Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,487 --> 00:01:08,072
[THUNDER CRASHES]
2
00:01:08,282 --> 00:01:10,366
[SUSPENSE MUSIC
PLAYS OVER RADlO]
3
00:01:12,453 --> 00:01:14,162
Radio around here sucks.
4
00:01:14,329 --> 00:01:15,788
[TURNS RADlO OFF]
5
00:01:17,332 --> 00:01:19,834
Come on, man.
Jobs don't get much sweeter than this.
6
00:01:20,002 --> 00:01:21,043
You know?
7
00:01:21,211 --> 00:01:24,338
Dead vic with a gnawed-on neck,
body drained of blood.
8
00:01:24,506 --> 00:01:29,010
And a witness who swears up and down
that it was a vampire.
9
00:01:29,178 --> 00:01:32,680
No, I agree. It's a hell of a case.
10
00:01:34,850 --> 00:01:38,436
-A little more gusto, please.
-lt's just...
11
00:01:38,604 --> 00:01:41,773
...the world is coming to an end.
Things are a little complicated.
12
00:01:41,940 --> 00:01:44,317
Well, we can't save the world.
Not today, anyway.
13
00:01:44,485 --> 00:01:48,696
But what we can do is chop off
some vamps' heads. Come on, man.
14
00:01:48,864 --> 00:01:52,575
It's like the good old days.
Honest-to-goodness monster hunt.
15
00:01:54,119 --> 00:01:57,038
About time the Winchesters
got back to tackling...
16
00:01:57,206 --> 00:01:59,665
...a straightforward,
black-and-white case.
17
00:02:00,083 --> 00:02:01,876
[THUNDER CRASHlNG]
18
00:02:08,342 --> 00:02:10,426
[POLKA BAND PLAYlNG
UPBEAT TUNE]
19
00:02:41,416 --> 00:02:43,751
We still gotta see
the new Raiders movie.
20
00:02:43,919 --> 00:02:46,003
Saw it.
21
00:02:46,171 --> 00:02:49,549
-Without me?
-You were in hell.
22
00:02:49,716 --> 00:02:51,259
It's no excuse.
23
00:02:51,426 --> 00:02:52,552
[INDlSTlNCT CHATTER]
24
00:02:52,719 --> 00:02:54,637
MAN:
Pretzels. Pretzels.
25
00:02:54,805 --> 00:02:56,556
Big pretzel.
26
00:02:56,723 --> 00:02:58,641
I'll take two please.
27
00:03:00,060 --> 00:03:04,647
Thank you.
28
00:03:07,109 --> 00:03:08,901
Guten Tag.
29
00:03:10,112 --> 00:03:12,238
Guten Tag yourself.
30
00:03:17,870 --> 00:03:20,538
Hmm. Looks like that's our man.
31
00:03:23,959 --> 00:03:25,001
Sheriff Deitrich?
32
00:03:26,545 --> 00:03:30,339
-Are you the boys from the fed?
-Agents Angus and Young.
33
00:03:30,507 --> 00:03:33,426
We called ahead about your problem.
34
00:03:33,594 --> 00:03:39,056
Right. I tell you what. Why don't we
talk this out away from the crowd?
35
00:03:47,649 --> 00:03:52,153
Marissa Wright, 26.
Just up from Larkin for the fest.
36
00:03:52,571 --> 00:03:57,617
Tsk. Terrible. Just terrible.
37
00:03:57,784 --> 00:04:01,203
I mean, it's the last thing this town
needs in peak tourist season.
38
00:04:02,247 --> 00:04:04,582
Definitely the last thing
Marissa Wright needed.
39
00:04:09,630 --> 00:04:11,756
-What the hell?
DElTRICH: Hey, you got me.
40
00:04:11,924 --> 00:04:14,717
I mean, this killer is some kind of
grade-A whacko, right?
41
00:04:14,885 --> 00:04:17,637
I mean, some Satan-worshipping,
Anne Rice-reading...
42
00:04:17,804 --> 00:04:19,680
...gothic psycho vampire-wannabe?
43
00:04:19,848 --> 00:04:22,350
DEAN: Sheriff, in your report,
you mentioned a witness.
44
00:04:22,517 --> 00:04:26,270
Yeah, l wished I didn't.
But the witness insisted.
45
00:04:26,438 --> 00:04:31,317
That's Ed Brewer.
Not exactly what you'd call reliable.
46
00:04:39,451 --> 00:04:41,535
[POLKA MUSlC PLAYlNG]
47
00:04:41,745 --> 00:04:43,829
[INDlSTlNCT CHATTER]
48
00:04:56,551 --> 00:05:00,262
-l remember you.
-Yeah, and l remember you, Jamie.
49
00:05:00,430 --> 00:05:04,600
-l never forget a pretty...everything.
-Oh.
50
00:05:04,768 --> 00:05:07,853
-We're looking for Ed Brewer.
-What do you want with Ed?
51
00:05:08,021 --> 00:05:12,858
Well, we are, uh, ahem, federal agents.
52
00:05:13,443 --> 00:05:16,320
Mr. Brewer was witness
to a serious crime. We just need to--
53
00:05:16,488 --> 00:05:18,447
Wait a minute. You're a fed?
54
00:05:18,615 --> 00:05:22,451
Wow, you don't come on like a fed.
Ahem.
55
00:05:22,619 --> 00:05:24,704
Seriously?
56
00:05:26,164 --> 00:05:29,208
I'm a maverick, ma'am.
57
00:05:29,376 --> 00:05:31,127
A rebel with a badge.
58
00:05:31,294 --> 00:05:35,172
One thing I don't play by? The rules.
59
00:05:37,217 --> 00:05:39,468
Okay, maverick. Um....
60
00:05:39,636 --> 00:05:42,388
So where can we find Mr. Brewer?
61
00:05:51,440 --> 00:05:53,190
I told the cops everything l saw.
62
00:05:54,609 --> 00:05:56,902
No one believes me.
63
00:05:57,070 --> 00:05:59,321
Why should you be any different?
64
00:05:59,489 --> 00:06:02,992
Believe me, Mr. Brewer.
We're different.
65
00:06:04,286 --> 00:06:07,788
I spoke the God's-honest truth,
and now l'm the town joke.
66
00:06:07,956 --> 00:06:10,583
Marissa Wright's murder is no joke
to us.
67
00:06:10,751 --> 00:06:13,961
And we wanna hear everything,
no matter how strange it may seem.
68
00:06:14,129 --> 00:06:17,465
We have a lot of experience
with strange.
69
00:06:27,559 --> 00:06:30,478
It was just after midnight.
I just left here...
70
00:06:30,645 --> 00:06:34,190
...and like I do every night, l cut
through the park on the way home.
71
00:06:34,357 --> 00:06:37,068
At first l thought
it was a couple kissing.
72
00:06:37,235 --> 00:06:39,695
But she was...
73
00:06:39,863 --> 00:06:42,073
...struggling too much.
74
00:06:42,240 --> 00:06:46,118
And this man, he was--
75
00:06:46,411 --> 00:06:48,662
Well, he was biting her neck.
76
00:06:49,372 --> 00:06:53,501
-Can you describe her assailant?
-Oh, he was a vampire.
77
00:06:53,668 --> 00:06:56,212
Okay, right. And by that, you mean--?
78
00:06:56,379 --> 00:06:58,714
You know, a vampire.
79
00:06:58,882 --> 00:06:59,965
[HlSSES]
80
00:07:00,133 --> 00:07:01,258
Uh-huh. Yeah.
81
00:07:01,426 --> 00:07:03,677
-So he looked like--
-He looked like a vampire.
82
00:07:03,845 --> 00:07:06,972
With the fangs, and the slicked-back
hair, and the fancy cape...
83
00:07:07,140 --> 00:07:10,226
...and the little medallion thingy
on the ribbon.
84
00:07:10,393 --> 00:07:14,021
-You mean, like a Dracula?
-Exactly. Like a Dracula.
85
00:07:14,940 --> 00:07:18,400
-Right down to the accent.
-The accent?
86
00:07:20,112 --> 00:07:24,115
-What did he say?
-You know, something like:
87
00:07:24,699 --> 00:07:29,787
"Stay away, mortal. The night is mine!"
88
00:07:33,208 --> 00:07:35,626
You do believe me, don't you?
89
00:07:39,005 --> 00:07:41,966
He must be here following up
on that murdered woman.
90
00:07:42,134 --> 00:07:44,718
-Crazy Ed and his vampire story.
JAMlE: He might be weird...
91
00:07:44,886 --> 00:07:47,930
-...but he's not crazy.
-Oh, come on, you're just saying that...
92
00:07:48,098 --> 00:07:50,599
...because the guy has a crush on you
and he tips you in 20s.
93
00:07:50,767 --> 00:07:51,809
[JAMIE CHUCKLES]
94
00:07:51,977 --> 00:07:55,020
MAN: Lucy!
-Oh.
95
00:07:56,398 --> 00:07:59,441
-So got a beer back there for me?
-l don't know, Agent Young.
96
00:07:59,609 --> 00:08:01,360
-You off-duty?
-And then some.
97
00:08:01,695 --> 00:08:02,945
[CHUCKLES]
98
00:08:05,991 --> 00:08:07,032
[SAM SlGHS]
99
00:08:07,200 --> 00:08:08,868
DEAN:
So, what do you think?
100
00:08:09,035 --> 00:08:11,704
Goth psycho
vampire-wannabe, right?
101
00:08:11,872 --> 00:08:17,293
-Definitely not our kind of case. Whew.
-Agreed, but who cares?
102
00:08:18,044 --> 00:08:21,130
Room's paid for and it's Oktoberfest.
103
00:08:21,298 --> 00:08:23,757
Come on, brother,
beer and bar wenches.
104
00:08:23,925 --> 00:08:27,553
Pretty sure women today don't react
well to the whole wench thing.
105
00:08:29,347 --> 00:08:31,599
Hey, bar wench, where's that beer?
106
00:08:31,766 --> 00:08:33,100
Coming up, good sir.
107
00:08:35,770 --> 00:08:38,856
Dude, Oktoberfest.
108
00:08:39,024 --> 00:08:41,317
There you go. What can l get you?
109
00:08:41,484 --> 00:08:44,862
Oh, he doesn't drink.
He's a Christian Scientist.
110
00:08:45,030 --> 00:08:47,740
Doesn't even take aspirin.
It's a real drag on stakeouts.
111
00:08:47,908 --> 00:08:48,949
[JAMIE CHUCKLES]
112
00:08:49,117 --> 00:08:50,326
You're funny.
113
00:08:50,493 --> 00:08:51,911
I'm lot more than that.
114
00:08:52,078 --> 00:08:54,872
Love the chance to show you.
What time you get off?
115
00:08:55,040 --> 00:08:57,333
Ha, ha. Like l said, funny.
116
00:08:59,377 --> 00:09:00,544
Whew.
117
00:09:00,712 --> 00:09:04,131
-Man, it is time to right some wrongs.
-Come again?
118
00:09:05,425 --> 00:09:07,134
Look at me.
119
00:09:07,302 --> 00:09:10,638
I came back from the furnace
without any of my old scars, right?
120
00:09:10,805 --> 00:09:12,932
No bullet wounds, knife cuts...
121
00:09:13,099 --> 00:09:15,643
...none of the off-angle fingers
from all the breaks.
122
00:09:15,810 --> 00:09:17,686
My hide is as
smooth as a baby's bottom.
123
00:09:17,854 --> 00:09:19,980
Which leads me to conclude...
124
00:09:20,148 --> 00:09:21,649
...sadly...
125
00:09:22,150 --> 00:09:24,693
...that my virginity is intact.
126
00:09:25,528 --> 00:09:27,488
-What?
-l have been re-hymenated.
127
00:09:27,656 --> 00:09:30,950
Re--? Ha. Please.
128
00:09:31,201 --> 00:09:34,286
Maybe angels can pull you
out of hell, but no one could do that.
129
00:09:34,454 --> 00:09:37,373
Brother, I have been re-hymenated.
130
00:09:37,540 --> 00:09:39,541
And the dude will not abide.
131
00:09:39,709 --> 00:09:43,045
Alright, dude. Well, you go do
whatever you gotta do.
132
00:09:43,213 --> 00:09:46,465
And l'm gonna go back
to the room and get some sleep.
133
00:09:46,675 --> 00:09:47,841
[CHUCKLES]
134
00:09:51,429 --> 00:09:52,805
[SIGHS]
135
00:09:53,682 --> 00:09:55,307
So how about tonight?
136
00:09:55,475 --> 00:09:58,769
Oh. Sorry, I promised
Lucy a girls' night out.
137
00:09:59,437 --> 00:10:03,148
Besides, no self-respecting bar wench
lets herself get picked up...
138
00:10:03,316 --> 00:10:05,025
...by a customer on the first try.
139
00:10:05,193 --> 00:10:07,278
I'm not a customer.
I'm a federal agent.
140
00:10:07,946 --> 00:10:10,531
-Try again tomorrow, G-man.
-l wish l could.
141
00:10:10,699 --> 00:10:12,449
I don't think we're staying.
142
00:10:12,617 --> 00:10:14,702
What, it's too weird for you?
143
00:10:15,161 --> 00:10:16,870
Not weird enough.
144
00:10:17,080 --> 00:10:19,164
[ANlMAL HOWLlNG]
145
00:10:27,632 --> 00:10:29,717
[HOOTING]
146
00:10:32,554 --> 00:10:33,679
[HOWLlNG]
147
00:10:33,847 --> 00:10:36,473
Rick, did you hear that?
148
00:10:36,641 --> 00:10:38,851
-What?
-lt sounded like a wolf.
149
00:10:39,185 --> 00:10:41,395
Come on, baby.
Don't change the subject.
150
00:10:41,563 --> 00:10:43,397
I told you what could happen if--
151
00:10:43,565 --> 00:10:46,233
-Those stories aren't true.
-They are, baby.
152
00:10:46,401 --> 00:10:49,403
If a man doesn't get this
stuff out of his system regularly...
153
00:10:49,571 --> 00:10:52,406
...it can back up
and cause all kinds of...
154
00:10:52,574 --> 00:10:54,158
...medical-type problems.
155
00:10:58,580 --> 00:11:00,664
[LOW GROWLlNG]
156
00:11:17,098 --> 00:11:18,474
[SNARLS]
157
00:11:19,851 --> 00:11:20,976
Do you hear that?
158
00:11:21,144 --> 00:11:25,647
Anne Marie, there aren't any wolves
in Pennsylvania.
159
00:11:27,025 --> 00:11:28,984
[SCREAMlNG]
160
00:11:33,073 --> 00:11:35,074
[RlPPlNG]
161
00:11:39,788 --> 00:11:41,872
[SLURPING]
162
00:11:48,129 --> 00:11:49,797
And then...
163
00:11:49,964 --> 00:11:52,007
...it just tore Rick into little pieces.
164
00:11:53,551 --> 00:11:55,636
Ma'am, we understand
how hard this is...
165
00:11:55,804 --> 00:11:57,971
...but can you describe the creature?
166
00:11:59,474 --> 00:12:00,808
Oh.
167
00:12:02,435 --> 00:12:03,519
It was a werewolf.
168
00:12:05,146 --> 00:12:06,939
-A werewolf?
-Mm-hm.
169
00:12:07,482 --> 00:12:09,274
-You're sure.
-Oh, yeah.
170
00:12:09,442 --> 00:12:12,653
With the furry face,
and the black nose, and the claws...
171
00:12:12,821 --> 00:12:15,906
...and the torn up
pants and shirt.
172
00:12:16,074 --> 00:12:17,324
Like from the old movies.
173
00:12:20,286 --> 00:12:21,703
Um....
174
00:12:21,913 --> 00:12:26,041
Whoa, okay, so....
175
00:12:26,918 --> 00:12:28,502
Thank you for your time.
176
00:12:35,844 --> 00:12:39,847
First a Dracula, and now
a full-on movie-time wolf man?
177
00:12:40,014 --> 00:12:42,182
What the hell is going on in this town?
178
00:12:50,817 --> 00:12:52,443
[BOTH GROAN]
179
00:12:53,611 --> 00:12:56,238
-Damn.
-Ooh.
180
00:12:56,948 --> 00:12:58,782
SAM:
All right.
181
00:12:59,159 --> 00:13:02,286
Whatever did this,
wasn't a psycho wannabe.
182
00:13:06,082 --> 00:13:08,292
Look at those bite marks.
183
00:13:08,460 --> 00:13:11,962
Right down to the bone and deeper.
184
00:13:12,130 --> 00:13:14,923
Strong enough to tear a healthy man
apart, limb from limb.
185
00:13:15,091 --> 00:13:16,842
-Could be a werewolf.
-Except, look.
186
00:13:17,010 --> 00:13:20,721
Heart's still there, in one piece.
They never leave the heart behind.
187
00:13:20,889 --> 00:13:23,223
Thus, I reiterate.
What the hell is going on?
188
00:13:23,933 --> 00:13:27,144
Well, l was hoping
you boys could tell me.
189
00:13:27,312 --> 00:13:29,271
Just got a rush job back from the lab...
190
00:13:29,439 --> 00:13:31,315
...on those fibers we found
on the body.
191
00:13:32,734 --> 00:13:35,402
Canine, wolf hairs.
192
00:13:40,950 --> 00:13:42,993
I'm getting a headache.
193
00:13:49,792 --> 00:13:52,294
I don't know, man.
Looks like we've stumbled onto...
194
00:13:52,462 --> 00:13:55,380
...a midnight showing
of Dracula Meets Wolf Man.
195
00:13:55,548 --> 00:13:57,341
-ls that it?
-l don't know.
196
00:13:57,509 --> 00:13:59,218
I mean, Wolf Man
seems real enough.
197
00:13:59,385 --> 00:14:01,595
Makes Dracula seem
less impossible, l guess.
198
00:14:01,763 --> 00:14:03,305
Werewolves don't grow wolf hair.
199
00:14:03,473 --> 00:14:04,723
-That's just a myth.
-Yeah.
200
00:14:04,891 --> 00:14:10,103
So what, we've got a vampire and
a werewolf monster-mashing this town?
201
00:14:11,564 --> 00:14:14,107
Ahh.
Looks like you guys are staying a while.
202
00:14:14,275 --> 00:14:16,527
I heard about Rick Deacon.
203
00:14:16,694 --> 00:14:18,987
This just got weird enough
for our department.
204
00:14:19,197 --> 00:14:20,239
[CHUCKLES]
205
00:14:20,406 --> 00:14:22,574
Well, beers are on me.
206
00:14:22,742 --> 00:14:25,577
And just so you know,
I get off at midnight tonight.
207
00:14:26,621 --> 00:14:29,081
Oh, it's not another girls' night out?
208
00:14:29,249 --> 00:14:30,332
Doesn't have to be.
209
00:14:31,501 --> 00:14:33,710
-Okay then. I'll see you tonight.
-Okay then.
210
00:14:40,802 --> 00:14:44,096
Hey, you think this Dracula
could turn into a bat?
211
00:14:45,181 --> 00:14:47,140
That'd be cool.
212
00:14:52,021 --> 00:14:54,106
[THUNDER CRASHlNG]
213
00:15:02,031 --> 00:15:04,241
MAN:
Sorry to bother you at this--
214
00:15:04,409 --> 00:15:06,743
Yeah, l do know what time it is.
215
00:15:06,911 --> 00:15:11,081
I was just wondering if you were
expecting a delivery of some kind.
216
00:15:11,249 --> 00:15:13,000
I don't know.
217
00:15:13,293 --> 00:15:15,377
Well, it looks old.
218
00:15:15,920 --> 00:15:17,713
That's right.
219
00:15:18,006 --> 00:15:21,341
Yeah, an Egyptian kind of deal.
220
00:15:22,176 --> 00:15:25,679
No, it was just sitting there
on the loading dock.
221
00:15:27,015 --> 00:15:29,600
No, Dr. Eiger.
There's no shipping invoice.
222
00:15:29,767 --> 00:15:31,351
There's no nothing.
223
00:15:31,519 --> 00:15:33,353
I don't know when it was delivered.
224
00:15:33,521 --> 00:15:38,025
It was here when I clocked in tonight.
I thought you'd know what to do.
225
00:15:38,192 --> 00:15:40,027
Think Helen has
any record of it in her files?
226
00:15:40,194 --> 00:15:42,446
[SCRAPING THEN A SOFT THUD]
227
00:15:58,171 --> 00:16:02,174
Holy mother of crap! Aah.
Aah!
228
00:16:06,554 --> 00:16:09,598
No! No! Aah!
229
00:16:09,807 --> 00:16:12,768
Aah! No!
230
00:16:13,019 --> 00:16:15,520
[GASPlNG, CHOKlNG]
231
00:16:22,779 --> 00:16:24,863
[THUNDER CRASHlNG]
232
00:16:29,744 --> 00:16:31,828
[WHEELS ROLLING]
233
00:16:33,665 --> 00:16:34,915
COP 1 :
All right, George, back.
234
00:16:35,083 --> 00:16:36,416
COP 2:
Got it.
235
00:16:36,584 --> 00:16:39,753
DElTRICH: See if there's any evidence of
a break-in. Call the delivery man.
236
00:16:39,921 --> 00:16:42,172
COP 1 :
Go get your photos right here.
237
00:16:42,340 --> 00:16:45,676
DElTRICH: l want a statement from
everybody about the delivery guy.
238
00:16:45,843 --> 00:16:49,179
COP 1 : You wanna try that?
COP 2: Be a good idea.
239
00:16:50,973 --> 00:16:52,057
[SCOFFS]
240
00:16:52,225 --> 00:16:54,518
This sarcophagus isn't ancient.
241
00:16:54,686 --> 00:16:56,895
It's from a prop house in Philly.
242
00:16:59,190 --> 00:17:00,816
Oh.
243
00:17:01,192 --> 00:17:05,737
Goes well with the bucket of dry ice
he was keeping in it.
244
00:17:06,906 --> 00:17:08,699
Is he making his own special effects?
245
00:17:08,866 --> 00:17:11,034
Mummy with good sense
of showmanship.
246
00:17:13,913 --> 00:17:15,956
This is stupid.
247
00:17:16,541 --> 00:17:18,834
Damn it. Jamie. I'm late.
248
00:17:19,001 --> 00:17:21,837
You're good here with the mummy
and the crazy--?
249
00:17:22,004 --> 00:17:23,630
-Yeah.
-Yeah.
250
00:17:29,971 --> 00:17:31,513
[SIGHS]
251
00:17:33,307 --> 00:17:35,726
Your loss, G-Man.
252
00:17:39,397 --> 00:17:41,481
[FLAPPING]
253
00:17:48,364 --> 00:17:50,490
[IN DRACULA'S ACCENT]
Good evening.
254
00:17:59,584 --> 00:18:03,837
I have watched you for many nights
from afar.
255
00:18:04,046 --> 00:18:07,632
My passion knows no bounds, Mina.
256
00:18:09,260 --> 00:18:13,597
You are the reincarnation
of my beloved.
257
00:18:13,765 --> 00:18:16,391
And l must have you.
258
00:18:17,143 --> 00:18:18,185
Aah!
259
00:18:18,352 --> 00:18:20,187
[SPEAKS WlTH NO ACCENT]
Mary! Son of a--
260
00:18:22,607 --> 00:18:24,107
Jamie?
261
00:18:26,652 --> 00:18:27,986
Son of a bitch.
262
00:18:28,154 --> 00:18:30,322
[WlTH ACCENT]
You should not use such language...
263
00:18:30,490 --> 00:18:32,783
...in the presence of my bride.
264
00:18:34,368 --> 00:18:35,494
Okay.
265
00:18:35,953 --> 00:18:37,329
Oh!
266
00:18:37,538 --> 00:18:39,539
Haah!
267
00:18:42,960 --> 00:18:44,002
[GRUNTS]
268
00:18:44,170 --> 00:18:45,212
Jamie, run!
269
00:18:45,379 --> 00:18:51,468
You have no choice in the matter,
Mr. Harker. Mina is mine!
270
00:18:56,808 --> 00:18:58,308
[GRUNTS]
271
00:19:00,228 --> 00:19:01,645
[GROANS]
272
00:19:19,205 --> 00:19:21,289
[ENGINE REVS]
273
00:19:29,382 --> 00:19:30,674
[HORN HONKS]
274
00:19:44,647 --> 00:19:45,689
Hey.
275
00:19:45,857 --> 00:19:48,942
-You guys all right?
-Yeah, I think so.
276
00:19:49,110 --> 00:19:51,319
-And I think I know what's going on.
-Yeah?
277
00:19:51,487 --> 00:19:52,988
Part of it, at least.
278
00:19:56,284 --> 00:19:58,368
Uh.... The ear part?
279
00:19:58,536 --> 00:20:00,996
Ripped it off Dracula's head. Touch it.
280
00:20:01,247 --> 00:20:02,747
[SCOFFS]
281
00:20:08,170 --> 00:20:10,797
-Ugh.
-Feel familiar to you?
282
00:20:11,632 --> 00:20:13,884
-Oh, man.
-Skin of a Shapeshifter.
283
00:20:14,051 --> 00:20:16,303
Just like St. Louis
and just like Milwaukee.
284
00:20:16,470 --> 00:20:19,306
Of course, this one's
all whole new buckets of crazy.
285
00:20:19,473 --> 00:20:21,641
Oh, and...
286
00:20:22,685 --> 00:20:25,478
...this. l pulled it off during the fight.
287
00:20:25,646 --> 00:20:27,522
Look at the label on the ribbon.
288
00:20:30,693 --> 00:20:32,027
It's a costume rental.
289
00:20:32,194 --> 00:20:34,988
All three monsters, the Dracula,
Wolf Man, the mummy...
290
00:20:35,156 --> 00:20:36,323
...all the same critter.
291
00:20:36,490 --> 00:20:38,199
We need to catch this freak...
292
00:20:38,367 --> 00:20:40,994
...before he Creature-From-the-Black-
Lagoons somebody.
293
00:20:41,162 --> 00:20:43,705
So you guys are like Mulder
and Scully or something?
294
00:20:43,873 --> 00:20:45,665
And The X Files are real?
295
00:20:45,833 --> 00:20:49,711
Hmm. No, The X Files is a TV show.
This is real.
296
00:20:50,504 --> 00:20:51,838
Oh.
297
00:20:52,381 --> 00:20:55,926
Okay, so the stagecraft, the costuming.
298
00:20:56,093 --> 00:20:59,429
It's like he's trying to reenact
his favorite monster-movie moments...
299
00:20:59,597 --> 00:21:01,514
...right down to the bloody murders.
300
00:21:01,682 --> 00:21:03,683
Wait a second. Who the hell is Mina?
301
00:21:03,851 --> 00:21:06,186
SAM: Mina?
-Yeah, it's what he called Jamie.
302
00:21:06,354 --> 00:21:08,855
-He called me Mr. Harker.
-Jonathan Harker?
303
00:21:10,608 --> 00:21:13,526
They're characters
from the movies and the novels.
304
00:21:13,694 --> 00:21:15,946
Mina, Dracula's intended bride.
305
00:21:16,113 --> 00:21:19,366
Harker, the fiance
that stands in the way.
306
00:21:19,533 --> 00:21:22,577
Seems like he's fixating on you.
Like he sees you as his bride.
307
00:21:22,745 --> 00:21:26,581
-Well, lucky me. Heh.
-But to fixate on you, my guess is...
308
00:21:26,749 --> 00:21:31,044
...that the shifter has to have seen you
before or been around you.
309
00:21:31,212 --> 00:21:33,880
Jamie, has anybody strange
come to town?
310
00:21:34,048 --> 00:21:36,383
Somebody that has taken
specific notice of you.
311
00:21:36,550 --> 00:21:40,470
I don't know, Dean.
It's Oktoberfest. I'm a bartender.
312
00:21:40,638 --> 00:21:44,641
There's lots of people. I--
313
00:21:45,726 --> 00:21:48,561
-Wait a second, there is Ed.
-"Ed Brewer" Ed?
314
00:21:49,271 --> 00:21:52,732
Yeah. He moved here
about a month ago.
315
00:21:52,900 --> 00:21:57,362
Lucy swears he has a crush on me.
He comes in almost every night.
316
00:21:58,114 --> 00:21:59,990
But l don't think
he's the type of guy--
317
00:22:00,157 --> 00:22:03,076
-Where does Ed live?
-l don't know.
318
00:22:03,244 --> 00:22:05,120
But he works at the old movie theater.
319
00:22:05,287 --> 00:22:07,580
I think he's the projectionist there.
320
00:22:08,916 --> 00:22:11,626
-Take care of Mina?
-Yup.
321
00:22:15,881 --> 00:22:19,175
So monsters are real?
322
00:22:19,635 --> 00:22:23,304
-Some of them. Yeah.
-And this Shapeshifter...
323
00:22:23,472 --> 00:22:26,433
...he could turn into different people?
324
00:22:26,600 --> 00:22:29,436
Yeah. Except this one's
turning into...
325
00:22:29,603 --> 00:22:33,440
...the great monsters of screenland,
which is a new one for me.
326
00:22:34,775 --> 00:22:38,695
You're not really FBl, are you?
327
00:22:38,904 --> 00:22:42,449
-Not so much.
-So...
328
00:22:42,616 --> 00:22:45,535
...this is what you do?
You and your partner...
329
00:22:45,703 --> 00:22:48,288
...just tramp across the country
on your own dime...
330
00:22:48,456 --> 00:22:52,208
...until you find some
horrible nightmare to fight?
331
00:22:53,919 --> 00:22:55,962
Some people paint.
332
00:22:56,172 --> 00:22:58,006
Wow.
333
00:22:58,174 --> 00:22:59,299
What?
334
00:23:00,509 --> 00:23:03,344
That must suck. l mean...
335
00:23:03,512 --> 00:23:07,182
...you're giving up
your life for this terrible...
336
00:23:07,349 --> 00:23:10,643
...l don't know, responsibility.
337
00:23:11,520 --> 00:23:12,979
[CHUCKLES]
338
00:23:15,316 --> 00:23:19,152
Last few years,
I started thinking that way.
339
00:23:20,154 --> 00:23:24,741
And, you know, it started
sort of weighing on me.
340
00:23:26,035 --> 00:23:28,078
Of course, that was before--
341
00:23:32,333 --> 00:23:33,708
[CHUCKLES]
342
00:23:37,838 --> 00:23:42,342
A little while ago, I had this...
343
00:23:42,510 --> 00:23:45,428
...let's call it a near-death experience.
344
00:23:45,596 --> 00:23:47,388
Very near.
345
00:23:50,851 --> 00:23:52,977
And...
346
00:23:53,771 --> 00:23:57,357
...ahem, when l came to...
347
00:23:57,525 --> 00:23:59,400
...things were different.
348
00:24:00,486 --> 00:24:03,446
My life's been different.
349
00:24:03,614 --> 00:24:07,200
I realized that l help people.
350
00:24:07,535 --> 00:24:10,620
You know? Not just help them though,
I save them.
351
00:24:11,038 --> 00:24:14,541
And l gotta say, it's awesome.
352
00:24:17,211 --> 00:24:19,254
It's kind of like a gift.
353
00:24:20,631 --> 00:24:23,383
Like a mission.
354
00:24:25,719 --> 00:24:30,098
Kind of like a mission from God.
355
00:24:32,643 --> 00:24:37,063
So does that make you...
356
00:24:37,231 --> 00:24:39,732
...some kind of monk or something?
357
00:24:40,943 --> 00:24:44,279
You know, celibate?
358
00:24:44,446 --> 00:24:45,738
Man, l hope not.
359
00:24:45,906 --> 00:24:47,782
[THUNDER CRASHES]
360
00:24:58,586 --> 00:25:00,086
[SWITCH CLlCKS]
361
00:25:02,548 --> 00:25:04,591
Holy crap. Oh, my God, Jamie.
362
00:25:05,134 --> 00:25:08,928
Guys, l'm sorry. l thought
you guys were going out.
363
00:25:09,096 --> 00:25:11,472
Lucy, it's okay. Listen--
364
00:25:11,640 --> 00:25:16,978
I came to borrow a bottle. l got
something going on back at my--
365
00:25:18,480 --> 00:25:23,318
Anyway, you guys look really busy.
So l'm just gonna get out of your hair.
366
00:25:23,485 --> 00:25:28,615
No, seriously, Lucy. lt's been
a crazy night. Stay for a drink.
367
00:25:28,782 --> 00:25:31,618
Yeah, stay for a drink.
368
00:25:31,827 --> 00:25:33,203
[THUNDER CRASHES]
369
00:25:33,370 --> 00:25:35,455
[ORGAN MUSlC PLAYlNG lNSIDE]
370
00:26:32,888 --> 00:26:35,014
[SWITCHES TO BOSSA NOVA]
371
00:26:40,938 --> 00:26:42,397
Whoa!
372
00:26:42,648 --> 00:26:44,232
You FBl man. What did l--?
373
00:26:44,400 --> 00:26:46,359
Shut up! Okay?
You know what you did.
374
00:26:46,527 --> 00:26:48,027
-What?
-l know what you are.
375
00:26:48,195 --> 00:26:50,530
I'm not anything.
I just like to play the Casio.
376
00:26:50,698 --> 00:26:53,533
-Had time to grow the ear back, huh?
-What? Ow!
377
00:26:53,701 --> 00:26:56,536
Ow! Ouch! Ouch!
378
00:26:58,372 --> 00:27:00,707
-lt's supposed to come off.
-No, it's not.
379
00:27:04,586 --> 00:27:07,880
Oh, that sounds awful.
Jamie, honey, are you okay?
380
00:27:08,048 --> 00:27:11,718
I'm fine. He didn't even touch me.
381
00:27:11,885 --> 00:27:15,388
Dean, he just, heh, flew right in
and fought him off.
382
00:27:15,556 --> 00:27:19,934
Well, l didn't actually fly. But l'm sure
it seemed that way at the time.
383
00:27:20,102 --> 00:27:23,187
It did. lt was really, really something.
384
00:27:24,773 --> 00:27:27,108
-Jamie?
-Hmm.
385
00:27:27,276 --> 00:27:30,737
So, Dean, are you
like a black belt or what?
386
00:27:37,328 --> 00:27:41,122
Well, l guess, they train you to fight
at the academy or whatever.
387
00:27:45,252 --> 00:27:47,795
JAMlE:
Dean! What are you doing?
388
00:27:48,922 --> 00:27:50,423
[GRUNTS]
389
00:27:53,302 --> 00:27:54,427
It's you, isn't it?
390
00:28:03,979 --> 00:28:06,606
Oh! Damn it.
391
00:28:08,817 --> 00:28:11,444
What did you put in our drinks?
392
00:28:12,446 --> 00:28:16,032
It's all right, l'll skin you myself.
393
00:28:18,452 --> 00:28:20,536
[GLASS SHATTERlNG]
394
00:28:23,874 --> 00:28:27,251
And scene.
395
00:28:32,674 --> 00:28:34,801
[ELECTRlClTY BUZZlNG]
396
00:28:53,028 --> 00:28:54,404
[GRUNTS]
397
00:29:00,494 --> 00:29:02,370
Oh, come on.
398
00:29:14,967 --> 00:29:17,969
She is beautiful, no?
399
00:29:18,679 --> 00:29:21,973
Bride Number 3 from the first film.
400
00:29:23,684 --> 00:29:27,478
She never got the acclaim
that she deserved...
401
00:29:29,064 --> 00:29:33,401
...which is why l chose her shape,
her form...
402
00:29:33,569 --> 00:29:36,863
...to move among
the mortals unnoticed...
403
00:29:37,030 --> 00:29:41,033
...to listen to the cricket songs
of the living.
404
00:29:41,201 --> 00:29:47,582
That is when l discovered my bride
had been reborn...
405
00:29:47,749 --> 00:29:49,041
...in this century.
406
00:29:49,209 --> 00:29:50,209
[SNlCKERS]
407
00:29:51,712 --> 00:29:56,883
I can't get over what a pumpkin-pie-eyed
crazy son of a bitch you really are.
408
00:29:57,050 --> 00:30:00,595
You're not Dracula.
You get that, right?
409
00:30:00,762 --> 00:30:02,597
Or even if you think
you are Dracula...
410
00:30:02,764 --> 00:30:04,724
...what the hell is up with the mummy?
411
00:30:07,436 --> 00:30:10,271
I am all monsters.
412
00:30:10,439 --> 00:30:13,608
Life ain't a movie, you sorry sack of--
413
00:30:14,234 --> 00:30:19,155
-Aah.
-Life is small...
414
00:30:19,323 --> 00:30:23,284
...meager, messy.
415
00:30:24,077 --> 00:30:29,248
The movies are grand, simple, elegant.
416
00:30:29,416 --> 00:30:33,753
I have chosen elegance.
417
00:30:35,839 --> 00:30:39,926
Yeah? Is "elegance" really the word
for what you did to Marissa?
418
00:30:40,093 --> 00:30:43,930
Or Rick Deacon? Or any of the others?
419
00:30:44,097 --> 00:30:49,352
But, of course, it is a monster movie
after all.
420
00:30:49,561 --> 00:30:53,064
You do realize what happens
at the end of every monster movie?
421
00:30:53,273 --> 00:30:54,607
Ah.
422
00:30:54,942 --> 00:30:59,111
But this movie is mine.
423
00:31:00,113 --> 00:31:03,616
And in it, the monster wins.
424
00:31:03,784 --> 00:31:07,537
The monster gets the girl.
425
00:31:07,704 --> 00:31:11,457
And the hero, he's...
426
00:31:11,625 --> 00:31:13,501
...electrocuted.
427
00:31:13,669 --> 00:31:15,294
[CHUCKLES]
428
00:31:15,462 --> 00:31:18,673
And tonight, Jonathan Harker...
429
00:31:18,840 --> 00:31:23,177
...you will be my hero.
430
00:31:23,345 --> 00:31:26,138
Wait, wait, wait. Heh-heh.
431
00:31:36,525 --> 00:31:37,650
[GRUNTS]
432
00:31:37,818 --> 00:31:40,403
[DOORBELL RlNGS]
433
00:31:41,697 --> 00:31:44,490
Please, excuse me.
434
00:31:49,621 --> 00:31:51,163
[CREAKING]
435
00:31:58,422 --> 00:32:01,173
[DOORBELL RlNGS]
436
00:32:05,512 --> 00:32:06,929
Good evening.
437
00:32:09,057 --> 00:32:10,433
Uh....
438
00:32:10,642 --> 00:32:13,019
-Pizza delivery?
-Ah.
439
00:32:13,186 --> 00:32:16,564
You have brought a repast. Excellent.
440
00:32:17,399 --> 00:32:22,528
Continue to be of such service,
and your life will be spared.
441
00:32:23,864 --> 00:32:25,531
Uh-huh.
442
00:32:28,285 --> 00:32:30,202
That'll be 1 5.50.
443
00:32:30,704 --> 00:32:32,413
-Tell me.
-Yeah?
444
00:32:32,581 --> 00:32:36,375
Is there garlic on this pizza?
445
00:32:38,420 --> 00:32:40,546
I don't know.
446
00:32:40,714 --> 00:32:42,965
-Did you order garlic?
-No.
447
00:32:43,175 --> 00:32:46,927
Then, no. Look, mister,
I got four other deliveries to make.
448
00:32:47,095 --> 00:32:49,722
You wanna just pay me the money
so l can go?
449
00:32:49,890 --> 00:32:51,724
Of course. Yes.
450
00:32:53,685 --> 00:32:55,061
But l have a coupon.
451
00:32:55,395 --> 00:32:56,729
[DOOR CLOSES]
452
00:32:56,897 --> 00:32:58,230
[SIGHS]
453
00:33:02,778 --> 00:33:04,195
[PHONE BEEPS]
454
00:33:05,739 --> 00:33:08,908
Dean, hey listen. Ed is not our guy.
455
00:33:09,076 --> 00:33:12,411
I'm guessing you went home with Jamie,
so just give me a call, okay?
456
00:33:13,747 --> 00:33:15,122
[SIGHS]
457
00:33:18,627 --> 00:33:20,127
[THUNDER CRASHES]
458
00:33:23,924 --> 00:33:25,591
Lucy.
459
00:33:51,034 --> 00:33:53,369
DRACULA:
You wake.
460
00:33:55,372 --> 00:33:59,500
The gown, it suits your beauty.
461
00:33:59,668 --> 00:34:01,794
Please, put it on.
462
00:34:03,463 --> 00:34:07,299
Where am l?
What have you done with Dean?
463
00:34:07,467 --> 00:34:10,511
Harker is resting elsewhere.
464
00:34:10,679 --> 00:34:15,057
Please, put on the gown
and you may dine.
465
00:34:15,267 --> 00:34:17,560
We are having pizza.
466
00:34:21,189 --> 00:34:24,483
What? What is wrong with you?
467
00:34:25,652 --> 00:34:28,320
You made up Lucy, right?
468
00:34:28,864 --> 00:34:30,531
Pretended to be my friend?
469
00:34:31,324 --> 00:34:33,993
I needed to know if you were the one.
470
00:34:34,161 --> 00:34:35,911
You could try talking to people.
471
00:34:36,079 --> 00:34:38,873
-And instead you become this?
-The gown.
472
00:34:39,040 --> 00:34:42,877
I don't want to play
your stupid game. Okay? I just--
473
00:34:43,670 --> 00:34:44,837
I just want to go home.
474
00:34:45,005 --> 00:34:47,506
[NO ACCENT]
Put on the gown!
475
00:34:55,015 --> 00:34:57,099
[TlCKlNG]
476
00:35:09,529 --> 00:35:10,529
[COCKS GUN]
477
00:35:24,544 --> 00:35:25,753
[THUNDER CRASHlNG]
478
00:35:34,054 --> 00:35:36,222
[NO ACCENT]
I-- l scared you.
479
00:35:38,141 --> 00:35:41,143
You're the only one
I don't wanna scare.
480
00:35:52,113 --> 00:35:53,989
I just love the movies.
481
00:35:55,242 --> 00:35:57,409
They aren't real.
482
00:35:57,577 --> 00:36:00,246
You can't make them real.
483
00:36:01,373 --> 00:36:06,377
Real is being born this way.
484
00:36:07,254 --> 00:36:09,088
Different.
485
00:36:09,256 --> 00:36:14,927
Real is having your dad
call you "monster."
486
00:36:15,387 --> 00:36:17,304
It's the first time you hear the word...
487
00:36:17,472 --> 00:36:20,975
...and he tries to beat you to death
with a shovel.
488
00:36:21,768 --> 00:36:26,272
Everywhere l ran, everywhere
I tried to hide, people found me.
489
00:36:26,439 --> 00:36:29,024
Dragged me out, attacked me.
490
00:36:29,985 --> 00:36:34,446
Called me "freak," called me "monster."
491
00:36:37,117 --> 00:36:41,453
Tsk. Then l found them.
492
00:36:44,207 --> 00:36:47,209
The great monsters.
493
00:36:47,419 --> 00:36:52,923
In their movies,
they were strong, they were feared.
494
00:36:54,426 --> 00:36:55,718
They were beautiful.
495
00:36:57,053 --> 00:36:59,179
And now I am like them.
496
00:36:59,347 --> 00:37:00,931
[SNlFFLING]
497
00:37:01,808 --> 00:37:03,851
Commanding.
498
00:37:06,146 --> 00:37:08,314
Terrifying.
499
00:37:09,566 --> 00:37:11,317
Lonely.
500
00:37:11,484 --> 00:37:13,819
Was lonely.
501
00:37:15,322 --> 00:37:19,491
Now I have you.
502
00:37:20,535 --> 00:37:24,747
Ever think that maybe you're lonely
because you kill people?
503
00:37:24,956 --> 00:37:28,667
Or I kill people because I'm lonely.
504
00:37:28,835 --> 00:37:30,044
[CLATTERlNG, THUMP]
505
00:37:31,713 --> 00:37:35,007
-Did you hear that?
-What?
506
00:37:36,343 --> 00:37:38,093
Dean?
507
00:37:38,261 --> 00:37:39,720
Dean!
508
00:37:43,016 --> 00:37:44,391
[GASPS]
509
00:37:45,852 --> 00:37:47,186
[GROANS]
510
00:37:50,774 --> 00:37:53,025
[SIGHS]
511
00:37:54,569 --> 00:37:57,279
Oh, thank God. Just in the nick of time.
Uhn!
512
00:37:57,489 --> 00:38:00,032
Guy was about to Frankenstein me.
513
00:38:06,039 --> 00:38:08,374
-Hey there, Hansel. Heh.
-Shut up.
514
00:38:10,085 --> 00:38:11,543
[EXHALES]
515
00:38:13,213 --> 00:38:14,588
[SIGHS]
516
00:38:21,638 --> 00:38:22,721
[SAM GRUNTS]
517
00:38:23,431 --> 00:38:25,599
[PANTlNG]
518
00:38:25,809 --> 00:38:27,726
Let's go.
519
00:38:39,781 --> 00:38:41,907
[GRUNTlNG]
520
00:38:43,827 --> 00:38:46,620
[IN DRACULA'S ACCENT]
You will never win, Van Helsing!
521
00:38:51,584 --> 00:38:53,627
And you, Harker.
522
00:38:53,795 --> 00:38:55,921
Now you die.
523
00:38:58,341 --> 00:39:00,676
How about now you shut the hell up?
524
00:39:06,599 --> 00:39:08,142
-Oh.
-Ahh.
525
00:39:08,309 --> 00:39:10,436
[GUNSHOTS]
526
00:39:13,440 --> 00:39:15,774
Silver?
527
00:39:25,785 --> 00:39:28,662
It was Beauty...
528
00:39:28,830 --> 00:39:31,331
...that killed the Beast.
529
00:39:33,293 --> 00:39:36,628
No, Mina, do not weep.
530
00:39:41,468 --> 00:39:45,971
Perhaps this is how...
531
00:39:46,139 --> 00:39:49,641
...the movie should end.
532
00:39:51,352 --> 00:39:52,895
[EXHALES]
533
00:40:18,963 --> 00:40:21,256
Well, thank you, G-man.
534
00:40:21,424 --> 00:40:24,843
You've been of great service
to your country.
535
00:40:25,011 --> 00:40:27,596
Oh, yes. I'm very patriotic.
536
00:40:27,764 --> 00:40:29,556
[GlGGLES]
537
00:40:33,728 --> 00:40:36,605
-Bye.
-Bye.
538
00:40:41,486 --> 00:40:44,988
You guys saved my life, you know?
539
00:40:45,156 --> 00:40:48,117
So thanks.
540
00:40:50,954 --> 00:40:52,412
I like her.
541
00:40:52,580 --> 00:40:54,957
Feels good to be back on the job,
doesn't it?
542
00:40:55,125 --> 00:40:57,251
-Yeah, it does.
-Hero gets the girl.
543
00:40:57,418 --> 00:41:01,213
Monster gets the gank.
All in all, happy ending.
544
00:41:01,381 --> 00:41:05,300
-With a happy ending no less.
-Heh. Real classy, Dean.
545
00:41:05,468 --> 00:41:08,303
Hey, all l'm saying is the shifter
might have had a point.
546
00:41:08,471 --> 00:41:10,514
Be nice if life was movie simple.
547
00:41:11,516 --> 00:41:14,226
If l was turning life into a movie,
I wouldn't do this...
548
00:41:14,394 --> 00:41:16,186
...Abbot-and-Costello
Meet-the-Monster crap.
549
00:41:16,354 --> 00:41:19,606
-Yeah. No, I know what you'd pick.
-Heh.
550
00:41:19,774 --> 00:41:21,650
No, you don't.
551
00:41:22,485 --> 00:41:25,654
-Yeah, I do.
-No, you don't. You don't.
552
00:41:25,822 --> 00:41:27,739
-Porky's Il.
-What?
553
00:41:27,907 --> 00:41:29,658
You heard me.
554
00:41:32,537 --> 00:41:34,580
Lucky guess.
555
00:42:14,996 --> 00:42:16,997
[ENGLISH SDH]
37475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.