You sure it's dark enough out there? -Yes, it's pitch black. 352 00:22:46,915 --> 00:22:49,247 The pope could walk in and poke her, she would never know. 353 00:22:49,332 --> 00:22:51,623 -I just wish I was a bit bigger. -Why? 354 00:22:51,748 --> 00:22:53,039 'Cause you're beety, you know? 355 00:22:54,248 --> 00:22:55,997 -Can I come in? I need to wee. -Yeah, hang on, hang on ! 356 00:22:56,081 --> 00:22:57,414 One second. 357 00:22:57,499 --> 00:23:02,080 In here! Down there. Hurry! Just. . . Hurry up! 358 00:23:06,248 --> 00:23:07,581 Come in. 359 00:23:07,915 --> 00:23:10,080 What are you doing in here? 360 00:23:10,582 --> 00:23:13,705 -Private man things. -I could hear voices. 361 00:23:13,789 --> 00:23:16,914 Disc jockeys are always practicing our patter. 362 00:23:16,998 --> 00:23:18,663 Gosh, you're quite chunky, aren't you? 363 00:23:18,748 --> 00:23:20,914 Am l? I mean, yeah ! 364 00:23:21,873 --> 00:23:25,080 Yeah, I suppose I am. The girls seem to like it. 365 00:23:28,207 --> 00:23:30,788 That's what I like about you. You're a nice clean bird. 366 00:23:30,915 --> 00:23:32,788 That's what you think. 367 00:23:32,915 --> 00:23:33,955 No! 368 00:23:36,415 --> 00:23:38,914 No way. Don't. . . Don't do that. 369 00:23:39,581 --> 00:23:41,498 Don't dry your hands, l. . . 370 00:23:41,581 --> 00:23:43,456 I love a girl with. . . 371 00:23:44,915 --> 00:23:46,247 Wet hands. 372 00:23:47,207 --> 00:23:48,830 You are strange. 373 00:23:51,040 --> 00:23:54,247 Do you want to get down to it, then? 374 00:23:54,623 --> 00:23:56,830 Just give me a second, will you? 375 00:23:56,915 --> 00:24:01,705 I dunno if you can see, but I've got a bit of nougat lodged in a molar at the back. 376 00:24:01,789 --> 00:24:05,039 -Well, hurry up, lover boy. -I will, lover girl. 377 00:24:10,290 --> 00:24:11,622 Casanova. 378 00:24:11,748 --> 00:24:15,414 But what about the size thing? She said you were chunky. 379 00:24:16,248 --> 00:24:20,580 Relax. Just find the right position and it will all be over before she realizes. 380 00:24:20,706 --> 00:24:22,747 -Just be quick. -I think you can be pretty sure 381 00:24:22,873 --> 00:24:24,622 I'm gonna be quick. 382 00:24:25,457 --> 00:24:28,705 I could see a lot of myself in you. Come here. 383 00:24:30,789 --> 00:24:32,914 It's a very special time. 384 00:24:33,415 --> 00:24:34,747 Trousers. 385 00:24:36,706 --> 00:24:38,747 I can do this. I just don't know where. . . 386 00:24:38,873 --> 00:24:42,580 Hey, look at me. Enjoy it. Enjoy it. 387 00:24:44,248 --> 00:24:45,663 -I'm not a virgin. -Okay. 388 00:24:45,748 --> 00:24:48,289 -I'm having second thoughts. -Carl. 389 00:24:50,081 --> 00:24:51,955 This is your destiny. 390 00:24:53,248 --> 00:24:54,788 Hello, big boy. 391 00:24:57,623 --> 00:25:00,247 No, wrong room ! Sorry. 392 00:25:07,873 --> 00:25:09,122 Come in. 393 00:25:09,748 --> 00:25:12,080 -Sir? -Yes. 394 00:25:13,373 --> 00:25:16,289 -Very impressive references here. -Thank you, sir. 395 00:25:16,415 --> 00:25:18,122 Very unusual name. 396 00:25:19,457 --> 00:25:20,705 Twatt? 397 00:25:21,123 --> 00:25:25,080 And that's with two T's? Have you heard of pirate radio, Twatt? 398 00:25:25,207 --> 00:25:28,955 -Like Radio Rock, sir? -Indeed, exactly like Radio Rock. 399 00:25:29,123 --> 00:25:30,997 -Ever listened to it? -Not often. 400 00:25:31,081 --> 00:25:33,747 I'm not really a pop person. I prefer classical music. 401 00:25:33,873 --> 00:25:36,580 -Well, who doesn't? -The listeners of Radio Rock, sir? 402 00:25:36,706 --> 00:25:38,080 Precisely. 403 00:25:38,415 --> 00:25:41,830 The drug-takers and the law breakers and the bottom-bashing fornicators 404 00:25:41,915 --> 00:25:44,247 of our recently great country. 405 00:25:47,456 --> 00:25:49,122 Well, here's your little task. 406 00:25:49,248 --> 00:25:56,247 I want Rock off the air in 1 2 months, and I want you to be my private assassin. 407 00:25:59,748 --> 00:26:00,997 Someone's gone! 408 00:26:01,081 --> 00:26:02,914 No, don't want it! 409 00:26:06,248 --> 00:26:07,331 All right. 410 00:26:07,415 --> 00:26:10,247 . . .but she did this wonderful thing, 411 00:26:10,706 --> 00:26:13,955 where she put a tiny bit of ketchup. . . 412 00:26:28,207 --> 00:26:29,247 Hi. 413 00:26:30,581 --> 00:26:32,872 Sorry, man, but who are you? 414 00:26:35,873 --> 00:26:36,955 Bob. 415 00:26:39,456 --> 00:26:40,914 Smooth Bob. 416 00:26:41,081 --> 00:26:43,372 Bob Silver, the Dawn Treader. 417 00:26:43,456 --> 00:26:47,872 I do the early, early, early morning show. 418 00:26:51,581 --> 00:26:52,955 You're Bob. 419 00:26:53,123 --> 00:26:54,914 -Yeah. -Good old Bob. 420 00:26:55,040 --> 00:26:57,372 How long have you been on the boat, Bob? 421 00:26:57,456 --> 00:27:01,622 Seven months. Every morning, 3:00 a.m. to 6:00 a.m. 422 00:27:02,414 --> 00:27:05,289 Well, then how come we've never met you? 423 00:27:06,414 --> 00:27:09,580 Well, you know, I keep myself to myself. 424 00:27:09,915 --> 00:27:11,455 A lot of sleep. 425 00:27:12,623 --> 00:27:14,289 Fair amount of drugs. 426 00:27:14,414 --> 00:27:16,747 A total immersion in the vinyl, you know? 427 00:27:16,873 --> 00:27:22,039 Gotta listen to the music if you're gonna give the people what they need. 428 00:27:22,123 --> 00:27:24,914 In their heart and their soul. Yeah? 429 00:27:29,248 --> 00:27:32,705 Better be getting back to the sounds, 'cause 430 00:27:34,372 --> 00:27:36,622 it's a bit hectic in here. 431 00:27:42,290 --> 00:27:44,580 -So that's Bob? -Good old Bob. 432 00:27:44,915 --> 00:27:47,580 -That's Bob. -Wry Sir Bob. 433 00:27:48,040 --> 00:27:50,080 What was his name again? 434 00:27:50,248 --> 00:27:51,455 Really? 435 00:27:52,414 --> 00:27:54,206 So, young man, how's it going? 436 00:27:54,290 --> 00:27:57,955 Well, sir, I think I may have had a little breakthrough. 437 00:27:58,581 --> 00:28:01,455 The pirate stations only exist because they sell advertising. 438 00:28:01,581 --> 00:28:03,330 Yes, you can listen to our pop music, 439 00:28:03,414 --> 00:28:06,872 but only if you also buy Findus Frozen Fish Fingers. 440 00:28:06,956 --> 00:28:12,455 Exactly. So what we can do immediately is make advertising on the stations illegal 441 00:28:12,581 --> 00:28:14,455 for British companies. 442 00:28:14,623 --> 00:28:16,955 We would cut off the boats' cash with one fell swoop. 443 00:28:17,081 --> 00:28:18,413 Brilliant. 444 00:28:20,414 --> 00:28:22,122 I like you, Twatt. 445 00:28:26,081 --> 00:28:27,830 Stop blowing the whistle, man, we were chatting. 446 00:28:27,915 --> 00:28:30,705 I have a very important announcement. As you may know 447 00:28:30,789 --> 00:28:35,955 there has been a serious squeeze put on our advertisers by Her Majesty's Government. 448 00:28:36,081 --> 00:28:39,580 This chart, thank you, John, 449 00:28:39,706 --> 00:28:44,080 displays what's been happening to our advertising revenue in the last few weeks. 450 00:28:44,207 --> 00:28:46,247 -Ouch. -So, I've had to stir myself 451 00:28:46,372 --> 00:28:48,663 from my traditional languor 452 00:28:48,748 --> 00:28:53,330 and do something to make the station more attractive to new commercial partners. 453 00:28:53,414 --> 00:28:56,538 Two years ago, something terrible happened, 454 00:28:56,623 --> 00:29:01,371 and we lost the greatest DJ pirate radio has ever known to America, 455 00:29:01,456 --> 00:29:04,455 ambition, and alcoholic poisoning. 456 00:29:06,414 --> 00:29:09,914 And then something wonderful happened and we got, in return, from America, 457 00:29:10,040 --> 00:29:13,413 a man who proved more than capable of filling those enormous shoes. 458 00:29:13,539 --> 00:29:15,330 -Love our Count. -I do my humble best. 459 00:29:15,414 --> 00:29:18,955 And now, my friends, I have good news. 460 00:29:19,247 --> 00:29:21,788 -Bad news, sir. -Very good news. 461 00:29:22,207 --> 00:29:24,206 Have you ever heard of Gavin Kavanagh? 462 00:29:24,289 --> 00:29:25,538 No, I have not. 463 00:29:25,623 --> 00:29:29,371 He's possibly the most famous popular music broadcaster ever. 464 00:29:29,456 --> 00:29:33,580 -Indeed, a strange and mysterious legend. -And what about him? 465 00:29:33,956 --> 00:29:36,830 -Well, sir, he's decided. . . -To return. 466 00:29:36,915 --> 00:29:39,080 -No! -Stop it! 467 00:29:40,372 --> 00:29:41,872 Oh, my. . . 468 00:29:41,956 --> 00:29:47,914 Three weeks today, Gavin Kavanagh returns to rock on Radio Rock. 469 00:29:58,456 --> 00:29:59,497 So? 470 00:29:59,581 --> 00:30:03,580 So, it is more important than ever to actually close the stations down. 471 00:30:03,706 --> 00:30:08,455 Otherwise the advertisers will simply flock back and pay their bills from abroad. 472 00:30:08,581 --> 00:30:11,122 Well, what are we going to do, then? 473 00:30:11,247 --> 00:30:14,039 We go, sir, for the jugular. 474 00:30:18,289 --> 00:30:21,747 And this next song is dedicated to the coolest man in the whole of the world, 475 00:30:21,873 --> 00:30:24,497 and he's about to step onto this boat. 476 00:30:24,581 --> 00:30:29,205 It is gorgeous Gavin Kavanagh, and this week he's definitely number one! 477 00:31:02,040 --> 00:31:03,330 Quentin. 478 00:31:10,206 --> 00:31:12,080 Like the beard. 479 00:31:12,206 --> 00:31:14,330 And you must be the Count. 480 00:31:15,748 --> 00:31:17,080 I am he. 481 00:31:20,247 --> 00:31:23,039 I wonder what that makes me, the king? 482 00:31:24,040 --> 00:31:27,246 -Or the clown? -Nice to meet you, sweetheart. 483 00:31:27,372 --> 00:31:29,330 -All right, and you are? -Felicity. 484 00:31:29,414 --> 00:31:31,747 -Rules changed? -I'm a lesbian. 485 00:31:31,998 --> 00:31:35,580 -Groovy! Always or mostly? -Absolutely always. 486 00:31:36,539 --> 00:31:38,663 -So you say. -No! Stop that. 487 00:31:38,748 --> 00:31:42,997 Now, take me to my microphone. I need to broadcast. 488 00:31:44,414 --> 00:31:45,747 Let's go! 489 00:31:58,664 --> 00:32:00,997 Are you doing something dirty? 490 00:32:03,581 --> 00:32:07,205 Are you doing something your parents don't know about? 491 00:32:07,915 --> 00:32:10,079 Are you breaking the law? 492 00:32:13,998 --> 00:32:16,330 Are you breaking the rules? 493 00:32:17,164 --> 00:32:20,079 Open your knees and feel the breeze, 494 00:32:20,915 --> 00:32:24,246 because Gavin's back to stay. 495 00:32:26,748 --> 00:32:29,163 Now it's just you and me, 496 00:32:29,247 --> 00:32:32,205 and I'm looking right up your skirt. 497 00:32:37,414 --> 00:32:39,246 That feels so good. 498 00:32:40,206 --> 00:32:42,079 That feels wonderful ! 499 00:32:42,372 --> 00:32:43,580 Listen to this. 500 00:32:43,706 --> 00:32:46,079 This will make you moist. 501 00:32:51,414 --> 00:32:54,163 Watch and learn, kids, watch and learn. 502 00:32:59,372 --> 00:33:00,914 Buddy Holly. 503 00:33:01,039 --> 00:33:04,079 This is Gavin, tweaking the nation's nipples! 504 00:33:10,706 --> 00:33:12,246 So, join me tomorrow, 505 00:33:12,372 --> 00:33:16,580 when I'll be playing definitive rock 'n' roll here on Radio Rock. 506 00:33:16,664 --> 00:33:18,330 Think of me when you come. 507 00:33:18,414 --> 00:33:20,747 And now it's over to Jolly John. 508 00:33:20,915 --> 00:33:25,079 For some more murders, rapes and abductions, it's the news. 509 00:33:28,581 --> 00:33:30,914 The news at midday. 510 00:33:31,997 --> 00:33:34,163 In London. . . 511 00:33:35,164 --> 00:33:39,413 -Twatt, Miss C . How is the jugular going? -Slowly, sir. 512 00:33:39,498 --> 00:33:41,747 Yes, I hear the arrival of Mr. Kavanagh has been followed 513 00:33:41,831 --> 00:33:44,163 by the finding of a rash of new stations, for God's sake. 514 00:33:44,247 --> 00:33:46,163 -Yes, sir. -Sort it out in a fortnight. 515 00:33:46,247 --> 00:33:48,914 Find me a loophole in the law so that I can make them all illegal 516 00:33:48,997 --> 00:33:50,246 or you are both fired. 517 00:33:50,372 --> 00:33:53,497 And when I say fired, I do not only mean that you will lose your jobs. 518 00:33:53,581 --> 00:33:56,330 I mean that you will never work again. 519 00:33:56,539 --> 00:33:59,079 You disastrous, pathetic 520 00:34:02,539 --> 00:34:04,079 ugly nobodies. 521 00:34:06,414 --> 00:34:09,497 Jugular, my arse! 522 00:34:15,080 --> 00:34:17,246 How about a little bit more Seekers? 523 00:34:20,080 --> 00:34:24,413 Harold, I've just put another one straight on. Double Seekers! Two! 524 00:34:27,247 --> 00:34:29,079 You wanted to see me? 525 00:34:29,247 --> 00:34:30,663 Yes, Carl ! 526 00:34:31,247 --> 00:34:34,330 Your birthday is coming and I haven't got you a present yet. 527 00:34:34,414 --> 00:34:36,996 It's difficult. What do you give the man who has nothing? 528 00:34:37,080 --> 00:34:38,246 Yeah, it's tricky. 529 00:34:38,372 --> 00:34:42,079 So, after deep thought, what I've decided is to give you 530 00:34:43,498 --> 00:34:44,913 a nice time. 531 00:34:45,331 --> 00:34:49,872 Tomorrow evening, I've invited my niece, Marianne, to dinner. 532 00:34:50,748 --> 00:34:55,830 She is the sweetest and prettiest girl in the world. 533 00:35:03,331 --> 00:35:05,371 It's Midnight Mark here. 534 00:35:07,164 --> 00:35:08,246 Hi. 535 00:35:10,372 --> 00:35:11,580 Hello? 536 00:35:12,164 --> 00:35:13,246 Midnight Mark. 537 00:35:13,372 --> 00:35:15,163 Carl. Good evening. 538 00:35:15,873 --> 00:35:18,663 This is Marianne. 539 00:35:26,914 --> 00:35:31,538 Hi. 540 00:35:32,414 --> 00:35:34,371 You already said that. 541 00:35:35,080 --> 00:35:36,246 Yeah. 542 00:35:37,498 --> 00:35:42,830 Could you excuse me for one second? 543 00:35:48,914 --> 00:35:51,413 -Dave. Hi. -Hi. 544 00:35:51,914 --> 00:35:55,413 Could I borrow a. . . 545 00:35:59,247 --> 00:36:00,580 A condom? 546 00:36:01,039 --> 00:36:02,205 Sure. 547 00:36:02,414 --> 00:36:05,163 Well, well, well, Young Carl. 548 00:36:06,997 --> 00:36:09,996 Do you know how it works? 549 00:36:10,080 --> 00:36:13,246 Of course I bloody know how it works. 550 00:36:15,830 --> 00:36:16,996 Carl. 551 00:36:31,039 --> 00:36:34,038 They made me steer the thing myself. Alone. 552 00:36:34,247 --> 00:36:36,246 -And you did? -Yeah. I must be 553 00:36:36,331 --> 00:36:38,663 -the most inexperienced person. . . -Is Quentin around? 554 00:36:38,748 --> 00:36:40,497 No, actually, you just missed him. 555 00:36:40,581 --> 00:36:43,663 Oh, my God. A woman. 556 00:36:46,331 --> 00:36:48,580 And not just a woman. 557 00:36:48,706 --> 00:36:54,038 The most beautiful and succulent woman in the history of mankind. 558 00:36:55,748 --> 00:36:57,747 Dave, this is Marianne. 559 00:36:58,331 --> 00:37:00,747 Dave, hello! I'm a real fan ! 560 00:37:02,039 --> 00:37:03,413 Who isn't? 561 00:37:03,955 --> 00:37:09,330 Well, it's lovely to meet you, Miraculous Marianne. 562 00:37:11,872 --> 00:37:13,829 Parlez-vous francais? 563 00:37:13,997 --> 00:37:16,330 -No. -No, me neither. 564 00:37:17,206 --> 00:37:19,205 -I can see why you wanted that condom. -What? 565 00:37:19,289 --> 00:37:21,330 Well, well, night-night. 566 00:37:22,748 --> 00:37:24,622 What did he just say? 567 00:37:25,955 --> 00:37:28,371 -"Night-night"? -No, before that. 568 00:37:29,498 --> 00:37:32,455 I didn't quite catch it. 569 00:37:32,539 --> 00:37:35,871 Did he say, "l can see why you wanted the condom"? 570 00:37:37,997 --> 00:37:40,246 I did not hear him say that. 571 00:37:40,914 --> 00:37:42,163 I did. 572 00:37:42,247 --> 00:37:44,371 And the only conclusion I can draw from that 573 00:37:44,456 --> 00:37:49,079 is that you thought I was going to be so easy that you borrowed a condom. 574 00:37:50,747 --> 00:37:51,913 No. 575 00:37:51,997 --> 00:37:54,954 Then what other conclusion can I then draw? 576 00:37:59,539 --> 00:38:00,705 Okay. 577 00:38:03,247 --> 00:38:05,455 It's true. And I'm sorry. 578 00:38:06,498 --> 00:38:10,246 It's just that the first moment I saw you, 579 00:38:11,414 --> 00:38:13,996 I fell in love with you, instantly, 580 00:38:14,372 --> 00:38:19,246 and I thought that, if I got luckier than any man has ever got, 581 00:38:19,664 --> 00:38:22,913 it would be a tragedy if I didn't have. . . 582 00:38:25,747 --> 00:38:27,121 A condom. 583 00:38:27,747 --> 00:38:31,996 I can see how that was just sick and very wrong, 584 00:38:32,080 --> 00:38:35,913 and so I'm gonna take the condom out of my pocket 585 00:38:36,872 --> 00:38:40,663 and I'm throwing the condom into the North Sea. 586 00:38:41,039 --> 00:38:43,330 You see, I already adore you. 587 00:38:43,788 --> 00:38:47,205 I hope one day we'll get married and have children. 588 00:38:49,206 --> 00:38:50,580 Thank you. 589 00:38:57,997 --> 00:38:59,371 Come here. 590 00:39:25,289 --> 00:39:28,163 I think we're going to need that condom. 591 00:39:29,456 --> 00:39:34,996 Dave, you don't have another condom? 592 00:39:35,289 --> 00:39:39,455 Sorry, mate, it was my last. What happened to the one I gave you? 593 00:39:40,289 --> 00:39:41,704 Long story. 594 00:39:41,997 --> 00:39:43,371 Try Gavin. 595 00:39:44,080 --> 00:39:45,455 Thank you. 596 00:39:45,705 --> 00:39:50,205 Okay. Just one minute. This is my room. You should stay here, and I'll be back, 597 00:39:50,289 --> 00:39:53,497 -and Kevin, I can see you. -All right. 598 00:40:01,206 --> 00:40:03,205 -Evening. -Good evening. 599 00:40:05,164 --> 00:40:07,038 You don't have any. . . 600 00:40:07,206 --> 00:40:08,954 No, probably not. 601 00:40:09,955 --> 00:40:11,330 Carry on. 602 00:40:14,622 --> 00:40:17,954 -Thank you, Gavin, I really appreciate it. -Don't mention it, youngster. 603 00:40:18,039 --> 00:40:22,455 Remember, be gentle, but be firm. Very firm, indeed. 604 00:40:23,705 --> 00:40:28,662 And when you're done with it, run it under the tap, rinse it out, use it again. 605 00:40:33,414 --> 00:40:34,913 Where is she? 606 00:40:39,914 --> 00:40:41,246 Marianne? 607 00:40:42,372 --> 00:40:43,704 Baby. 608 00:40:48,955 --> 00:40:50,205 Oh, no. 609 00:40:50,872 --> 00:40:52,121 Oh, no! 610 00:40:55,039 --> 00:40:56,371 Hey, kid. 611 00:40:56,955 --> 00:40:58,746 Hey, how you doing? 612 00:40:59,498 --> 00:41:01,537 I can see you, Marianne. 613 00:43:09,622 --> 00:43:10,829 Enter. 614 00:43:10,914 --> 00:43:13,787 Sir. The two weeks are over, 615 00:43:14,080 --> 00:43:18,246 and I'm afraid I haven't really been able to find you a loophole. 616 00:43:19,747 --> 00:43:21,246 What a shame. 617 00:43:21,538 --> 00:43:23,746 Time for you to move on, then, like your sad little father. 618 00:43:23,830 --> 00:43:26,704 But what I have done is find you a noose. 619 00:43:28,122 --> 00:43:32,371 I have a report here that says that last week the distress call of a fishing boat 620 00:43:32,455 --> 00:43:36,704 wasn't heard because its radio waveband was blocked by Radio Rock. 621 00:43:36,788 --> 00:43:41,662 Men were dying, and they couldn't be saved because of this rock 'n' roll pornography. 622 00:43:42,331 --> 00:43:46,704 I think, sir, we have our smoking gun. 623 00:43:47,997 --> 00:43:49,746 Very good, indeed. 624 00:43:51,497 --> 00:43:54,496 -Did the fishermen die in the end? -No, sir. 625 00:43:55,997 --> 00:43:57,537 That's a pity. 626 00:43:58,997 --> 00:44:01,704 I think I may have also discovered a way of actually getting on the boat 627 00:44:01,788 --> 00:44:04,579 to do some more "intimate" research. 628 00:44:04,830 --> 00:44:07,704 -Well done, Twatt. -Thank you, sir. 629 00:44:09,497 --> 00:44:12,205 We have their testicles in our hands. 630 00:44:13,371 --> 00:44:15,121 And it feels good. 631 00:44:17,206 --> 00:44:19,330 It's magnificent Monday 632 00:44:19,413 --> 00:44:24,038 and 200 gorgeous competition winners are heading straight for Radio Rock. 633 00:44:25,788 --> 00:44:28,871 Ladies and gentlemen, welcome to our Boat of Bliss. 634 00:44:43,872 --> 00:44:45,537 -Hello. -Morning. 635 00:44:45,622 --> 00:44:47,579 -We're not lost. -Morning. 636 00:44:47,663 --> 00:44:50,205 -Just quite a big boat. . . -Morning. 637 00:44:58,914 --> 00:45:00,954 And this is the kitchen. 638 00:45:01,788 --> 00:45:03,370 And this is the food we eat if the weather's bad 639 00:45:03,455 --> 00:45:05,370 and we can't get it fresh from shore. 640 00:45:05,455 --> 00:45:06,913 Tinned food ! 641 00:45:07,371 --> 00:45:10,079 -And this is our cook, Felicity. -Hi ! 642 00:45:11,788 --> 00:45:14,038 -She's a lesbian. -Yes, I am. 643 00:45:46,580 --> 00:45:48,496 Hello. Can I help you? 644 00:45:48,955 --> 00:45:52,787 Yes, hello. Got a bit lost. 645 00:45:52,955 --> 00:45:54,163 More than a bit. 646 00:45:54,246 --> 00:45:56,913 In order to get here, you have to open a really quite heavy door 647 00:45:56,997 --> 00:45:58,704 with the words "No Entry" on it. 648 00:45:58,788 --> 00:46:02,454 Well, I didn't see that, so it must have been left open. 649 00:46:04,663 --> 00:46:08,287 You look suspiciously square to be a fan of this boat's output. 650 00:46:08,371 --> 00:46:10,829 -No, no, no, I'm a real fan. -I hope so. 651 00:46:10,914 --> 00:46:13,038 Because if word gets out that you're here to spy on us, 652 00:46:13,122 --> 00:46:16,329 I think you may have trouble hanging on to your testicles. 653 00:46:16,413 --> 00:46:18,287 Are you threatening me? 654 00:46:18,371 --> 00:46:20,746 Do you know what, I think I am. 655 00:46:20,872 --> 00:46:24,829 Because I've got pretty good instincts and you look like a twat to me. 656 00:46:24,914 --> 00:46:26,579 Get out of here. 657 00:46:28,371 --> 00:46:30,704 Everyone leaves in 1 5 minutes! 658 00:46:37,371 --> 00:46:40,954 Welcome back. I hope you've all had a tremendous time. 659 00:46:42,705 --> 00:46:45,163 The only slightly odd thing is there seem to be about 660 00:46:45,246 --> 00:46:48,245 half as many of you as there were earlier. 661 00:46:48,788 --> 00:46:53,829 If you give us a moment, we will sort out this strange and mysterious situation. 662 00:46:58,622 --> 00:47:01,704 -Ladies. -Hi, Quentin. Busy day. 663 00:47:01,788 --> 00:47:06,454 So I see. But I rather fear now is the time to move on. 664 00:47:07,747 --> 00:47:10,829 You can all come back to my room, if you like. 665 00:47:11,413 --> 00:47:13,579 -Girl at the back? -No. 666 00:47:14,163 --> 00:47:16,079 Give it up, Nutsford. 667 00:47:19,122 --> 00:47:22,412 So, what did you find out? 668 00:47:22,914 --> 00:47:25,454 The boat itself is in very bad condition. 669 00:47:26,580 --> 00:47:27,746 Good ! 670 00:47:28,080 --> 00:47:31,996 Which means if they ever try to get away or even move, they won't get far. 671 00:47:32,080 --> 00:47:35,287 Bravo, mission accomplished. 672 00:47:39,747 --> 00:47:42,287 So tell me, Twatt, what's the plan? 673 00:47:43,997 --> 00:47:47,454 I think we should work to get public opinion on our side. 674 00:47:47,580 --> 00:47:51,412 Then, January the 1 st, we make pirate radio totally illegal 675 00:47:51,497 --> 00:47:54,829 on the grounds that they are endangering the lives of the brave men and women 676 00:47:54,914 --> 00:47:57,913 of the nation's shipping community, upon whom the economy 677 00:47:57,997 --> 00:48:01,162 and fish and chip shops of the country depend. 678 00:48:01,580 --> 00:48:04,287 And if they try to dety the law, we take them out. 679 00:48:04,413 --> 00:48:05,746 Splendid. 680 00:48:06,955 --> 00:48:11,120 I think we can call it the Marine Offenses Act. 681 00:48:11,246 --> 00:48:14,829 The Marine Offenses Act. I like it. 682 00:48:15,830 --> 00:48:18,746 And I think the Queen will like it, too. 683 00:48:20,580 --> 00:48:24,245 -We have them on the ropes. -God, I love ropes. 684 00:48:24,955 --> 00:48:27,913 You must come over to dinner sometime. Meet the family. 685 00:48:30,622 --> 00:48:33,162 And that was for Erica from Wolverhampton. 686 00:48:33,246 --> 00:48:35,079 Yes, it's mail time. 687 00:48:37,830 --> 00:48:39,496 Hey, guys. 688 00:48:39,580 --> 00:48:41,662 Hey, Simon, what can we do for you? 689 00:48:41,747 --> 00:48:45,621 Well, Carl, my mate, 690 00:48:46,580 --> 00:48:49,871 my best mate, I've got some news. 691 00:48:49,955 --> 00:48:53,120 I don't know why I'm singing. I can't even. . . My words are just coming out in tune. 692 00:48:53,246 --> 00:48:55,913 I'm so happy. lf I were the Count right now, 693 00:48:55,997 --> 00:49:02,287 I would definitely be using the "F" word to describe the level of this good news. 694 00:49:02,413 --> 00:49:05,412 -Hold me! Hold me! -For what? 695 00:49:06,413 --> 00:49:08,245 I'm getting married ! 696 00:49:08,914 --> 00:49:10,287 To a woman ! 697 00:49:12,747 --> 00:49:15,245 -You're fucking doing fucking what? -I'm marrying. 698 00:49:15,330 --> 00:49:18,579 -And give her one for the Nutster! -I won't. 699 00:49:18,955 --> 00:49:21,037 What's the lovely lady's name? 700 00:49:21,121 --> 00:49:22,662 -Elenore. -Elenore. 701 00:49:22,747 --> 00:49:23,871 Yeah, she's an American. 702 00:49:23,955 --> 00:49:26,078 Well, I hope you all appreciate what this means? 703 00:49:26,163 --> 00:49:29,913 From next Saturday, there will, for the first time, be a woman living on the boat. 704 00:49:29,997 --> 00:49:31,662 No offence meant. 705 00:49:31,747 --> 00:49:33,871 None taken. I'm actually quite excited about it. 706 00:49:33,955 --> 00:49:36,412 Hands off, you lesbian. Watch out! 707 00:49:36,497 --> 00:49:37,913 Eye on you. 708 00:49:38,288 --> 00:49:41,412 But Elenore will, of course, be totally exclusive to her lucky husband. 709 00:49:41,497 --> 00:49:43,120 Here, I hope you gentlemen can take it. 710 00:49:43,246 --> 00:49:44,287 For my eyes only. 711 00:49:44,413 --> 00:49:47,829 May I just say, now that Quentin has departed, 712 00:49:47,914 --> 00:49:52,412 one word which I believe is the only word in the world that now matters? 713 00:49:52,497 --> 00:49:54,287 And that word is. . . 714 00:49:55,788 --> 00:49:57,162 Matrimony. 715 00:49:57,955 --> 00:49:59,120 Stag ! 716 00:49:59,246 --> 00:50:01,746 -Yeah ! -Yeah ! 717 00:50:01,830 --> 00:50:05,329 -Stag, stag, stag ! -Stag, stag, stag ! 718 00:50:07,121 --> 00:50:08,496 Fantastic! 719 00:50:10,246 --> 00:50:11,662 It's a stag. 720 00:50:12,079 --> 00:50:15,120 I thought you were having a seizure. He's okay. He's fine. 721 00:50:18,663 --> 00:50:20,621 So how long have you guys known each other? 722 00:50:20,747 --> 00:50:24,746 Two weeks. Yeah, it's the old proverbial thunderbolt. 723 00:50:24,830 --> 00:50:28,078 There I was, just minding my own business, having a quiet drink. 724 00:50:28,163 --> 00:50:30,537 Over trots this blonde bombshell. 725 00:50:30,622 --> 00:50:33,496 Before I knew it, there was quite a lot of. . . 726 00:50:33,580 --> 00:50:35,287 Yeah ! 727 00:50:35,580 --> 00:50:37,162 Lot of kissing. 728 00:50:39,580 --> 00:50:41,329 -And then? -No, 729 00:50:41,413 --> 00:50:43,621 I'm afraid we're both big believers in the whole 730 00:50:43,747 --> 00:50:45,913 "not before the big night" thing. 731 00:50:45,996 --> 00:50:48,871 -That is sick. -It's not sick. 732 00:50:48,954 --> 00:50:51,913 -Why? -I just hope that the boat is solid. 733 00:50:53,663 --> 00:50:56,454 The sexual energy that will be unleashed that night 734 00:50:56,580 --> 00:50:58,829 will blow a hole in her blooming side. 735 00:50:58,914 --> 00:51:00,746 I know how you feel. 736 00:51:01,121 --> 00:51:04,162 It's gonna be like Niagara Falls under my sheets. 737 00:51:04,246 --> 00:51:05,913 -Yeah, my sheets, too. -What? 738 00:51:05,996 --> 00:51:08,496 -Where are we going, Count? -We are going 739 00:51:08,580 --> 00:51:10,662 exactly where we should be going. 740 00:51:16,497 --> 00:51:20,953 Pub! 741 00:51:24,747 --> 00:51:25,912 Club! 742 00:51:51,497 --> 00:51:53,078 No, no, no, no! 743 00:51:53,163 --> 00:51:56,579 Stop, stop, stop. Don't do it. Stop, stop, stop 744 00:51:59,246 --> 00:52:00,621 I love you. 745 00:52:30,246 --> 00:52:32,078 I'm getting married ! 746 00:52:39,413 --> 00:52:43,287 I think I might have had a bit too much to drink last night. 747 00:52:43,705 --> 00:52:46,078 -What about you? -No, I'm in good shape. 748 00:52:46,205 --> 00:52:49,537 In fact, I find alcohol rather sharpens my mind. 749 00:52:50,288 --> 00:52:52,204 -Really? -Yes. 750 00:52:52,371 --> 00:52:54,787 -And I've been thinking. -Dangerous. 751 00:52:54,913 --> 00:53:00,621 It's a bit queer that your mum sent you here to get on the straight and narrow, 752 00:53:00,747 --> 00:53:04,912 when this is obviously the worst possible place in the world to do that. 753 00:53:05,121 --> 00:53:07,662 There's sex and drugs and alcohol. 754 00:53:07,747 --> 00:53:12,537 -Without the sex. -My theory is that you're here 755 00:53:12,622 --> 00:53:18,078 because it's exactly the right time for a young man like you 756 00:53:19,288 --> 00:53:21,412 to get to know his dad. 757 00:53:28,371 --> 00:53:29,454 And? 758 00:53:30,747 --> 00:53:34,537 I therefore think that your dad is on this boat. 759 00:53:35,538 --> 00:53:38,579 And since he's definitely not me, 760 00:53:40,913 --> 00:53:43,245 I think he's probably Quentin. 761 00:53:45,871 --> 00:53:48,537 Sometimes, just sometimes, 762 00:53:49,954 --> 00:53:52,870 I think I should be called Clever Kevin. 763 00:53:53,205 --> 00:53:55,245 What do you say to that? 764 00:53:56,913 --> 00:54:01,579 And top news of the day. At 2:45 precisely this afternoon, 765 00:54:01,705 --> 00:54:04,454 Sir Simon Swafford, king of the charts, 766 00:54:04,580 --> 00:54:07,537 marries the prettiest girl who ever lived. 767 00:54:07,705 --> 00:54:10,204 I just want you to know, I want to assure listeners 768 00:54:10,288 --> 00:54:12,662 that this doesn't mean that I have any less love for you. 769 00:54:12,746 --> 00:54:17,621 I'll still be here every morning. The only difference will be, I'll be happy. 770 00:54:33,705 --> 00:54:35,870 Oh, my God. Here she comes. 771 00:54:40,455 --> 00:54:41,953 -Big day. -Big day! 772 00:54:47,622 --> 00:54:49,370 I shouldn't look. 773 00:55:27,704 --> 00:55:32,412 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, apparently, 774 00:55:32,538 --> 00:55:34,579 which is scary, 775 00:55:34,954 --> 00:55:38,037 to witness the wedding of this man and this 776 00:55:40,246 --> 00:55:41,786 total goddess. 777 00:55:45,580 --> 00:55:48,786 Jesus Christ alone knows why she's marrying him. 778 00:55:50,288 --> 00:55:51,703 -Good one. -But love is, 779 00:55:51,787 --> 00:55:55,287 as the Everly Brothers so wisely observed, strange. 780 00:55:56,622 --> 00:56:01,412 And the bride is blushing now as the groom is gazing into her eyes. 781 00:56:01,704 --> 00:56:04,786 You can almost see Cupid fluttering his wings above their heads. 782 00:56:08,413 --> 00:56:10,412 No, that was a seagull. 783 00:56:11,288 --> 00:56:13,078 Shut up, Nutsford. 784 00:56:13,787 --> 00:56:16,287 Best man, have you got the rings? 785 00:56:16,538 --> 00:56:17,745 I have. 786 00:56:18,413 --> 00:56:19,912 Thanks, mate. 787 00:56:22,580 --> 00:56:24,078 There you are. 788 00:56:25,913 --> 00:56:27,287 How lovely. 789 00:56:28,913 --> 00:56:33,454 I now declare you man and stunning wife. 790 00:56:38,246 --> 00:56:39,287 So sweet. 791 00:56:49,954 --> 00:56:52,745 You may now kiss the bride, poor girl. 792 00:56:54,538 --> 00:56:56,578 Yes, the full sweep over. 793 00:57:01,413 --> 00:57:03,578 No, take it. God. 794 00:57:05,288 --> 00:57:06,745 You have it. 795 00:57:38,205 --> 00:57:39,828 Where's those bridesmaids? 796 00:57:39,913 --> 00:57:43,912 It's Nutty Nutsford here, the morning after the night before. 797 00:57:46,497 --> 00:57:48,370 -Hey. -Hey! 798 00:57:49,662 --> 00:57:51,370 So how did it go? 799 00:57:52,079 --> 00:57:53,245 It. . . 800 00:57:55,996 --> 00:57:59,162 I think it will get better. You know, it was. . . 801 00:57:59,579 --> 00:58:01,078 She was tired. 802 00:58:01,829 --> 00:58:06,204 I was a little overexcited, it was. . . If I'm honest, it was a bit quick sticks. 803 00:58:07,163 --> 00:58:11,370 But we don't need to blow it all on one night, do we? Do we? 804 00:58:11,871 --> 00:58:15,745 No. We've all the time in the world. Round two. 805 00:58:16,079 --> 00:58:17,912 -Good luck. -Thanks. 806 00:58:19,913 --> 00:58:21,578 -Hey! -Hey, babe. 807 00:58:23,537 --> 00:58:25,578 You look like a unicorn. 808 00:58:27,496 --> 00:58:28,995 In a negligee. 809 00:58:30,913 --> 00:58:35,245 -How is Mrs. Swafford this morning? -Good. Good, very good. 810 00:58:35,913 --> 00:58:38,037 I've brought you some tea. 811 00:58:39,913 --> 00:58:41,162 -No? -I don't like tea. 812 00:58:41,246 --> 00:58:43,078 I'll drink it myself. 813 00:58:43,871 --> 00:58:45,995 Simon, I've got some news. 814 00:58:47,496 --> 00:58:49,995 No. Don't tell me. . . 815 00:58:50,913 --> 00:58:53,329 You're pregnant already, aren't you? 816 00:58:53,413 --> 00:58:56,661 I knew this was gonna happen. The Swaffords have always had strong stuff. 817 00:58:56,746 --> 00:58:58,495 No, it's not that. 818 00:59:01,996 --> 00:59:03,828 Not that I don't want babies. I do. 819 00:59:03,913 --> 00:59:06,578 I want a dozen. You'll be in bits by the time I'm done, 820 00:59:06,704 --> 00:59:08,745 but, you know, I thought that we could have a few more years 821 00:59:08,829 --> 00:59:12,912 of reckless shagging before we settle into Baby Boulevard. 822 00:59:16,579 --> 00:59:18,495 Simon, I'm so in love. 823 00:59:20,704 --> 00:59:22,412 Of course you are. 824 00:59:24,746 --> 00:59:27,661 Gavin is so fantastic. 825 00:59:27,746 --> 00:59:31,995 Isn't he? Isn't he just the greatest, the coolest guy? 826 00:59:32,079 --> 00:59:35,703 Yes, he is. I guess that's why I'm in love with him. 827 00:59:39,579 --> 00:59:42,412 Koala bear, when you said that you were in love with him, there might be. . . 828 00:59:42,537 --> 00:59:45,411 Translation. What do you mean by that? 829 00:59:45,496 --> 00:59:48,329 Well, l. . . 830 00:59:50,163 --> 00:59:53,162 I met him about a week before I met you 831 00:59:53,246 --> 00:59:56,162 and I fell in love with him. 832 00:59:57,537 --> 01:00:01,578 But he said the only way that I could be on the boat was if we got married. 833 01:00:01,662 --> 01:00:05,037 And he wouldn't do that, for obvious reasons. 834 01:00:06,579 --> 01:00:10,661 So I suggested that I could just marry another DJ , 835 01:00:10,746 --> 01:00:12,828 and that way I could still be on the boat. 836 01:00:12,913 --> 01:00:15,370 He said that was a mad idea. 837 01:00:16,746 --> 01:00:19,078 But then I met you. 838 01:00:20,246 --> 01:00:25,703 You know, I saw you sitting all alone in that pub and I just leapt at the opportunity and. . . 839 01:00:26,246 --> 01:00:29,204 Well, now, here I am. 840 01:00:30,370 --> 01:00:34,495 And if it's okay with you, I'll be moving in with Gavin tonight. 841 01:00:40,537 --> 01:00:43,078 Thanks for being so understanding. 842 01:00:43,412 --> 01:00:45,411 But I don't understand. 843 01:00:46,913 --> 01:00:51,703 But I just explained. See, I met Gavin and we fell in love and. . . 844 01:00:52,537 --> 01:00:57,536 No, I get that. I understood all. . . I get the ins and outs of it. 845 01:00:59,330 --> 01:01:02,828 What I don't understand is how you could be so cruel. 846 01:01:03,496 --> 01:01:07,037 I mean, we're just married, if you read the. . . 847 01:01:08,246 --> 01:01:09,578 Yesterday. 848 01:01:10,246 --> 01:01:14,078 And we're supposed to spend the rest of our lives together. 849 01:01:15,871 --> 01:01:20,204 We will, in a way. We will, we will. It's just. . . 850 01:01:21,370 --> 01:01:24,995 I'll be having sex with Gavin instead of you every night, and. . . 851 01:01:25,079 --> 01:01:27,536 But we'll still be friends. 852 01:01:28,079 --> 01:01:30,995 If you need me, I'll be right next door. 853 01:01:31,913 --> 01:01:33,078 Okay? 854 01:01:33,412 --> 01:01:34,828 Having sex? 855 01:01:37,579 --> 01:01:39,204 Hopefully, yes. 856 01:01:41,246 --> 01:01:42,995 You might hear us. 857 01:01:43,412 --> 01:01:45,245 That would be nice. 858 01:01:47,496 --> 01:01:50,162 Official sources were today sad to announce 859 01:01:50,246 --> 01:01:53,995 the separation of Simon Swafford and his wife, Elenore, 860 01:01:54,579 --> 01:01:57,745 after 1 7 hours of marriage. 861 01:01:58,412 --> 01:02:02,204 It is understood the split is due to musical differences. 862 01:02:30,412 --> 01:02:32,828 No, no, I can't believe 863 01:02:32,913 --> 01:02:38,828 You're leaving me 864 01:02:38,913 --> 01:02:42,745 Stay with me, baby 865 01:02:43,746 --> 01:02:48,995 Please, stay with me, baby 866 01:02:50,412 --> 01:02:53,578 Stay with me, baby 867 01:03:11,079 --> 01:03:13,495 Here's the guy who plays all the hits. 868 01:03:13,579 --> 01:03:18,411 It's, it's, it's Simple Simon Swaftord. 869 01:03:24,245 --> 01:03:26,578 And the time is now 7:09 in the a.m. , 870 01:03:26,704 --> 01:03:29,453 and you're listening to Simple Simon Swaftord Show 871 01:03:29,537 --> 01:03:32,745 on Radio Rock, 203 meters on the medium waveband. 872 01:03:32,829 --> 01:03:34,953 And remember, folks, it ain't simple being cool, 873 01:03:35,038 --> 01:03:37,203 but it's cool being simple. 874 01:03:44,329 --> 01:03:46,536 Radio Rock. 875 01:03:54,162 --> 01:03:59,203 -Well, what do you have to say, bastard? -Come on, be fair. I didn't ask her to do it. 876 01:03:59,287 --> 01:04:01,870 I said to her, it's absolutely not on and now she's left, 877 01:04:01,954 --> 01:04:04,912 she's gone, she's left the boat, she's not coming back. 878 01:04:04,996 --> 01:04:07,953 I honestly can't see what I've done wrong. 879 01:04:08,121 --> 01:04:09,703 What can I say? 880 01:04:11,204 --> 01:04:13,828 It's the dark side of rock 'n' roll. 881 01:04:14,621 --> 01:04:16,745 Can you tell me one thing? 882 01:04:17,496 --> 01:04:21,078 Before she left this morning, did you. . . You didn't. . . 883 01:04:22,121 --> 01:04:23,453 You know? 884 01:04:31,537 --> 01:04:33,203 Just one little pop. 885 01:04:33,287 --> 01:04:38,786 I thought it was the least I could do after all the trouble the lovely girl had gone to. 886 01:04:39,662 --> 01:04:41,536 Simon, wait. 887 01:04:41,787 --> 01:04:45,037 -Can't really blame him, can we? -Yeah, you can. 888 01:04:45,579 --> 01:04:48,536 Mister, you ever heard of the Vietnam War? 889 01:04:49,204 --> 01:04:50,745 -I have. -Well, 890 01:04:50,954 --> 01:04:54,203 that holocaust is simply a playground skirmish 891 01:04:55,370 --> 01:04:58,244 next to what you're about to experience. 892 01:04:58,996 --> 01:05:00,745 I'm declaring war. 893 01:05:01,954 --> 01:05:05,745 W-A-R. Gonna tear you apart. 894 01:05:06,204 --> 01:05:09,453 My dear listeners, you may have noticed a certain cooling of the relationship 895 01:05:09,537 --> 01:05:13,703 between His Royal Highness, the Count of Cool, and a guy called Gavin. 896 01:05:13,787 --> 01:05:17,870 Well, I'm eager to show the world that he is a coward. 897 01:05:17,954 --> 01:05:20,328 So I'm suggesting something that's pretty big where I come from, 898 01:05:20,412 --> 01:05:23,369 and it's a game called "Chicken." 899 01:05:26,496 --> 01:05:30,037 The man who climbs furthest is the victor. 900 01:05:31,038 --> 01:05:32,912 May the best man win. 901 01:05:33,537 --> 01:05:35,828 And the biggest chicken lose. 902 01:05:36,871 --> 01:05:38,369 Are we ready? 903 01:05:40,662 --> 01:05:42,953 Then let the ascent commence. 904 01:05:43,913 --> 01:05:47,495 Come on, Count. Come on. Up you go. 905 01:05:49,996 --> 01:05:51,995 Climb for America, sir. 906 01:05:52,829 --> 01:05:55,745 -Hope she's worth it. -She definitely was. 907 01:05:56,871 --> 01:05:58,036 Fuck. 908 01:05:59,287 --> 01:06:01,703 -Come on, Count. -Come on, Count. 909 01:06:12,370 --> 01:06:14,536 -For God's sake. -Help him ! 910 01:06:20,037 --> 01:06:23,203 Okay. 911 01:06:24,412 --> 01:06:27,244 It's. . . It's getting pretty high now. 912 01:06:30,662 --> 01:06:34,077 I suppose there might be an argument that it's time for a. . . 913 01:06:34,162 --> 01:06:36,161 A moment of reflection. 914 01:06:38,245 --> 01:06:41,244 Spoken like a five-star chicken. 915 01:06:44,621 --> 01:06:48,036 -What are they doing? -Just trying to help you out. 916 01:06:50,787 --> 01:06:52,828 Come on, guys, don't be stupid. 917 01:06:52,913 --> 01:06:55,870 Enough is enough, you've proved your point. 918 01:06:58,454 --> 01:07:00,453 We should do something ! 919 01:07:00,579 --> 01:07:02,411 For God's sakes, stop! 920 01:07:04,995 --> 01:07:07,328 All he did was have sex with someone's wife. 921 01:07:07,412 --> 01:07:10,077 Sorry, Simon, don't take it personal. 922 01:07:10,162 --> 01:07:12,286 If you fall, you will die. 923 01:07:13,537 --> 01:07:14,953 Oh, my God. 924 01:07:30,746 --> 01:07:31,912 Well, 925 01:07:33,162 --> 01:07:34,994 changed your mind, then? 926 01:07:35,078 --> 01:07:37,994 -About what? -About me being a chicken. 927 01:07:40,746 --> 01:07:42,328 Why do you ask? 928 01:07:42,579 --> 01:07:44,828 Well, we've reached the top. 929 01:07:46,621 --> 01:07:47,828 And. . . 930 01:07:51,245 --> 01:07:52,745 It's the top. 931 01:07:53,537 --> 01:07:55,411 But it's not the end. 932 01:07:57,078 --> 01:07:58,411 Isn't it? 933 01:07:59,204 --> 01:08:00,495 No, sir. 934 01:08:12,037 --> 01:08:13,578 -Christ. -Fuck. 935 01:08:16,704 --> 01:08:20,661 Step away from the edge, you silly bastards. This is madness. 936 01:08:30,871 --> 01:08:32,411 You're nuts! You're nuts! 937 01:08:32,496 --> 01:08:36,536 I think, at the end of the day, mast climbing is the winner. 938 01:08:38,120 --> 01:08:40,161 Why am I so fucking fat? 939 01:08:58,370 --> 01:09:01,119 -What do you say now? -I say, 940 01:09:01,870 --> 01:09:06,328 I know a chicken when I see one, and I'm looking at one right now. 941 01:09:07,829 --> 01:09:09,328 Adios, amigo. 942 01:09:13,537 --> 01:09:15,244 Man overboard ! 943 01:09:17,078 --> 01:09:18,328 Fuck! 944 01:09:19,245 --> 01:09:21,286 I don't even like Simon ! 945 01:09:21,870 --> 01:09:23,077 Cry-baby. 946 01:09:23,162 --> 01:09:24,453 Cry-baby! 947 01:09:35,953 --> 01:09:37,286 Bollocks. 948 01:09:37,704 --> 01:09:39,495 What are you doing? 949 01:09:43,662 --> 01:09:45,578 Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom. 950 01:09:47,370 --> 01:09:49,869 Tutti-frutti ! 951 01:09:51,370 --> 01:09:54,077 Ladies and gentlemen of Great Britain. 952 01:09:55,037 --> 01:09:57,536 Abraham Lincoln once said, "It is the measure of a man 953 01:09:57,621 --> 01:10:00,244 "that he can admit when he's wrong." 954 01:10:01,746 --> 01:10:04,911 And I have been catastrophically wrong. 955 01:10:13,786 --> 01:10:18,661 I'd also like to take this opportunity to apologize to a dear friend of mine, 956 01:10:22,162 --> 01:10:23,369 Simon. 957 01:10:29,329 --> 01:10:30,620 Finally, 958 01:10:31,078 --> 01:10:35,328 everything onboard is gonna be just fine. 959 01:10:48,621 --> 01:10:52,077 Everyone, this is our last ball, so please be careful. 960 01:10:52,162 --> 01:10:55,578 -Kevin, it's your kick-off. -Kevin, come on, Kevin. 961 01:10:58,245 --> 01:10:59,785 -Idiot! -Idiot! 962 01:10:59,870 --> 01:11:01,203 Get them trousers off. Get him ! 963 01:11:16,162 --> 01:11:18,495 I can see your nuts, Nutsford. 964 01:11:27,037 --> 01:11:29,620 For the first time in the history of basketball, 965 01:11:29,704 --> 01:11:34,620 the United Kingdom of Great Britain will take on the United States of America. 966 01:11:34,995 --> 01:11:36,702 Come on, come on. 967 01:11:42,037 --> 01:11:43,244 Cheat! 968 01:11:51,621 --> 01:11:54,244 Sure throwing him in is the best way to get him to learn how to swim? 969 01:11:54,329 --> 01:11:56,077 -Absolutely. -Okay. 970 01:12:00,454 --> 01:12:03,495 On second thought, it might just be for kids. 971 01:12:03,579 --> 01:12:05,244 -I can't touch the bottom. -Yeah, that's right. 972 01:12:05,329 --> 01:12:10,203 Throw a baby in, it floats. Instinctively, naturally. It's a beautiful thing. 973 01:12:10,579 --> 01:12:13,578 -Come on. -I think if you throw in an adult, 974 01:12:14,162 --> 01:12:16,578 -doesn't work that way. -Goodbye. 975 01:12:28,953 --> 01:12:30,411 Deprivation. 976 01:12:30,496 --> 01:12:31,994 -Yes. -Yeah. 977 01:12:32,078 --> 01:12:34,161 Let's do it. Your highness, s'il vous plait 978 01:12:34,245 --> 01:12:35,369 Yes. 979 01:12:35,454 --> 01:12:36,702 Okay. 980 01:12:39,037 --> 01:12:43,286 I've got you limeys beat. I have never had a sexual dream 981 01:12:43,370 --> 01:12:46,994 featuring a member of the Royal Family. 982 01:12:47,078 --> 01:12:50,660 Raise your hand if you have been as equally deprived. 983 01:12:51,661 --> 01:12:53,495 -Princess Margaret. -Princess Margaret. 984 01:12:53,579 --> 01:12:56,827 Yes! The full six puntos. 985 01:12:59,620 --> 01:13:02,119 -Good. Full house. -Felicity. 986 01:13:02,745 --> 01:13:05,161 I have never had sex with a man. 987 01:13:06,745 --> 01:13:10,495 -Risky one. -I didn't think that was the road to go down. 988 01:13:13,953 --> 01:13:15,244 Damn it. 989 01:13:17,912 --> 01:13:21,869 Okay, it was at school, obviously. Who hasn't? 990 01:13:22,579 --> 01:13:24,161 -Me. -All of us. 991 01:13:24,287 --> 01:13:27,161 Besides you guys, okay. It was just once. 992 01:13:27,412 --> 01:13:29,495 And his name was Jackman. 993 01:13:30,786 --> 01:13:32,827 -Course his name was Jackman. -Yeah. 994 01:13:32,912 --> 01:13:35,827 You can laugh. But actually, he was something of a god. 995 01:13:35,912 --> 01:13:37,827 -You know, I bet he was. -In the Upper Fifth. 996 01:13:37,912 --> 01:13:39,119 -In the Upper Fifth? -Yes. 997 01:13:39,204 --> 01:13:41,077 -He was a bit of a god in the Upper Fifth? -Yes. 998 01:13:41,162 --> 01:13:42,536 -Okay. -Jackman. 999 01:13:42,620 --> 01:13:47,036 -I was curious. -Sadly, it means you only get one point. 1000 01:13:47,120 --> 01:13:48,869 -One point. -One point for Felicity. 1001 01:13:48,953 --> 01:13:50,286 -Well done. -Well done. 1002 01:13:50,370 --> 01:13:52,994 Look at his doe-eyedness. Okay. 1003 01:13:53,078 --> 01:13:55,702 Mr. Gavin Kavanagh. 1004 01:13:55,786 --> 01:13:58,411 Right, bit of a strange one this. 1005 01:13:59,454 --> 01:14:03,119 I've never been on a date with a girl. . . 1006 01:14:03,204 --> 01:14:04,619 Wait, wait. 1007 01:14:05,245 --> 01:14:10,660 And, after sex, thought she wouldn't notice if I let go a little 1008 01:14:12,620 --> 01:14:14,077 bit of wind. 1009 01:14:15,454 --> 01:14:16,911 Did so, 1010 01:14:16,995 --> 01:14:19,702 and realized it wasn't wind. . . 1011 01:14:20,995 --> 01:14:22,702 It was diarrhea. 1012 01:14:23,536 --> 01:14:27,411 So I've never been in bed with a girl of my dreams 1013 01:14:27,953 --> 01:14:30,827 with poo all over the sheets behind me. 1014 01:14:31,412 --> 01:14:32,702 -No. -Raise your hands 1015 01:14:32,786 --> 01:14:35,535 -anyone who has not done that. -No way. 1016 01:14:39,037 --> 01:14:40,244 David ! 1017 01:14:41,245 --> 01:14:44,161 You bastard, man ! 1018 01:14:44,953 --> 01:14:47,577 -I didn't tell anyone. -You did that? 1019 01:14:47,995 --> 01:14:50,535 -Yeah. -What did you do? 1020 01:14:50,620 --> 01:14:54,577 Well, I told her that my wife 1021 01:14:54,661 --> 01:14:57,244 would be home in five minutes, so she left. 1022 01:14:57,329 --> 01:14:59,369 So you got away with it. 1023 01:14:59,454 --> 01:15:01,702 It's a gray area, really. 1024 01:15:02,412 --> 01:15:03,494 Tell them. 1025 01:15:03,578 --> 01:15:08,328 The problem being that my wife then came home and. . . 1026 01:15:08,578 --> 01:15:12,660 I got into quite a lot of trouble for pooing in the bed. 1027 01:15:13,995 --> 01:15:16,077 At 4:00 in the afternoon. 1028 01:15:19,620 --> 01:15:20,869 Pooper! 1029 01:15:24,245 --> 01:15:25,869 Gorgeous Gavin. 1030 01:15:25,953 --> 01:15:28,077 Yes. That was beautiful. 1031 01:15:28,162 --> 01:15:30,785 We're back on "pubic" air. 1032 01:15:30,912 --> 01:15:34,911 Radio Rock, 203 meters on the medium waveband. 1033 01:15:35,245 --> 01:15:39,952 And whatever you do, don't tell Dr. Dave I told you the infamous poo story. 1034 01:15:40,078 --> 01:15:41,119 Radio Rock! 1035 01:15:41,245 --> 01:15:44,744 It's Gavin here, and what a year it's been. 1036 01:15:44,828 --> 01:15:49,077 Government plans to undermine us have failed spectacularly. 1037 01:15:49,245 --> 01:15:53,535 In fact, a recent poll says that at an election, 93% of British people 1038 01:15:53,620 --> 01:15:57,244 would vote for the pirates rather than the government. 1039 01:15:57,661 --> 01:15:59,119 This is why. 1040 01:16:00,828 --> 01:16:02,660 I'm very sorry, sir. 1041 01:16:03,287 --> 01:16:05,077 Don't worry, Twatt. 1042 01:16:05,495 --> 01:16:10,077 We may lose the public relations battle, but we will win the war. 1043 01:16:11,661 --> 01:16:13,411 We shall proceed, 1044 01:16:14,578 --> 01:16:16,660 but just not tell anyone. 1045 01:16:17,578 --> 01:16:21,619 Executions are best done behind closed doors. 1046 01:16:22,912 --> 01:16:24,911 Now shut that filth off! 1047 01:16:41,411 --> 01:16:45,577 You're with me, Angus "The Nut" Nutsford. It's Christmas time. 1048 01:16:45,912 --> 01:16:47,077 Carl. 1049 01:16:48,078 --> 01:16:49,827 I just got a message from shore, 1050 01:16:49,912 --> 01:16:52,410 and your mother is dropping by to pay us a visit for Christmas. 1051 01:16:52,495 --> 01:16:54,952 You're kidding? When does she arrive? 1052 01:16:55,078 --> 01:16:58,619 Tomorrow. She was always very impromptu. 1053 01:16:59,329 --> 01:17:01,244 -Was she? -Yeah. 1054 01:17:02,078 --> 01:17:04,952 Anyway, I thought you might like to know, in case you want to brush your hair 1055 01:17:05,078 --> 01:17:09,077 or hide the large stack of pornography you keep on that shelf. 1056 01:17:14,745 --> 01:17:17,161 Merry Christmas from Radio Rock. 1057 01:17:21,411 --> 01:17:23,827 -I hear your mum's coming onboard? -Yeah. 1058 01:17:23,912 --> 01:17:25,911 Yeah, send her my best. 1059 01:17:26,411 --> 01:17:28,952 -Tell her Muddy Waters rocks. -Okay. 1060 01:17:33,411 --> 01:17:35,744 -She'll know what I mean. -Yep. 1061 01:17:36,329 --> 01:17:37,994 -Okay. -Okay. 1062 01:17:49,495 --> 01:17:50,660 Ahoy! 1063 01:18:02,453 --> 01:18:03,869 Christ, what a dump. 1064 01:18:03,953 --> 01:18:06,494 -I hoped you'd like it. -I love it. 1065 01:18:11,245 --> 01:18:15,119 Hey, right on, brother. That's some hot mummy you got there. 1066 01:18:15,245 --> 01:18:17,077 You got one for me? 1067 01:18:27,912 --> 01:18:30,785 -Good luck, my friend. -Thanks. 1068 01:18:41,286 --> 01:18:42,410 Mum, 1069 01:18:44,078 --> 01:18:47,911 I hate to be abrupt. Can I ask you a very serious question? 1070 01:18:48,120 --> 01:18:50,952 It's moving. Yes, no, I'm listening. 1071 01:18:53,745 --> 01:18:55,452 Is Quentin 1072 01:18:59,245 --> 01:19:00,619 my father? 1073 01:19:04,620 --> 01:19:06,410 I beg your pardon? 1074 01:19:07,162 --> 01:19:08,660 You heard me. 1075 01:19:08,745 --> 01:19:10,494 Is Quentin my dad? 1076 01:19:14,495 --> 01:19:15,577 No. 1077 01:19:16,745 --> 01:19:19,577 No. He isn't. 1078 01:19:20,411 --> 01:19:21,911 -No? -No. 1079 01:19:23,411 --> 01:19:24,577 Cool. 1080 01:19:25,328 --> 01:19:26,911 It was just. . . 1081 01:19:28,578 --> 01:19:32,410 I was just thinking how great it would be to have a father. 1082 01:19:35,912 --> 01:19:38,161 I'd really like one of those. 1083 01:19:44,078 --> 01:19:45,619 How long are you here for? 1084 01:19:46,120 --> 01:19:49,077 Only Boxing Day. Leaving in the morning. 1085 01:19:49,995 --> 01:19:53,494 Now this is very good cognac. 1086 01:19:53,661 --> 01:19:55,452 Yeah, it is 1 0: 1 5. 1087 01:19:56,328 --> 01:19:57,619 Perfect. 1088 01:20:00,912 --> 01:20:02,494 Turkey time. 1089 01:20:14,912 --> 01:20:16,410 Hey! 1090 01:20:16,495 --> 01:20:18,911 Ho, ho, ho! 1091 01:20:19,745 --> 01:20:21,161 Fucking Ho! 1092 01:20:21,745 --> 01:20:23,744 -Who's been naughty? -Me! 1093 01:20:26,120 --> 01:20:29,785 -Here we go. -I'd like to raise a glass 1094 01:20:29,912 --> 01:20:31,702 -to CarI's mother. -Yeah. 1095 01:20:31,786 --> 01:20:34,744 Wonderful Charlotte, it was. . . 1096 01:20:35,995 --> 01:20:37,827 A shag well shagged 1097 01:20:38,578 --> 01:20:41,911 -the night you made this little fella. -Definitely, definitely. 1098 01:20:41,995 --> 01:20:44,077 I couldn't have put it better myself. 1099 01:20:44,161 --> 01:20:48,119 Now, when he came aboard, I'm sure it's all agreed 1100 01:20:48,244 --> 01:20:51,119 that we thought he was a bit of a posh tosser. 1101 01:20:51,244 --> 01:20:52,952 -I didn't like him. -He seemed unpleasant. 1102 01:20:53,078 --> 01:20:57,577 -Me neither. -You know what? He is now one of us. 1103 01:20:57,661 --> 01:20:59,077 Yes, he is! 1104 01:21:00,495 --> 01:21:02,452 We would like him 1105 01:21:03,244 --> 01:21:04,994 to stay forever. 1106 01:21:05,953 --> 01:21:08,619 And just to finish off, Kev. 1107 01:21:09,661 --> 01:21:13,368 Bless you, rabbits are Easter, not Christmas. 1108 01:21:13,453 --> 01:21:16,368 That's why they call it the Easter Bunny. 1109 01:21:17,078 --> 01:21:18,327 Right. 1110 01:21:19,703 --> 01:21:22,036 -I am seriously thick, aren't l? -You are. 1111 01:21:22,161 --> 01:21:24,285 -Thick Kevin ! -To Thick Kevin ! 1112 01:21:24,369 --> 01:21:25,744 You're the thickest! 1113 01:21:26,161 --> 01:21:28,952 -All right, jokes. -Jokes, jokes, jokes! 1114 01:21:29,037 --> 01:21:32,036 What is the largest living mammal on Earth? 1115 01:21:32,119 --> 01:21:35,243 -I don't know. -What is the largest living mammal on Earth? 1116 01:21:35,328 --> 01:21:39,285 The blue whale! Weighing over 1 50 tons. 1117 01:21:39,536 --> 01:21:43,285 These are facts. These are the fact ones. They're not jokes. 1118 01:22:01,244 --> 01:22:02,494 Darling, 1119 01:22:03,369 --> 01:22:05,702 I think you might have a joke. 1120 01:22:12,244 --> 01:22:14,036 Yes, yes, yes, yes. 1121 01:22:14,786 --> 01:22:16,452 Yes, it's funny. 1122 01:22:24,244 --> 01:22:26,410 Would you like a mince pie? 1123 01:22:28,620 --> 01:22:30,660 Yes, I would. Thank you. 1124 01:22:35,369 --> 01:22:38,785 Shall we have another go at the thing? 1125 01:22:39,745 --> 01:22:42,494 -Cracker, sir? -Yes, the cracker thing. 1126 01:22:44,536 --> 01:22:45,744 Right. 1127 01:22:53,286 --> 01:22:55,410 Well, that's quite enough excitement for one day. 1128 01:23:02,745 --> 01:23:04,535 Well, goodbye, Mum. 1129 01:23:07,912 --> 01:23:10,952 By the way, our late-night DJ Bob 1130 01:23:11,369 --> 01:23:14,702 sent you a message, which is 1131 01:23:15,286 --> 01:23:17,327 "Muddy Waters rocks." 1132 01:23:18,620 --> 01:23:22,410 -Oh, my God. He didn't tell you, did he? -What? 1133 01:23:23,661 --> 01:23:25,911 -What? -What do you mean, "What"? 1134 01:23:25,994 --> 01:23:27,660 What do you mean, "Oh, my God, he didn't tell you." 1135 01:23:27,745 --> 01:23:30,827 -Nothing, darling. -No, Mum, it's not nothing. 1136 01:23:32,203 --> 01:23:33,327 Mum. 1137 01:23:34,620 --> 01:23:36,035 -Really? -What? 1138 01:23:36,119 --> 01:23:38,702 -Please tell me you didn't sleep with him? -Of course I slept with him. 1139 01:23:38,786 --> 01:23:41,452 Everybody slept with him. He was absolutely gorgeous in those days. 1140 01:23:41,536 --> 01:23:43,452 Hold on a second. Are we talking about the same Bob? 1141 01:23:43,536 --> 01:23:47,285 This is the late-night DJ here? The beast with the beard? 1142 01:23:48,244 --> 01:23:51,118 Well, he was indeed a beast. But at that time, 1143 01:23:51,203 --> 01:23:54,660 -as far as I can recall, he was clean-shaven. -When? 1144 01:23:55,286 --> 01:23:56,869 -When did you sleep with Bob? -For heaven's sake, 1145 01:23:56,953 --> 01:23:59,660 will you stop badgering me? I don't know when. 1146 01:24:07,912 --> 01:24:09,619 How old are you? 1147 01:24:11,994 --> 01:24:13,744 Eighteen-and-a-half. 1148 01:24:13,828 --> 01:24:17,827 Well, then it must have been 1 9-and-a-quarter years ago, then. 1149 01:24:19,495 --> 01:24:20,993 Give or take. 1150 01:24:21,411 --> 01:24:25,202 Anyway, I better go. That poor man's been waiting forever. 1151 01:24:25,369 --> 01:24:29,785 I'm so glad we got that off our chest and out of the way, aren't you? 1152 01:24:31,161 --> 01:24:32,869 Bye-bye, darling. 1153 01:24:33,620 --> 01:24:37,911 And tell Mark, you know, that it was a lovely, lovely night. 1154 01:24:38,912 --> 01:24:43,577 No! 1155 01:25:31,786 --> 01:25:32,910 Bob. 1156 01:25:34,703 --> 01:25:36,827 -Dude? -Great show. 1157 01:25:40,203 --> 01:25:42,535 I think I've got some pretty big news for you. 1158 01:25:42,620 --> 01:25:43,785 Cool. 1159 01:25:44,703 --> 01:25:48,035 I'm in a pretty loose mood, think I can handle it. 1160 01:25:51,495 --> 01:25:53,951 I think. . . I think. . . 1161 01:25:55,453 --> 01:26:00,577 I'm pretty sure that you are, as it were, 1162 01:26:01,869 --> 01:26:03,744 technically speaking, 1163 01:26:05,911 --> 01:26:07,160 my dad. 1164 01:26:10,745 --> 01:26:16,744 You're the man I've been missing and waiting for and. . . 1165 01:26:18,536 --> 01:26:20,951 Searching for all my life. 1166 01:26:26,411 --> 01:26:27,577 Cool. 1167 01:26:32,203 --> 01:26:34,619 That's it? That's your reaction? 1168 01:26:36,119 --> 01:26:39,410 Just give me a minute. 1169 01:26:41,745 --> 01:26:43,619 Dusty Springfield there on the Dawn Treader, 1170 01:26:43,703 --> 01:26:46,868 with quite possibly the finest white soul voice in the world. 1171 01:26:46,952 --> 01:26:51,410 And this is a young man who's really quite good at playing the guitar. 1172 01:26:58,703 --> 01:26:59,868 Jimi. 1173 01:27:06,328 --> 01:27:07,494 So. . . 1174 01:27:14,827 --> 01:27:16,577 Morning, hepcats. 1175 01:27:17,244 --> 01:27:18,368 Hey. 1176 01:27:19,453 --> 01:27:20,535 Hi. 1177 01:27:21,785 --> 01:27:23,202 What's new? 1178 01:27:24,286 --> 01:27:28,285 Nothing. 1179 01:27:44,036 --> 01:27:45,160 Yes. 1180 01:27:46,536 --> 01:27:49,743 Yes. Yes, yes, yes. 1181 01:27:51,036 --> 01:27:53,160 And yes. 1182 01:28:07,161 --> 01:28:09,327 -Good evening, sir. -Hello. 1183 01:28:09,661 --> 01:28:11,118 Just sign it, sir. 1184 01:28:11,203 --> 01:28:15,494 And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals. 1185 01:28:15,578 --> 01:28:17,285 Well done, Twatt. 1186 01:28:18,077 --> 01:28:20,577 That is my kind of Christmas present. 1187 01:28:20,661 --> 01:28:21,701 Thank you, sir. 1188 01:28:26,369 --> 01:28:30,368 Right. Pirate radio abolished. A show of hands. 1189 01:28:37,911 --> 01:28:39,577 Good, moving on. 1190 01:28:40,036 --> 01:28:42,826 Now, we have to make up our minds on. . . 1191 01:28:52,161 --> 01:28:53,951 In the House of Commons today, 1192 01:28:54,036 --> 01:28:58,076 the new Marine Oftenses Act was passed unanimously. 1193 01:28:58,495 --> 01:29:00,868 Prom midnight on New Year's Eve, 1194 01:29:00,952 --> 01:29:05,243 all pirate radio stations, including, of course, Radio Rock, 1195 01:29:05,328 --> 01:29:07,410 will be breaking the law. 1196 01:29:07,702 --> 01:29:11,868 Everyone who works on them, and indeed everyone who listens to them, 1197 01:29:11,952 --> 01:29:14,452 will be in contravention of the new law 1198 01:29:14,536 --> 01:29:18,910 and risk prison sentences, both short and long. 1199 01:29:35,578 --> 01:29:36,743 Carl. 1200 01:29:38,453 --> 01:29:39,784 You okay? 1201 01:29:40,619 --> 01:29:42,118 Yeah, just. . . 1202 01:29:43,244 --> 01:29:46,826 You know, a few months ago, I made a terrible mistake. 1203 01:29:48,203 --> 01:29:49,910 -Really? -Yeah. 1204 01:29:51,077 --> 01:29:53,160 But I realized something. 1205 01:29:53,827 --> 01:29:57,743 And instead of crushing the thought the moment it came l. . . 1206 01:29:58,286 --> 01:30:00,285 I let it hang on and. . . 1207 01:30:02,369 --> 01:30:04,452 Now I know it to be true. 1208 01:30:05,827 --> 01:30:08,951 And I'm afraid it's stuck in my head forever. 1209 01:30:09,453 --> 01:30:11,327 What was the thought? 1210 01:30:16,077 --> 01:30:18,784 That these are the best days of our lives. 1211 01:30:23,328 --> 01:30:27,202 It's a terrible thing to know, but I know it. 1212 01:30:29,203 --> 01:30:31,243 I don't know about that. 1213 01:30:32,577 --> 01:30:35,285 Well, yeah. Yeah. 1214 01:30:37,328 --> 01:30:38,452 Maybe you'll be lucky. 1215 01:30:38,536 --> 01:30:42,118 Maybe you'll have better days, but I doubt it. 1216 01:30:43,660 --> 01:30:48,410 We stood on top of the mountain, compadre. It's a long way do-be-do-be down. 1217 01:30:57,411 --> 01:30:59,160 The day has come. 1218 01:30:59,495 --> 01:31:00,743 Tonight, 1219 01:31:01,369 --> 01:31:03,993 pirate radio dies. 1220 01:31:05,495 --> 01:31:10,327 From midnight, we are a ghost ship floating without hope 1221 01:31:11,328 --> 01:31:13,368 on cold and dark waters. 1222 01:31:14,077 --> 01:31:18,368 You have done almighty work here. 1223 01:31:20,495 --> 01:31:21,868 Thank you. 1224 01:31:23,203 --> 01:31:24,868 But your work 1225 01:31:26,702 --> 01:31:28,035 is done. 1226 01:31:32,577 --> 01:31:34,160 Not mine, sir. 1227 01:31:34,911 --> 01:31:35,993 I'm an American citizen, 1228 01:31:36,077 --> 01:31:40,868 and I don't give a hootenanny God damn about your nitpicking limey laws. 1229 01:31:41,535 --> 01:31:46,076 I intend to broadcast from this ship 24 hours a day until the day I die. 1230 01:31:47,369 --> 01:31:50,076 And then for a couple days after that. 1231 01:31:51,244 --> 01:31:54,576 Not wanting to sound rude or anything, 1232 01:31:57,077 --> 01:31:58,493 but don't you think that might be 1233 01:31:58,577 --> 01:32:02,410 an ever so slightly monotonous experience for the listener? 1234 01:32:05,744 --> 01:32:08,743 What do you say to 1 2 hours each, noble sir? 1235 01:32:10,869 --> 01:32:12,743 The way I look at it, 1236 01:32:13,161 --> 01:32:15,076 the world couldn't survive without my comedy, 1237 01:32:15,161 --> 01:32:17,076 and who's going to have the moral backbone 1238 01:32:17,161 --> 01:32:19,076 to play the Seekers when the mood is right? 1239 01:32:19,203 --> 01:32:20,910 They've split up. 1240 01:32:22,244 --> 01:32:25,202 I intend to celebrate the back catalog. 1241 01:32:30,077 --> 01:32:32,410 I intend to stop you doing so. 1242 01:32:43,411 --> 01:32:49,243 As some of you know, my wife left me after 1 7 hours of marriage, 1243 01:32:49,369 --> 01:32:52,910 but I survived that because I live for music. 1244 01:32:53,744 --> 01:32:58,493 And now, with nothing else to live for, I'm willing to die for it as well. 1245 01:33:03,410 --> 01:33:06,243 I've always lived for news and weather. 1246 01:33:06,869 --> 01:33:09,076 Happy to die for them, too. 1247 01:33:10,077 --> 01:33:12,076 Especially the weather. 1248 01:33:18,494 --> 01:33:21,826 I've got nowhere else to go. 1249 01:33:24,744 --> 01:33:28,659 I have somewhere else to go, but it's Peckham. 1250 01:33:31,577 --> 01:33:33,910 So I think I'll stick around. 1251 01:33:36,827 --> 01:33:38,910 Can't let everyone starve. 1252 01:33:39,328 --> 01:33:43,743 And I'm slightly worried where my increasingly powerful sexuality will take me 1253 01:33:43,869 --> 01:33:45,576 when I return to normal life. 1254 01:33:45,702 --> 01:33:49,493 I've got a very strong suspicion that Felicity fancies me. 1255 01:33:50,535 --> 01:33:55,035 Not about to go anywhere, just when I'm in with a chance. 1256 01:33:56,744 --> 01:33:58,493 Obviously, I'm in. 1257 01:33:59,368 --> 01:34:02,576 You're the only people in the world who like me. 1258 01:34:07,368 --> 01:34:10,576 Thank you, gentlemen, lady. 1259 01:34:12,535 --> 01:34:15,409 Strange bearded thing. 1260 01:34:18,077 --> 01:34:21,743 But make no mistake, they will come after us. 1261 01:34:24,161 --> 01:34:25,659 Let them try. 1262 01:34:40,077 --> 01:34:42,076 So, faithful followers, 1263 01:34:43,161 --> 01:34:44,826 the end is nigh. 1264 01:34:45,911 --> 01:34:49,743 We bid you farewell with dignity and pride. 1265 01:34:50,368 --> 01:34:52,160 We thought we'd never die. 1266 01:34:52,244 --> 01:34:55,409 But, well, we can't fight city hall. 1267 01:34:56,203 --> 01:34:59,701 And so, take care, be good. 1268 01:35:00,244 --> 01:35:03,409 Listen to the music. It's a good thing to do. 1269 01:35:04,368 --> 01:35:05,910 It's the Count, 1270 01:35:06,244 --> 01:35:09,243 counting down and out for the count at last. 1271 01:35:10,077 --> 01:35:13,701 Three, two, one. . . 1272 01:35:14,660 --> 01:35:16,701 And the rest is silence. 1273 01:35:26,744 --> 01:35:29,202 -Thank you, darling. Thank you, darling. -Sure. 1274 01:35:30,410 --> 01:35:32,409 -Well done, Twatt. -Thank you, sir. 1275 01:35:32,535 --> 01:35:34,243 -The Queen. -Her Majesty's government. 1276 01:35:34,368 --> 01:35:35,743 The Queen. 1277 01:35:35,994 --> 01:35:38,576 Only kidding, dudes. Let's rock! 1278 01:35:47,410 --> 01:35:51,743 Arse! Arse! What arse! Give me that. 1279 01:36:37,744 --> 01:36:40,826 -It's a boat. -What the fuck are you doing here? 1280 01:36:40,911 --> 01:36:43,576 She asked to see someone called Carl. 1281 01:36:43,702 --> 01:36:45,076 Who asked? 1282 01:36:45,327 --> 01:36:46,576 She did. 1283 01:36:53,494 --> 01:36:54,826 It's her. 1284 01:37:01,077 --> 01:37:02,367 And her! 1285 01:37:03,494 --> 01:37:05,576 You want to come onboard? 1286 01:37:06,827 --> 01:37:08,743 You know, you're risking going to prison by being here. 1287 01:37:08,827 --> 01:37:10,534 Yes, for fun ! 1288 01:37:11,494 --> 01:37:13,326 This is my friend Margaret. She came to keep me company. 1289 01:37:13,410 --> 01:37:14,743 -Hi. -Hey. 1290 01:37:15,243 --> 01:37:17,910 This is my friend, the Count. 1291 01:37:18,494 --> 01:37:20,409 Well, hello, Margaret. 1292 01:37:21,577 --> 01:37:25,743 Do you think you could ever love a man with a funky Fu Manchu? 1293 01:37:26,327 --> 01:37:27,910 No, I don't. 1294 01:37:27,994 --> 01:37:30,076 -I could shave it. -Still no. 1295 01:37:30,202 --> 01:37:31,409 I haven't had sex in three months. 1296 01:37:31,535 --> 01:37:34,242 Oh, my God ! I'm so sorry. 1297 01:37:34,368 --> 01:37:37,159 Actually it's only been a month. The last time was by myself. 1298 01:37:37,243 --> 01:37:39,242 -Tough. -By the hammock. 1299 01:37:47,827 --> 01:37:50,826 I'm very sorry about what I did that night. 1300 01:37:51,077 --> 01:37:52,826 No, no, it's fine. 1301 01:37:53,077 --> 01:37:57,242 I mean, obviously, who would wanna sleep with me? 1302 01:37:58,994 --> 01:38:01,076 Well, let's see, shall we? 1303 01:38:06,202 --> 01:38:11,910 Well, we could, you know, play Scrabble, 1304 01:38:12,410 --> 01:38:14,659 -if you fancy it. -I hate Scrabble. 1305 01:38:14,744 --> 01:38:17,659 Me, too. Absolutely loathe it. Hate it. 1306 01:38:19,202 --> 01:38:21,576 Cluedo, on the other hand, is. . . 1307 01:38:26,660 --> 01:38:28,367 Kevin, out. 1308 01:38:36,076 --> 01:38:38,659 Lovely to see you again, Marianne. 1309 01:38:49,702 --> 01:38:52,075 -I guess if I just. . . -Sorry. 1310 01:38:52,202 --> 01:38:55,367 No, it's fine. Maybe if we just lie like this. 1311 01:39:10,744 --> 01:39:12,576 Would you like a cup of tea? 1312 01:39:12,660 --> 01:39:14,743 Yes, now that would be. . . 1313 01:39:16,911 --> 01:39:18,159 Lovely. 1314 01:39:21,577 --> 01:39:22,743 Cool. 1315 01:39:27,076 --> 01:39:28,367 Lovely. 1316 01:39:46,202 --> 01:39:49,826 Would you like a cup of tea? 1317 01:39:50,660 --> 01:39:52,910 A cup of tea would be lovely. 1318 01:40:03,869 --> 01:40:06,242 And yes, ladies and gentlemen of Great Britain, 1319 01:40:06,368 --> 01:40:09,992 Carl has emerged from the Chamber of Love. 1320 01:40:10,869 --> 01:40:14,242 Carl, say hello to the 20 million people 1321 01:40:14,368 --> 01:40:16,493 who have been waiting with bated breath to hear the news, 1322 01:40:16,577 --> 01:40:18,409 whether or not you have indeed 1323 01:40:18,494 --> 01:40:20,659 misplaced your crucial cherry tonight. 1324 01:40:20,744 --> 01:40:21,826 You guys. . . 1325 01:40:21,911 --> 01:40:24,159 I think that's a yes! Is that a yes? 1326 01:40:24,243 --> 01:40:28,659 Remember, the reply, "l don't wanna answer that question" means yes. 1327 01:40:28,869 --> 01:40:30,743 I'm certainly not gonna answer that question. . . 1328 01:40:30,827 --> 01:40:35,242 Houston, we have lift-off. 1329 01:40:35,368 --> 01:40:36,576 Bravo! 1330 01:40:36,911 --> 01:40:41,992 Yes, newsflash. A nice young man has lost his virginity 1331 01:40:42,076 --> 01:40:45,493 in the North Sea. More soon on that breaking story. 1332 01:40:46,869 --> 01:40:48,910 -Morning, madam. -Morning. 1333 01:40:49,035 --> 01:40:51,576 -Good morning. -Good morning, madam. 1334 01:40:56,202 --> 01:41:00,159 Ladies and gentlemen, if you could see what I see now. 1335 01:41:00,243 --> 01:41:05,409 There'll be dancing in the street all over the United Kingdom tonight. 1336 01:41:06,869 --> 01:41:08,409 Rock 'n' roll ! 1337 01:41:11,744 --> 01:41:13,409 Carl, well done! 1338 01:41:23,577 --> 01:41:24,701 Bye. 1339 01:41:25,368 --> 01:41:27,075 You'll be missed. 1340 01:41:42,577 --> 01:41:43,826 Here he is. 1341 01:41:43,910 --> 01:41:46,242 All right, we had a good night. 1342 01:41:46,577 --> 01:41:50,159 But that thing you see shining through the window is the cold light of dawn. 1343 01:41:50,243 --> 01:41:52,909 And I don't want you all to imagine that they won't be coming after us 1344 01:41:52,993 --> 01:41:57,326 with the full force of the law to crush our testicles like grapes. 1345 01:41:57,410 --> 01:42:00,159 But don't despair completely, because I'm glad to tell you, 1346 01:42:00,243 --> 01:42:03,409 I've come up with quite a clever little plan. 1347 01:42:03,660 --> 01:42:05,909 -Legend. -All hands on deck. 1348 01:42:05,993 --> 01:42:07,826 -Our leader. -I just hope it works. 1349 01:42:07,910 --> 01:42:09,075 Of course it'll work. 1350 01:42:12,744 --> 01:42:15,409 -Good night, Miss C . -Good night, sir. 1351 01:42:17,327 --> 01:42:20,326 D-Day for Radio Rock at last. 1352 01:42:20,410 --> 01:42:21,576 Indeed, sir. 1353 01:42:21,702 --> 01:42:25,659 That's D for deaf. Since they're not ready to go willingly, 1354 01:42:26,202 --> 01:42:29,201 I'm afraid "very nasty" is our only option. 1355 01:42:50,076 --> 01:42:51,367 Get out! 1356 01:42:55,577 --> 01:42:56,743 Move! 1357 01:42:59,035 --> 01:43:00,493 Get at them ! 1358 01:43:00,577 --> 01:43:02,075 Deck's clear! 1359 01:43:03,535 --> 01:43:04,992 -Found anything? -Yes, sir. 1360 01:43:05,076 --> 01:43:06,576 What? What have you found? 1361 01:43:06,702 --> 01:43:09,909 -Well, fish, sir. -I beg your pardon? 1362 01:43:09,993 --> 01:43:11,534 Mainly fish. 1363 01:43:19,410 --> 01:43:20,825 Can I help you, Officer? 1364 01:43:20,910 --> 01:43:22,909 You certainly can, yes. 1365 01:43:23,243 --> 01:43:25,992 -What the hell are you doing here? -Fishing, sir. 1366 01:43:26,076 --> 01:43:28,493 I mean, what are you doing here? 1367 01:43:28,577 --> 01:43:32,909 Here, where the Radio Rock ship always is and always has been anchored. 1368 01:43:32,993 --> 01:43:36,075 Can't say it rings a bell, sir. What kind of boat is she? 1369 01:43:36,160 --> 01:43:38,701 Lobster, cod, tuna? 1370 01:43:39,035 --> 01:43:41,493 Shut the fuck up! 1371 01:43:41,744 --> 01:43:45,075 This is obviously a trick and she's scarpered. 1372 01:43:45,410 --> 01:43:47,825 Now don't you get cocky, Captain Bird's Eye. 1373 01:43:47,910 --> 01:43:50,825 We are going to find these bastards, and when we do, 1374 01:43:50,910 --> 01:43:53,367 we are going to smash them ! 1375 01:43:57,868 --> 01:44:01,659 Everybody out! We've got the wrong damn boat! 1376 01:44:31,243 --> 01:44:33,825 We should have set sail years ago. 1377 01:44:40,410 --> 01:44:43,867 You're a very clever man. This is a very good plan. 1378 01:44:45,702 --> 01:44:47,701 What the fuck was that? 1379 01:44:52,701 --> 01:44:54,159 Pardon my French, ladies and gentlemen. 1380 01:44:54,243 --> 01:44:55,992 We've got a small hiccup onboard Radio Rock. 1381 01:44:56,076 --> 01:44:58,742 I now return you to The Small Faces. 1382 01:45:15,660 --> 01:45:18,909 It did look a bit unusual, but I'm sure that. . . 1383 01:45:19,202 --> 01:45:24,493 Gentlemen, I have some good news and some bad news. Which would you prefer? 1384 01:45:24,577 --> 01:45:26,576 -The good news. -Let's have a bit of good news. 1385 01:45:26,701 --> 01:45:28,075 Good news. 1386 01:45:28,368 --> 01:45:29,742 -Good news. -Okay. 1387 01:45:29,868 --> 01:45:34,201 The good news is the engine has exploded and we're all going to die. 1388 01:45:34,577 --> 01:45:36,576 -Right. -Perfect. 1389 01:45:36,701 --> 01:45:38,493 -Is he joking? -Hello. 1390 01:45:38,577 --> 01:45:43,159 Dr. Dave, Radio Rock. How is that good news? 1391 01:45:43,243 --> 01:45:47,742 I haven't yet told you how we're going to die. That's the bad news. 1392 01:45:47,868 --> 01:45:48,909 How are we gonna die? 1393 01:45:49,035 --> 01:45:51,742 We're going to drown in the freezing waters of the North Sea. 1394 01:45:51,868 --> 01:45:54,409 -Shit. -Dearie me. 1395 01:45:54,494 --> 01:45:56,992 There is a huge hole in the side of the boat 1396 01:45:57,076 --> 01:46:01,159 and in an unfortunate development, it transpires that the lifeboats are useless. 1397 01:46:01,243 --> 01:46:07,242 Actually, that's quite good for you, isn't it? 'Cause you can't swim, so you'll die quicker. 1398 01:46:09,160 --> 01:46:11,658 -Sorry. -Dear. 1399 01:46:19,327 --> 01:46:21,825 All right. All right. All right. All right. 1400 01:46:21,910 --> 01:46:23,909 I'm going to the studio. 1401 01:46:24,035 --> 01:46:25,658 Harold, John, up here now. 1402 01:46:25,743 --> 01:46:26,992 -Yeah, we're coming. -This isn't going to happen. 1403 01:46:27,076 --> 01:46:29,576 A Radio Rock newsflash with John Mayford. 1404 01:46:29,659 --> 01:46:32,742 News coming in that the famous Radio Rock 1405 01:46:32,826 --> 01:46:37,493 has a large hole in its side and is therefore sinking into the North Sea. 1406 01:46:39,410 --> 01:46:41,159 Really quite fast. 1407 01:46:41,910 --> 01:46:45,909 So, a tiny crisis here. 1408 01:46:49,743 --> 01:46:53,658 So, if any of you out there knows anyone in Suffolk 1409 01:46:53,743 --> 01:46:57,075 with a boat of any shape or form, give them a ring. 1410 01:46:57,160 --> 01:47:02,367 Our coordinates are 53-70 north. . . 1411 01:47:06,743 --> 01:47:07,909 Sorry. 1412 01:47:10,410 --> 01:47:12,075 250 east. 1413 01:47:13,368 --> 01:47:15,575 Here's a rather long record. 1414 01:47:18,327 --> 01:47:20,825 I hope I'm here at the end of it. 1415 01:48:40,410 --> 01:48:43,242 Don't worry. The government won't actually let us die. 1416 01:48:43,368 --> 01:48:44,909 They'll have to send out boats. 1417 01:48:44,993 --> 01:48:47,326 They've heard every swearword we've ever spoken. 1418 01:48:47,410 --> 01:48:49,159 They'll have to pick up a Mayday. 1419 01:48:49,243 --> 01:48:51,909 Nevertheless, we should move. Come on. 1420 01:49:00,784 --> 01:49:04,450 I'm not sure we're in the right place at the right time. 1421 01:49:16,160 --> 01:49:19,075 You all right? You're going the wrong way, mate. 1422 01:49:19,160 --> 01:49:22,575 I'm really scared. Isn't anyone else really scared? 1423 01:49:22,701 --> 01:49:24,992 A bit. Up you go. 1424 01:49:27,202 --> 01:49:29,242 Foreigners. No backbone. 1425 01:49:51,118 --> 01:49:52,201 Yes? 1426 01:49:52,285 --> 01:49:54,492 I'm sorry to have to disturb you this late, sir. 1427 01:49:54,576 --> 01:49:56,367 What's your want, for heaven's sake? 1428 01:49:56,451 --> 01:49:58,992 It really is getting quite serious now, sir. 1429 01:49:59,076 --> 01:50:02,575 I'm asking permission to send our boats back to pick them up. 1430 01:50:02,659 --> 01:50:04,242 Absolutely not. 1431 01:50:04,368 --> 01:50:07,825 I absolutely could not justity the extra expenditure 1432 01:50:08,493 --> 01:50:12,408 when there are so many other problems we need money for as a government 1433 01:50:12,493 --> 01:50:14,367 both home and abroad. 1434 01:50:14,451 --> 01:50:16,284 They might die, sir. 1435 01:50:16,368 --> 01:50:17,783 Happens to the best of us, Twatt. 1436 01:50:18,409 --> 01:50:20,783 Happens to the very best of us. 1437 01:50:21,910 --> 01:50:23,408 Nighty-night. 1438 01:50:35,327 --> 01:50:37,742 -Whoa, there, are you okay? -Simon, have you got a. . . 1439 01:50:37,826 --> 01:50:40,575 -Okay. -Mark, well done. Come in. 1440 01:50:40,659 --> 01:50:43,034 And in those trousers. Not bad. 1441 01:50:44,826 --> 01:50:47,992 Thank you, John. So, we'll be safe here for a while. 1442 01:50:48,076 --> 01:50:52,492 The captain thinks we've got till dawn before we go the full Titanic. 1443 01:50:52,701 --> 01:50:55,533 We've sent out an official distress call. 1444 01:50:55,618 --> 01:50:58,034 And I'm sure someone will rescue us soon. 1445 01:51:04,534 --> 01:51:06,825 Really? Really? Yeah? 1446 01:51:06,910 --> 01:51:08,617 -We're all right. -Really. 1447 01:51:08,701 --> 01:51:10,284 We're all right. 1448 01:51:10,367 --> 01:51:12,700 Can I just say something, then? 1449 01:51:13,160 --> 01:51:15,617 I know I'm not the most popular guy on the boat. 1450 01:51:15,701 --> 01:51:17,201 On the radio I'm fine. 1451 01:51:17,285 --> 01:51:21,575 In the flesh it's something that people just don't warm to. I know. 1452 01:51:21,910 --> 01:51:24,909 But I just wanna say, the three years here, 1453 01:51:25,076 --> 01:51:28,867 I've been closer to finding friendship than I've ever been in my life. 1454 01:51:28,951 --> 01:51:33,825 And I'd rather have had that and die than not have had it and lived. I think. 1455 01:51:34,951 --> 01:51:37,575 Maybe not. No, actually. 1456 01:51:37,659 --> 01:51:38,700 -Come on. -I just. . . 1457 01:51:38,784 --> 01:51:40,700 You're being ridiculous. 1458 01:51:40,784 --> 01:51:42,325 -Well, I'm not popular. -Look, this isn't. . . 1459 01:51:42,409 --> 01:51:45,533 No, that's. . . Every group needs a fall guy, 1460 01:51:46,035 --> 01:51:50,617 and yeah, sure, you've been it. But it's not. . . It's just been a joke. You know? 1461 01:51:50,701 --> 01:51:56,366 I mean, lookit, everybody who actually loves this nut, huh? 1462 01:51:56,451 --> 01:52:00,117 And is proud as can be to count him in the number of their friends, 1463 01:52:00,202 --> 01:52:02,201 just raise their hands. 1464 01:52:03,035 --> 01:52:05,159 -See? Okay? -There we go. 1465 01:52:06,868 --> 01:52:08,075 David? 1466 01:52:08,826 --> 01:52:10,201 Be honest. 1467 01:52:15,160 --> 01:52:16,742 What? Okay. 1468 01:52:22,659 --> 01:52:24,201 Where's Bob? 1469 01:52:24,284 --> 01:52:25,909 -Get the. . . -I'm lying. 1470 01:52:25,993 --> 01:52:28,034 Wait a minute. Where's Bob? 1471 01:52:28,118 --> 01:52:30,283 -He fell on ice. -Guys, Bob! 1472 01:52:32,576 --> 01:52:34,159 Where's my dad? 1473 01:52:39,284 --> 01:52:41,617 We'll wait another minute. So who's broadcasting? 1474 01:52:41,701 --> 01:52:42,783 No one. 1475 01:52:42,868 --> 01:52:47,909 203 meters on the medium waveband is silent for the first time. 1476 01:52:50,701 --> 01:52:55,159 Well, excuse my language, but fuck that sideways, sir. 1477 01:52:55,826 --> 01:52:57,950 Harold, after you. 1478 01:53:13,826 --> 01:53:17,992 Bob! 1479 01:53:19,118 --> 01:53:20,825 -Dad? -Easy. 1480 01:53:20,910 --> 01:53:24,117 Easy. Just listening to a new track by the Grateful Dead. 1481 01:53:24,201 --> 01:53:25,700 I'm gonna have to stop it. 1482 01:53:25,784 --> 01:53:27,742 Hey, don't do that. Don't do that. 1483 01:53:27,826 --> 01:53:29,658 That's a bit of a space invasion, man. 1484 01:53:29,743 --> 01:53:32,075 Well, the thing is, Bob, the boat is actually sinking, 1485 01:53:32,160 --> 01:53:35,909 and if you listen to the end of this track, you will die. 1486 01:53:51,118 --> 01:53:52,450 Let's go. 1487 01:53:58,576 --> 01:54:00,117 Mind the hole. 1488 01:54:06,618 --> 01:54:08,034 Oh, no. 1489 01:55:41,743 --> 01:55:44,575 -Thanks, man. -You're welcome. 1490 01:55:46,242 --> 01:55:48,575 -Here. Come to me. -What are you doing? 1491 01:55:48,659 --> 01:55:51,950 I'm feeling guilty about sleeping with your girlfriend twice in a night. 1492 01:55:52,075 --> 01:55:54,867 -Three times if you count a. . . Hey, Bob. -Hey. 1493 01:55:54,951 --> 01:55:59,116 -Dear. That is not a good record. -What? 1494 01:55:59,242 --> 01:56:01,742 I think it's time we got the fuck out of here. Come on. 1495 01:56:08,951 --> 01:56:11,783 To all our listeners, this is what I have to say. 1496 01:56:11,910 --> 01:56:13,575 God bless you all. 1497 01:56:13,659 --> 01:56:17,492 And as for you bastards in charge, don't dream it's over. 1498 01:56:17,910 --> 01:56:20,408 Years will come, years will go, 1499 01:56:21,075 --> 01:56:24,700 and politicians will do fuck all to make the world a better place. 1500 01:56:24,784 --> 01:56:27,783 But all over the world, young men and young women 1501 01:56:27,910 --> 01:56:32,742 will always dream dreams and put those dreams into song. 1502 01:56:33,451 --> 01:56:35,825 Nothing important dies tonight. 1503 01:56:36,326 --> 01:56:39,074 Just a few ugly guys on a crappy ship. 1504 01:56:39,242 --> 01:56:43,074 The only sadness tonight is that, in future years, 1505 01:56:43,451 --> 01:56:48,825 there'll be so many fantastic songs that it will not be our privilege to play. 1506 01:56:48,910 --> 01:56:53,742 But, believe you me, they will still be written. 1507 01:56:54,242 --> 01:57:00,408 They will still be sung and they will be the wonder of the world. 1508 01:57:01,618 --> 01:57:02,991 Hit it! 1509 01:57:09,743 --> 01:57:11,575 I think we better go. 1510 01:57:13,201 --> 01:57:15,366 Okay. Do what you gotta do. 1511 01:57:16,951 --> 01:57:18,241 Chicken. 1512 01:57:27,451 --> 01:57:29,200 Go ahead, Harold. 1513 01:57:43,910 --> 01:57:46,575 -Come on up, Bob. Well done. -Hello, Bob. 1514 01:58:09,075 --> 01:58:10,241 Shit! 1515 01:58:10,743 --> 01:58:13,283 I think we're actually going to die. 1516 01:58:13,409 --> 01:58:14,533 Why? 1517 01:58:16,576 --> 01:58:18,366 I'll explain later. 1518 01:58:21,868 --> 01:58:23,033 So. . . 1519 01:58:24,451 --> 01:58:28,074 Tell us, Mark, now at the very end. 1520 01:58:29,034 --> 01:58:30,908 What was your secret? 1521 01:58:31,743 --> 01:58:34,617 -How did you get all them girls? -Simple. 1522 01:58:35,201 --> 01:58:37,283 Don't say anything at all. 1523 01:58:37,868 --> 01:58:39,575 -Nothing? -Nothing. 1524 01:58:39,743 --> 01:58:42,283 Then, when the tension becomes too much to bear, 1525 01:58:42,409 --> 01:58:46,200 you finally, finally, you just say. . . 1526 01:58:49,576 --> 01:58:51,366 "How about it, then?" 1527 01:58:53,284 --> 01:58:56,408 -"How about it, then?" -"How about it, then?" 1528 01:58:57,409 --> 01:59:00,116 "How about it, then?" Works every time. 1529 01:59:00,242 --> 01:59:01,408 Fuck! 1530 01:59:02,242 --> 01:59:04,866 How about it? Well, how about this? 1531 01:59:04,950 --> 01:59:07,283 How about this situation here? 1532 01:59:07,409 --> 01:59:11,366 Try and fuck your way out of this one, Mark! We're gonna die! 1533 01:59:11,451 --> 01:59:13,074 Come on, Harold ! 1534 01:59:13,201 --> 01:59:17,074 We are gonna live forever! 1535 01:59:17,909 --> 01:59:20,617 -So this is where the party is. -Gavin ! 1536 01:59:20,743 --> 01:59:24,742 -Dude, come on up. Relax, enjoy yourself. -Good to see you, mate. 1537 01:59:24,867 --> 01:59:27,074 -Come on. -Hold on. 1538 01:59:28,075 --> 01:59:30,742 And the Count. Any sign of the Count? 1539 01:59:33,909 --> 01:59:34,949 No. 1540 01:59:37,117 --> 01:59:41,116 It's not. . . It's not getting better. 1541 01:59:55,242 --> 02:00:01,325 This is it! We are gonna die! 1542 02:00:02,242 --> 02:00:03,408 Wait! 1543 02:00:04,743 --> 02:00:06,408 -What? -A boat! 1544 02:00:07,743 --> 02:00:10,325 How big? How big a bloody boat? 1545 02:00:12,242 --> 02:00:13,908 It's not actually just one boat. 1546 02:00:13,992 --> 02:00:15,158 -Two boats. -Three boats. 1547 02:00:15,242 --> 02:00:17,824 It's ever so slightly more than three boats. 1548 02:00:17,909 --> 02:00:19,241 How many boats? 1549 02:00:19,367 --> 02:00:23,241 I think the technical term is a fuckload of boats. 1550 02:00:28,326 --> 02:00:29,824 There's more! 1551 02:00:44,743 --> 02:00:46,533 They're everywhere! 1552 02:00:51,825 --> 02:00:53,158 Mark! 1553 02:00:53,242 --> 02:00:54,824 Get in the boat! 1554 02:00:54,909 --> 02:00:57,241 -Hang on. -Gavin ! 1555 02:00:57,909 --> 02:00:59,700 Let's go! Let's go! 1556 02:01:00,701 --> 02:01:01,908 Gavin ! 1557 02:01:09,867 --> 02:01:11,241 One, two, three. . . 1558 02:01:11,326 --> 02:01:14,033 All right, there must be another way! 1559 02:01:16,867 --> 02:01:18,575 One, two, three. . . 1560 02:01:34,367 --> 02:01:35,408 -Angus. . . -I don't want to go! 1561 02:01:35,493 --> 02:01:37,492 -Follow me. -It's water, I can't. . . 1562 02:01:37,576 --> 02:01:39,408 -You just jump! -No! 1563 02:02:04,034 --> 02:02:05,200 Angus! 1564 02:02:07,700 --> 02:02:08,866 Mark! 1565 02:02:10,700 --> 02:02:12,908 There he is! There he is! 1566 02:02:15,159 --> 02:02:16,824 -Angus! -Help me! 1567 02:02:17,034 --> 02:02:18,408 Over here! 1568 02:02:18,909 --> 02:02:20,241 Grab it! 1569 02:02:24,117 --> 02:02:25,241 Bob! 1570 02:02:25,825 --> 02:02:27,991 Bob, over here! Come here! 1571 02:02:29,367 --> 02:02:31,200 Keep swimming ! 1572 02:02:31,618 --> 02:02:32,741 -Bob! -Bob! 1573 02:02:35,700 --> 02:02:37,492 -Give me your hand. -Thank you. 1574 02:02:37,576 --> 02:02:40,200 Thanks very much, very good of you. 1575 02:02:48,576 --> 02:02:50,325 Give me your hand. 1576 02:02:51,117 --> 02:02:53,241 -We've got him ! -Thank you. 1577 02:02:55,159 --> 02:02:57,908 Let me look at you. You're gorgeous. 1578 02:03:02,451 --> 02:03:05,074 -Angus! -Yes! I'm alive! 1579 02:03:05,242 --> 02:03:06,991 Simon ! 1580 02:03:07,117 --> 02:03:09,616 Come over and we'll have a warm bath ! 1581 02:03:11,367 --> 02:03:12,699 Margaret! 1582 02:03:12,867 --> 02:03:15,241 Keep swimming, you're doing really well ! 1583 02:03:15,409 --> 02:03:17,116 -Carl ! -Marianne! 1584 02:03:17,201 --> 02:03:18,366 Carl ! 1585 02:03:28,576 --> 02:03:30,616 It's lovely to meet you. 1586 02:03:31,201 --> 02:03:32,450 Thank you. 1587 02:03:32,534 --> 02:03:33,575 I don't know what I would have done 1588 02:03:33,658 --> 02:03:37,657 if anything would've happened to you ! I listen to your show every single morning. 1589 02:03:39,825 --> 02:03:42,158 -Who are you? -I love you. 1590 02:03:42,534 --> 02:03:44,574 My name is on your boobies. 1591 02:03:44,700 --> 02:03:46,074 Oh, my God ! 1592 02:03:55,658 --> 02:03:59,241 Calm down. There's plenty of Dr. Dave to go around. 1593 02:05:11,075 --> 02:05:12,158 Yeah ! 1594 02:05:12,242 --> 02:05:13,491 My man ! 1595 02:05:21,742 --> 02:05:22,824 Yeah, man ! 1596 02:05:22,909 --> 02:05:29,824 Rock 'n' roll ! 1597 02:05:30,742 --> 02:05:32,991 That's rock 'n' roll, baby! 1598 02:05:33,075 --> 02:05:43,158 Rock 'n' roll ! 1599 02:06:55,617 --> 02:06:59,866 8:00 till 1 1 :00 , Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." 1600 02:06:59,950 --> 02:07:04,074 And that is, strangely, in his own handwriting. 1601 02:07:04,201 --> 02:07:06,158 Some people say that they don't bother listening to it. 1602 02:07:06,242 --> 02:07:10,407 -Who says that? -Well, Dave said that he didn't really like it. 1603 02:07:12,742 --> 02:07:14,407 And he did that. 1604 02:07:15,242 --> 02:07:17,574 -Yeah. -Actually, from out there they glint 1605 02:07:17,700 --> 02:07:20,241 and make you look sort of satanic. 1606 02:07:22,242 --> 02:07:23,365 -See you later, John. -Okay. 1607 02:07:23,450 --> 02:07:27,074 So, Dr. Arthur Sea Measure. That's an interesting name. 1608 02:07:27,201 --> 02:07:29,325 Do you mind if I just call you Doctor For Short? 1609 02:07:29,408 --> 02:07:31,116 Yes, that's fine. 1610 02:07:31,408 --> 02:07:34,116 Good. So, Doctor For Short, tell us, oceanographer. . . 1611 02:07:34,242 --> 02:07:38,866 Dr. Dave. Not quite so nutty, but good for your medical requirements. 1612 02:07:40,575 --> 02:07:44,908 It does not surprise me that you are single. 1613 02:07:45,034 --> 02:07:48,699 Yesterday's anti-war demonstrations in Bolton. . . 1614 02:07:49,950 --> 02:07:53,782 -Today will be mainly wet. Hey. . . -I'm trying not to. . . 1615 02:07:54,075 --> 02:07:56,241 -I didn't mean what I said. -You didn't? 1616 02:07:56,325 --> 02:08:00,449 No, I think you're a good guy and you're a good egg, you know? 1617 02:08:01,242 --> 02:08:02,449 Thanks. 1618 02:08:04,408 --> 02:08:05,908 What a prick. 1619 02:08:08,950 --> 02:08:11,241 It's a shame you're a lezzer. 1620 02:08:12,450 --> 02:08:14,324 I would be nuts deep. 1621 02:08:22,325 --> 02:08:25,074 I'm gonna talk into the microphone of love. 1622 02:08:25,159 --> 02:08:31,491 And that was Spirit from their first album entitled, not surprisingly, Spirit. 1623 02:08:31,909 --> 02:08:33,616 He's doing it. He's doing it! 1624 02:08:33,742 --> 02:08:36,908 You can't see this, but he has just clicked on this record 1625 02:08:36,992 --> 02:08:39,741 with the right boot of his Cuban heel. 1626 02:08:44,783 --> 02:08:46,158 Very nice. 1627 02:08:47,992 --> 02:08:50,407 That's how you do it, isn't it? 1628 02:14:51,991 --> 02:14:53,990 Cheers, H. What's next? 115711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.