Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,750 --> 00:00:28,248
Are you sitting quite comfortably?
2
00:00:29,875 --> 00:00:31,540
Then I'll begin.
3
00:00:35,750 --> 00:00:39,123
And the Home Service will be
on the air at 6:45,
4
00:00:39,208 --> 00:00:40,874
with a market report for farmers.
5
00:00:41,249 --> 00:00:44,582
No, no, I'm the treasurer
of the Picnic Committee.
6
00:00:45,208 --> 00:00:46,332
The treasurer?
7
00:00:47,082 --> 00:00:49,998
Answers, please. Not to me, but
to our producer.
8
00:00:50,082 --> 00:00:52,040
Cheerio! See you next week!
9
00:01:04,957 --> 00:01:08,540
-Good night, Dad.
-Good night, James. Straight to bed.
10
00:01:09,416 --> 00:01:12,749
-Good night, Mum.
-Good night, James. Sleep tight!
11
00:01:14,666 --> 00:01:17,081
Off with the lights now, please.
12
00:01:41,500 --> 00:01:43,582
It's 9:00 at night
and the dull dudes on the planet
13
00:01:43,666 --> 00:01:45,665
are sitting in their slippers
sipping their sherries,
14
00:01:45,750 --> 00:01:47,707
but the people who love to rock and to roll
15
00:01:47,791 --> 00:01:50,165
are ready to ride
the rock 'n' roller-coaster once more.
16
00:01:50,249 --> 00:01:52,915
You are listening to Radio Rock and I'm
the Count, and I'm counting on you,
17
00:01:52,999 --> 00:01:59,415
as we count down to ecstasy
and rock all day and all of the night.
18
00:03:28,124 --> 00:03:31,873
-How much longer?
-No time at all. There she is.
19
00:03:32,166 --> 00:03:33,665
Where she is?
20
00:03:33,832 --> 00:03:35,332
There she is.
21
00:03:44,291 --> 00:03:47,165
-I'm here to see Quentin.
-Come, come.
22
00:03:57,916 --> 00:03:59,123
Enter.
23
00:04:02,124 --> 00:04:03,956
-Carl?
-Yes.
24
00:04:04,041 --> 00:04:05,873
My favorite godson.
25
00:04:06,957 --> 00:04:09,707
-Have we met before?
-I don't think so.
26
00:04:09,957 --> 00:04:13,207
No. There was a lost decade,
so I always have to check.
27
00:04:13,291 --> 00:04:15,540
-How's your mum?
-She's fine.
28
00:04:16,416 --> 00:04:19,040
Not over-fond of me at the moment.
29
00:04:19,790 --> 00:04:22,123
She's a very attractive woman.
30
00:04:22,249 --> 00:04:24,415
-Well, I. . .
-No, seriously.
31
00:04:24,500 --> 00:04:28,290
I mean, to you, she's your mum,
but to people of my age,
32
00:04:28,832 --> 00:04:30,748
she's a sexual legend.
33
00:04:31,874 --> 00:04:32,956
So. . .
34
00:04:34,666 --> 00:04:36,040
Expelled?
35
00:04:36,583 --> 00:04:38,624
-That's right.
-What for?
36
00:04:39,249 --> 00:04:42,789
I suppose smoking was the clincher.
37
00:04:42,874 --> 00:04:44,789
Drugs or cigarettes?
38
00:04:44,874 --> 00:04:46,499
Well, both.
39
00:04:47,999 --> 00:04:49,373
Well done.
40
00:04:50,124 --> 00:04:51,624
Proud of you.
41
00:04:52,458 --> 00:04:56,831
So your mum sent you here in the hope that
a little bracing sea air would sort you out?
42
00:04:56,916 --> 00:04:59,873
-Something like that.
-Spectacular mistake.
43
00:05:01,458 --> 00:05:05,873
But, if you don't drown, we can at least help
you to give up smoking and drug-taking.
44
00:05:05,957 --> 00:05:09,040
I just have and I feel so much better for it.
45
00:05:09,749 --> 00:05:11,123
Cigarette?
46
00:05:13,041 --> 00:05:14,582
No, thank you.
47
00:05:15,541 --> 00:05:16,789
Spliff?
48
00:05:20,374 --> 00:05:24,998
Excuse me, everyone.
Could I introduce Carl, my godson?
49
00:05:25,416 --> 00:05:28,582
Welcome aboard. I'm the Count.
I must be obeyed.
50
00:05:28,666 --> 00:05:30,248
It's an honor.
51
00:05:30,749 --> 00:05:32,081
Hi, Carl.
52
00:05:32,166 --> 00:05:35,373
Don't miss Simple Simon's
Super Sunday Smashes. I'm Simon.
53
00:05:35,458 --> 00:05:37,706
That's why I just said that.
54
00:05:37,874 --> 00:05:40,664
Hi, I'm Angus "The Nut" Nutsford.
55
00:05:40,749 --> 00:05:43,915
Hello there.
I'm John, News and Information Gathering.
56
00:05:43,999 --> 00:05:45,457
Hi, I'm Felicity.
57
00:05:45,541 --> 00:05:47,624
-I didn't think girls were. . .
-I'm a lesbian.
58
00:05:47,707 --> 00:05:49,081
Who cooks.
59
00:05:49,249 --> 00:05:50,624
-Of course.
-Have a piece of toast.
60
00:05:50,707 --> 00:05:52,956
-Could I have a Mars?
-Don't touch those, I've just arranged them.
61
00:05:53,041 --> 00:05:55,415
Do you. . . Do you know what a lesbian is?
62
00:05:55,500 --> 00:05:57,373
-I do.
-Fun times, eh?
63
00:05:57,458 --> 00:05:58,998
Anyone, toast, toast?
64
00:05:59,082 --> 00:06:00,748
I'm Thick Kevin.
65
00:06:01,082 --> 00:06:04,123
-Your delightful roommate.
-Great. I'm Carl.
66
00:06:04,790 --> 00:06:07,081
-Cool name.
-Why Thick Kevin?
67
00:06:07,249 --> 00:06:10,664
-I don't. . .
-It's 'cause he's really, really thick.
68
00:06:10,916 --> 00:06:12,998
This is, of course, Dave.
69
00:06:13,458 --> 00:06:14,624
Wow .
70
00:06:14,707 --> 00:06:17,081
Big, but very beautiful.
71
00:06:17,749 --> 00:06:20,789
Welcome to the Boat of Love.
72
00:06:21,166 --> 00:06:24,915
You know, if God were a DJ,
he'd be on this station.
73
00:06:26,541 --> 00:06:29,540
Let's have a tune, I'm sick of this silence.
74
00:06:36,249 --> 00:06:39,664
And that was the sound of someone
who missed last Sunday's chart show.
75
00:06:39,749 --> 00:06:41,623
Don't go mad and shoot yourself in the head.
76
00:06:41,707 --> 00:06:43,748
Listen to Simple Simon's show. . .
77
00:06:43,832 --> 00:06:45,457
Why am I queuing up my own records?
78
00:06:45,541 --> 00:06:48,081
While I was swimming,
I passed by a squirrel.
79
00:06:48,166 --> 00:06:49,789
I just broke the knob off the record player.
80
00:06:49,874 --> 00:06:52,706
Let's do it right now. I'm busting for a wee.
81
00:06:52,790 --> 00:06:53,998
A small knob. I like it.
82
00:06:54,082 --> 00:06:56,582
I said, "Mr. Squirrel,
why are you swimming on your back?"
83
00:06:56,665 --> 00:06:57,998
Voila!
84
00:06:58,374 --> 00:07:00,915
"Well, I swim on my back
to keep my nuts dry."
85
00:07:00,999 --> 00:07:03,457
I'm on fire! All right, I'm out.
86
00:07:03,541 --> 00:07:05,165
You're probably still at school,
it's 20 to 3:00.
87
00:07:05,249 --> 00:07:08,873
Or you might be bunking off,
in which case, good on you.
88
00:07:08,957 --> 00:07:10,373
-Carl?
-Yes.
89
00:07:11,291 --> 00:07:13,165
-How you doing?
-Quite good, thank you.
90
00:07:13,249 --> 00:07:14,831
-Are you nervous?
-A little bit.
91
00:07:14,916 --> 00:07:18,040
-Come over here. Yeah, come over here.
-There?
92
00:07:18,500 --> 00:07:19,873
Come on.
93
00:07:20,374 --> 00:07:22,248
Welcome. Turn around.
94
00:07:23,416 --> 00:07:24,623
Now get the fuck out.
95
00:07:26,790 --> 00:07:31,248
Okay, so the Tuesday night of fun
starts here. We're ready. . .
96
00:07:31,333 --> 00:07:34,373
-We're ready. Gather 'round.
-Steam, steam, steam, steam.
97
00:07:34,458 --> 00:07:39,539
Okay, so the teams are Dave and the Count
98
00:07:40,082 --> 00:07:43,623
versus Young Carl and Thick Kevin.
99
00:07:43,999 --> 00:07:45,165
Okay?
100
00:07:45,333 --> 00:07:48,499
Don't worry, it's not because
I'm actually thick that I'm called Thick Kevin,
101
00:07:48,582 --> 00:07:50,457
it's just a nickname.
102
00:07:50,540 --> 00:07:54,248
That's right. So, who wants to go first?
103
00:07:54,458 --> 00:07:55,706
-Wanna guess?
-I'll guess, fine.
104
00:07:55,790 --> 00:07:57,873
All right, who's going? Big Bad Dave.
105
00:07:57,957 --> 00:08:00,873
No looking.
30 seconds starting from now!
106
00:08:01,749 --> 00:08:03,373
Easy. Your president.
107
00:08:03,458 --> 00:08:04,623
-What?
-Your president.
108
00:08:04,707 --> 00:08:06,581
-Lyndon Johnson.
-Yes!
109
00:08:07,124 --> 00:08:09,915
-He wrote Oliver Twist.
-Charles Dickens.
110
00:08:09,999 --> 00:08:11,499
Go, go, go, go, go, go!
111
00:08:11,582 --> 00:08:13,873
Lovely. Lead singer of The Rolling Stones.
112
00:08:13,957 --> 00:08:15,706
-Mick Jagger.
-Yes.
113
00:08:17,291 --> 00:08:20,040
-Is a spy, 007 , yes!
-Bond, James Bond !
114
00:08:20,208 --> 00:08:22,248
And the actor who plays.
115
00:08:22,333 --> 00:08:24,081
"Hello, I'm James Bond."
116
00:08:24,832 --> 00:08:26,498
-The actor who plays 007 . . . Yes!
-Sean Connery.
117
00:08:26,582 --> 00:08:28,831
-Quickly, quickly. Time, time, time.
-Hello, I'm a Beatle.
118
00:08:28,916 --> 00:08:30,789
-I'm one of the Beatles.
-Time, time, time, no, no, no, no.
119
00:08:30,874 --> 00:08:32,998
-That one doesn't count.
-That was gonna be good.
120
00:08:33,082 --> 00:08:35,623
-That's 6 to 0 .
-I feel good about this one.
121
00:08:35,707 --> 00:08:38,123
-Forget it now.
-Well, all right.
122
00:08:38,249 --> 00:08:39,706
Ready to rock.
123
00:08:39,790 --> 00:08:42,207
Okay, the thing about Kev
is you gotta think outside the box.
124
00:08:42,291 --> 00:08:43,539
-Think outside the box.
-He's ready to rock.
125
00:08:43,624 --> 00:08:46,165
-Forget about the box.
-Thirty seconds from now!
126
00:08:46,249 --> 00:08:47,998
Go! You can do it.
127
00:08:49,582 --> 00:08:55,664
It's a type of bird, but it's wearing a hat.
128
00:08:55,749 --> 00:08:56,831
Fucking genius. He's just nervous.
129
00:08:56,916 --> 00:08:58,040
Not so much a hat.
130
00:08:58,124 --> 00:09:02,789
Something that's at the top of a coat
and attached to the coat
131
00:09:02,874 --> 00:09:05,789
and covers the head, but is not a hat.
132
00:09:05,874 --> 00:09:08,290
-A hood?
-Yes, and now first name, type of bird.
133
00:09:08,374 --> 00:09:10,956
-It's a something hood.
-Robin Hood !
134
00:09:13,916 --> 00:09:16,789
Why didn't you just say he lived in
Sherwood Forest and has a bow and arrow?
135
00:09:16,874 --> 00:09:18,873
Yeah? What? Who are you talking about?
136
00:09:18,957 --> 00:09:20,373
Robin Hood.
137
00:09:20,707 --> 00:09:22,998
-I didn't know that.
-Counting down.
138
00:09:23,082 --> 00:09:25,456
Right, hang on, no. Tricky one.
139
00:09:25,749 --> 00:09:27,748
It's like he's having a stroke.
140
00:09:27,832 --> 00:09:29,165
Nice guy.
141
00:09:30,166 --> 00:09:32,373
-Nice guy?
-Yes, very nice guy.
142
00:09:32,457 --> 00:09:34,789
-Really nice guy.
-Is that it?
143
00:09:34,874 --> 00:09:38,789
No. Has lots of friends. Has long hair.
144
00:09:38,874 --> 00:09:39,915
Ah !
145
00:09:40,082 --> 00:09:43,373
-Jimi Hendrix?
-No, much older.
146
00:09:43,457 --> 00:09:46,664
-No shoes.
-I know this.
147
00:09:47,665 --> 00:09:51,248
Nice guy, has long hair,
doesn't have any shoes.
148
00:09:51,333 --> 00:09:52,456
Think about it.
149
00:09:52,540 --> 00:09:54,706
-Must be. . .
-It's like watching a baby drown.
150
00:09:54,790 --> 00:09:56,290
Wore a dress.
151
00:09:56,582 --> 00:09:58,207
-Dress?
-Wore a dress!
152
00:09:58,291 --> 00:09:59,915
This had better not be Jesus.
153
00:09:59,999 --> 00:10:01,789
-Yes, Jesus!
-Obviously!
154
00:10:01,874 --> 00:10:03,165
Rock on !
155
00:10:03,249 --> 00:10:06,165
Why didn't you say he was the Son of God?
156
00:10:06,540 --> 00:10:07,789
Was he?
157
00:10:10,540 --> 00:10:13,498
Now, there is one final matter to discuss.
158
00:10:14,499 --> 00:10:17,081
-Pirate radio.
-Goodness.
159
00:10:17,374 --> 00:10:21,207
-In whose department does this fall?
-That would be me, Prime Minister.
160
00:10:21,291 --> 00:10:24,456
What's the plan, Sir Alistair?
They're very popular.
161
00:10:24,540 --> 00:10:27,123
And they're not actually
breaking any law that we know of.
162
00:10:27,208 --> 00:10:30,290
We're going to shut them down
within the year.
163
00:10:30,373 --> 00:10:35,207
They are a sewer of dirty
and irresponsible commercialism
164
00:10:35,291 --> 00:10:37,332
and low morals.
165
00:10:38,041 --> 00:10:39,165
Indeed.
166
00:10:39,249 --> 00:10:43,456
-Very well. I leave it in your capable hands.
-Thank you very much, Prime Minister.
167
00:10:43,540 --> 00:10:45,081
Thank you all.
168
00:10:52,457 --> 00:10:56,873
Full news again in one hour with me,
John Mayford. Till then, this man.
169
00:10:56,957 --> 00:10:57,998
This was the deal.
170
00:10:58,082 --> 00:11:01,372
I asked all of you to demand of me
to do a very foolish thing,
171
00:11:02,749 --> 00:11:05,290
and you sent in ideas in their millions.
172
00:11:05,373 --> 00:11:07,956
But one idea has defeated them all,
173
00:11:08,166 --> 00:11:12,248
so I'm proud to announce I will soon be
the first person to say the "F" word
174
00:11:12,332 --> 00:11:16,331
on rock 'n' roll radio
in the United Kingdom of Great Britain.
175
00:11:17,082 --> 00:11:20,664
But my aim is not to offend, it is to entertain.
176
00:11:20,832 --> 00:11:23,207
But also, perhaps, to educate a little.
177
00:11:23,291 --> 00:11:26,998
Because if you shoot a bullet, someone dies.
When you drop a bomb, many die.
178
00:11:27,082 --> 00:11:29,040
If you hit a woman, love dies.
179
00:11:29,124 --> 00:11:32,956
But if you say the "F" word,
nothing actually happens.
180
00:11:33,457 --> 00:11:37,581
So here it comes.
Especially for you, the "F" word.
181
00:11:42,749 --> 00:11:46,207
First, though, this very fine piece of music.
182
00:11:47,790 --> 00:11:49,789
-You can't do this.
-Why not? It's just a word !
183
00:11:49,874 --> 00:11:51,498
Charming thought,
but here's the simple situation.
184
00:11:51,582 --> 00:11:54,372
The authorities already dislike us.
If you do this they will hate us,
185
00:11:54,457 --> 00:11:56,664
and by hook or by crook,
they'll find a way to close us down.
186
00:11:56,749 --> 00:11:59,372
They can't close us down. We're pirates.
That's why we're sitting out here
187
00:11:59,457 --> 00:12:00,581
in the middle of the freaking ocean.
188
00:12:00,665 --> 00:12:05,165
Believe me, they will find a way.
Governments loathe people being free.
189
00:12:06,457 --> 00:12:07,623
Okay.
190
00:12:10,832 --> 00:12:13,081
Okay, I'm thinking about it.
191
00:12:19,707 --> 00:12:22,915
My dear comrades, I have some sad news.
192
00:12:22,999 --> 00:12:26,165
The powers that be have decreed
that the "F" word is a word too far.
193
00:12:26,249 --> 00:12:30,372
But at least for now, even though our
dreams of freedom have died a tragic death,
194
00:12:30,582 --> 00:12:32,831
the Hollies are still alive.
195
00:12:34,540 --> 00:12:35,706
Thank you.
196
00:12:35,790 --> 00:12:38,789
I don't know why you did that.
I was just gonna say "fuck" once.
197
00:12:38,874 --> 00:12:40,247
You know, one tiny little "fuck."
198
00:12:40,332 --> 00:12:42,165
There's no such thing as a tiny little "fuck."
199
00:12:42,248 --> 00:12:44,456
Yeah there is.
You should ask Angus' girlfriend.
200
00:12:45,665 --> 00:12:48,956
Be that as it may, there's no "fuck" so small
it won't fuck us up.
201
00:12:49,041 --> 00:12:51,873
One day, in a world of dreams,
you'll be able to say "wank"
202
00:12:51,957 --> 00:12:56,040
or "bollocks" or even "cock" on the radio.
But "fuck," never.
203
00:12:56,124 --> 00:12:58,123
-Excuse me, my Lordship.
-Yes, Harold?
204
00:12:58,208 --> 00:13:00,956
You've left your mike up
in the studio.
205
00:13:05,707 --> 00:13:07,081
So I have.
206
00:13:10,166 --> 00:13:12,789
I do apologize to everyone out there
207
00:13:15,957 --> 00:13:20,581
for the four. . .
Or was it five "F" words, Quentin?
208
00:13:20,665 --> 00:13:23,414
The Hollies will continue undisturbed.
209
00:13:24,749 --> 00:13:27,664
I'm so sorry about that, Quentin,
but you know,
210
00:13:27,749 --> 00:13:30,623
I thought you sounded good.
You have a lovely voice for radio.
211
00:13:30,707 --> 00:13:32,040
Fuck off.
212
00:13:32,582 --> 00:13:34,873
That makes it six, Quentin.
213
00:13:34,957 --> 00:13:38,289
It couldn't have turned out better,
in my opinion.
214
00:13:40,041 --> 00:13:44,998
Right. Good morning, good morning, good
morning, good morning. Please sit down.
215
00:13:46,749 --> 00:13:49,456
Pirate radio stations.
Good, good, good, good, good.
216
00:13:49,540 --> 00:13:53,206
Now, I have told the Prime Minister that
we will shut them down within 1 2 months.
217
00:13:53,290 --> 00:13:58,372
As you will see, sir, they're not in fact
outside of the law at the moment, sir.
218
00:13:59,582 --> 00:14:02,539
Then they soon will be, won't they, Mr. . .
219
00:14:02,624 --> 00:14:04,081
-Fredericks.
-Fredericks.
220
00:14:04,165 --> 00:14:05,789
You see, that's the whole point
of being the government.
221
00:14:05,874 --> 00:14:10,789
If you don't like something, you simply
make up a new law that makes it illegal.
222
00:14:10,874 --> 00:14:13,873
-Speaking of which, Mr. . .
-Fredericks.
223
00:14:13,957 --> 00:14:15,040
-Fredericks.
-Yes, sir?
224
00:14:15,124 --> 00:14:20,331
I think we might also start working on
legislation to outlaw that haircut of yours.
225
00:14:21,041 --> 00:14:24,956
-You don't like it, sir?
-No one likes it. Apart from blind people.
226
00:14:25,041 --> 00:14:27,915
And I'm sure even they can sense
its profound ugliness as it passes by.
227
00:14:27,999 --> 00:14:29,372
I'll give you a day to deal with the hair,
228
00:14:29,457 --> 00:14:31,956
and a fortnight to deal with the pirates.
Goodbye.
229
00:14:32,041 --> 00:14:35,040
Miss C , as I suspected, totally useless!
230
00:14:35,248 --> 00:14:37,623
-Send me that clever new chap!
-Certainly, sir!
231
00:14:37,707 --> 00:14:40,956
I have a job for him.
We have some damage to do.
232
00:14:41,499 --> 00:14:44,664
Good morning, everybody. You're listening
to Simple Simon's Breakfast Show
233
00:14:44,749 --> 00:14:47,372
on 203 meters in the medium waveband.
234
00:14:47,457 --> 00:14:52,372
You're one of 23 million people
listening to the Boat of Love this morning.
235
00:14:52,582 --> 00:14:54,831
Looking forward to Saturday?
236
00:14:54,916 --> 00:14:58,206
-What's Saturday?
-Saturday! Sensational Saturday!
237
00:14:59,415 --> 00:15:03,081
As you may have noticed, there are,
unfortunubbly, no women on this boat,
238
00:15:03,165 --> 00:15:05,581
-apart from Felicity. . .
-Hiya!
239
00:15:05,665 --> 00:15:07,998
. . .who is of the lesbionic tendency.
240
00:15:08,082 --> 00:15:13,040
But every second Saturday, each DJ
is allowed to invite one girl onto the boat.
241
00:15:16,624 --> 00:15:19,040
So, any idea who'll you'll invite?
242
00:15:20,457 --> 00:15:21,623
God.
243
00:15:21,999 --> 00:15:25,915
Presumably there's a sort of presumption
that there'll be. . .
244
00:15:26,332 --> 00:15:28,414
-Sex, of some sort.
-Every time.
245
00:15:28,499 --> 00:15:30,372
-Yeah.
-Then no.
246
00:15:30,457 --> 00:15:33,414
I've spent my life at all-boys' schools.
247
00:15:33,665 --> 00:15:36,206
The closest I've ever come to a snog
248
00:15:36,290 --> 00:15:39,789
is when I was once licked on the face
by a horse.
249
00:15:40,207 --> 00:15:42,915
-Sounds good, actually.
-A horse?
250
00:15:43,165 --> 00:15:46,372
I'm sorry to hear that, Carl, my son.
I would seriously like to help.
251
00:15:46,457 --> 00:15:47,915
I will put my mind to it.
252
00:15:47,999 --> 00:15:50,498
-Miss Peacock.
-How are you lined up, eh?
253
00:15:50,582 --> 00:15:55,998
-Well, her name is Daphne.
-And she likes the bearded man.
254
00:15:56,081 --> 00:15:58,289
-She does, indeed.
-With a tiny knob.
255
00:15:58,373 --> 00:15:59,706
Whatever.
256
00:16:00,248 --> 00:16:02,623
I've got a tiny knob, actually.
257
00:16:03,332 --> 00:16:05,206
But I rather like it.
258
00:16:05,790 --> 00:16:08,581
It means I can wear smaller underpants.
259
00:16:11,665 --> 00:16:15,164
Don't know what that means.
I didn't understand any of that.
260
00:16:15,248 --> 00:16:16,664
What about other. . .
261
00:16:17,540 --> 00:16:20,706
Who's that guy up there?
I haven't met him yet.
262
00:16:21,624 --> 00:16:23,247
That is Mark.
263
00:16:23,624 --> 00:16:27,247
He's the sexiest man on the planet.
Hardly ever speaks.
264
00:16:27,332 --> 00:16:30,915
Not even when he's broadcasting,
which is interesting.
265
00:16:32,040 --> 00:16:34,080
So that's Midnight Mark.
266
00:16:52,248 --> 00:16:53,456
Thanks.
267
00:17:00,998 --> 00:17:02,122
Wow .
268
00:17:04,415 --> 00:17:05,623
Now. . .
269
00:17:14,749 --> 00:17:17,664
-You not got anyone?
-No. No, not today.
270
00:17:18,081 --> 00:17:21,122
I guess I'm really. . .
I'm looking for that "one true love" thing.
271
00:17:21,248 --> 00:17:24,164
-Really?
-Yeah. Yeah. Big time.
272
00:17:25,998 --> 00:17:28,039
-You dig the dream?
-I dig the dream.
273
00:17:28,123 --> 00:17:30,122
Yeah, it's a good dream.
274
00:17:30,248 --> 00:17:32,581
-Here they come.
-Here they come.
275
00:17:32,665 --> 00:17:34,247
There they are!
276
00:17:34,415 --> 00:17:35,581
Wow .
277
00:17:38,123 --> 00:17:39,414
Wowzer.
278
00:17:46,916 --> 00:17:49,623
Oh, my God, it's like a boat of honey.
279
00:17:53,916 --> 00:17:56,122
I wanna sleep with them all !
280
00:17:59,624 --> 00:18:02,414
-Hi.
-Welcome aboard !
281
00:18:07,457 --> 00:18:08,914
Do a twirl !
282
00:18:15,081 --> 00:18:17,080
I need a big drink.
283
00:18:17,165 --> 00:18:19,080
I agree. Let's leave.
284
00:18:52,665 --> 00:18:54,831
Right, hurry, up the steps.
285
00:18:55,749 --> 00:19:00,623
Do you mind if I call you guys by the same
name? Twins can be very confusing.
286
00:19:06,624 --> 00:19:08,914
This is actually a very interesting book.
287
00:19:08,998 --> 00:19:10,831
-Is it?
-Yes, it's. . .
288
00:19:11,582 --> 00:19:13,372
My father used to collect woodpeckers.
289
00:19:13,457 --> 00:19:15,247
-Really?
-Yeah ! No.
290
00:19:15,457 --> 00:19:19,080
No, my father was an architect.
How about you? What did your father do?
291
00:19:19,165 --> 00:19:23,581
Well, he had sex with my mum and then
left without leaving his name or address.
292
00:19:23,665 --> 00:19:25,331
-No.
-Yeah.
293
00:19:25,749 --> 00:19:27,414
-No!
-It's cool.
294
00:19:27,499 --> 00:19:30,456
I. . . You don't miss what you've never had.
295
00:19:35,790 --> 00:19:37,914
Nothing planned, you guys?
296
00:19:38,081 --> 00:19:39,789
-No, no.
-Well, yes.
297
00:19:40,415 --> 00:19:44,080
Another very quiet afternoon
for me and my sex life.
298
00:19:47,248 --> 00:19:48,748
The sad room.
299
00:19:52,665 --> 00:19:54,080
Come here.
300
00:19:54,915 --> 00:19:56,748
I've come to get you
out of your predicament.
301
00:19:56,831 --> 00:19:57,914
What predicament?
302
00:19:57,998 --> 00:20:01,955
The whole sad act. No girl,
unused pencil-sized penis predicament.
303
00:20:03,415 --> 00:20:05,080
That predicament.
304
00:20:05,582 --> 00:20:07,122
Walk this way.
305
00:20:09,749 --> 00:20:11,581
Don't walk that way.
306
00:20:11,749 --> 00:20:15,080
-No. Walk woodpecker way.
-Well, I'm just gonna. . .
307
00:20:19,248 --> 00:20:22,080
Okay. Okay, it might work.
308
00:20:22,831 --> 00:20:24,331
But one, it's morally wrong.
309
00:20:24,415 --> 00:20:26,414
-Well, I mean, is it?
-Yes.
310
00:20:26,499 --> 00:20:30,623
And two, it might not work. In which case
I'm gonna be the biggest idiot in the world.
311
00:20:30,749 --> 00:20:33,456
All this is true. But on the other hand,
312
00:20:33,582 --> 00:20:36,122
it could be the best five minutes of your life.
313
00:20:39,081 --> 00:20:41,914
You hear that? That's destiny knocking.
314
00:20:42,582 --> 00:20:43,706
Get in there.
315
00:20:43,789 --> 00:20:45,914
Sorry, girls. Sorry, Mum.
316
00:20:49,457 --> 00:20:52,080
Yeah. The Doctor is hungry.
317
00:20:52,915 --> 00:20:54,623
Come on in, baby.
318
00:20:55,123 --> 00:20:57,080
-What's this?
-Alcohol.
319
00:20:58,415 --> 00:21:02,164
-You're trying to get me drunk, are you?
-Of course I am.
320
00:21:02,956 --> 00:21:05,664
How you been? Yeah, you're all right.
321
00:21:07,831 --> 00:21:10,456
I need to pull the pin on the love grenade.
322
00:21:10,582 --> 00:21:11,914
Please do.
323
00:21:15,081 --> 00:21:16,247
Boom.
324
00:21:18,956 --> 00:21:21,080
I think. . .
325
00:21:22,332 --> 00:21:23,872
I think we should turn the lights off.
326
00:21:23,956 --> 00:21:27,372
Do we have to?
I like to see you when I'm with you.
327
00:21:27,457 --> 00:21:32,372
I can't make love in electric light,
it's unnatural.
328
00:21:32,457 --> 00:21:35,289
Trust me, though, yeah? I'm a doctor.
329
00:21:38,998 --> 00:21:41,747
Okay . Un, deux, trois.
330
00:21:42,748 --> 00:21:44,581
Let's do this, yeah?
331
00:21:44,748 --> 00:21:46,456
Come on. Keep your boots on.
332
00:21:46,582 --> 00:21:48,289
Keeping the boots on.
333
00:21:48,415 --> 00:21:52,664
There we go. Although, not quite good enough.
334
00:21:54,582 --> 00:21:56,414
There. Pitch black.
335
00:21:56,831 --> 00:21:57,955
Hey!
336
00:22:00,789 --> 00:22:03,623
-You are a very complex man.
-Thank you.
337
00:22:07,665 --> 00:22:10,372
Will you. . .
Will you just excuse me for a second?
338
00:22:10,457 --> 00:22:11,914
Where are you going?
339
00:22:11,998 --> 00:22:14,080
I think we should take
some precautionary measures.
340
00:22:14,165 --> 00:22:16,456
Don't worry, I'm on the pill.
341
00:22:16,582 --> 00:22:18,623
I still think I'd like to freshen up,
though.
342
00:22:18,748 --> 00:22:21,914
-Okay. Hurry back.
-I will.
343
00:22:26,165 --> 00:22:27,206
What the hell are you doing?
344
00:22:27,290 --> 00:22:29,039
I just thought it'd be nice
if I brush my teeth first,
345
00:22:29,123 --> 00:22:31,414
but I didn't have my toothbrush,
so what I did was I borrowed. . .
346
00:22:31,499 --> 00:22:35,080
No, I mean, what the hell are you doing
still dressed?
347
00:22:35,915 --> 00:22:38,289
-Yes, do you think I should get undressed?
-Yeah.
348
00:22:38,415 --> 00:22:41,581
I can't walk out of there stark-bollock naked
and walk back in fully clothed, can l?
349
00:22:41,664 --> 00:22:43,039
Fine, okay, fine.
350
00:22:43,123 --> 00:22:44,456
-Think smart.
-Right.
351
00:22:44,582 --> 00:22:46,830
-You sure it's dark enough out there?
-Yes, it's pitch black.
352
00:22:46,915 --> 00:22:49,247
The pope could walk in and poke her,
she would never know.
353
00:22:49,332 --> 00:22:51,623
-I just wish I was a bit bigger.
-Why?
354
00:22:51,748 --> 00:22:53,039
'Cause you're beety, you know?
355
00:22:54,248 --> 00:22:55,997
-Can I come in? I need to wee.
-Yeah, hang on, hang on !
356
00:22:56,081 --> 00:22:57,414
One second.
357
00:22:57,499 --> 00:23:02,080
In here! Down there. Hurry! Just. . . Hurry up!
358
00:23:06,248 --> 00:23:07,581
Come in.
359
00:23:07,915 --> 00:23:10,080
What are you doing in here?
360
00:23:10,582 --> 00:23:13,705
-Private man things.
-I could hear voices.
361
00:23:13,789 --> 00:23:16,914
Disc jockeys are always practicing
our patter.
362
00:23:16,998 --> 00:23:18,663
Gosh, you're quite chunky, aren't you?
363
00:23:18,748 --> 00:23:20,914
Am l? I mean, yeah !
364
00:23:21,873 --> 00:23:25,080
Yeah, I suppose I am.
The girls seem to like it.
365
00:23:28,207 --> 00:23:30,788
That's what I like about you.
You're a nice clean bird.
366
00:23:30,915 --> 00:23:32,788
That's what you think.
367
00:23:32,915 --> 00:23:33,955
No!
368
00:23:36,415 --> 00:23:38,914
No way. Don't. . . Don't do that.
369
00:23:39,581 --> 00:23:41,498
Don't dry your hands, l. . .
370
00:23:41,581 --> 00:23:43,456
I love a girl with. . .
371
00:23:44,915 --> 00:23:46,247
Wet hands.
372
00:23:47,207 --> 00:23:48,830
You are strange.
373
00:23:51,040 --> 00:23:54,247
Do you want to get down to it, then?
374
00:23:54,623 --> 00:23:56,830
Just give me a second, will you?
375
00:23:56,915 --> 00:24:01,705
I dunno if you can see, but I've got a bit
of nougat lodged in a molar at the back.
376
00:24:01,789 --> 00:24:05,039
-Well, hurry up, lover boy.
-I will, lover girl.
377
00:24:10,290 --> 00:24:11,622
Casanova.
378
00:24:11,748 --> 00:24:15,414
But what about the size thing?
She said you were chunky.
379
00:24:16,248 --> 00:24:20,580
Relax. Just find the right position
and it will all be over before she realizes.
380
00:24:20,706 --> 00:24:22,747
-Just be quick.
-I think you can be pretty sure
381
00:24:22,873 --> 00:24:24,622
I'm gonna be quick.
382
00:24:25,457 --> 00:24:28,705
I could see a lot of myself in you.
Come here.
383
00:24:30,789 --> 00:24:32,914
It's a very special time.
384
00:24:33,415 --> 00:24:34,747
Trousers.
385
00:24:36,706 --> 00:24:38,747
I can do this. I just don't know where. . .
386
00:24:38,873 --> 00:24:42,580
Hey, look at me. Enjoy it. Enjoy it.
387
00:24:44,248 --> 00:24:45,663
-I'm not a virgin.
-Okay.
388
00:24:45,748 --> 00:24:48,289
-I'm having second thoughts.
-Carl.
389
00:24:50,081 --> 00:24:51,955
This is your destiny.
390
00:24:53,248 --> 00:24:54,788
Hello, big boy.
391
00:24:57,623 --> 00:25:00,247
No, wrong room ! Sorry.
392
00:25:07,873 --> 00:25:09,122
Come in.
393
00:25:09,748 --> 00:25:12,080
-Sir?
-Yes.
394
00:25:13,373 --> 00:25:16,289
-Very impressive references here.
-Thank you, sir.
395
00:25:16,415 --> 00:25:18,122
Very unusual name.
396
00:25:19,457 --> 00:25:20,705
Twatt?
397
00:25:21,123 --> 00:25:25,080
And that's with two T's?
Have you heard of pirate radio, Twatt?
398
00:25:25,207 --> 00:25:28,955
-Like Radio Rock, sir?
-Indeed, exactly like Radio Rock.
399
00:25:29,123 --> 00:25:30,997
-Ever listened to it?
-Not often.
400
00:25:31,081 --> 00:25:33,747
I'm not really a pop person.
I prefer classical music.
401
00:25:33,873 --> 00:25:36,580
-Well, who doesn't?
-The listeners of Radio Rock, sir?
402
00:25:36,706 --> 00:25:38,080
Precisely.
403
00:25:38,415 --> 00:25:41,830
The drug-takers and the law breakers
and the bottom-bashing fornicators
404
00:25:41,915 --> 00:25:44,247
of our recently great country.
405
00:25:47,456 --> 00:25:49,122
Well, here's your little task.
406
00:25:49,248 --> 00:25:56,247
I want Rock off the air in 1 2 months,
and I want you to be my private assassin.
407
00:25:59,748 --> 00:26:00,997
Someone's gone!
408
00:26:01,081 --> 00:26:02,914
No, don't want it!
409
00:26:06,248 --> 00:26:07,331
All right.
410
00:26:07,415 --> 00:26:10,247
. . .but she did this wonderful thing,
411
00:26:10,706 --> 00:26:13,955
where she put a tiny bit of ketchup. . .
412
00:26:28,207 --> 00:26:29,247
Hi.
413
00:26:30,581 --> 00:26:32,872
Sorry, man, but who are you?
414
00:26:35,873 --> 00:26:36,955
Bob.
415
00:26:39,456 --> 00:26:40,914
Smooth Bob.
416
00:26:41,081 --> 00:26:43,372
Bob Silver, the Dawn Treader.
417
00:26:43,456 --> 00:26:47,872
I do the early, early, early morning show.
418
00:26:51,581 --> 00:26:52,955
You're Bob.
419
00:26:53,123 --> 00:26:54,914
-Yeah.
-Good old Bob.
420
00:26:55,040 --> 00:26:57,372
How long have you been on the boat, Bob?
421
00:26:57,456 --> 00:27:01,622
Seven months.
Every morning, 3:00 a.m. to 6:00 a.m.
422
00:27:02,414 --> 00:27:05,289
Well, then how come we've never met you?
423
00:27:06,414 --> 00:27:09,580
Well, you know, I keep myself to myself.
424
00:27:09,915 --> 00:27:11,455
A lot of sleep.
425
00:27:12,623 --> 00:27:14,289
Fair amount of drugs.
426
00:27:14,414 --> 00:27:16,747
A total immersion in the vinyl, you know?
427
00:27:16,873 --> 00:27:22,039
Gotta listen to the music if you're gonna
give the people what they need.
428
00:27:22,123 --> 00:27:24,914
In their heart and their soul. Yeah?
429
00:27:29,248 --> 00:27:32,705
Better be getting back to the sounds, 'cause
430
00:27:34,372 --> 00:27:36,622
it's a bit hectic in here.
431
00:27:42,290 --> 00:27:44,580
-So that's Bob?
-Good old Bob.
432
00:27:44,915 --> 00:27:47,580
-That's Bob.
-Wry Sir Bob.
433
00:27:48,040 --> 00:27:50,080
What was his name again?
434
00:27:50,248 --> 00:27:51,455
Really?
435
00:27:52,414 --> 00:27:54,206
So, young man, how's it going?
436
00:27:54,290 --> 00:27:57,955
Well, sir, I think I may have had
a little breakthrough.
437
00:27:58,581 --> 00:28:01,455
The pirate stations only exist
because they sell advertising.
438
00:28:01,581 --> 00:28:03,330
Yes, you can listen to our pop music,
439
00:28:03,414 --> 00:28:06,872
but only if you also buy
Findus Frozen Fish Fingers.
440
00:28:06,956 --> 00:28:12,455
Exactly. So what we can do immediately
is make advertising on the stations illegal
441
00:28:12,581 --> 00:28:14,455
for British companies.
442
00:28:14,623 --> 00:28:16,955
We would cut off the boats' cash
with one fell swoop.
443
00:28:17,081 --> 00:28:18,413
Brilliant.
444
00:28:20,414 --> 00:28:22,122
I like you, Twatt.
445
00:28:26,081 --> 00:28:27,830
Stop blowing the whistle, man,
we were chatting.
446
00:28:27,915 --> 00:28:30,705
I have a very important announcement.
As you may know
447
00:28:30,789 --> 00:28:35,955
there has been a serious squeeze put on our
advertisers by Her Majesty's Government.
448
00:28:36,081 --> 00:28:39,580
This chart, thank you, John,
449
00:28:39,706 --> 00:28:44,080
displays what's been happening to our
advertising revenue in the last few weeks.
450
00:28:44,207 --> 00:28:46,247
-Ouch.
-So, I've had to stir myself
451
00:28:46,372 --> 00:28:48,663
from my traditional languor
452
00:28:48,748 --> 00:28:53,330
and do something to make the station
more attractive to new commercial partners.
453
00:28:53,414 --> 00:28:56,538
Two years ago,
something terrible happened,
454
00:28:56,623 --> 00:29:01,371
and we lost the greatest DJ
pirate radio has ever known to America,
455
00:29:01,456 --> 00:29:04,455
ambition, and alcoholic poisoning.
456
00:29:06,414 --> 00:29:09,914
And then something wonderful happened
and we got, in return, from America,
457
00:29:10,040 --> 00:29:13,413
a man who proved more than capable
of filling those enormous shoes.
458
00:29:13,539 --> 00:29:15,330
-Love our Count.
-I do my humble best.
459
00:29:15,414 --> 00:29:18,955
And now, my friends, I have good news.
460
00:29:19,247 --> 00:29:21,788
-Bad news, sir.
-Very good news.
461
00:29:22,207 --> 00:29:24,206
Have you ever heard of Gavin Kavanagh?
462
00:29:24,289 --> 00:29:25,538
No, I have not.
463
00:29:25,623 --> 00:29:29,371
He's possibly the most famous
popular music broadcaster ever.
464
00:29:29,456 --> 00:29:33,580
-Indeed, a strange and mysterious legend.
-And what about him?
465
00:29:33,956 --> 00:29:36,830
-Well, sir, he's decided. . .
-To return.
466
00:29:36,915 --> 00:29:39,080
-No!
-Stop it!
467
00:29:40,372 --> 00:29:41,872
Oh, my. . .
468
00:29:41,956 --> 00:29:47,914
Three weeks today, Gavin Kavanagh
returns to rock on Radio Rock.
469
00:29:58,456 --> 00:29:59,497
So?
470
00:29:59,581 --> 00:30:03,580
So, it is more important than ever
to actually close the stations down.
471
00:30:03,706 --> 00:30:08,455
Otherwise the advertisers will simply
flock back and pay their bills from abroad.
472
00:30:08,581 --> 00:30:11,122
Well, what are we going to do, then?
473
00:30:11,247 --> 00:30:14,039
We go, sir, for the jugular.
474
00:30:18,289 --> 00:30:21,747
And this next song is dedicated to
the coolest man in the whole of the world,
475
00:30:21,873 --> 00:30:24,497
and he's about to step onto this boat.
476
00:30:24,581 --> 00:30:29,205
It is gorgeous Gavin Kavanagh,
and this week he's definitely number one!
477
00:31:02,040 --> 00:31:03,330
Quentin.
478
00:31:10,206 --> 00:31:12,080
Like the beard.
479
00:31:12,206 --> 00:31:14,330
And you must be the Count.
480
00:31:15,748 --> 00:31:17,080
I am he.
481
00:31:20,247 --> 00:31:23,039
I wonder what that makes me, the king?
482
00:31:24,040 --> 00:31:27,246
-Or the clown?
-Nice to meet you, sweetheart.
483
00:31:27,372 --> 00:31:29,330
-All right, and you are?
-Felicity.
484
00:31:29,414 --> 00:31:31,747
-Rules changed?
-I'm a lesbian.
485
00:31:31,998 --> 00:31:35,580
-Groovy! Always or mostly?
-Absolutely always.
486
00:31:36,539 --> 00:31:38,663
-So you say.
-No! Stop that.
487
00:31:38,748 --> 00:31:42,997
Now, take me to my microphone.
I need to broadcast.
488
00:31:44,414 --> 00:31:45,747
Let's go!
489
00:31:58,664 --> 00:32:00,997
Are you doing something dirty?
490
00:32:03,581 --> 00:32:07,205
Are you doing something
your parents don't know about?
491
00:32:07,915 --> 00:32:10,079
Are you breaking the law?
492
00:32:13,998 --> 00:32:16,330
Are you breaking the rules?
493
00:32:17,164 --> 00:32:20,079
Open your knees and feel the breeze,
494
00:32:20,915 --> 00:32:24,246
because Gavin's back to stay.
495
00:32:26,748 --> 00:32:29,163
Now it's just you and me,
496
00:32:29,247 --> 00:32:32,205
and I'm looking right up your skirt.
497
00:32:37,414 --> 00:32:39,246
That feels so good.
498
00:32:40,206 --> 00:32:42,079
That feels wonderful !
499
00:32:42,372 --> 00:32:43,580
Listen to this.
500
00:32:43,706 --> 00:32:46,079
This will make you moist.
501
00:32:51,414 --> 00:32:54,163
Watch and learn, kids, watch and learn.
502
00:32:59,372 --> 00:33:00,914
Buddy Holly.
503
00:33:01,039 --> 00:33:04,079
This is Gavin, tweaking the nation's nipples!
504
00:33:10,706 --> 00:33:12,246
So, join me tomorrow,
505
00:33:12,372 --> 00:33:16,580
when I'll be playing definitive rock 'n' roll
here on Radio Rock.
506
00:33:16,664 --> 00:33:18,330
Think of me when you come.
507
00:33:18,414 --> 00:33:20,747
And now it's over to Jolly John.
508
00:33:20,915 --> 00:33:25,079
For some more murders,
rapes and abductions, it's the news.
509
00:33:28,581 --> 00:33:30,914
The news at midday.
510
00:33:31,997 --> 00:33:34,163
In London. . .
511
00:33:35,164 --> 00:33:39,413
-Twatt, Miss C . How is the jugular going?
-Slowly, sir.
512
00:33:39,498 --> 00:33:41,747
Yes, I hear the arrival of Mr. Kavanagh
has been followed
513
00:33:41,831 --> 00:33:44,163
by the finding of a rash of new stations,
for God's sake.
514
00:33:44,247 --> 00:33:46,163
-Yes, sir.
-Sort it out in a fortnight.
515
00:33:46,247 --> 00:33:48,914
Find me a loophole in the law
so that I can make them all illegal
516
00:33:48,997 --> 00:33:50,246
or you are both fired.
517
00:33:50,372 --> 00:33:53,497
And when I say fired, I do not only mean
that you will lose your jobs.
518
00:33:53,581 --> 00:33:56,330
I mean that you will never work again.
519
00:33:56,539 --> 00:33:59,079
You disastrous, pathetic
520
00:34:02,539 --> 00:34:04,079
ugly nobodies.
521
00:34:06,414 --> 00:34:09,497
Jugular, my arse!
522
00:34:15,080 --> 00:34:17,246
How about a little bit more Seekers?
523
00:34:20,080 --> 00:34:24,413
Harold, I've just put another one straight on.
Double Seekers! Two!
524
00:34:27,247 --> 00:34:29,079
You wanted to see me?
525
00:34:29,247 --> 00:34:30,663
Yes, Carl !
526
00:34:31,247 --> 00:34:34,330
Your birthday is coming
and I haven't got you a present yet.
527
00:34:34,414 --> 00:34:36,996
It's difficult.
What do you give the man who has nothing?
528
00:34:37,080 --> 00:34:38,246
Yeah, it's tricky.
529
00:34:38,372 --> 00:34:42,079
So, after deep thought,
what I've decided is to give you
530
00:34:43,498 --> 00:34:44,913
a nice time.
531
00:34:45,331 --> 00:34:49,872
Tomorrow evening,
I've invited my niece, Marianne, to dinner.
532
00:34:50,748 --> 00:34:55,830
She is the sweetest and prettiest girl
in the world.
533
00:35:03,331 --> 00:35:05,371
It's Midnight Mark here.
534
00:35:07,164 --> 00:35:08,246
Hi.
535
00:35:10,372 --> 00:35:11,580
Hello?
536
00:35:12,164 --> 00:35:13,246
Midnight Mark.
537
00:35:13,372 --> 00:35:15,163
Carl. Good evening.
538
00:35:15,873 --> 00:35:18,663
This is Marianne.
539
00:35:26,914 --> 00:35:31,538
Hi.
540
00:35:32,414 --> 00:35:34,371
You already said that.
541
00:35:35,080 --> 00:35:36,246
Yeah.
542
00:35:37,498 --> 00:35:42,830
Could you excuse me for one second?
543
00:35:48,914 --> 00:35:51,413
-Dave. Hi.
-Hi.
544
00:35:51,914 --> 00:35:55,413
Could I borrow a. . .
545
00:35:59,247 --> 00:36:00,580
A condom?
546
00:36:01,039 --> 00:36:02,205
Sure.
547
00:36:02,414 --> 00:36:05,163
Well, well, well, Young Carl.
548
00:36:06,997 --> 00:36:09,996
Do you know how it works?
549
00:36:10,080 --> 00:36:13,246
Of course I bloody know how it works.
550
00:36:15,830 --> 00:36:16,996
Carl.
551
00:36:31,039 --> 00:36:34,038
They made me steer the thing myself. Alone.
552
00:36:34,247 --> 00:36:36,246
-And you did?
-Yeah. I must be
553
00:36:36,331 --> 00:36:38,663
-the most inexperienced person. . .
-Is Quentin around?
554
00:36:38,748 --> 00:36:40,497
No, actually, you just missed him.
555
00:36:40,581 --> 00:36:43,663
Oh, my God. A woman.
556
00:36:46,331 --> 00:36:48,580
And not just a woman.
557
00:36:48,706 --> 00:36:54,038
The most beautiful and succulent woman
in the history of mankind.
558
00:36:55,748 --> 00:36:57,747
Dave, this is Marianne.
559
00:36:58,331 --> 00:37:00,747
Dave, hello! I'm a real fan !
560
00:37:02,039 --> 00:37:03,413
Who isn't?
561
00:37:03,955 --> 00:37:09,330
Well, it's lovely to meet you,
Miraculous Marianne.
562
00:37:11,872 --> 00:37:13,829
Parlez-vous francais?
563
00:37:13,997 --> 00:37:16,330
-No.
-No, me neither.
564
00:37:17,206 --> 00:37:19,205
-I can see why you wanted that condom.
-What?
565
00:37:19,289 --> 00:37:21,330
Well, well, night-night.
566
00:37:22,748 --> 00:37:24,622
What did he just say?
567
00:37:25,955 --> 00:37:28,371
-"Night-night"?
-No, before that.
568
00:37:29,498 --> 00:37:32,455
I didn't quite catch it.
569
00:37:32,539 --> 00:37:35,871
Did he say, "l can see
why you wanted the condom"?
570
00:37:37,997 --> 00:37:40,246
I did not hear him say that.
571
00:37:40,914 --> 00:37:42,163
I did.
572
00:37:42,247 --> 00:37:44,371
And the only conclusion
I can draw from that
573
00:37:44,456 --> 00:37:49,079
is that you thought I was going to be
so easy that you borrowed a condom.
574
00:37:50,747 --> 00:37:51,913
No.
575
00:37:51,997 --> 00:37:54,954
Then what other conclusion
can I then draw?
576
00:37:59,539 --> 00:38:00,705
Okay.
577
00:38:03,247 --> 00:38:05,455
It's true. And I'm sorry.
578
00:38:06,498 --> 00:38:10,246
It's just that the first moment I saw you,
579
00:38:11,414 --> 00:38:13,996
I fell in love with you, instantly,
580
00:38:14,372 --> 00:38:19,246
and I thought that, if I got luckier
than any man has ever got,
581
00:38:19,664 --> 00:38:22,913
it would be a tragedy if I didn't have. . .
582
00:38:25,747 --> 00:38:27,121
A condom.
583
00:38:27,747 --> 00:38:31,996
I can see how that was just sick
and very wrong,
584
00:38:32,080 --> 00:38:35,913
and so I'm gonna take the condom
out of my pocket
585
00:38:36,872 --> 00:38:40,663
and I'm throwing the condom
into the North Sea.
586
00:38:41,039 --> 00:38:43,330
You see, I already adore you.
587
00:38:43,788 --> 00:38:47,205
I hope one day we'll get married
and have children.
588
00:38:49,206 --> 00:38:50,580
Thank you.
589
00:38:57,997 --> 00:38:59,371
Come here.
590
00:39:25,289 --> 00:39:28,163
I think we're going to need that condom.
591
00:39:29,456 --> 00:39:34,996
Dave, you don't have another condom?
592
00:39:35,289 --> 00:39:39,455
Sorry, mate, it was my last.
What happened to the one I gave you?
593
00:39:40,289 --> 00:39:41,704
Long story.
594
00:39:41,997 --> 00:39:43,371
Try Gavin.
595
00:39:44,080 --> 00:39:45,455
Thank you.
596
00:39:45,705 --> 00:39:50,205
Okay. Just one minute. This is my room.
You should stay here, and I'll be back,
597
00:39:50,289 --> 00:39:53,497
-and Kevin, I can see you.
-All right.
598
00:40:01,206 --> 00:40:03,205
-Evening.
-Good evening.
599
00:40:05,164 --> 00:40:07,038
You don't have any. . .
600
00:40:07,206 --> 00:40:08,954
No, probably not.
601
00:40:09,955 --> 00:40:11,330
Carry on.
602
00:40:14,622 --> 00:40:17,954
-Thank you, Gavin, I really appreciate it.
-Don't mention it, youngster.
603
00:40:18,039 --> 00:40:22,455
Remember, be gentle, but be firm.
Very firm, indeed.
604
00:40:23,705 --> 00:40:28,662
And when you're done with it, run it
under the tap, rinse it out, use it again.
605
00:40:33,414 --> 00:40:34,913
Where is she?
606
00:40:39,914 --> 00:40:41,246
Marianne?
607
00:40:42,372 --> 00:40:43,704
Baby.
608
00:40:48,955 --> 00:40:50,205
Oh, no.
609
00:40:50,872 --> 00:40:52,121
Oh, no!
610
00:40:55,039 --> 00:40:56,371
Hey, kid.
611
00:40:56,955 --> 00:40:58,746
Hey, how you doing?
612
00:40:59,498 --> 00:41:01,537
I can see you, Marianne.
613
00:43:09,622 --> 00:43:10,829
Enter.
614
00:43:10,914 --> 00:43:13,787
Sir. The two weeks are over,
615
00:43:14,080 --> 00:43:18,246
and I'm afraid I haven't really been able
to find you a loophole.
616
00:43:19,747 --> 00:43:21,246
What a shame.
617
00:43:21,538 --> 00:43:23,746
Time for you to move on, then,
like your sad little father.
618
00:43:23,830 --> 00:43:26,704
But what I have done is find you a noose.
619
00:43:28,122 --> 00:43:32,371
I have a report here that says that last week
the distress call of a fishing boat
620
00:43:32,455 --> 00:43:36,704
wasn't heard because its radio waveband
was blocked by Radio Rock.
621
00:43:36,788 --> 00:43:41,662
Men were dying, and they couldn't be saved
because of this rock 'n' roll pornography.
622
00:43:42,331 --> 00:43:46,704
I think, sir, we have our smoking gun.
623
00:43:47,997 --> 00:43:49,746
Very good, indeed.
624
00:43:51,497 --> 00:43:54,496
-Did the fishermen die in the end?
-No, sir.
625
00:43:55,997 --> 00:43:57,537
That's a pity.
626
00:43:58,997 --> 00:44:01,704
I think I may have also discovered a way
of actually getting on the boat
627
00:44:01,788 --> 00:44:04,579
to do some more "intimate" research.
628
00:44:04,830 --> 00:44:07,704
-Well done, Twatt.
-Thank you, sir.
629
00:44:09,497 --> 00:44:12,205
We have their testicles in our hands.
630
00:44:13,371 --> 00:44:15,121
And it feels good.
631
00:44:17,206 --> 00:44:19,330
It's magnificent Monday
632
00:44:19,413 --> 00:44:24,038
and 200 gorgeous competition winners
are heading straight for Radio Rock.
633
00:44:25,788 --> 00:44:28,871
Ladies and gentlemen,
welcome to our Boat of Bliss.
634
00:44:43,872 --> 00:44:45,537
-Hello.
-Morning.
635
00:44:45,622 --> 00:44:47,579
-We're not lost.
-Morning.
636
00:44:47,663 --> 00:44:50,205
-Just quite a big boat. . .
-Morning.
637
00:44:58,914 --> 00:45:00,954
And this is the kitchen.
638
00:45:01,788 --> 00:45:03,370
And this is the food we eat
if the weather's bad
639
00:45:03,455 --> 00:45:05,370
and we can't get it fresh from shore.
640
00:45:05,455 --> 00:45:06,913
Tinned food !
641
00:45:07,371 --> 00:45:10,079
-And this is our cook, Felicity.
-Hi !
642
00:45:11,788 --> 00:45:14,038
-She's a lesbian.
-Yes, I am.
643
00:45:46,580 --> 00:45:48,496
Hello. Can I help you?
644
00:45:48,955 --> 00:45:52,787
Yes, hello. Got a bit lost.
645
00:45:52,955 --> 00:45:54,163
More than a bit.
646
00:45:54,246 --> 00:45:56,913
In order to get here,
you have to open a really quite heavy door
647
00:45:56,997 --> 00:45:58,704
with the words "No Entry" on it.
648
00:45:58,788 --> 00:46:02,454
Well, I didn't see that,
so it must have been left open.
649
00:46:04,663 --> 00:46:08,287
You look suspiciously square
to be a fan of this boat's output.
650
00:46:08,371 --> 00:46:10,829
-No, no, no, I'm a real fan.
-I hope so.
651
00:46:10,914 --> 00:46:13,038
Because if word gets out
that you're here to spy on us,
652
00:46:13,122 --> 00:46:16,329
I think you may have trouble
hanging on to your testicles.
653
00:46:16,413 --> 00:46:18,287
Are you threatening me?
654
00:46:18,371 --> 00:46:20,746
Do you know what, I think I am.
655
00:46:20,872 --> 00:46:24,829
Because I've got pretty good instincts
and you look like a twat to me.
656
00:46:24,914 --> 00:46:26,579
Get out of here.
657
00:46:28,371 --> 00:46:30,704
Everyone leaves in 1 5 minutes!
658
00:46:37,371 --> 00:46:40,954
Welcome back.
I hope you've all had a tremendous time.
659
00:46:42,705 --> 00:46:45,163
The only slightly odd thing
is there seem to be about
660
00:46:45,246 --> 00:46:48,245
half as many of you as there were earlier.
661
00:46:48,788 --> 00:46:53,829
If you give us a moment, we will sort out
this strange and mysterious situation.
662
00:46:58,622 --> 00:47:01,704
-Ladies.
-Hi, Quentin. Busy day.
663
00:47:01,788 --> 00:47:06,454
So I see.
But I rather fear now is the time to move on.
664
00:47:07,747 --> 00:47:10,829
You can all come back to my room,
if you like.
665
00:47:11,413 --> 00:47:13,579
-Girl at the back?
-No.
666
00:47:14,163 --> 00:47:16,079
Give it up, Nutsford.
667
00:47:19,122 --> 00:47:22,412
So, what did you find out?
668
00:47:22,914 --> 00:47:25,454
The boat itself is in very bad condition.
669
00:47:26,580 --> 00:47:27,746
Good !
670
00:47:28,080 --> 00:47:31,996
Which means if they ever try to get away
or even move, they won't get far.
671
00:47:32,080 --> 00:47:35,287
Bravo, mission accomplished.
672
00:47:39,747 --> 00:47:42,287
So tell me, Twatt, what's the plan?
673
00:47:43,997 --> 00:47:47,454
I think we should work
to get public opinion on our side.
674
00:47:47,580 --> 00:47:51,412
Then, January the 1 st,
we make pirate radio totally illegal
675
00:47:51,497 --> 00:47:54,829
on the grounds that they are endangering
the lives of the brave men and women
676
00:47:54,914 --> 00:47:57,913
of the nation's shipping community,
upon whom the economy
677
00:47:57,997 --> 00:48:01,162
and fish and chip shops
of the country depend.
678
00:48:01,580 --> 00:48:04,287
And if they try to dety the law,
we take them out.
679
00:48:04,413 --> 00:48:05,746
Splendid.
680
00:48:06,955 --> 00:48:11,120
I think we can call it
the Marine Offenses Act.
681
00:48:11,246 --> 00:48:14,829
The Marine Offenses Act. I like it.
682
00:48:15,830 --> 00:48:18,746
And I think the Queen will like it, too.
683
00:48:20,580 --> 00:48:24,245
-We have them on the ropes.
-God, I love ropes.
684
00:48:24,955 --> 00:48:27,913
You must come over to dinner sometime.
Meet the family.
685
00:48:30,622 --> 00:48:33,162
And that was for Erica from Wolverhampton.
686
00:48:33,246 --> 00:48:35,079
Yes, it's mail time.
687
00:48:37,830 --> 00:48:39,496
Hey, guys.
688
00:48:39,580 --> 00:48:41,662
Hey, Simon, what can we do for you?
689
00:48:41,747 --> 00:48:45,621
Well, Carl, my mate,
690
00:48:46,580 --> 00:48:49,871
my best mate, I've got some news.
691
00:48:49,955 --> 00:48:53,120
I don't know why I'm singing. I can't even. . .
My words are just coming out in tune.
692
00:48:53,246 --> 00:48:55,913
I'm so happy. lf I were the Count right now,
693
00:48:55,997 --> 00:49:02,287
I would definitely be using the "F" word
to describe the level of this good news.
694
00:49:02,413 --> 00:49:05,412
-Hold me! Hold me!
-For what?
695
00:49:06,413 --> 00:49:08,245
I'm getting married !
696
00:49:08,914 --> 00:49:10,287
To a woman !
697
00:49:12,747 --> 00:49:15,245
-You're fucking doing fucking what?
-I'm marrying.
698
00:49:15,330 --> 00:49:18,579
-And give her one for the Nutster!
-I won't.
699
00:49:18,955 --> 00:49:21,037
What's the lovely lady's name?
700
00:49:21,121 --> 00:49:22,662
-Elenore.
-Elenore.
701
00:49:22,747 --> 00:49:23,871
Yeah, she's an American.
702
00:49:23,955 --> 00:49:26,078
Well, I hope you all appreciate
what this means?
703
00:49:26,163 --> 00:49:29,913
From next Saturday, there will, for the first
time, be a woman living on the boat.
704
00:49:29,997 --> 00:49:31,662
No offence meant.
705
00:49:31,747 --> 00:49:33,871
None taken.
I'm actually quite excited about it.
706
00:49:33,955 --> 00:49:36,412
Hands off, you lesbian. Watch out!
707
00:49:36,497 --> 00:49:37,913
Eye on you.
708
00:49:38,288 --> 00:49:41,412
But Elenore will, of course,
be totally exclusive to her lucky husband.
709
00:49:41,497 --> 00:49:43,120
Here, I hope you gentlemen can take it.
710
00:49:43,246 --> 00:49:44,287
For my eyes only.
711
00:49:44,413 --> 00:49:47,829
May I just say,
now that Quentin has departed,
712
00:49:47,914 --> 00:49:52,412
one word which I believe is the only word
in the world that now matters?
713
00:49:52,497 --> 00:49:54,287
And that word is. . .
714
00:49:55,788 --> 00:49:57,162
Matrimony.
715
00:49:57,955 --> 00:49:59,120
Stag !
716
00:49:59,246 --> 00:50:01,746
-Yeah !
-Yeah !
717
00:50:01,830 --> 00:50:05,329
-Stag, stag, stag !
-Stag, stag, stag !
718
00:50:07,121 --> 00:50:08,496
Fantastic!
719
00:50:10,246 --> 00:50:11,662
It's a stag.
720
00:50:12,079 --> 00:50:15,120
I thought you were having a seizure.
He's okay. He's fine.
721
00:50:18,663 --> 00:50:20,621
So how long
have you guys known each other?
722
00:50:20,747 --> 00:50:24,746
Two weeks.
Yeah, it's the old proverbial thunderbolt.
723
00:50:24,830 --> 00:50:28,078
There I was, just minding my own business,
having a quiet drink.
724
00:50:28,163 --> 00:50:30,537
Over trots this blonde bombshell.
725
00:50:30,622 --> 00:50:33,496
Before I knew it, there was quite a lot of. . .
726
00:50:33,580 --> 00:50:35,287
Yeah !
727
00:50:35,580 --> 00:50:37,162
Lot of kissing.
728
00:50:39,580 --> 00:50:41,329
-And then?
-No,
729
00:50:41,413 --> 00:50:43,621
I'm afraid we're both big believers
in the whole
730
00:50:43,747 --> 00:50:45,913
"not before the big night" thing.
731
00:50:45,996 --> 00:50:48,871
-That is sick.
-It's not sick.
732
00:50:48,954 --> 00:50:51,913
-Why?
-I just hope that the boat is solid.
733
00:50:53,663 --> 00:50:56,454
The sexual energy
that will be unleashed that night
734
00:50:56,580 --> 00:50:58,829
will blow a hole in her blooming side.
735
00:50:58,914 --> 00:51:00,746
I know how you feel.
736
00:51:01,121 --> 00:51:04,162
It's gonna be like Niagara Falls
under my sheets.
737
00:51:04,246 --> 00:51:05,913
-Yeah, my sheets, too.
-What?
738
00:51:05,996 --> 00:51:08,496
-Where are we going, Count?
-We are going
739
00:51:08,580 --> 00:51:10,662
exactly where we should be going.
740
00:51:16,497 --> 00:51:20,953
Pub!
741
00:51:24,747 --> 00:51:25,912
Club!
742
00:51:51,497 --> 00:51:53,078
No, no, no, no!
743
00:51:53,163 --> 00:51:56,579
Stop, stop, stop. Don't do it.
Stop, stop, stop
744
00:51:59,246 --> 00:52:00,621
I love you.
745
00:52:30,246 --> 00:52:32,078
I'm getting married !
746
00:52:39,413 --> 00:52:43,287
I think I might have had
a bit too much to drink last night.
747
00:52:43,705 --> 00:52:46,078
-What about you?
-No, I'm in good shape.
748
00:52:46,205 --> 00:52:49,537
In fact, I find alcohol
rather sharpens my mind.
749
00:52:50,288 --> 00:52:52,204
-Really?
-Yes.
750
00:52:52,371 --> 00:52:54,787
-And I've been thinking.
-Dangerous.
751
00:52:54,913 --> 00:53:00,621
It's a bit queer that your mum sent you here
to get on the straight and narrow,
752
00:53:00,747 --> 00:53:04,912
when this is obviously the worst
possible place in the world to do that.
753
00:53:05,121 --> 00:53:07,662
There's sex and drugs and alcohol.
754
00:53:07,747 --> 00:53:12,537
-Without the sex.
-My theory is that you're here
755
00:53:12,622 --> 00:53:18,078
because it's exactly the right time
for a young man like you
756
00:53:19,288 --> 00:53:21,412
to get to know his dad.
757
00:53:28,371 --> 00:53:29,454
And?
758
00:53:30,747 --> 00:53:34,537
I therefore think that your dad
is on this boat.
759
00:53:35,538 --> 00:53:38,579
And since he's definitely not me,
760
00:53:40,913 --> 00:53:43,245
I think he's probably Quentin.
761
00:53:45,871 --> 00:53:48,537
Sometimes, just sometimes,
762
00:53:49,954 --> 00:53:52,870
I think I should be called Clever Kevin.
763
00:53:53,205 --> 00:53:55,245
What do you say to that?
764
00:53:56,913 --> 00:54:01,579
And top news of the day.
At 2:45 precisely this afternoon,
765
00:54:01,705 --> 00:54:04,454
Sir Simon Swafford, king of the charts,
766
00:54:04,580 --> 00:54:07,537
marries the prettiest girl who ever lived.
767
00:54:07,705 --> 00:54:10,204
I just want you to know,
I want to assure listeners
768
00:54:10,288 --> 00:54:12,662
that this doesn't mean
that I have any less love for you.
769
00:54:12,746 --> 00:54:17,621
I'll still be here every morning.
The only difference will be, I'll be happy.
770
00:54:33,705 --> 00:54:35,870
Oh, my God. Here she comes.
771
00:54:40,455 --> 00:54:41,953
-Big day.
-Big day!
772
00:54:47,622 --> 00:54:49,370
I shouldn't look.
773
00:55:27,704 --> 00:55:32,412
Dearly beloved, we are gathered here
in the sight of God, apparently,
774
00:55:32,538 --> 00:55:34,579
which is scary,
775
00:55:34,954 --> 00:55:38,037
to witness the wedding of this man and this
776
00:55:40,246 --> 00:55:41,786
total goddess.
777
00:55:45,580 --> 00:55:48,786
Jesus Christ alone
knows why she's marrying him.
778
00:55:50,288 --> 00:55:51,703
-Good one.
-But love is,
779
00:55:51,787 --> 00:55:55,287
as the Everly Brothers so wisely observed,
strange.
780
00:55:56,622 --> 00:56:01,412
And the bride is blushing now
as the groom is gazing into her eyes.
781
00:56:01,704 --> 00:56:04,786
You can almost see Cupid
fluttering his wings above their heads.
782
00:56:08,413 --> 00:56:10,412
No, that was a seagull.
783
00:56:11,288 --> 00:56:13,078
Shut up, Nutsford.
784
00:56:13,787 --> 00:56:16,287
Best man, have you got the rings?
785
00:56:16,538 --> 00:56:17,745
I have.
786
00:56:18,413 --> 00:56:19,912
Thanks, mate.
787
00:56:22,580 --> 00:56:24,078
There you are.
788
00:56:25,913 --> 00:56:27,287
How lovely.
789
00:56:28,913 --> 00:56:33,454
I now declare you man and stunning wife.
790
00:56:38,246 --> 00:56:39,287
So sweet.
791
00:56:49,954 --> 00:56:52,745
You may now kiss the bride, poor girl.
792
00:56:54,538 --> 00:56:56,578
Yes, the full sweep over.
793
00:57:01,413 --> 00:57:03,578
No, take it. God.
794
00:57:05,288 --> 00:57:06,745
You have it.
795
00:57:38,205 --> 00:57:39,828
Where's those bridesmaids?
796
00:57:39,913 --> 00:57:43,912
It's Nutty Nutsford here,
the morning after the night before.
797
00:57:46,497 --> 00:57:48,370
-Hey.
-Hey!
798
00:57:49,662 --> 00:57:51,370
So how did it go?
799
00:57:52,079 --> 00:57:53,245
It. . .
800
00:57:55,996 --> 00:57:59,162
I think it will get better. You know, it was. . .
801
00:57:59,579 --> 00:58:01,078
She was tired.
802
00:58:01,829 --> 00:58:06,204
I was a little overexcited, it was. . .
If I'm honest, it was a bit quick sticks.
803
00:58:07,163 --> 00:58:11,370
But we don't need to blow it all
on one night, do we? Do we?
804
00:58:11,871 --> 00:58:15,745
No. We've all the time in the world.
Round two.
805
00:58:16,079 --> 00:58:17,912
-Good luck.
-Thanks.
806
00:58:19,913 --> 00:58:21,578
-Hey!
-Hey, babe.
807
00:58:23,537 --> 00:58:25,578
You look like a unicorn.
808
00:58:27,496 --> 00:58:28,995
In a negligee.
809
00:58:30,913 --> 00:58:35,245
-How is Mrs. Swafford this morning?
-Good. Good, very good.
810
00:58:35,913 --> 00:58:38,037
I've brought you some tea.
811
00:58:39,913 --> 00:58:41,162
-No?
-I don't like tea.
812
00:58:41,246 --> 00:58:43,078
I'll drink it myself.
813
00:58:43,871 --> 00:58:45,995
Simon, I've got some news.
814
00:58:47,496 --> 00:58:49,995
No. Don't tell me. . .
815
00:58:50,913 --> 00:58:53,329
You're pregnant already, aren't you?
816
00:58:53,413 --> 00:58:56,661
I knew this was gonna happen.
The Swaffords have always had strong stuff.
817
00:58:56,746 --> 00:58:58,495
No, it's not that.
818
00:59:01,996 --> 00:59:03,828
Not that I don't want babies. I do.
819
00:59:03,913 --> 00:59:06,578
I want a dozen.
You'll be in bits by the time I'm done,
820
00:59:06,704 --> 00:59:08,745
but, you know, I thought
that we could have a few more years
821
00:59:08,829 --> 00:59:12,912
of reckless shagging
before we settle into Baby Boulevard.
822
00:59:16,579 --> 00:59:18,495
Simon, I'm so in love.
823
00:59:20,704 --> 00:59:22,412
Of course you are.
824
00:59:24,746 --> 00:59:27,661
Gavin is so fantastic.
825
00:59:27,746 --> 00:59:31,995
Isn't he?
Isn't he just the greatest, the coolest guy?
826
00:59:32,079 --> 00:59:35,703
Yes, he is.
I guess that's why I'm in love with him.
827
00:59:39,579 --> 00:59:42,412
Koala bear, when you said that
you were in love with him, there might be. . .
828
00:59:42,537 --> 00:59:45,411
Translation. What do you mean by that?
829
00:59:45,496 --> 00:59:48,329
Well, l. . .
830
00:59:50,163 --> 00:59:53,162
I met him about a week before I met you
831
00:59:53,246 --> 00:59:56,162
and I fell in love with him.
832
00:59:57,537 --> 01:00:01,578
But he said the only way that I could be
on the boat was if we got married.
833
01:00:01,662 --> 01:00:05,037
And he wouldn't do that,
for obvious reasons.
834
01:00:06,579 --> 01:00:10,661
So I suggested
that I could just marry another DJ ,
835
01:00:10,746 --> 01:00:12,828
and that way I could still be on the boat.
836
01:00:12,913 --> 01:00:15,370
He said that was a mad idea.
837
01:00:16,746 --> 01:00:19,078
But then I met you.
838
01:00:20,246 --> 01:00:25,703
You know, I saw you sitting all alone in that
pub and I just leapt at the opportunity and. . .
839
01:00:26,246 --> 01:00:29,204
Well, now, here I am.
840
01:00:30,370 --> 01:00:34,495
And if it's okay with you,
I'll be moving in with Gavin tonight.
841
01:00:40,537 --> 01:00:43,078
Thanks for being so understanding.
842
01:00:43,412 --> 01:00:45,411
But I don't understand.
843
01:00:46,913 --> 01:00:51,703
But I just explained.
See, I met Gavin and we fell in love and. . .
844
01:00:52,537 --> 01:00:57,536
No, I get that. I understood all. . .
I get the ins and outs of it.
845
01:00:59,330 --> 01:01:02,828
What I don't understand
is how you could be so cruel.
846
01:01:03,496 --> 01:01:07,037
I mean, we're just married, if you read the. . .
847
01:01:08,246 --> 01:01:09,578
Yesterday.
848
01:01:10,246 --> 01:01:14,078
And we're supposed to spend
the rest of our lives together.
849
01:01:15,871 --> 01:01:20,204
We will, in a way. We will, we will. It's just. . .
850
01:01:21,370 --> 01:01:24,995
I'll be having sex with Gavin
instead of you every night, and. . .
851
01:01:25,079 --> 01:01:27,536
But we'll still be friends.
852
01:01:28,079 --> 01:01:30,995
If you need me, I'll be right next door.
853
01:01:31,913 --> 01:01:33,078
Okay?
854
01:01:33,412 --> 01:01:34,828
Having sex?
855
01:01:37,579 --> 01:01:39,204
Hopefully, yes.
856
01:01:41,246 --> 01:01:42,995
You might hear us.
857
01:01:43,412 --> 01:01:45,245
That would be nice.
858
01:01:47,496 --> 01:01:50,162
Official sources were today sad to announce
859
01:01:50,246 --> 01:01:53,995
the separation of Simon Swafford
and his wife, Elenore,
860
01:01:54,579 --> 01:01:57,745
after 1 7 hours of marriage.
861
01:01:58,412 --> 01:02:02,204
It is understood the split is due
to musical differences.
862
01:02:30,412 --> 01:02:32,828
No, no, I can't believe
863
01:02:32,913 --> 01:02:38,828
You're leaving me
864
01:02:38,913 --> 01:02:42,745
Stay with me, baby
865
01:02:43,746 --> 01:02:48,995
Please, stay with me, baby
866
01:02:50,412 --> 01:02:53,578
Stay with me, baby
867
01:03:11,079 --> 01:03:13,495
Here's the guy
who plays all the hits.
868
01:03:13,579 --> 01:03:18,411
It's, it's, it's Simple Simon Swaftord.
869
01:03:24,245 --> 01:03:26,578
And the time is now 7:09 in the a.m. ,
870
01:03:26,704 --> 01:03:29,453
and you're listening to
Simple Simon Swaftord Show
871
01:03:29,537 --> 01:03:32,745
on Radio Rock,
203 meters on the medium waveband.
872
01:03:32,829 --> 01:03:34,953
And remember, folks,
it ain't simple being cool,
873
01:03:35,038 --> 01:03:37,203
but it's cool being simple.
874
01:03:44,329 --> 01:03:46,536
Radio Rock.
875
01:03:54,162 --> 01:03:59,203
-Well, what do you have to say, bastard?
-Come on, be fair. I didn't ask her to do it.
876
01:03:59,287 --> 01:04:01,870
I said to her, it's absolutely not on
and now she's left,
877
01:04:01,954 --> 01:04:04,912
she's gone, she's left the boat,
she's not coming back.
878
01:04:04,996 --> 01:04:07,953
I honestly can't see what I've done wrong.
879
01:04:08,121 --> 01:04:09,703
What can I say?
880
01:04:11,204 --> 01:04:13,828
It's the dark side of rock 'n' roll.
881
01:04:14,621 --> 01:04:16,745
Can you tell me one thing?
882
01:04:17,496 --> 01:04:21,078
Before she left this morning, did you. . .
You didn't. . .
883
01:04:22,121 --> 01:04:23,453
You know?
884
01:04:31,537 --> 01:04:33,203
Just one little pop.
885
01:04:33,287 --> 01:04:38,786
I thought it was the least I could do after all
the trouble the lovely girl had gone to.
886
01:04:39,662 --> 01:04:41,536
Simon, wait.
887
01:04:41,787 --> 01:04:45,037
-Can't really blame him, can we?
-Yeah, you can.
888
01:04:45,579 --> 01:04:48,536
Mister, you ever heard of the Vietnam War?
889
01:04:49,204 --> 01:04:50,745
-I have.
-Well,
890
01:04:50,954 --> 01:04:54,203
that holocaust is simply
a playground skirmish
891
01:04:55,370 --> 01:04:58,244
next to what you're about to experience.
892
01:04:58,996 --> 01:05:00,745
I'm declaring war.
893
01:05:01,954 --> 01:05:05,745
W-A-R. Gonna tear you apart.
894
01:05:06,204 --> 01:05:09,453
My dear listeners, you may have
noticed a certain cooling of the relationship
895
01:05:09,537 --> 01:05:13,703
between His Royal Highness,
the Count of Cool, and a guy called Gavin.
896
01:05:13,787 --> 01:05:17,870
Well, I'm eager to show the world
that he is a coward.
897
01:05:17,954 --> 01:05:20,328
So I'm suggesting something
that's pretty big where I come from,
898
01:05:20,412 --> 01:05:23,369
and it's a game called "Chicken."
899
01:05:26,496 --> 01:05:30,037
The man who climbs furthest is the victor.
900
01:05:31,038 --> 01:05:32,912
May the best man win.
901
01:05:33,537 --> 01:05:35,828
And the biggest chicken lose.
902
01:05:36,871 --> 01:05:38,369
Are we ready?
903
01:05:40,662 --> 01:05:42,953
Then let the ascent commence.
904
01:05:43,913 --> 01:05:47,495
Come on, Count.
Come on. Up you go.
905
01:05:49,996 --> 01:05:51,995
Climb for America, sir.
906
01:05:52,829 --> 01:05:55,745
-Hope she's worth it.
-She definitely was.
907
01:05:56,871 --> 01:05:58,036
Fuck.
908
01:05:59,287 --> 01:06:01,703
-Come on, Count.
-Come on, Count.
909
01:06:12,370 --> 01:06:14,536
-For God's sake.
-Help him !
910
01:06:20,037 --> 01:06:23,203
Okay.
911
01:06:24,412 --> 01:06:27,244
It's. . . It's getting pretty high now.
912
01:06:30,662 --> 01:06:34,077
I suppose there might be an argument
that it's time for a. . .
913
01:06:34,162 --> 01:06:36,161
A moment of reflection.
914
01:06:38,245 --> 01:06:41,244
Spoken like a five-star chicken.
915
01:06:44,621 --> 01:06:48,036
-What are they doing?
-Just trying to help you out.
916
01:06:50,787 --> 01:06:52,828
Come on, guys, don't be stupid.
917
01:06:52,913 --> 01:06:55,870
Enough is enough,
you've proved your point.
918
01:06:58,454 --> 01:07:00,453
We should do something !
919
01:07:00,579 --> 01:07:02,411
For God's sakes, stop!
920
01:07:04,995 --> 01:07:07,328
All he did was have sex
with someone's wife.
921
01:07:07,412 --> 01:07:10,077
Sorry, Simon, don't take it personal.
922
01:07:10,162 --> 01:07:12,286
If you fall, you will die.
923
01:07:13,537 --> 01:07:14,953
Oh, my God.
924
01:07:30,746 --> 01:07:31,912
Well,
925
01:07:33,162 --> 01:07:34,994
changed your mind, then?
926
01:07:35,078 --> 01:07:37,994
-About what?
-About me being a chicken.
927
01:07:40,746 --> 01:07:42,328
Why do you ask?
928
01:07:42,579 --> 01:07:44,828
Well, we've reached the top.
929
01:07:46,621 --> 01:07:47,828
And. . .
930
01:07:51,245 --> 01:07:52,745
It's the top.
931
01:07:53,537 --> 01:07:55,411
But it's not the end.
932
01:07:57,078 --> 01:07:58,411
Isn't it?
933
01:07:59,204 --> 01:08:00,495
No, sir.
934
01:08:12,037 --> 01:08:13,578
-Christ.
-Fuck.
935
01:08:16,704 --> 01:08:20,661
Step away from the edge, you silly bastards.
This is madness.
936
01:08:30,871 --> 01:08:32,411
You're nuts! You're nuts!
937
01:08:32,496 --> 01:08:36,536
I think, at the end of the day,
mast climbing is the winner.
938
01:08:38,120 --> 01:08:40,161
Why am I so fucking fat?
939
01:08:58,370 --> 01:09:01,119
-What do you say now?
-I say,
940
01:09:01,870 --> 01:09:06,328
I know a chicken when I see one,
and I'm looking at one right now.
941
01:09:07,829 --> 01:09:09,328
Adios, amigo.
942
01:09:13,537 --> 01:09:15,244
Man overboard !
943
01:09:17,078 --> 01:09:18,328
Fuck!
944
01:09:19,245 --> 01:09:21,286
I don't even like Simon !
945
01:09:21,870 --> 01:09:23,077
Cry-baby.
946
01:09:23,162 --> 01:09:24,453
Cry-baby!
947
01:09:35,953 --> 01:09:37,286
Bollocks.
948
01:09:37,704 --> 01:09:39,495
What are you doing?
949
01:09:43,662 --> 01:09:45,578
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom.
950
01:09:47,370 --> 01:09:49,869
Tutti-frutti !
951
01:09:51,370 --> 01:09:54,077
Ladies and gentlemen of Great Britain.
952
01:09:55,037 --> 01:09:57,536
Abraham Lincoln once said,
"It is the measure of a man
953
01:09:57,621 --> 01:10:00,244
"that he can admit when he's wrong."
954
01:10:01,746 --> 01:10:04,911
And I have been catastrophically wrong.
955
01:10:13,786 --> 01:10:18,661
I'd also like to take this opportunity
to apologize to a dear friend of mine,
956
01:10:22,162 --> 01:10:23,369
Simon.
957
01:10:29,329 --> 01:10:30,620
Finally,
958
01:10:31,078 --> 01:10:35,328
everything onboard is gonna be just fine.
959
01:10:48,621 --> 01:10:52,077
Everyone, this is our last ball,
so please be careful.
960
01:10:52,162 --> 01:10:55,578
-Kevin, it's your kick-off.
-Kevin, come on, Kevin.
961
01:10:58,245 --> 01:10:59,785
-Idiot!
-Idiot!
962
01:10:59,870 --> 01:11:01,203
Get them trousers off. Get him !
963
01:11:16,162 --> 01:11:18,495
I can see your nuts, Nutsford.
964
01:11:27,037 --> 01:11:29,620
For the first time in the history of basketball,
965
01:11:29,704 --> 01:11:34,620
the United Kingdom of Great Britain
will take on the United States of America.
966
01:11:34,995 --> 01:11:36,702
Come on, come on.
967
01:11:42,037 --> 01:11:43,244
Cheat!
968
01:11:51,621 --> 01:11:54,244
Sure throwing him in is the best way
to get him to learn how to swim?
969
01:11:54,329 --> 01:11:56,077
-Absolutely.
-Okay.
970
01:12:00,454 --> 01:12:03,495
On second thought, it might just be for kids.
971
01:12:03,579 --> 01:12:05,244
-I can't touch the bottom.
-Yeah, that's right.
972
01:12:05,329 --> 01:12:10,203
Throw a baby in, it floats.
Instinctively, naturally. It's a beautiful thing.
973
01:12:10,579 --> 01:12:13,578
-Come on.
-I think if you throw in an adult,
974
01:12:14,162 --> 01:12:16,578
-doesn't work that way.
-Goodbye.
975
01:12:28,953 --> 01:12:30,411
Deprivation.
976
01:12:30,496 --> 01:12:31,994
-Yes.
-Yeah.
977
01:12:32,078 --> 01:12:34,161
Let's do it.
Your highness, s'il vous plait
978
01:12:34,245 --> 01:12:35,369
Yes.
979
01:12:35,454 --> 01:12:36,702
Okay.
980
01:12:39,037 --> 01:12:43,286
I've got you limeys beat.
I have never had a sexual dream
981
01:12:43,370 --> 01:12:46,994
featuring a member of the Royal Family.
982
01:12:47,078 --> 01:12:50,660
Raise your hand
if you have been as equally deprived.
983
01:12:51,661 --> 01:12:53,495
-Princess Margaret.
-Princess Margaret.
984
01:12:53,579 --> 01:12:56,827
Yes! The full six puntos.
985
01:12:59,620 --> 01:13:02,119
-Good. Full house.
-Felicity.
986
01:13:02,745 --> 01:13:05,161
I have never had sex with a man.
987
01:13:06,745 --> 01:13:10,495
-Risky one.
-I didn't think that was the road to go down.
988
01:13:13,953 --> 01:13:15,244
Damn it.
989
01:13:17,912 --> 01:13:21,869
Okay, it was at school, obviously.
Who hasn't?
990
01:13:22,579 --> 01:13:24,161
-Me.
-All of us.
991
01:13:24,287 --> 01:13:27,161
Besides you guys, okay. It was just once.
992
01:13:27,412 --> 01:13:29,495
And his name was Jackman.
993
01:13:30,786 --> 01:13:32,827
-Course his name was Jackman.
-Yeah.
994
01:13:32,912 --> 01:13:35,827
You can laugh.
But actually, he was something of a god.
995
01:13:35,912 --> 01:13:37,827
-You know, I bet he was.
-In the Upper Fifth.
996
01:13:37,912 --> 01:13:39,119
-In the Upper Fifth?
-Yes.
997
01:13:39,204 --> 01:13:41,077
-He was a bit of a god in the Upper Fifth?
-Yes.
998
01:13:41,162 --> 01:13:42,536
-Okay.
-Jackman.
999
01:13:42,620 --> 01:13:47,036
-I was curious.
-Sadly, it means you only get one point.
1000
01:13:47,120 --> 01:13:48,869
-One point.
-One point for Felicity.
1001
01:13:48,953 --> 01:13:50,286
-Well done.
-Well done.
1002
01:13:50,370 --> 01:13:52,994
Look at his doe-eyedness. Okay.
1003
01:13:53,078 --> 01:13:55,702
Mr. Gavin Kavanagh.
1004
01:13:55,786 --> 01:13:58,411
Right, bit of a strange one this.
1005
01:13:59,454 --> 01:14:03,119
I've never been on a date with a girl. . .
1006
01:14:03,204 --> 01:14:04,619
Wait, wait.
1007
01:14:05,245 --> 01:14:10,660
And, after sex, thought she wouldn't notice
if I let go a little
1008
01:14:12,620 --> 01:14:14,077
bit of wind.
1009
01:14:15,454 --> 01:14:16,911
Did so,
1010
01:14:16,995 --> 01:14:19,702
and realized it wasn't wind. . .
1011
01:14:20,995 --> 01:14:22,702
It was diarrhea.
1012
01:14:23,536 --> 01:14:27,411
So I've never been in bed
with a girl of my dreams
1013
01:14:27,953 --> 01:14:30,827
with poo all over the sheets behind me.
1014
01:14:31,412 --> 01:14:32,702
-No.
-Raise your hands
1015
01:14:32,786 --> 01:14:35,535
-anyone who has not done that.
-No way.
1016
01:14:39,037 --> 01:14:40,244
David !
1017
01:14:41,245 --> 01:14:44,161
You bastard, man !
1018
01:14:44,953 --> 01:14:47,577
-I didn't tell anyone.
-You did that?
1019
01:14:47,995 --> 01:14:50,535
-Yeah.
-What did you do?
1020
01:14:50,620 --> 01:14:54,577
Well, I told her that my wife
1021
01:14:54,661 --> 01:14:57,244
would be home in five minutes, so she left.
1022
01:14:57,329 --> 01:14:59,369
So you got away with it.
1023
01:14:59,454 --> 01:15:01,702
It's a gray area, really.
1024
01:15:02,412 --> 01:15:03,494
Tell them.
1025
01:15:03,578 --> 01:15:08,328
The problem being that my wife
then came home and. . .
1026
01:15:08,578 --> 01:15:12,660
I got into quite a lot of trouble
for pooing in the bed.
1027
01:15:13,995 --> 01:15:16,077
At 4:00 in the afternoon.
1028
01:15:19,620 --> 01:15:20,869
Pooper!
1029
01:15:24,245 --> 01:15:25,869
Gorgeous Gavin.
1030
01:15:25,953 --> 01:15:28,077
Yes. That was beautiful.
1031
01:15:28,162 --> 01:15:30,785
We're back on "pubic" air.
1032
01:15:30,912 --> 01:15:34,911
Radio Rock, 203 meters
on the medium waveband.
1033
01:15:35,245 --> 01:15:39,952
And whatever you do, don't tell Dr. Dave
I told you the infamous poo story.
1034
01:15:40,078 --> 01:15:41,119
Radio Rock!
1035
01:15:41,245 --> 01:15:44,744
It's Gavin here, and what a year it's been.
1036
01:15:44,828 --> 01:15:49,077
Government plans to undermine us
have failed spectacularly.
1037
01:15:49,245 --> 01:15:53,535
In fact, a recent poll says that
at an election, 93% of British people
1038
01:15:53,620 --> 01:15:57,244
would vote for the pirates
rather than the government.
1039
01:15:57,661 --> 01:15:59,119
This is why.
1040
01:16:00,828 --> 01:16:02,660
I'm very sorry, sir.
1041
01:16:03,287 --> 01:16:05,077
Don't worry, Twatt.
1042
01:16:05,495 --> 01:16:10,077
We may lose the public relations battle,
but we will win the war.
1043
01:16:11,661 --> 01:16:13,411
We shall proceed,
1044
01:16:14,578 --> 01:16:16,660
but just not tell anyone.
1045
01:16:17,578 --> 01:16:21,619
Executions are best done
behind closed doors.
1046
01:16:22,912 --> 01:16:24,911
Now shut that filth off!
1047
01:16:41,411 --> 01:16:45,577
You're with me, Angus "The Nut" Nutsford.
It's Christmas time.
1048
01:16:45,912 --> 01:16:47,077
Carl.
1049
01:16:48,078 --> 01:16:49,827
I just got a message from shore,
1050
01:16:49,912 --> 01:16:52,410
and your mother is dropping by
to pay us a visit for Christmas.
1051
01:16:52,495 --> 01:16:54,952
You're kidding? When does she arrive?
1052
01:16:55,078 --> 01:16:58,619
Tomorrow. She was always very impromptu.
1053
01:16:59,329 --> 01:17:01,244
-Was she?
-Yeah.
1054
01:17:02,078 --> 01:17:04,952
Anyway, I thought you might like to know,
in case you want to brush your hair
1055
01:17:05,078 --> 01:17:09,077
or hide the large stack of pornography
you keep on that shelf.
1056
01:17:14,745 --> 01:17:17,161
Merry Christmas
from Radio Rock.
1057
01:17:21,411 --> 01:17:23,827
-I hear your mum's coming onboard?
-Yeah.
1058
01:17:23,912 --> 01:17:25,911
Yeah, send her my best.
1059
01:17:26,411 --> 01:17:28,952
-Tell her Muddy Waters rocks.
-Okay.
1060
01:17:33,411 --> 01:17:35,744
-She'll know what I mean.
-Yep.
1061
01:17:36,329 --> 01:17:37,994
-Okay.
-Okay.
1062
01:17:49,495 --> 01:17:50,660
Ahoy!
1063
01:18:02,453 --> 01:18:03,869
Christ, what a dump.
1064
01:18:03,953 --> 01:18:06,494
-I hoped you'd like it.
-I love it.
1065
01:18:11,245 --> 01:18:15,119
Hey, right on, brother.
That's some hot mummy you got there.
1066
01:18:15,245 --> 01:18:17,077
You got one for me?
1067
01:18:27,912 --> 01:18:30,785
-Good luck, my friend.
-Thanks.
1068
01:18:41,286 --> 01:18:42,410
Mum,
1069
01:18:44,078 --> 01:18:47,911
I hate to be abrupt.
Can I ask you a very serious question?
1070
01:18:48,120 --> 01:18:50,952
It's moving. Yes, no, I'm listening.
1071
01:18:53,745 --> 01:18:55,452
Is Quentin
1072
01:18:59,245 --> 01:19:00,619
my father?
1073
01:19:04,620 --> 01:19:06,410
I beg your pardon?
1074
01:19:07,162 --> 01:19:08,660
You heard me.
1075
01:19:08,745 --> 01:19:10,494
Is Quentin my dad?
1076
01:19:14,495 --> 01:19:15,577
No.
1077
01:19:16,745 --> 01:19:19,577
No. He isn't.
1078
01:19:20,411 --> 01:19:21,911
-No?
-No.
1079
01:19:23,411 --> 01:19:24,577
Cool.
1080
01:19:25,328 --> 01:19:26,911
It was just. . .
1081
01:19:28,578 --> 01:19:32,410
I was just thinking
how great it would be to have a father.
1082
01:19:35,912 --> 01:19:38,161
I'd really like one of those.
1083
01:19:44,078 --> 01:19:45,619
How long are you here for?
1084
01:19:46,120 --> 01:19:49,077
Only Boxing Day. Leaving in the morning.
1085
01:19:49,995 --> 01:19:53,494
Now this is very good cognac.
1086
01:19:53,661 --> 01:19:55,452
Yeah, it is 1 0: 1 5.
1087
01:19:56,328 --> 01:19:57,619
Perfect.
1088
01:20:00,912 --> 01:20:02,494
Turkey time.
1089
01:20:14,912 --> 01:20:16,410
Hey!
1090
01:20:16,495 --> 01:20:18,911
Ho, ho, ho!
1091
01:20:19,745 --> 01:20:21,161
Fucking Ho!
1092
01:20:21,745 --> 01:20:23,744
-Who's been naughty?
-Me!
1093
01:20:26,120 --> 01:20:29,785
-Here we go.
-I'd like to raise a glass
1094
01:20:29,912 --> 01:20:31,702
-to CarI's mother.
-Yeah.
1095
01:20:31,786 --> 01:20:34,744
Wonderful Charlotte, it was. . .
1096
01:20:35,995 --> 01:20:37,827
A shag well shagged
1097
01:20:38,578 --> 01:20:41,911
-the night you made this little fella.
-Definitely, definitely.
1098
01:20:41,995 --> 01:20:44,077
I couldn't have put it better myself.
1099
01:20:44,161 --> 01:20:48,119
Now, when he came aboard,
I'm sure it's all agreed
1100
01:20:48,244 --> 01:20:51,119
that we thought he was a bit
of a posh tosser.
1101
01:20:51,244 --> 01:20:52,952
-I didn't like him.
-He seemed unpleasant.
1102
01:20:53,078 --> 01:20:57,577
-Me neither.
-You know what? He is now one of us.
1103
01:20:57,661 --> 01:20:59,077
Yes, he is!
1104
01:21:00,495 --> 01:21:02,452
We would like him
1105
01:21:03,244 --> 01:21:04,994
to stay forever.
1106
01:21:05,953 --> 01:21:08,619
And just to finish off, Kev.
1107
01:21:09,661 --> 01:21:13,368
Bless you, rabbits are Easter, not Christmas.
1108
01:21:13,453 --> 01:21:16,368
That's why they call it the Easter Bunny.
1109
01:21:17,078 --> 01:21:18,327
Right.
1110
01:21:19,703 --> 01:21:22,036
-I am seriously thick, aren't l?
-You are.
1111
01:21:22,161 --> 01:21:24,285
-Thick Kevin !
-To Thick Kevin !
1112
01:21:24,369 --> 01:21:25,744
You're the thickest!
1113
01:21:26,161 --> 01:21:28,952
-All right, jokes.
-Jokes, jokes, jokes!
1114
01:21:29,037 --> 01:21:32,036
What is the largest living mammal on Earth?
1115
01:21:32,119 --> 01:21:35,243
-I don't know.
-What is the largest living mammal on Earth?
1116
01:21:35,328 --> 01:21:39,285
The blue whale! Weighing over 1 50 tons.
1117
01:21:39,536 --> 01:21:43,285
These are facts. These are the fact ones.
They're not jokes.
1118
01:22:01,244 --> 01:22:02,494
Darling,
1119
01:22:03,369 --> 01:22:05,702
I think you might have a joke.
1120
01:22:12,244 --> 01:22:14,036
Yes, yes, yes, yes.
1121
01:22:14,786 --> 01:22:16,452
Yes, it's funny.
1122
01:22:24,244 --> 01:22:26,410
Would you like a mince pie?
1123
01:22:28,620 --> 01:22:30,660
Yes, I would. Thank you.
1124
01:22:35,369 --> 01:22:38,785
Shall we have another go at the thing?
1125
01:22:39,745 --> 01:22:42,494
-Cracker, sir?
-Yes, the cracker thing.
1126
01:22:44,536 --> 01:22:45,744
Right.
1127
01:22:53,286 --> 01:22:55,410
Well, that's quite enough excitement
for one day.
1128
01:23:02,745 --> 01:23:04,535
Well, goodbye, Mum.
1129
01:23:07,912 --> 01:23:10,952
By the way, our late-night DJ Bob
1130
01:23:11,369 --> 01:23:14,702
sent you a message, which is
1131
01:23:15,286 --> 01:23:17,327
"Muddy Waters rocks."
1132
01:23:18,620 --> 01:23:22,410
-Oh, my God. He didn't tell you, did he?
-What?
1133
01:23:23,661 --> 01:23:25,911
-What?
-What do you mean, "What"?
1134
01:23:25,994 --> 01:23:27,660
What do you mean,
"Oh, my God, he didn't tell you."
1135
01:23:27,745 --> 01:23:30,827
-Nothing, darling.
-No, Mum, it's not nothing.
1136
01:23:32,203 --> 01:23:33,327
Mum.
1137
01:23:34,620 --> 01:23:36,035
-Really?
-What?
1138
01:23:36,119 --> 01:23:38,702
-Please tell me you didn't sleep with him?
-Of course I slept with him.
1139
01:23:38,786 --> 01:23:41,452
Everybody slept with him.
He was absolutely gorgeous in those days.
1140
01:23:41,536 --> 01:23:43,452
Hold on a second.
Are we talking about the same Bob?
1141
01:23:43,536 --> 01:23:47,285
This is the late-night DJ here?
The beast with the beard?
1142
01:23:48,244 --> 01:23:51,118
Well, he was indeed a beast.
But at that time,
1143
01:23:51,203 --> 01:23:54,660
-as far as I can recall, he was clean-shaven.
-When?
1144
01:23:55,286 --> 01:23:56,869
-When did you sleep with Bob?
-For heaven's sake,
1145
01:23:56,953 --> 01:23:59,660
will you stop badgering me?
I don't know when.
1146
01:24:07,912 --> 01:24:09,619
How old are you?
1147
01:24:11,994 --> 01:24:13,744
Eighteen-and-a-half.
1148
01:24:13,828 --> 01:24:17,827
Well, then it must have been
1 9-and-a-quarter years ago, then.
1149
01:24:19,495 --> 01:24:20,993
Give or take.
1150
01:24:21,411 --> 01:24:25,202
Anyway, I better go.
That poor man's been waiting forever.
1151
01:24:25,369 --> 01:24:29,785
I'm so glad we got that off our chest
and out of the way, aren't you?
1152
01:24:31,161 --> 01:24:32,869
Bye-bye, darling.
1153
01:24:33,620 --> 01:24:37,911
And tell Mark, you know,
that it was a lovely, lovely night.
1154
01:24:38,912 --> 01:24:43,577
No!
1155
01:25:31,786 --> 01:25:32,910
Bob.
1156
01:25:34,703 --> 01:25:36,827
-Dude?
-Great show.
1157
01:25:40,203 --> 01:25:42,535
I think I've got some pretty big news for you.
1158
01:25:42,620 --> 01:25:43,785
Cool.
1159
01:25:44,703 --> 01:25:48,035
I'm in a pretty loose mood,
think I can handle it.
1160
01:25:51,495 --> 01:25:53,951
I think. . . I think. . .
1161
01:25:55,453 --> 01:26:00,577
I'm pretty sure that you are, as it were,
1162
01:26:01,869 --> 01:26:03,744
technically speaking,
1163
01:26:05,911 --> 01:26:07,160
my dad.
1164
01:26:10,745 --> 01:26:16,744
You're the man I've been missing
and waiting for and. . .
1165
01:26:18,536 --> 01:26:20,951
Searching for all my life.
1166
01:26:26,411 --> 01:26:27,577
Cool.
1167
01:26:32,203 --> 01:26:34,619
That's it? That's your reaction?
1168
01:26:36,119 --> 01:26:39,410
Just give me a minute.
1169
01:26:41,745 --> 01:26:43,619
Dusty Springfield there on the Dawn Treader,
1170
01:26:43,703 --> 01:26:46,868
with quite possibly
the finest white soul voice in the world.
1171
01:26:46,952 --> 01:26:51,410
And this is a young man who's really
quite good at playing the guitar.
1172
01:26:58,703 --> 01:26:59,868
Jimi.
1173
01:27:06,328 --> 01:27:07,494
So. . .
1174
01:27:14,827 --> 01:27:16,577
Morning, hepcats.
1175
01:27:17,244 --> 01:27:18,368
Hey.
1176
01:27:19,453 --> 01:27:20,535
Hi.
1177
01:27:21,785 --> 01:27:23,202
What's new?
1178
01:27:24,286 --> 01:27:28,285
Nothing.
1179
01:27:44,036 --> 01:27:45,160
Yes.
1180
01:27:46,536 --> 01:27:49,743
Yes. Yes, yes, yes.
1181
01:27:51,036 --> 01:27:53,160
And yes.
1182
01:28:07,161 --> 01:28:09,327
-Good evening, sir.
-Hello.
1183
01:28:09,661 --> 01:28:11,118
Just sign it, sir.
1184
01:28:11,203 --> 01:28:15,494
And in three days, our heroic disc jockeys
become dangerous criminals.
1185
01:28:15,578 --> 01:28:17,285
Well done, Twatt.
1186
01:28:18,077 --> 01:28:20,577
That is my kind of Christmas present.
1187
01:28:20,661 --> 01:28:21,701
Thank you, sir.
1188
01:28:26,369 --> 01:28:30,368
Right. Pirate radio abolished.
A show of hands.
1189
01:28:37,911 --> 01:28:39,577
Good, moving on.
1190
01:28:40,036 --> 01:28:42,826
Now, we have to make up our minds on. . .
1191
01:28:52,161 --> 01:28:53,951
In the House of Commons today,
1192
01:28:54,036 --> 01:28:58,076
the new Marine Oftenses Act
was passed unanimously.
1193
01:28:58,495 --> 01:29:00,868
Prom midnight on New Year's Eve,
1194
01:29:00,952 --> 01:29:05,243
all pirate radio stations,
including, of course, Radio Rock,
1195
01:29:05,328 --> 01:29:07,410
will be breaking the law.
1196
01:29:07,702 --> 01:29:11,868
Everyone who works on them,
and indeed everyone who listens to them,
1197
01:29:11,952 --> 01:29:14,452
will be in contravention of the new law
1198
01:29:14,536 --> 01:29:18,910
and risk prison sentences,
both short and long.
1199
01:29:35,578 --> 01:29:36,743
Carl.
1200
01:29:38,453 --> 01:29:39,784
You okay?
1201
01:29:40,619 --> 01:29:42,118
Yeah, just. . .
1202
01:29:43,244 --> 01:29:46,826
You know, a few months ago,
I made a terrible mistake.
1203
01:29:48,203 --> 01:29:49,910
-Really?
-Yeah.
1204
01:29:51,077 --> 01:29:53,160
But I realized something.
1205
01:29:53,827 --> 01:29:57,743
And instead of crushing the thought
the moment it came l. . .
1206
01:29:58,286 --> 01:30:00,285
I let it hang on and. . .
1207
01:30:02,369 --> 01:30:04,452
Now I know it to be true.
1208
01:30:05,827 --> 01:30:08,951
And I'm afraid it's stuck in my head forever.
1209
01:30:09,453 --> 01:30:11,327
What was the thought?
1210
01:30:16,077 --> 01:30:18,784
That these are the best days of our lives.
1211
01:30:23,328 --> 01:30:27,202
It's a terrible thing to know, but I know it.
1212
01:30:29,203 --> 01:30:31,243
I don't know about that.
1213
01:30:32,577 --> 01:30:35,285
Well, yeah. Yeah.
1214
01:30:37,328 --> 01:30:38,452
Maybe you'll be lucky.
1215
01:30:38,536 --> 01:30:42,118
Maybe you'll have better days, but I doubt it.
1216
01:30:43,660 --> 01:30:48,410
We stood on top of the mountain, compadre.
It's a long way do-be-do-be down.
1217
01:30:57,411 --> 01:30:59,160
The day has come.
1218
01:30:59,495 --> 01:31:00,743
Tonight,
1219
01:31:01,369 --> 01:31:03,993
pirate radio dies.
1220
01:31:05,495 --> 01:31:10,327
From midnight, we are a ghost ship
floating without hope
1221
01:31:11,328 --> 01:31:13,368
on cold and dark waters.
1222
01:31:14,077 --> 01:31:18,368
You have done almighty work here.
1223
01:31:20,495 --> 01:31:21,868
Thank you.
1224
01:31:23,203 --> 01:31:24,868
But your work
1225
01:31:26,702 --> 01:31:28,035
is done.
1226
01:31:32,577 --> 01:31:34,160
Not mine, sir.
1227
01:31:34,911 --> 01:31:35,993
I'm an American citizen,
1228
01:31:36,077 --> 01:31:40,868
and I don't give a hootenanny God damn
about your nitpicking limey laws.
1229
01:31:41,535 --> 01:31:46,076
I intend to broadcast from this ship
24 hours a day until the day I die.
1230
01:31:47,369 --> 01:31:50,076
And then for a couple days after that.
1231
01:31:51,244 --> 01:31:54,576
Not wanting to sound rude or anything,
1232
01:31:57,077 --> 01:31:58,493
but don't you think that might be
1233
01:31:58,577 --> 01:32:02,410
an ever so slightly monotonous experience
for the listener?
1234
01:32:05,744 --> 01:32:08,743
What do you say to 1 2 hours each,
noble sir?
1235
01:32:10,869 --> 01:32:12,743
The way I look at it,
1236
01:32:13,161 --> 01:32:15,076
the world couldn't survive
without my comedy,
1237
01:32:15,161 --> 01:32:17,076
and who's going to have the moral backbone
1238
01:32:17,161 --> 01:32:19,076
to play the Seekers when the mood is right?
1239
01:32:19,203 --> 01:32:20,910
They've split up.
1240
01:32:22,244 --> 01:32:25,202
I intend to celebrate the back catalog.
1241
01:32:30,077 --> 01:32:32,410
I intend to stop you doing so.
1242
01:32:43,411 --> 01:32:49,243
As some of you know,
my wife left me after 1 7 hours of marriage,
1243
01:32:49,369 --> 01:32:52,910
but I survived that because I live for music.
1244
01:32:53,744 --> 01:32:58,493
And now, with nothing else to live for,
I'm willing to die for it as well.
1245
01:33:03,410 --> 01:33:06,243
I've always lived for news and weather.
1246
01:33:06,869 --> 01:33:09,076
Happy to die for them, too.
1247
01:33:10,077 --> 01:33:12,076
Especially the weather.
1248
01:33:18,494 --> 01:33:21,826
I've got nowhere else to go.
1249
01:33:24,744 --> 01:33:28,659
I have somewhere else to go,
but it's Peckham.
1250
01:33:31,577 --> 01:33:33,910
So I think I'll stick around.
1251
01:33:36,827 --> 01:33:38,910
Can't let everyone starve.
1252
01:33:39,328 --> 01:33:43,743
And I'm slightly worried where my
increasingly powerful sexuality will take me
1253
01:33:43,869 --> 01:33:45,576
when I return to normal life.
1254
01:33:45,702 --> 01:33:49,493
I've got a very strong suspicion
that Felicity fancies me.
1255
01:33:50,535 --> 01:33:55,035
Not about to go anywhere,
just when I'm in with a chance.
1256
01:33:56,744 --> 01:33:58,493
Obviously, I'm in.
1257
01:33:59,368 --> 01:34:02,576
You're the only people in the world
who like me.
1258
01:34:07,368 --> 01:34:10,576
Thank you, gentlemen, lady.
1259
01:34:12,535 --> 01:34:15,409
Strange bearded thing.
1260
01:34:18,077 --> 01:34:21,743
But make no mistake,
they will come after us.
1261
01:34:24,161 --> 01:34:25,659
Let them try.
1262
01:34:40,077 --> 01:34:42,076
So, faithful followers,
1263
01:34:43,161 --> 01:34:44,826
the end is nigh.
1264
01:34:45,911 --> 01:34:49,743
We bid you farewell with dignity and pride.
1265
01:34:50,368 --> 01:34:52,160
We thought we'd never die.
1266
01:34:52,244 --> 01:34:55,409
But, well, we can't fight city hall.
1267
01:34:56,203 --> 01:34:59,701
And so, take care, be good.
1268
01:35:00,244 --> 01:35:03,409
Listen to the music. It's a good thing to do.
1269
01:35:04,368 --> 01:35:05,910
It's the Count,
1270
01:35:06,244 --> 01:35:09,243
counting down and out for the count at last.
1271
01:35:10,077 --> 01:35:13,701
Three, two, one. . .
1272
01:35:14,660 --> 01:35:16,701
And the rest is silence.
1273
01:35:26,744 --> 01:35:29,202
-Thank you, darling. Thank you, darling.
-Sure.
1274
01:35:30,410 --> 01:35:32,409
-Well done, Twatt.
-Thank you, sir.
1275
01:35:32,535 --> 01:35:34,243
-The Queen.
-Her Majesty's government.
1276
01:35:34,368 --> 01:35:35,743
The Queen.
1277
01:35:35,994 --> 01:35:38,576
Only kidding, dudes. Let's rock!
1278
01:35:47,410 --> 01:35:51,743
Arse! Arse! What arse! Give me that.
1279
01:36:37,744 --> 01:36:40,826
-It's a boat.
-What the fuck are you doing here?
1280
01:36:40,911 --> 01:36:43,576
She asked to see
someone called Carl.
1281
01:36:43,702 --> 01:36:45,076
Who asked?
1282
01:36:45,327 --> 01:36:46,576
She did.
1283
01:36:53,494 --> 01:36:54,826
It's her.
1284
01:37:01,077 --> 01:37:02,367
And her!
1285
01:37:03,494 --> 01:37:05,576
You want to come onboard?
1286
01:37:06,827 --> 01:37:08,743
You know, you're risking going to prison
by being here.
1287
01:37:08,827 --> 01:37:10,534
Yes, for fun !
1288
01:37:11,494 --> 01:37:13,326
This is my friend Margaret.
She came to keep me company.
1289
01:37:13,410 --> 01:37:14,743
-Hi.
-Hey.
1290
01:37:15,243 --> 01:37:17,910
This is my friend, the Count.
1291
01:37:18,494 --> 01:37:20,409
Well, hello, Margaret.
1292
01:37:21,577 --> 01:37:25,743
Do you think you could ever love a man
with a funky Fu Manchu?
1293
01:37:26,327 --> 01:37:27,910
No, I don't.
1294
01:37:27,994 --> 01:37:30,076
-I could shave it.
-Still no.
1295
01:37:30,202 --> 01:37:31,409
I haven't had sex in three months.
1296
01:37:31,535 --> 01:37:34,242
Oh, my God ! I'm so sorry.
1297
01:37:34,368 --> 01:37:37,159
Actually it's only been a month.
The last time was by myself.
1298
01:37:37,243 --> 01:37:39,242
-Tough.
-By the hammock.
1299
01:37:47,827 --> 01:37:50,826
I'm very sorry about what I did that night.
1300
01:37:51,077 --> 01:37:52,826
No, no, it's fine.
1301
01:37:53,077 --> 01:37:57,242
I mean, obviously,
who would wanna sleep with me?
1302
01:37:58,994 --> 01:38:01,076
Well, let's see, shall we?
1303
01:38:06,202 --> 01:38:11,910
Well, we could, you know, play Scrabble,
1304
01:38:12,410 --> 01:38:14,659
-if you fancy it.
-I hate Scrabble.
1305
01:38:14,744 --> 01:38:17,659
Me, too. Absolutely loathe it. Hate it.
1306
01:38:19,202 --> 01:38:21,576
Cluedo, on the other hand, is. . .
1307
01:38:26,660 --> 01:38:28,367
Kevin, out.
1308
01:38:36,076 --> 01:38:38,659
Lovely to see you again, Marianne.
1309
01:38:49,702 --> 01:38:52,075
-I guess if I just. . .
-Sorry.
1310
01:38:52,202 --> 01:38:55,367
No, it's fine.
Maybe if we just lie like this.
1311
01:39:10,744 --> 01:39:12,576
Would you like a cup of tea?
1312
01:39:12,660 --> 01:39:14,743
Yes, now that would be. . .
1313
01:39:16,911 --> 01:39:18,159
Lovely.
1314
01:39:21,577 --> 01:39:22,743
Cool.
1315
01:39:27,076 --> 01:39:28,367
Lovely.
1316
01:39:46,202 --> 01:39:49,826
Would you like a cup of tea?
1317
01:39:50,660 --> 01:39:52,910
A cup of tea would be lovely.
1318
01:40:03,869 --> 01:40:06,242
And yes, ladies and gentlemen
of Great Britain,
1319
01:40:06,368 --> 01:40:09,992
Carl has emerged from the Chamber of Love.
1320
01:40:10,869 --> 01:40:14,242
Carl, say hello to the 20 million people
1321
01:40:14,368 --> 01:40:16,493
who have been waiting
with bated breath to hear the news,
1322
01:40:16,577 --> 01:40:18,409
whether or not you have indeed
1323
01:40:18,494 --> 01:40:20,659
misplaced your crucial cherry tonight.
1324
01:40:20,744 --> 01:40:21,826
You guys. . .
1325
01:40:21,911 --> 01:40:24,159
I think that's a yes! Is that a yes?
1326
01:40:24,243 --> 01:40:28,659
Remember, the reply, "l don't wanna
answer that question" means yes.
1327
01:40:28,869 --> 01:40:30,743
I'm certainly not
gonna answer that question. . .
1328
01:40:30,827 --> 01:40:35,242
Houston, we have lift-off.
1329
01:40:35,368 --> 01:40:36,576
Bravo!
1330
01:40:36,911 --> 01:40:41,992
Yes, newsflash.
A nice young man has lost his virginity
1331
01:40:42,076 --> 01:40:45,493
in the North Sea.
More soon on that breaking story.
1332
01:40:46,869 --> 01:40:48,910
-Morning, madam.
-Morning.
1333
01:40:49,035 --> 01:40:51,576
-Good morning.
-Good morning, madam.
1334
01:40:56,202 --> 01:41:00,159
Ladies and gentlemen,
if you could see what I see now.
1335
01:41:00,243 --> 01:41:05,409
There'll be dancing in the street
all over the United Kingdom tonight.
1336
01:41:06,869 --> 01:41:08,409
Rock 'n' roll !
1337
01:41:11,744 --> 01:41:13,409
Carl, well done!
1338
01:41:23,577 --> 01:41:24,701
Bye.
1339
01:41:25,368 --> 01:41:27,075
You'll be missed.
1340
01:41:42,577 --> 01:41:43,826
Here he is.
1341
01:41:43,910 --> 01:41:46,242
All right, we had a good night.
1342
01:41:46,577 --> 01:41:50,159
But that thing you see shining through
the window is the cold light of dawn.
1343
01:41:50,243 --> 01:41:52,909
And I don't want you all to imagine
that they won't be coming after us
1344
01:41:52,993 --> 01:41:57,326
with the full force of the law
to crush our testicles like grapes.
1345
01:41:57,410 --> 01:42:00,159
But don't despair completely,
because I'm glad to tell you,
1346
01:42:00,243 --> 01:42:03,409
I've come up with quite a clever little plan.
1347
01:42:03,660 --> 01:42:05,909
-Legend.
-All hands on deck.
1348
01:42:05,993 --> 01:42:07,826
-Our leader.
-I just hope it works.
1349
01:42:07,910 --> 01:42:09,075
Of course it'll work.
1350
01:42:12,744 --> 01:42:15,409
-Good night, Miss C .
-Good night, sir.
1351
01:42:17,327 --> 01:42:20,326
D-Day for Radio Rock at last.
1352
01:42:20,410 --> 01:42:21,576
Indeed, sir.
1353
01:42:21,702 --> 01:42:25,659
That's D for deaf.
Since they're not ready to go willingly,
1354
01:42:26,202 --> 01:42:29,201
I'm afraid "very nasty" is our only option.
1355
01:42:50,076 --> 01:42:51,367
Get out!
1356
01:42:55,577 --> 01:42:56,743
Move!
1357
01:42:59,035 --> 01:43:00,493
Get at them !
1358
01:43:00,577 --> 01:43:02,075
Deck's clear!
1359
01:43:03,535 --> 01:43:04,992
-Found anything?
-Yes, sir.
1360
01:43:05,076 --> 01:43:06,576
What? What have you found?
1361
01:43:06,702 --> 01:43:09,909
-Well, fish, sir.
-I beg your pardon?
1362
01:43:09,993 --> 01:43:11,534
Mainly fish.
1363
01:43:19,410 --> 01:43:20,825
Can I help you, Officer?
1364
01:43:20,910 --> 01:43:22,909
You certainly can, yes.
1365
01:43:23,243 --> 01:43:25,992
-What the hell are you doing here?
-Fishing, sir.
1366
01:43:26,076 --> 01:43:28,493
I mean, what are you doing here?
1367
01:43:28,577 --> 01:43:32,909
Here, where the Radio Rock ship
always is and always has been anchored.
1368
01:43:32,993 --> 01:43:36,075
Can't say it rings a bell, sir.
What kind of boat is she?
1369
01:43:36,160 --> 01:43:38,701
Lobster, cod, tuna?
1370
01:43:39,035 --> 01:43:41,493
Shut the fuck up!
1371
01:43:41,744 --> 01:43:45,075
This is obviously a trick
and she's scarpered.
1372
01:43:45,410 --> 01:43:47,825
Now don't you get cocky, Captain Bird's Eye.
1373
01:43:47,910 --> 01:43:50,825
We are going to find these bastards,
and when we do,
1374
01:43:50,910 --> 01:43:53,367
we are going to smash them !
1375
01:43:57,868 --> 01:44:01,659
Everybody out!
We've got the wrong damn boat!
1376
01:44:31,243 --> 01:44:33,825
We should have set sail years ago.
1377
01:44:40,410 --> 01:44:43,867
You're a very clever man.
This is a very good plan.
1378
01:44:45,702 --> 01:44:47,701
What the fuck was that?
1379
01:44:52,701 --> 01:44:54,159
Pardon my French, ladies and gentlemen.
1380
01:44:54,243 --> 01:44:55,992
We've got a small hiccup
onboard Radio Rock.
1381
01:44:56,076 --> 01:44:58,742
I now return you to The Small Faces.
1382
01:45:15,660 --> 01:45:18,909
It did look a bit unusual,
but I'm sure that. . .
1383
01:45:19,202 --> 01:45:24,493
Gentlemen, I have some good news and
some bad news. Which would you prefer?
1384
01:45:24,577 --> 01:45:26,576
-The good news.
-Let's have a bit of good news.
1385
01:45:26,701 --> 01:45:28,075
Good news.
1386
01:45:28,368 --> 01:45:29,742
-Good news.
-Okay.
1387
01:45:29,868 --> 01:45:34,201
The good news is the engine has exploded
and we're all going to die.
1388
01:45:34,577 --> 01:45:36,576
-Right.
-Perfect.
1389
01:45:36,701 --> 01:45:38,493
-Is he joking?
-Hello.
1390
01:45:38,577 --> 01:45:43,159
Dr. Dave, Radio Rock.
How is that good news?
1391
01:45:43,243 --> 01:45:47,742
I haven't yet told you how we're going to die.
That's the bad news.
1392
01:45:47,868 --> 01:45:48,909
How are we gonna die?
1393
01:45:49,035 --> 01:45:51,742
We're going to drown
in the freezing waters of the North Sea.
1394
01:45:51,868 --> 01:45:54,409
-Shit.
-Dearie me.
1395
01:45:54,494 --> 01:45:56,992
There is a huge hole in the side of the boat
1396
01:45:57,076 --> 01:46:01,159
and in an unfortunate development,
it transpires that the lifeboats are useless.
1397
01:46:01,243 --> 01:46:07,242
Actually, that's quite good for you, isn't it?
'Cause you can't swim, so you'll die quicker.
1398
01:46:09,160 --> 01:46:11,658
-Sorry.
-Dear.
1399
01:46:19,327 --> 01:46:21,825
All right. All right. All right. All right.
1400
01:46:21,910 --> 01:46:23,909
I'm going to the studio.
1401
01:46:24,035 --> 01:46:25,658
Harold, John, up here now.
1402
01:46:25,743 --> 01:46:26,992
-Yeah, we're coming.
-This isn't going to happen.
1403
01:46:27,076 --> 01:46:29,576
A Radio Rock
newsflash with John Mayford.
1404
01:46:29,659 --> 01:46:32,742
News coming in that
the famous Radio Rock
1405
01:46:32,826 --> 01:46:37,493
has a large hole in its side
and is therefore sinking into the North Sea.
1406
01:46:39,410 --> 01:46:41,159
Really quite fast.
1407
01:46:41,910 --> 01:46:45,909
So, a tiny crisis here.
1408
01:46:49,743 --> 01:46:53,658
So, if any of you out there
knows anyone in Suffolk
1409
01:46:53,743 --> 01:46:57,075
with a boat of any shape or form,
give them a ring.
1410
01:46:57,160 --> 01:47:02,367
Our coordinates are 53-70 north. . .
1411
01:47:06,743 --> 01:47:07,909
Sorry.
1412
01:47:10,410 --> 01:47:12,075
250 east.
1413
01:47:13,368 --> 01:47:15,575
Here's a rather long record.
1414
01:47:18,327 --> 01:47:20,825
I hope I'm here at the end of it.
1415
01:48:40,410 --> 01:48:43,242
Don't worry.
The government won't actually let us die.
1416
01:48:43,368 --> 01:48:44,909
They'll have to send out boats.
1417
01:48:44,993 --> 01:48:47,326
They've heard every swearword
we've ever spoken.
1418
01:48:47,410 --> 01:48:49,159
They'll have to pick up a Mayday.
1419
01:48:49,243 --> 01:48:51,909
Nevertheless, we should move. Come on.
1420
01:49:00,784 --> 01:49:04,450
I'm not sure we're in the right place
at the right time.
1421
01:49:16,160 --> 01:49:19,075
You all right?
You're going the wrong way, mate.
1422
01:49:19,160 --> 01:49:22,575
I'm really scared.
Isn't anyone else really scared?
1423
01:49:22,701 --> 01:49:24,992
A bit. Up you go.
1424
01:49:27,202 --> 01:49:29,242
Foreigners. No backbone.
1425
01:49:51,118 --> 01:49:52,201
Yes?
1426
01:49:52,285 --> 01:49:54,492
I'm sorry to have to disturb you
this late, sir.
1427
01:49:54,576 --> 01:49:56,367
What's your want, for heaven's sake?
1428
01:49:56,451 --> 01:49:58,992
It really is getting quite serious now, sir.
1429
01:49:59,076 --> 01:50:02,575
I'm asking permission
to send our boats back to pick them up.
1430
01:50:02,659 --> 01:50:04,242
Absolutely not.
1431
01:50:04,368 --> 01:50:07,825
I absolutely could not justity
the extra expenditure
1432
01:50:08,493 --> 01:50:12,408
when there are so many other problems
we need money for as a government
1433
01:50:12,493 --> 01:50:14,367
both home and abroad.
1434
01:50:14,451 --> 01:50:16,284
They might die, sir.
1435
01:50:16,368 --> 01:50:17,783
Happens to the best of us, Twatt.
1436
01:50:18,409 --> 01:50:20,783
Happens to the very best of us.
1437
01:50:21,910 --> 01:50:23,408
Nighty-night.
1438
01:50:35,327 --> 01:50:37,742
-Whoa, there, are you okay?
-Simon, have you got a. . .
1439
01:50:37,826 --> 01:50:40,575
-Okay.
-Mark, well done. Come in.
1440
01:50:40,659 --> 01:50:43,034
And in those trousers. Not bad.
1441
01:50:44,826 --> 01:50:47,992
Thank you, John.
So, we'll be safe here for a while.
1442
01:50:48,076 --> 01:50:52,492
The captain thinks we've got till dawn
before we go the full Titanic.
1443
01:50:52,701 --> 01:50:55,533
We've sent out an official distress call.
1444
01:50:55,618 --> 01:50:58,034
And I'm sure someone will rescue us soon.
1445
01:51:04,534 --> 01:51:06,825
Really? Really? Yeah?
1446
01:51:06,910 --> 01:51:08,617
-We're all right.
-Really.
1447
01:51:08,701 --> 01:51:10,284
We're all right.
1448
01:51:10,367 --> 01:51:12,700
Can I just say something, then?
1449
01:51:13,160 --> 01:51:15,617
I know I'm not the most popular guy
on the boat.
1450
01:51:15,701 --> 01:51:17,201
On the radio I'm fine.
1451
01:51:17,285 --> 01:51:21,575
In the flesh it's something
that people just don't warm to. I know.
1452
01:51:21,910 --> 01:51:24,909
But I just wanna say, the three years here,
1453
01:51:25,076 --> 01:51:28,867
I've been closer to finding friendship
than I've ever been in my life.
1454
01:51:28,951 --> 01:51:33,825
And I'd rather have had that and die
than not have had it and lived. I think.
1455
01:51:34,951 --> 01:51:37,575
Maybe not. No, actually.
1456
01:51:37,659 --> 01:51:38,700
-Come on.
-I just. . .
1457
01:51:38,784 --> 01:51:40,700
You're being ridiculous.
1458
01:51:40,784 --> 01:51:42,325
-Well, I'm not popular.
-Look, this isn't. . .
1459
01:51:42,409 --> 01:51:45,533
No, that's. . . Every group needs a fall guy,
1460
01:51:46,035 --> 01:51:50,617
and yeah, sure, you've been it. But it's not. . .
It's just been a joke. You know?
1461
01:51:50,701 --> 01:51:56,366
I mean, lookit,
everybody who actually loves this nut, huh?
1462
01:51:56,451 --> 01:52:00,117
And is proud as can be
to count him in the number of their friends,
1463
01:52:00,202 --> 01:52:02,201
just raise their hands.
1464
01:52:03,035 --> 01:52:05,159
-See? Okay?
-There we go.
1465
01:52:06,868 --> 01:52:08,075
David?
1466
01:52:08,826 --> 01:52:10,201
Be honest.
1467
01:52:15,160 --> 01:52:16,742
What? Okay.
1468
01:52:22,659 --> 01:52:24,201
Where's Bob?
1469
01:52:24,284 --> 01:52:25,909
-Get the. . .
-I'm lying.
1470
01:52:25,993 --> 01:52:28,034
Wait a minute. Where's Bob?
1471
01:52:28,118 --> 01:52:30,283
-He fell on ice.
-Guys, Bob!
1472
01:52:32,576 --> 01:52:34,159
Where's my dad?
1473
01:52:39,284 --> 01:52:41,617
We'll wait another minute.
So who's broadcasting?
1474
01:52:41,701 --> 01:52:42,783
No one.
1475
01:52:42,868 --> 01:52:47,909
203 meters on the medium waveband
is silent for the first time.
1476
01:52:50,701 --> 01:52:55,159
Well, excuse my language,
but fuck that sideways, sir.
1477
01:52:55,826 --> 01:52:57,950
Harold, after you.
1478
01:53:13,826 --> 01:53:17,992
Bob!
1479
01:53:19,118 --> 01:53:20,825
-Dad?
-Easy.
1480
01:53:20,910 --> 01:53:24,117
Easy. Just listening to a new track
by the Grateful Dead.
1481
01:53:24,201 --> 01:53:25,700
I'm gonna have to stop it.
1482
01:53:25,784 --> 01:53:27,742
Hey, don't do that. Don't do that.
1483
01:53:27,826 --> 01:53:29,658
That's a bit of a space invasion, man.
1484
01:53:29,743 --> 01:53:32,075
Well, the thing is, Bob,
the boat is actually sinking,
1485
01:53:32,160 --> 01:53:35,909
and if you listen to the end of this track,
you will die.
1486
01:53:51,118 --> 01:53:52,450
Let's go.
1487
01:53:58,576 --> 01:54:00,117
Mind the hole.
1488
01:54:06,618 --> 01:54:08,034
Oh, no.
1489
01:55:41,743 --> 01:55:44,575
-Thanks, man.
-You're welcome.
1490
01:55:46,242 --> 01:55:48,575
-Here. Come to me.
-What are you doing?
1491
01:55:48,659 --> 01:55:51,950
I'm feeling guilty about sleeping
with your girlfriend twice in a night.
1492
01:55:52,075 --> 01:55:54,867
-Three times if you count a. . . Hey, Bob.
-Hey.
1493
01:55:54,951 --> 01:55:59,116
-Dear. That is not a good record.
-What?
1494
01:55:59,242 --> 01:56:01,742
I think it's time we got the fuck out of here.
Come on.
1495
01:56:08,951 --> 01:56:11,783
To all our listeners,
this is what I have to say.
1496
01:56:11,910 --> 01:56:13,575
God bless you all.
1497
01:56:13,659 --> 01:56:17,492
And as for you bastards in charge,
don't dream it's over.
1498
01:56:17,910 --> 01:56:20,408
Years will come, years will go,
1499
01:56:21,075 --> 01:56:24,700
and politicians will do fuck all
to make the world a better place.
1500
01:56:24,784 --> 01:56:27,783
But all over the world,
young men and young women
1501
01:56:27,910 --> 01:56:32,742
will always dream dreams
and put those dreams into song.
1502
01:56:33,451 --> 01:56:35,825
Nothing important dies tonight.
1503
01:56:36,326 --> 01:56:39,074
Just a few ugly guys on a crappy ship.
1504
01:56:39,242 --> 01:56:43,074
The only sadness tonight is that,
in future years,
1505
01:56:43,451 --> 01:56:48,825
there'll be so many fantastic songs
that it will not be our privilege to play.
1506
01:56:48,910 --> 01:56:53,742
But, believe you me, they will still be written.
1507
01:56:54,242 --> 01:57:00,408
They will still be sung
and they will be the wonder of the world.
1508
01:57:01,618 --> 01:57:02,991
Hit it!
1509
01:57:09,743 --> 01:57:11,575
I think we better go.
1510
01:57:13,201 --> 01:57:15,366
Okay. Do what you gotta do.
1511
01:57:16,951 --> 01:57:18,241
Chicken.
1512
01:57:27,451 --> 01:57:29,200
Go ahead, Harold.
1513
01:57:43,910 --> 01:57:46,575
-Come on up, Bob. Well done.
-Hello, Bob.
1514
01:58:09,075 --> 01:58:10,241
Shit!
1515
01:58:10,743 --> 01:58:13,283
I think we're actually going to die.
1516
01:58:13,409 --> 01:58:14,533
Why?
1517
01:58:16,576 --> 01:58:18,366
I'll explain later.
1518
01:58:21,868 --> 01:58:23,033
So. . .
1519
01:58:24,451 --> 01:58:28,074
Tell us, Mark, now at the very end.
1520
01:58:29,034 --> 01:58:30,908
What was your secret?
1521
01:58:31,743 --> 01:58:34,617
-How did you get all them girls?
-Simple.
1522
01:58:35,201 --> 01:58:37,283
Don't say anything at all.
1523
01:58:37,868 --> 01:58:39,575
-Nothing?
-Nothing.
1524
01:58:39,743 --> 01:58:42,283
Then, when the tension
becomes too much to bear,
1525
01:58:42,409 --> 01:58:46,200
you finally, finally, you just say. . .
1526
01:58:49,576 --> 01:58:51,366
"How about it, then?"
1527
01:58:53,284 --> 01:58:56,408
-"How about it, then?"
-"How about it, then?"
1528
01:58:57,409 --> 01:59:00,116
"How about it, then?" Works every time.
1529
01:59:00,242 --> 01:59:01,408
Fuck!
1530
01:59:02,242 --> 01:59:04,866
How about it? Well, how about this?
1531
01:59:04,950 --> 01:59:07,283
How about this situation here?
1532
01:59:07,409 --> 01:59:11,366
Try and fuck your way out of this one, Mark!
We're gonna die!
1533
01:59:11,451 --> 01:59:13,074
Come on, Harold !
1534
01:59:13,201 --> 01:59:17,074
We are gonna live forever!
1535
01:59:17,909 --> 01:59:20,617
-So this is where the party is.
-Gavin !
1536
01:59:20,743 --> 01:59:24,742
-Dude, come on up. Relax, enjoy yourself.
-Good to see you, mate.
1537
01:59:24,867 --> 01:59:27,074
-Come on.
-Hold on.
1538
01:59:28,075 --> 01:59:30,742
And the Count. Any sign of the Count?
1539
01:59:33,909 --> 01:59:34,949
No.
1540
01:59:37,117 --> 01:59:41,116
It's not. . . It's not getting better.
1541
01:59:55,242 --> 02:00:01,325
This is it! We are gonna die!
1542
02:00:02,242 --> 02:00:03,408
Wait!
1543
02:00:04,743 --> 02:00:06,408
-What?
-A boat!
1544
02:00:07,743 --> 02:00:10,325
How big? How big a bloody boat?
1545
02:00:12,242 --> 02:00:13,908
It's not actually just one boat.
1546
02:00:13,992 --> 02:00:15,158
-Two boats.
-Three boats.
1547
02:00:15,242 --> 02:00:17,824
It's ever so slightly
more than three boats.
1548
02:00:17,909 --> 02:00:19,241
How many boats?
1549
02:00:19,367 --> 02:00:23,241
I think the technical term
is a fuckload of boats.
1550
02:00:28,326 --> 02:00:29,824
There's more!
1551
02:00:44,743 --> 02:00:46,533
They're everywhere!
1552
02:00:51,825 --> 02:00:53,158
Mark!
1553
02:00:53,242 --> 02:00:54,824
Get in the boat!
1554
02:00:54,909 --> 02:00:57,241
-Hang on.
-Gavin !
1555
02:00:57,909 --> 02:00:59,700
Let's go! Let's go!
1556
02:01:00,701 --> 02:01:01,908
Gavin !
1557
02:01:09,867 --> 02:01:11,241
One, two, three. . .
1558
02:01:11,326 --> 02:01:14,033
All right, there must be another way!
1559
02:01:16,867 --> 02:01:18,575
One, two, three. . .
1560
02:01:34,367 --> 02:01:35,408
-Angus. . .
-I don't want to go!
1561
02:01:35,493 --> 02:01:37,492
-Follow me.
-It's water, I can't. . .
1562
02:01:37,576 --> 02:01:39,408
-You just jump!
-No!
1563
02:02:04,034 --> 02:02:05,200
Angus!
1564
02:02:07,700 --> 02:02:08,866
Mark!
1565
02:02:10,700 --> 02:02:12,908
There he is! There he is!
1566
02:02:15,159 --> 02:02:16,824
-Angus!
-Help me!
1567
02:02:17,034 --> 02:02:18,408
Over here!
1568
02:02:18,909 --> 02:02:20,241
Grab it!
1569
02:02:24,117 --> 02:02:25,241
Bob!
1570
02:02:25,825 --> 02:02:27,991
Bob, over here! Come here!
1571
02:02:29,367 --> 02:02:31,200
Keep swimming !
1572
02:02:31,618 --> 02:02:32,741
-Bob!
-Bob!
1573
02:02:35,700 --> 02:02:37,492
-Give me your hand.
-Thank you.
1574
02:02:37,576 --> 02:02:40,200
Thanks very much, very good of you.
1575
02:02:48,576 --> 02:02:50,325
Give me your hand.
1576
02:02:51,117 --> 02:02:53,241
-We've got him !
-Thank you.
1577
02:02:55,159 --> 02:02:57,908
Let me look at you. You're gorgeous.
1578
02:03:02,451 --> 02:03:05,074
-Angus!
-Yes! I'm alive!
1579
02:03:05,242 --> 02:03:06,991
Simon !
1580
02:03:07,117 --> 02:03:09,616
Come over and we'll have a warm bath !
1581
02:03:11,367 --> 02:03:12,699
Margaret!
1582
02:03:12,867 --> 02:03:15,241
Keep swimming, you're doing really well !
1583
02:03:15,409 --> 02:03:17,116
-Carl !
-Marianne!
1584
02:03:17,201 --> 02:03:18,366
Carl !
1585
02:03:28,576 --> 02:03:30,616
It's lovely to meet you.
1586
02:03:31,201 --> 02:03:32,450
Thank you.
1587
02:03:32,534 --> 02:03:33,575
I don't know what I would have done
1588
02:03:33,658 --> 02:03:37,657
if anything would've happened to you !
I listen to your show every single morning.
1589
02:03:39,825 --> 02:03:42,158
-Who are you?
-I love you.
1590
02:03:42,534 --> 02:03:44,574
My name is on your boobies.
1591
02:03:44,700 --> 02:03:46,074
Oh, my God !
1592
02:03:55,658 --> 02:03:59,241
Calm down.
There's plenty of Dr. Dave to go around.
1593
02:05:11,075 --> 02:05:12,158
Yeah !
1594
02:05:12,242 --> 02:05:13,491
My man !
1595
02:05:21,742 --> 02:05:22,824
Yeah, man !
1596
02:05:22,909 --> 02:05:29,824
Rock 'n' roll !
1597
02:05:30,742 --> 02:05:32,991
That's rock 'n' roll, baby!
1598
02:05:33,075 --> 02:05:43,158
Rock 'n' roll !
1599
02:06:55,617 --> 02:06:59,866
8:00 till 1 1 :00 , Gavin Kavanagh, and it says
here, "Coolest man on the planet."
1600
02:06:59,950 --> 02:07:04,074
And that is, strangely,
in his own handwriting.
1601
02:07:04,201 --> 02:07:06,158
Some people say that
they don't bother listening to it.
1602
02:07:06,242 --> 02:07:10,407
-Who says that?
-Well, Dave said that he didn't really like it.
1603
02:07:12,742 --> 02:07:14,407
And he did that.
1604
02:07:15,242 --> 02:07:17,574
-Yeah.
-Actually, from out there they glint
1605
02:07:17,700 --> 02:07:20,241
and make you look sort of satanic.
1606
02:07:22,242 --> 02:07:23,365
-See you later, John.
-Okay.
1607
02:07:23,450 --> 02:07:27,074
So, Dr. Arthur Sea Measure.
That's an interesting name.
1608
02:07:27,201 --> 02:07:29,325
Do you mind if I just call you
Doctor For Short?
1609
02:07:29,408 --> 02:07:31,116
Yes, that's fine.
1610
02:07:31,408 --> 02:07:34,116
Good. So, Doctor For Short,
tell us, oceanographer. . .
1611
02:07:34,242 --> 02:07:38,866
Dr. Dave. Not quite so nutty,
but good for your medical requirements.
1612
02:07:40,575 --> 02:07:44,908
It does not surprise me that you are single.
1613
02:07:45,034 --> 02:07:48,699
Yesterday's anti-war demonstrations
in Bolton. . .
1614
02:07:49,950 --> 02:07:53,782
-Today will be mainly wet. Hey. . .
-I'm trying not to. . .
1615
02:07:54,075 --> 02:07:56,241
-I didn't mean what I said.
-You didn't?
1616
02:07:56,325 --> 02:08:00,449
No, I think you're a good guy
and you're a good egg, you know?
1617
02:08:01,242 --> 02:08:02,449
Thanks.
1618
02:08:04,408 --> 02:08:05,908
What a prick.
1619
02:08:08,950 --> 02:08:11,241
It's a shame you're a lezzer.
1620
02:08:12,450 --> 02:08:14,324
I would be nuts deep.
1621
02:08:22,325 --> 02:08:25,074
I'm gonna talk into the microphone of love.
1622
02:08:25,159 --> 02:08:31,491
And that was Spirit from their first album
entitled, not surprisingly, Spirit.
1623
02:08:31,909 --> 02:08:33,616
He's doing it. He's doing it!
1624
02:08:33,742 --> 02:08:36,908
You can't see this,
but he has just clicked on this record
1625
02:08:36,992 --> 02:08:39,741
with the right boot of his Cuban heel.
1626
02:08:44,783 --> 02:08:46,158
Very nice.
1627
02:08:47,992 --> 02:08:50,407
That's how you do it, isn't it?
1628
02:14:51,991 --> 02:14:53,990
Cheers, H. What's next?
115711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.