All language subtitles for The Bondsman e08-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,807 --> 00:00:16,142 ♪ I love you, babe ♪ 2 00:00:16,225 --> 00:00:18,686 ♪ Don't be mean ♪ 3 00:00:18,769 --> 00:00:21,605 ♪ Come on, babe ♪ 4 00:00:21,689 --> 00:00:23,733 ♪ I need you so ♪ 5 00:00:23,816 --> 00:00:26,235 ♪ You know I love you, babe ♪ 6 00:00:26,318 --> 00:00:28,279 ♪ And never let you go ♪ 7 00:00:28,362 --> 00:00:29,947 ♪ I never let you go ♪ 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,950 ♪ Never let you go ♪ 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 ♪ You're so sweet... 10 00:00:42,793 --> 00:00:44,795 ♪ Love removal ♪ 11 00:00:44,879 --> 00:00:48,424 - ♪ Talking about love ♪ - ♪ Love removal machine ♪ 12 00:00:48,507 --> 00:00:50,176 - ♪ Talking about love ♪ - ♪ Give me love ♪ 13 00:00:50,259 --> 00:00:52,261 ♪ Soul shaker ♪ 14 00:00:52,344 --> 00:00:57,516 - ♪ Talking about love ♪ - ♪ Oh, yeah ♪♪ 15 00:01:16,911 --> 00:01:18,996 Hub? 16 00:01:19,079 --> 00:01:20,623 Where are you? 17 00:01:21,624 --> 00:01:23,292 Over here. 18 00:01:24,293 --> 00:01:26,504 Well, you ain't got to hide. 19 00:01:26,587 --> 00:01:32,384 We're just a little rusty, but I give us a solid seven out of ten. 20 00:01:36,430 --> 00:01:41,227 I swear on everything that I was just trying to protect you and Cade. 21 00:01:44,396 --> 00:01:45,606 What's that? 22 00:01:48,901 --> 00:01:50,861 It was a grave. 23 00:01:52,863 --> 00:01:55,407 But she's a demon now. 24 00:01:56,700 --> 00:01:58,244 Whose? 25 00:01:59,787 --> 00:02:01,789 It was a mistake, M. 26 00:02:03,874 --> 00:02:07,461 I was drunk and... 27 00:02:07,545 --> 00:02:09,755 she was wearing Lucky's hat. 28 00:02:14,260 --> 00:02:16,095 Cheryl. 29 00:02:17,137 --> 00:02:19,306 She was wearing Lucky's hat. 30 00:02:19,390 --> 00:02:21,141 I'm sorry. 31 00:02:21,225 --> 00:02:23,060 I'm so sorry. 32 00:02:33,028 --> 00:02:34,548 I don't believe a word of this. 33 00:02:34,572 --> 00:02:36,699 My dad is not a murderer. 34 00:02:36,782 --> 00:02:38,701 Y-You're just trying to scare us off again. 35 00:02:39,743 --> 00:02:43,956 No denying that I pulled the trigger, but it was an accident. 36 00:02:44,039 --> 00:02:48,419 Jesus. An accident that you missed Lucky and hit Cheryl? 37 00:02:48,502 --> 00:02:51,005 You still had murder in your heart. 38 00:02:51,088 --> 00:02:54,425 I'm already paying for that sin, and I'm trying my best to make amends. 39 00:02:54,508 --> 00:02:58,888 Amends? You have done nothing but look out for number one. 40 00:02:58,971 --> 00:03:01,724 Sending demons back ain't nothing. 41 00:03:01,807 --> 00:03:06,103 Cheryl's family is still out there searching for her. 42 00:03:06,186 --> 00:03:10,065 You knew the awful truth and refused to face up to it. 43 00:03:10,149 --> 00:03:12,985 All right, look. Forget about me. 44 00:03:13,068 --> 00:03:15,237 We failed yesterday, and now that demon is loose. 45 00:03:15,321 --> 00:03:21,035 I need us all to keep our eye on the ball here, as a family. 46 00:03:23,037 --> 00:03:24,717 This is the end-times we're talking about. 47 00:03:24,747 --> 00:03:29,752 And that is the only reason I am not calling the cops on you myself. 48 00:03:29,835 --> 00:03:34,715 But if it is the end of the world, I hope it ends with me far away from you. 49 00:03:36,216 --> 00:03:38,510 Please, don't abandon me now. 50 00:03:38,594 --> 00:03:41,305 Running from you ain't abandonment. It's just good sense. 51 00:03:41,388 --> 00:03:43,807 M. 52 00:03:43,891 --> 00:03:45,976 Please. 53 00:03:46,060 --> 00:03:48,562 I'm the same me I was last night. 54 00:03:49,647 --> 00:03:51,231 Yeah, I know. 55 00:03:51,315 --> 00:03:53,150 But now I see you clearly. 56 00:03:58,864 --> 00:04:01,075 Mom, let's go. 57 00:04:30,145 --> 00:04:31,355 Piece of shit. 58 00:04:48,706 --> 00:04:51,166 All right. Fuck it. 59 00:04:53,252 --> 00:04:55,129 Come and get me. 60 00:05:11,228 --> 00:05:13,814 Make it count, for your lad's sake. 61 00:05:14,815 --> 00:05:17,401 We're counting on you. Don't fuck it up. 62 00:05:28,328 --> 00:05:29,455 How? 63 00:05:31,040 --> 00:05:34,752 Wasn't pretty. Coroner will definitely need therapy. 64 00:05:34,835 --> 00:05:36,754 But the Devil isn't done with us yet. 65 00:05:38,088 --> 00:05:40,466 Well, I'm done with him. 66 00:05:40,549 --> 00:05:43,510 You can go ahead and process my return. 67 00:05:43,594 --> 00:05:45,679 You don't get to pick. 68 00:05:45,763 --> 00:05:48,766 I was blown up in a house and I'm still here. 69 00:05:48,849 --> 00:05:51,602 He wants us to finish the job. That's all there is to it. 70 00:05:51,685 --> 00:05:53,645 Then after that? 71 00:05:53,729 --> 00:05:58,942 Her name is Lilith, and she's the last job, for both of us. 72 00:05:59,026 --> 00:06:01,820 When it's over, we... 73 00:06:02,863 --> 00:06:04,323 Same raw deal, 74 00:06:04,406 --> 00:06:07,701 whether we do the job or tell him where to shove it, 75 00:06:07,785 --> 00:06:09,453 so what's the point? 76 00:06:09,536 --> 00:06:12,414 So that the world would live on without us? 77 00:06:12,498 --> 00:06:14,625 I'm doing this for Benji. 78 00:06:14,708 --> 00:06:18,420 But if you don't care about anyone else, 79 00:06:18,504 --> 00:06:20,506 don't let me keep you from your stump. 80 00:06:27,429 --> 00:06:29,556 You ever hear the expression "voice of an angel"? 81 00:06:29,640 --> 00:06:32,726 - Started with her. - Lilith was an angel? 82 00:06:32,810 --> 00:06:34,728 With the most banging pipes of them all. 83 00:06:34,812 --> 00:06:36,730 Her voice is what made her God's favorite 84 00:06:36,814 --> 00:06:40,067 and jealous little bitches out of all the other angels. 85 00:06:40,150 --> 00:06:42,528 That's why they tricked her into joining Satan's rebellion, 86 00:06:42,611 --> 00:06:46,281 so that God would cast her down to a place with no music for all of eternity. 87 00:06:46,365 --> 00:06:48,343 ♪ I started out ♪ 88 00:06:48,367 --> 00:06:50,702 ♪ At the end of the road ♪ 89 00:06:50,786 --> 00:06:53,080 ♪ It got cold... 90 00:06:55,249 --> 00:06:58,001 It's Cheryl. Call 911. 91 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 So she's starting Armageddon as payback? 92 00:07:01,797 --> 00:07:03,757 That's Corporate's official story, 93 00:07:03,841 --> 00:07:06,552 but only because Me Too hasn't made it down to Hell. 94 00:07:06,635 --> 00:07:09,429 Truth is, the boss has a thing for Lilith. 95 00:07:09,513 --> 00:07:11,265 No wonder she wants out. 96 00:07:12,349 --> 00:07:14,035 The last time she got away from him, 97 00:07:14,059 --> 00:07:18,021 she took out her rage on every man she came across. 98 00:07:18,105 --> 00:07:19,857 How'd they finally get her? 99 00:07:19,940 --> 00:07:23,443 We don't know how, we just know where. 100 00:07:23,527 --> 00:07:25,612 At an abbey outside of Jerusalem. 101 00:07:25,696 --> 00:07:28,615 She heard the Gregorian chants and attacked. 102 00:07:28,699 --> 00:07:32,286 Music to Lilith is like blood to a shark. 103 00:07:32,369 --> 00:07:36,665 And she has this "mind control" thing. 104 00:07:36,748 --> 00:07:39,126 Made all the monks kill themselves. 105 00:07:39,209 --> 00:07:41,962 Hon? Ambulance is on its way. 106 00:07:42,045 --> 00:07:44,298 Why don't we go sit down... 107 00:07:44,381 --> 00:07:46,842 ♪ Why me? ♪ 108 00:07:54,141 --> 00:07:59,354 ♪ Oh, baby, are you feeling sorry for yourself? ♪♪ 109 00:08:19,333 --> 00:08:20,959 Stay where you are, ma'am. 110 00:08:36,558 --> 00:08:38,477 All clear. 111 00:08:38,560 --> 00:08:40,979 Halloran's not here. 112 00:08:49,529 --> 00:08:51,907 This is where Hub summoned the demons? 113 00:08:51,990 --> 00:08:53,742 I swear to God. 114 00:08:53,825 --> 00:08:55,869 Maybe they used vacuum cleaners? 115 00:08:55,953 --> 00:08:58,580 Housekeeping demons. 116 00:08:58,664 --> 00:09:00,540 I'd summon them twice a week. 117 00:09:02,668 --> 00:09:04,878 Okay, assholes. If I'm lying, 118 00:09:04,962 --> 00:09:06,713 what do you call that? 119 00:09:15,305 --> 00:09:16,723 Where is he, Kitty? 120 00:09:16,807 --> 00:09:18,725 Where's Hub? 121 00:09:33,282 --> 00:09:34,366 Yep. 122 00:09:34,449 --> 00:09:35,909 It's the middle of nowhere. 123 00:09:35,993 --> 00:09:37,637 So now will you tell me what we're doing out here? 124 00:09:37,661 --> 00:09:40,038 You said that Lilith was drawn to music. 125 00:09:40,122 --> 00:09:43,125 This is the best amp I ever owned. 126 00:09:43,208 --> 00:09:45,711 No offense, but how is she supposed to hear that from here? 127 00:09:45,794 --> 00:09:49,047 I'm gonna crank this baby down to 50 kilohertz. 128 00:09:49,131 --> 00:09:50,692 We won't hear it, but it's gonna send out 129 00:09:50,716 --> 00:09:52,217 a signal at least 30 miles. 130 00:09:52,301 --> 00:09:53,719 What do you mean, we won't hear it? 131 00:09:53,802 --> 00:09:55,137 You've heard of a dog whistle? 132 00:09:55,220 --> 00:09:58,348 You're looking at the world's first demon whistle. 133 00:09:58,432 --> 00:10:00,183 And he still has CDs. 134 00:10:00,267 --> 00:10:02,311 What are we gonna do if she actually shows up? 135 00:10:02,394 --> 00:10:04,813 You still got that painting you showed me? 136 00:10:04,896 --> 00:10:07,607 Check out the lines in the ground 137 00:10:07,691 --> 00:10:09,693 around the abbey, and tell me what you see. 138 00:10:09,776 --> 00:10:11,653 Like you saw something Corporate didn't 139 00:10:11,737 --> 00:10:13,238 after studying it for centuries. 140 00:10:13,322 --> 00:10:16,742 I wouldn't have noticed those lines if I hadn't been drawing one myself. 141 00:10:22,706 --> 00:10:24,458 You think it's a pentagram? 142 00:10:24,541 --> 00:10:27,419 What if the way that Lilith got here 143 00:10:27,502 --> 00:10:30,172 is the same way to send her back? 144 00:10:30,255 --> 00:10:33,258 Look at those runes in the corners there. 145 00:10:35,218 --> 00:10:39,097 If that's a demon trap, maybe they were onto something. 146 00:10:44,311 --> 00:10:46,813 You're under arrest, but your son is free to go. 147 00:10:46,897 --> 00:10:48,148 Call your grams. 148 00:10:48,231 --> 00:10:49,524 I called you a lawyer. 149 00:10:49,608 --> 00:10:51,234 Don't say a thing until he gets here. 150 00:10:51,318 --> 00:10:53,403 What part of "bye" don't you understand? 151 00:10:53,487 --> 00:10:54,863 None of this is your fault, M. 152 00:10:54,946 --> 00:10:56,823 And I'm not gonna abandon you. Either of you. 153 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 - This way, please. - You stay away from us. 154 00:10:59,076 --> 00:11:00,577 - Call your grams. - Wh... Mom. 155 00:11:00,660 --> 00:11:01,953 Don't bother. 156 00:11:02,037 --> 00:11:05,082 - Kitty was arrested, too. - You called the cops on Dad and Grams, 157 00:11:05,165 --> 00:11:07,292 - didn't you? - On orders from a higher power. 158 00:11:07,376 --> 00:11:09,753 But yeah. Yeah, I ratted. 159 00:11:09,836 --> 00:11:12,672 So if you want to punch me, go ahead. 160 00:11:13,673 --> 00:11:15,300 Go ahead, punch me. 161 00:11:15,384 --> 00:11:16,551 I'm a fucking rat. 162 00:11:16,635 --> 00:11:17,820 It'll make us both feel better. 163 00:11:17,844 --> 00:11:19,012 Get away from me. 164 00:11:19,096 --> 00:11:21,932 Listen, I failed you and your mom. 165 00:11:22,015 --> 00:11:23,809 And I feel shit about that, 166 00:11:23,892 --> 00:11:25,811 but I did not know what we were up against. 167 00:11:25,894 --> 00:11:27,604 Actual fucking demons? 168 00:11:27,687 --> 00:11:30,399 - I got nothing to say to you. - Well, then, just listen. 169 00:11:30,482 --> 00:11:32,275 Because if we're gonna save your mom, 170 00:11:32,359 --> 00:11:34,027 we got to get our story straight. 171 00:11:34,111 --> 00:11:36,071 What story, Lucky? 172 00:11:36,154 --> 00:11:38,365 Your dad brainwashed you both. 173 00:11:38,448 --> 00:11:40,659 He involved you against your wills 174 00:11:40,742 --> 00:11:43,412 in his fucked-up, demonic serial killer shit. 175 00:11:43,495 --> 00:11:44,704 - That's not true. - Isn't it? 176 00:11:44,788 --> 00:11:47,249 'Cause I will testify... hand on the Bible... 177 00:11:47,332 --> 00:11:48,959 that I witnessed you and your mom 178 00:11:49,042 --> 00:11:51,002 held prisoner by your dad's lies. 179 00:11:51,086 --> 00:11:52,421 You're his victims here, too. 180 00:11:52,504 --> 00:11:53,672 I won't say that. 181 00:11:53,755 --> 00:11:55,382 Oh, we both know he's a murderer. 182 00:11:58,468 --> 00:12:00,053 And you're not? 183 00:12:02,264 --> 00:12:03,974 It's time to face facts, kid. 184 00:12:04,057 --> 00:12:05,767 The cops all think 185 00:12:05,851 --> 00:12:08,895 you're some fucked-up Chainsaw Massacre family. 186 00:12:08,979 --> 00:12:11,231 You and me are your mom's last hope. 187 00:12:11,314 --> 00:12:13,608 My mom can handle herself, Lucky. 188 00:12:15,110 --> 00:12:17,154 No one's gonna believe you. 189 00:12:17,237 --> 00:12:19,823 Not me, or the cops, 190 00:12:19,906 --> 00:12:21,616 definitely not my mom. 191 00:12:39,468 --> 00:12:41,720 Sheriff, you've got this all wrong. 192 00:12:41,803 --> 00:12:44,097 We don't want anyone else hurt. 193 00:12:45,307 --> 00:12:46,308 Call Hub. 194 00:12:46,391 --> 00:12:48,226 Act normal. 195 00:12:48,310 --> 00:12:50,395 Tell him to meet you at the Boxcar. 196 00:12:50,479 --> 00:12:53,523 Ruby, you don't know the half of what's really going on here. 197 00:12:53,607 --> 00:12:56,318 - Oh, I tried to tell her. - And we can talk about demons 198 00:12:56,401 --> 00:12:59,112 all y'all want once Hub is in custody. 199 00:12:59,196 --> 00:13:02,824 Whatever Hub's off doing is keeping more people from getting hurt. 200 00:13:05,785 --> 00:13:08,205 How involved was Cade? 201 00:13:08,288 --> 00:13:10,582 Besides impersonating a firefighter? 202 00:13:10,665 --> 00:13:12,417 I didn't arrest him yet. 203 00:13:13,460 --> 00:13:15,045 But I could. 204 00:13:22,469 --> 00:13:23,678 I'll do it. 205 00:13:34,564 --> 00:13:36,691 It's Hub. Leave one if you want. 206 00:13:36,775 --> 00:13:39,277 Hey, it's me. 207 00:13:40,362 --> 00:13:42,864 Look, I don't feel right ending things this way. 208 00:13:42,948 --> 00:13:44,908 Meet me at the club. 209 00:13:44,991 --> 00:13:47,202 Your mom and I want to talk to you. 210 00:13:56,962 --> 00:13:59,798 Runes made of twigs for... 211 00:13:59,881 --> 00:14:02,467 a pentagram made of coffee cans. 212 00:14:02,551 --> 00:14:05,053 This is the most ridiculous thing I've ever heard. 213 00:14:05,136 --> 00:14:07,055 Have you got a better idea? 214 00:14:12,811 --> 00:14:13,812 Hey. 215 00:14:13,895 --> 00:14:16,690 We have to get her to step inside, 216 00:14:16,773 --> 00:14:18,316 so make sure it's hidden. 217 00:14:25,615 --> 00:14:27,325 So what's next? 218 00:14:27,409 --> 00:14:31,204 Just the whole "mind control" bit that I haven't worked out yet. 219 00:14:31,288 --> 00:14:33,915 That won't work on us, since we've both been to Hell. 220 00:14:33,999 --> 00:14:36,418 Same reason we can both see demons. 221 00:14:37,460 --> 00:14:38,753 Really? 222 00:14:38,837 --> 00:14:40,714 Did you even read the manual? 223 00:14:42,257 --> 00:14:45,176 Look, maybe I should be the one, 224 00:14:45,260 --> 00:14:46,761 because of whose body Lilith is in. 225 00:14:46,845 --> 00:14:48,388 - She's not Cheryl anymore. - Right. 226 00:14:48,471 --> 00:14:49,931 But, if by some miracle, 227 00:14:50,015 --> 00:14:53,018 this actually works and you blow it by hesitating... 228 00:14:53,101 --> 00:14:54,519 I won't hesitate. 229 00:14:54,603 --> 00:14:56,396 If you do, 230 00:14:56,479 --> 00:14:58,273 I'll kill you myself. 231 00:14:59,274 --> 00:15:01,043 All of a sudden I'm worried you're not as stone-cold 232 00:15:01,067 --> 00:15:02,110 as you pretend to be. 233 00:15:02,193 --> 00:15:04,029 You just worry about your part, okay? 234 00:15:04,112 --> 00:15:07,616 Don't spring the trap until she's inside it. 235 00:15:07,699 --> 00:15:11,077 I'm not gonna risk the end of all creation. 236 00:15:53,203 --> 00:15:56,539 Using us to bait Hub won't help anybody. 237 00:15:56,623 --> 00:15:59,209 Sheriff, we got multiple victims down at Bubba's Diner. 238 00:15:59,292 --> 00:16:00,669 Goddamn, Halloran. 239 00:16:00,752 --> 00:16:01,878 It wasn't him. 240 00:16:01,961 --> 00:16:03,880 Witnesses are saying that it was Cheryl Dawson. 241 00:16:03,963 --> 00:16:05,548 Cheryl Dawson? 242 00:16:06,800 --> 00:16:08,468 Saying that she's possessed. 243 00:16:08,551 --> 00:16:10,428 You see? 244 00:16:10,512 --> 00:16:13,431 She's the one you got to worry about! 245 00:16:13,515 --> 00:16:15,642 Hub is the one trying to save us. 246 00:16:15,725 --> 00:16:17,727 You believe that, right? 247 00:16:19,604 --> 00:16:21,272 Yeah. 248 00:16:21,356 --> 00:16:23,942 But it doesn't change what he did. 249 00:16:27,153 --> 00:16:30,657 ♪ It's killing time, fear in the dark ♪ 250 00:16:30,740 --> 00:16:33,910 ♪ All these thoughts have never stopped ♪ 251 00:16:33,993 --> 00:16:37,247 ♪ Meet my friend the lonesome ♪ 252 00:16:37,330 --> 00:16:39,416 ♪ It's killing time... 253 00:16:43,336 --> 00:16:47,132 ♪ Oh, let me live, oh, let me live ♪ 254 00:16:47,215 --> 00:16:49,175 ♪ Oh, let me die ♪ 255 00:16:49,259 --> 00:16:51,678 ♪ Oh, let me live... 256 00:16:51,761 --> 00:16:53,680 Come on, come on. 257 00:16:53,763 --> 00:16:55,849 Step inside, damn it. 258 00:16:55,932 --> 00:16:58,226 ♪ Oh, let me die ♪ 259 00:16:58,309 --> 00:17:00,520 Fuck it. 260 00:18:20,058 --> 00:18:21,601 Oh... 261 00:18:22,644 --> 00:18:25,480 Fuck! 262 00:18:27,482 --> 00:18:29,400 Please don't kill me again, Hub. 263 00:18:35,490 --> 00:18:37,325 You're not Cheryl. 264 00:18:37,408 --> 00:18:40,537 If you let me go, I'll let Cheryl live. 265 00:18:40,620 --> 00:18:42,622 You won't go to Hell. 266 00:18:43,915 --> 00:18:45,500 You'll be free. 267 00:18:52,173 --> 00:18:53,800 What the hell? 268 00:18:55,009 --> 00:18:56,678 W-What's happening? 269 00:18:57,846 --> 00:18:59,138 She's making her sales pitch. 270 00:18:59,222 --> 00:19:01,349 Well, don't buy it. End of Days, remember? 271 00:19:01,432 --> 00:19:03,226 And if Cheryl's still alive... 272 00:19:04,561 --> 00:19:06,396 and you're not a murderer... 273 00:19:07,856 --> 00:19:10,567 your family will forgive you, won't they? 274 00:19:13,361 --> 00:19:14,737 No, no, no. 275 00:19:14,821 --> 00:19:16,281 Think of everyone you love. 276 00:19:19,492 --> 00:19:21,035 I am. 277 00:19:26,708 --> 00:19:28,251 How's this work? 278 00:19:34,048 --> 00:19:35,925 Break the seal. 279 00:19:40,805 --> 00:19:43,057 No. No. No, no. No. 280 00:19:43,141 --> 00:19:44,559 Ladies first. 281 00:20:26,142 --> 00:20:28,186 Selfish asshole. 282 00:20:28,269 --> 00:20:31,356 Well, you're not going to Hell yet, 283 00:20:31,439 --> 00:20:33,358 so, you're welcome. 284 00:20:33,441 --> 00:20:36,069 You just sold out the entire world. 285 00:20:36,152 --> 00:20:38,363 I'll figure something out. 286 00:20:38,446 --> 00:20:40,615 There's always a loophole. 287 00:20:40,698 --> 00:20:43,326 What? Where? 288 00:20:44,535 --> 00:20:45,578 Hub? 289 00:20:45,662 --> 00:20:47,413 It's okay, Cheryl. 290 00:20:48,790 --> 00:20:50,291 Everything's gonna be okay. 291 00:21:13,773 --> 00:21:15,608 ♪ She opened up her suitcase ♪ 292 00:21:15,692 --> 00:21:17,276 ♪ Threw it on the floor... 293 00:21:17,360 --> 00:21:18,987 What the fuck? 294 00:21:19,070 --> 00:21:21,114 ♪ From the night before ♪ 295 00:21:21,197 --> 00:21:22,198 ♪ Lit up a smoke ♪ 296 00:21:22,281 --> 00:21:23,342 ♪ Kicked the screen off the door ♪ 297 00:21:23,366 --> 00:21:27,912 ♪ Said, "I ain't looking for love no more" ♪ 298 00:21:27,996 --> 00:21:30,516 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for... 299 00:21:30,540 --> 00:21:31,624 The cops are here for you. 300 00:21:31,708 --> 00:21:34,168 It was between you and Cade. Maryanne had no choice. 301 00:21:34,252 --> 00:21:36,713 I fixed everything. I'm free. 302 00:21:38,297 --> 00:21:40,526 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for... 303 00:21:40,550 --> 00:21:42,760 Look. It's gone. 304 00:21:44,137 --> 00:21:47,265 I brought Cheryl back, and it reversed the whole thing. 305 00:21:47,348 --> 00:21:49,892 Like it... Like it never even happened. 306 00:21:49,976 --> 00:21:52,562 Hub. You're under arrest. 307 00:21:53,604 --> 00:21:55,106 Maryanne, don't worry. 308 00:21:55,189 --> 00:21:57,442 They don't understand. They don't understand, Em. 309 00:21:57,525 --> 00:21:59,485 Hub. Hub, what's happening? 310 00:21:59,569 --> 00:22:01,362 Hands on the table. 311 00:22:01,446 --> 00:22:02,673 - Come on. You, too. - ♪ Love is what you find ♪ 312 00:22:02,697 --> 00:22:03,882 - Let's go. - ♪ When it ain't what you're looking for... 313 00:22:03,906 --> 00:22:05,199 - It's gonna be fine. - Back up. 314 00:22:05,283 --> 00:22:06,576 Don't you worry. 315 00:22:06,659 --> 00:22:08,286 It's gonna be just fine. 316 00:22:08,369 --> 00:22:10,997 - You okay? - Don't touch me. 317 00:22:11,080 --> 00:22:15,084 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for... 318 00:22:42,195 --> 00:22:45,364 ♪ Downtown chasing, money wasting ♪ 319 00:22:45,448 --> 00:22:47,760 ♪ I ain't looking for love no more... 320 00:22:47,784 --> 00:22:49,744 I'm gonna go check on Maryanne. 321 00:22:49,827 --> 00:22:51,537 You're gonna leave me? 322 00:22:51,621 --> 00:22:53,539 A-Alone, here, with him? 323 00:22:53,623 --> 00:22:54,874 He's in cuffs. 324 00:22:56,042 --> 00:22:57,293 Cuffs don't stop witches. 325 00:22:57,376 --> 00:22:59,253 ♪ Money wasting ♪ 326 00:22:59,337 --> 00:23:01,798 ♪ I ain't looking for love no more... 327 00:23:19,107 --> 00:23:22,985 I know you hate me right now, but enough is enough. 328 00:23:25,571 --> 00:23:28,866 You're not in your right mind here, 329 00:23:28,950 --> 00:23:31,828 so I'm gonna do the thinking for both of us 330 00:23:31,911 --> 00:23:33,996 and I'm gonna tell you how this is gonna go. 331 00:24:09,323 --> 00:24:11,450 ♪ Ashes to dust ♪ 332 00:24:11,534 --> 00:24:13,369 ♪ Shadows and light ♪ 333 00:24:13,452 --> 00:24:17,331 ♪ Something dark passed by my window last night ♪ 334 00:24:17,415 --> 00:24:20,960 ♪ I heard a voice say you better beware ♪ 335 00:24:21,043 --> 00:24:24,797 ♪ I looked out the window and no one was there ♪ 336 00:24:26,757 --> 00:24:30,178 ♪ And it passed ♪ 337 00:24:30,261 --> 00:24:34,265 ♪ And shook my soul ♪ 338 00:24:34,348 --> 00:24:38,102 ♪ Oh, it passed ♪ 339 00:24:38,186 --> 00:24:42,565 ♪ And took my breath ♪ 340 00:24:42,648 --> 00:24:45,276 ♪ And it passed ♪ 341 00:24:45,359 --> 00:24:50,239 ♪ Woe, death ♪♪ 342 00:24:54,785 --> 00:24:57,914 The Devil will never stop coming, Hub. 343 00:24:57,997 --> 00:25:00,124 Not for me. 344 00:25:00,208 --> 00:25:01,792 So not for Maryanne. 345 00:25:02,877 --> 00:25:07,173 Serve me if you want her to live. 346 00:25:18,768 --> 00:25:22,396 ♪ I went to the mirror and started to moan ♪ 347 00:25:22,480 --> 00:25:26,567 ♪ The face that I saw there, it wasn't my own ♪ 348 00:25:26,651 --> 00:25:30,363 ♪ The girl that I knew somehow was replaced ♪ 349 00:25:30,446 --> 00:25:35,910 ♪ And looking at me was an old woman's face ♪ 350 00:25:35,993 --> 00:25:38,871 ♪ And it passed ♪ 351 00:25:38,955 --> 00:25:43,125 ♪ And stole my sight ♪ 352 00:25:43,209 --> 00:25:46,212 ♪ And it passed ♪ 353 00:25:46,295 --> 00:25:49,715 ♪ And shook my soul ♪ 354 00:25:49,799 --> 00:25:53,844 ♪ Oh, it passed ♪ 355 00:25:53,928 --> 00:25:57,890 ♪ And took my breath ♪ 356 00:25:57,974 --> 00:26:00,559 ♪ And it passed ♪ 357 00:26:00,643 --> 00:26:07,650 ♪ Woe, death ♪♪ 26186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.