All language subtitles for Star.Trek.DS9.S07E22.Tacking.Into.The.Wind.DVDRip.Xvid-FUA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,421 --> 00:00:18,343 Right there. The explosion began at the intercooler matrix. 2 00:00:18,468 --> 00:00:22,681 Your men should have planted the bomb at the secondary plasma relay. 3 00:00:22,806 --> 00:00:25,016 The ship was destroyed. 4 00:00:25,141 --> 00:00:28,228 The intercooler was the obvious choice for sabotage. 5 00:00:28,353 --> 00:00:32,273 Their security could have found the bomb before the ship left orbit. 6 00:00:32,399 --> 00:00:35,443 - But they didn't. - That isn't the point. 7 00:00:35,568 --> 00:00:39,072 Your men ignored their instructions and their training. 8 00:00:39,197 --> 00:00:42,408 Let's not forget that the mission was a success. 9 00:00:42,534 --> 00:00:47,664 It was a success because Jem'Hadar security slipped up and we got lucky. 10 00:00:47,789 --> 00:00:50,834 Only use those men for routine reconnaissance. 11 00:00:50,959 --> 00:00:54,712 They're my best men! Bronok is one of the most experienced... 12 00:00:54,837 --> 00:00:57,465 You've been told before... no names. 13 00:00:57,590 --> 00:01:01,511 Every cell has to be insulated from the cell above and below. 14 00:01:01,636 --> 00:01:05,515 If I know the names of your men and I'm captured... 15 00:01:05,640 --> 00:01:10,019 - I've heard the lecture. - So you shouldn't need reminding! 16 00:01:11,813 --> 00:01:15,817 It's been a long day. Why don't we take a break. 17 00:01:17,068 --> 00:01:21,405 Good idea. The air in here is getting stale. 18 00:01:25,493 --> 00:01:28,079 Are you going to do something about him? 19 00:01:28,204 --> 00:01:32,124 I am. I'm giving him my support. 20 00:01:33,042 --> 00:01:35,211 All right. 21 00:01:37,171 --> 00:01:40,341 This does not bode well. 22 00:01:40,466 --> 00:01:41,509 Odo. 23 00:01:44,553 --> 00:01:47,264 The Tevak shipyard raid was successful. 24 00:01:47,390 --> 00:01:52,103 I penetrated the Operations Centre, disabled the security protocols. 25 00:01:52,228 --> 00:01:55,773 The rest of the team sabotaged the dilithium storage bunkers. 26 00:01:55,898 --> 00:02:00,486 An hour after we left, the entire facility was vaporised. 27 00:02:00,611 --> 00:02:03,906 - You should get some rest. - That sounds good to me. 28 00:02:04,031 --> 00:02:07,159 - Anyone in the bunkroom? - No. 29 00:02:07,284 --> 00:02:09,495 It's all yours. 30 00:02:10,079 --> 00:02:13,624 Odo. Good work. 31 00:02:14,917 --> 00:02:17,002 Thank you. 32 00:02:50,202 --> 00:02:54,581 It's just like you to come sneaking in here without warning. 33 00:02:54,706 --> 00:02:58,001 My approach may have been quiet, 34 00:02:58,126 --> 00:03:02,714 but I had no intention of sneaking up on you. My apologies. 35 00:03:04,049 --> 00:03:06,718 If I may ask...? 36 00:03:07,886 --> 00:03:13,266 Why have I deteriorated so rapidly? 37 00:03:16,578 --> 00:03:22,484 I've been assuming dozens of different forms over the past few weeks. 38 00:03:24,110 --> 00:03:26,894 Changing shape seems to... 39 00:03:27,364 --> 00:03:30,617 accelerate the progress of the disease. 40 00:03:30,742 --> 00:03:33,203 Perhaps you should stop. 41 00:03:33,328 --> 00:03:37,457 And do what? Lie here and wait to die? 42 00:03:38,333 --> 00:03:40,919 I came to work. Work is what I'll do. 43 00:03:41,044 --> 00:03:45,048 I take it Commander Kira is unaware of your true condition? 44 00:03:45,173 --> 00:03:50,512 That's right. And I prefer that it stays that way. 45 00:03:50,637 --> 00:03:54,349 - I won't breathe a word. - See that you don't. 46 00:03:54,474 --> 00:03:59,270 She has enough on her mind without worrying about me. 47 00:04:01,356 --> 00:04:06,611 And I don't want her... 48 00:04:07,695 --> 00:04:09,781 Pity? 49 00:04:12,575 --> 00:04:15,203 Is there a reason you came in here? 50 00:04:15,328 --> 00:04:18,081 We need a contact on Kelvas V. 51 00:04:18,206 --> 00:04:23,461 - I remember you said that you knew... - I may have a few names for you. 52 00:04:23,586 --> 00:04:26,464 I'll have to give it some thought. 53 00:04:34,972 --> 00:04:37,558 Odo, I hope you know how much I... 54 00:04:37,683 --> 00:04:40,811 If I don't want pity from the woman I love, 55 00:04:40,937 --> 00:04:43,272 why would I want it from you? 56 00:07:02,952 --> 00:07:05,496 - Morning. - What time is it? 57 00:07:05,622 --> 00:07:08,750 0630. Another all-nighter? 58 00:07:09,792 --> 00:07:13,338 That's four in a row. You can't keep this up. 59 00:07:13,463 --> 00:07:16,883 I'm beginning to agree. And to add insult to injury, 60 00:07:17,008 --> 00:07:21,929 I'm not getting anywhere. My DNA integration theory is a blind alley. 61 00:07:22,055 --> 00:07:25,391 - So where does that leave you? - Square one. 62 00:07:25,516 --> 00:07:29,645 Whoever engineered this shape-shifter virus covered their tracks. 63 00:07:29,771 --> 00:07:32,815 Julian, it's time to face facts. 64 00:07:32,940 --> 00:07:35,735 You can't pull a rabbit out of your medkit. 65 00:07:35,860 --> 00:07:38,613 The Founders couldn't find a cure 66 00:07:38,738 --> 00:07:44,410 and they had the resources of the Dominion at their command. 67 00:07:44,535 --> 00:07:49,165 The only way we're going to find a cure is to track down whoever created this. 68 00:07:49,290 --> 00:07:51,000 Miles... 69 00:07:51,125 --> 00:07:54,337 We must find a way to get inside Section 31. 70 00:07:54,462 --> 00:07:57,757 We've tried that. We've tried and tried. 71 00:07:57,882 --> 00:08:01,886 And we wasted two weeks chasing phantoms from here to Vulcan. 72 00:08:02,011 --> 00:08:04,096 You want to face facts? 73 00:08:04,221 --> 00:08:08,726 Section 31 has managed to stay in hiding for over 300 years. 74 00:08:08,851 --> 00:08:14,773 They won't come scurrying into the light because we are on the case! 75 00:08:14,899 --> 00:08:18,694 Which is why we should take this to Captain Sisko 76 00:08:18,819 --> 00:08:22,031 and let him contact Starfleet Intelligence. 77 00:08:22,156 --> 00:08:27,202 All that will do is alert Section 31 to that fact that we're onto them. 78 00:08:27,328 --> 00:08:29,413 They'll go deeper into hiding, 79 00:08:29,538 --> 00:08:33,334 send someone to destroy whatever headway I've made. 80 00:08:33,459 --> 00:08:37,129 No more cloak and dagger games. Science is the answer. 81 00:08:37,254 --> 00:08:42,009 Every puzzle has a solution, every disease has a cure. 82 00:08:42,134 --> 00:08:46,805 Now if you'll kindly get the hell out of here, I have work to do. 83 00:08:54,855 --> 00:08:58,567 Martok's attack on Avenal Vll was a disgrace. 84 00:08:58,692 --> 00:09:01,111 He had the advantage of surprise. 85 00:09:01,236 --> 00:09:03,322 The Dominion wasn't expecting us 86 00:09:03,447 --> 00:09:07,409 to take the offensive so soon after the Breen entered the war. 87 00:09:07,534 --> 00:09:11,830 Avenal should have been an easy victory for him, 88 00:09:11,955 --> 00:09:15,542 but instead, he's handed us a shameful defeat! 89 00:09:15,667 --> 00:09:18,128 General Martok and I both advised you 90 00:09:18,253 --> 00:09:21,673 against attacking a world deep in Dominion territory. 91 00:09:21,798 --> 00:09:26,094 - He was outnumbered six to one. - Six to one. 92 00:09:26,219 --> 00:09:30,015 A good commander finds ways to beat the odds, not hide behind them. 93 00:09:30,140 --> 00:09:35,687 He didn't hide behind anything. He fought harder than I would have. 94 00:09:35,812 --> 00:09:39,065 Have you read Worf's after-action report? 95 00:09:39,190 --> 00:09:43,695 Seven Klingon ships destroyed. Five others severely damaged. 96 00:09:43,820 --> 00:09:47,490 And Martok is in critical condition in the Rotarran Sickbay. 97 00:09:47,615 --> 00:09:50,952 - He's expected to survive. - That's not the point. 98 00:09:51,077 --> 00:09:55,665 This whole operation was a waste of resources, men and equipment. 99 00:09:55,790 --> 00:09:58,918 The blame lies with the man who ordered the mission, 100 00:09:59,043 --> 00:10:02,589 not with the man who tried to carry it out. 101 00:10:08,511 --> 00:10:12,557 That's one of the things I like about you, Captain: 102 00:10:13,600 --> 00:10:16,394 your loyalty to your friends. 103 00:10:16,519 --> 00:10:20,273 This has nothing to do with loyalty. 104 00:10:21,274 --> 00:10:23,818 Of course not. 105 00:10:27,822 --> 00:10:32,577 Don't worry. Martok is popular with the troops and that counts for something. 106 00:10:32,702 --> 00:10:37,832 I won't relieve him of command... yet. 107 00:10:47,967 --> 00:10:52,722 As you can see, the Klingon raid on Avenal was easily broken up. 108 00:10:52,847 --> 00:10:57,852 I'm less concerned about this than I am about the Cardassian rebellion. 109 00:10:57,977 --> 00:11:03,958 We cannot fight the Federation, the Klingons and the Romulans, 110 00:11:04,483 --> 00:11:07,820 and face a full-scale uprising behind the lines. 111 00:11:07,945 --> 00:11:11,574 I completely agree. However, the situation is in hand. 112 00:11:11,699 --> 00:11:14,201 We still control the Cardassian military, 113 00:11:14,326 --> 00:11:18,873 while Damar has only a handful of terrorists at his disposal. 114 00:11:18,998 --> 00:11:22,877 This rebellion poses no threat. 115 00:11:24,879 --> 00:11:29,400 You also assured us that Damar... 116 00:11:29,435 --> 00:11:31,969 would never turn against the Dominion. 117 00:11:33,012 --> 00:11:37,516 That was an error, but an understandable one. 118 00:11:37,641 --> 00:11:40,853 No one could have foreseen that. 119 00:11:40,978 --> 00:11:44,857 The concept is antithetical to the very nature of Cardassians. 120 00:11:44,982 --> 00:11:49,445 They respect authority. They value law and order, 121 00:11:49,570 --> 00:11:51,864 which is what the Dominion offers them. 122 00:11:51,989 --> 00:11:54,408 Exactly. 123 00:11:54,533 --> 00:11:57,703 If our cloning facilities were operational, 124 00:11:57,828 --> 00:12:01,206 I would eliminate this Weyoun immediately. 125 00:12:01,331 --> 00:12:04,960 Damar must pay the price for his treason. 126 00:12:05,085 --> 00:12:08,672 Redouble your efforts to find his wife and children. 127 00:12:08,897 --> 00:12:14,886 Then begin interrogating Cardassian teachers, scientists, local officials. 128 00:12:15,012 --> 00:12:19,436 The population must understand in no uncertain terms... 129 00:12:19,471 --> 00:12:22,310 that dissent will not be tolerated. 130 00:12:22,436 --> 00:12:26,356 I also want you to begin putting Cardassian civilians 131 00:12:26,481 --> 00:12:29,943 in and around Dominion military installations. 132 00:12:30,068 --> 00:12:33,321 If Damar destroys another shipyard, 133 00:12:33,446 --> 00:12:38,118 he'll have to kill a great many of his countrymen as well. 134 00:12:38,243 --> 00:12:40,745 That will help turn the people against him. 135 00:12:40,871 --> 00:12:46,793 - An excellent plan. - Your opinion was not solicited. 136 00:12:49,170 --> 00:12:54,259 The sooner we regain the offensive on the front lines, the better. 137 00:12:54,384 --> 00:12:59,681 The installation of Breen weapons on Dominion ships must be accelerated. 138 00:12:59,806 --> 00:13:04,060 Please issue the appropriate orders to your engineers. 139 00:13:12,026 --> 00:13:17,490 How long before our cloning facilities are operational again? 140 00:13:17,615 --> 00:13:21,619 Not for several days, perhaps even weeks. 141 00:13:21,744 --> 00:13:23,746 Ah. 142 00:13:23,871 --> 00:13:26,791 Well, keep me informed. 143 00:13:31,921 --> 00:13:35,216 And according to our new contact on Kelvas V, 144 00:13:35,341 --> 00:13:38,469 the Breen will begin installing energy-dampening weapons 145 00:13:38,594 --> 00:13:41,431 aboard Jem'Hadar fighters within a week. 146 00:13:41,556 --> 00:13:45,351 Has the Federation progressed in counteracting these weapons? 147 00:13:45,476 --> 00:13:49,939 They're still having trouble understanding the technology. 148 00:13:50,064 --> 00:13:55,111 - Why aren't the Klingon ships affected? - We don't know that yet, either. 149 00:13:55,236 --> 00:14:00,247 Supplying the Federation with one, they may come up with a countermeasure. 150 00:14:00,248 --> 00:14:01,248 I had the same thought. 151 00:14:01,326 --> 00:14:06,622 Our priority is freeing Cardassia, not doing Starfleet's dirty work. 152 00:14:06,747 --> 00:14:10,167 By helping Starfleet, we're helping ourselves. 153 00:14:10,292 --> 00:14:13,671 There's a Cardassian repair facility in the Kelvas System, right? 154 00:14:13,796 --> 00:14:17,133 Yes. I take it you have something in mind? 155 00:14:17,258 --> 00:14:21,637 It won't be easy, but if we can get onto the bridge... 156 00:14:23,848 --> 00:14:27,893 We'll take a five-man team. The four of us, plus Odo. 157 00:14:28,018 --> 00:14:32,523 Garak, I'll need everything you have on the Kelvas facility. 158 00:14:32,648 --> 00:14:36,193 - Something wrong? - Possibly. 159 00:14:36,318 --> 00:14:40,155 May I have a few words with the commander? 160 00:14:48,831 --> 00:14:52,960 - What's on your mind? - It's about taking Odo on this mission. 161 00:14:53,085 --> 00:14:56,713 I'm afraid there's no easy way of putting it. 162 00:14:56,839 --> 00:15:01,802 He's been hiding the true extent of his illness from you for some time now. 163 00:15:01,927 --> 00:15:04,388 His condition has severely deteriorated. 164 00:15:04,513 --> 00:15:09,017 And the more he changes form, the worse it gets. 165 00:15:09,142 --> 00:15:12,312 - I know. - You do? 166 00:15:12,437 --> 00:15:15,607 I love him, Garak. You think I wouldn't notice? 167 00:15:15,732 --> 00:15:19,194 - Why the pretence? - Because I also know 168 00:15:19,319 --> 00:15:22,197 that he doesn't want me to find out about it. 169 00:15:22,322 --> 00:15:26,952 If he wants to put up a brave front and protect me from the truth, then fine. 170 00:15:27,077 --> 00:15:32,749 If that gives him one last shred of dignity to hold onto, 171 00:15:32,874 --> 00:15:38,171 then I'll go on ignoring what's happening to him until the very end. 172 00:15:40,507 --> 00:15:43,885 - Anything else? - No. 173 00:15:45,136 --> 00:15:50,600 All right. We need a Cardassian shuttle with the latest security protocols... 174 00:16:20,338 --> 00:16:23,174 - 'Sisko to Worf. ' - Worf here. 175 00:16:23,299 --> 00:16:27,470 - 'I'd like to see you in my office. ' - On my way. 176 00:16:37,397 --> 00:16:41,567 - How's Martok? - Doctor Bashir says he will recover. 177 00:16:41,693 --> 00:16:44,946 I'm glad to hear that. 178 00:16:45,071 --> 00:16:49,867 Mr Worf, we've got a serious problem on our hands. 179 00:16:49,992 --> 00:16:51,494 Gowron. 180 00:16:51,619 --> 00:16:55,790 He's hell-bent on continuing these offensives, regardless of the cost. 181 00:16:55,915 --> 00:17:01,420 - He is a stubborn and arrogant man. - True, but I hope he's not a fool. 182 00:17:01,546 --> 00:17:05,091 He's risking the entire defence posture. Why can't he see that? 183 00:17:05,216 --> 00:17:10,012 I suspect he can't see anything at the moment... except for one man. 184 00:17:10,137 --> 00:17:12,598 You mean Martok? 185 00:17:12,723 --> 00:17:15,101 He sees him as a political threat. 186 00:17:15,326 --> 00:17:21,315 These attacks are designed to humiliate the general in the eyes of the Empire. 187 00:17:21,440 --> 00:17:24,485 To force him to endure defeat after defeat. 188 00:17:24,610 --> 00:17:28,030 You're telling me this is a political vendetta? 189 00:17:28,155 --> 00:17:31,283 It would not be the first time that a Klingon chancellor 190 00:17:31,408 --> 00:17:34,745 put his own interests ahead of the greater good. 191 00:17:40,334 --> 00:17:42,419 Something has to be done. 192 00:17:42,744 --> 00:17:48,742 Agreed. And I do have a solution but it will not be easy. 193 00:17:49,510 --> 00:17:52,054 Do whatever it takes, Mr Worf. 194 00:17:52,763 --> 00:17:57,393 Those Klingon ships out there are the only thing between us and the Breen. 195 00:17:57,518 --> 00:18:03,232 Gowron is risking the safety of the Alpha Quadrant and he has to stop. 196 00:18:04,441 --> 00:18:06,902 Understood. 197 00:18:13,325 --> 00:18:18,205 My men have secured the shuttle. They'll meet us at those coordinates. 198 00:18:18,330 --> 00:18:20,207 Good. 199 00:18:20,332 --> 00:18:22,584 Are you enjoying yourself? 200 00:18:22,709 --> 00:18:26,004 Getting Cardassians to do your bidding must give you pleasure. 201 00:18:26,129 --> 00:18:29,925 I'm busy, Rusot. Find someone else to play with. 202 00:18:30,050 --> 00:18:34,221 You have fooled Damar into believing you're here to fight the Dominion, 203 00:18:34,346 --> 00:18:37,808 - but I know why you are here. - This should be good. 204 00:18:37,933 --> 00:18:41,019 You killed hundreds of Cardassians during the occupation. 205 00:18:41,144 --> 00:18:44,105 Now you're getting a chance to do it again. 206 00:18:44,231 --> 00:18:48,443 You're here to hang a few more Cardassian neckbones from your belt. 207 00:18:48,568 --> 00:18:53,365 Admit it. You won't be satisfied until every one of us is dead. 208 00:18:53,490 --> 00:18:55,784 I don't have time... 209 00:19:02,082 --> 00:19:05,543 Don't you ever touch me again. 210 00:19:07,045 --> 00:19:09,923 I guess I hit a nerve. 211 00:19:11,299 --> 00:19:14,761 This is hitting a nerve. 212 00:19:14,886 --> 00:19:16,930 Stop pushing me 213 00:19:17,055 --> 00:19:22,560 or I'll make you realise how many nerves your miserable body has. 214 00:19:30,735 --> 00:19:35,490 When this is all over and the Dominion is defeated... 215 00:19:35,615 --> 00:19:39,243 You won't have any trouble finding me. 216 00:19:46,751 --> 00:19:51,839 You'll have to do something about him long before that, Commander. 217 00:19:51,964 --> 00:19:56,761 - Thanks for all your help. - You had things under control. 218 00:19:56,886 --> 00:19:58,971 Did I? 219 00:19:59,096 --> 00:20:01,182 Despite his statement to the contrary, 220 00:20:01,307 --> 00:20:05,520 Rusot won't wait until the end of the war to make his move. 221 00:20:05,545 --> 00:20:08,083 I suggest that you don't wait either. 222 00:20:08,630 --> 00:20:12,985 Kill him before he kills you. 223 00:20:26,707 --> 00:20:30,878 Challenge Gowron? In the middle of a war? It's treasonous! 224 00:20:31,003 --> 00:20:33,422 Gowron is leading us all to ruin. 225 00:20:33,547 --> 00:20:37,510 It is your duty to challenge him to protect the Empire. 226 00:20:37,635 --> 00:20:41,138 You would have me protect the empire by breaking my oath, 227 00:20:41,263 --> 00:20:47,061 by spilling a Klingon brother's blood. Where is the honour in that? 228 00:20:47,186 --> 00:20:50,439 He is sacrificing our troops for his own reasons. 229 00:20:50,564 --> 00:20:55,402 - Where is the honour in that? - The troops are his to command. 230 00:20:55,527 --> 00:21:00,866 It is not our place to question him, unless he acts with cowardice. 231 00:21:00,991 --> 00:21:04,745 - You are not listening. - I have heard what you have said. 232 00:21:04,870 --> 00:21:07,790 You want me to become chancellor. 233 00:21:09,541 --> 00:21:13,212 How do you think the High Council will react 234 00:21:13,337 --> 00:21:16,965 when they're asked to follow a man from the Ketha Lowlands? 235 00:21:17,090 --> 00:21:19,927 A man without noble blood? 236 00:21:22,346 --> 00:21:27,392 - Kahless himself was not high-born. - Kahless was divine. 237 00:21:27,517 --> 00:21:30,562 Your name is revered throughout the Empire. 238 00:21:30,687 --> 00:21:35,400 If you seize the leadership, every warrior will swear an oath to you. 239 00:21:35,525 --> 00:21:41,364 With that support, the High Council will have to accept you as chancellor. 240 00:21:41,490 --> 00:21:44,284 You sound like a Romulan. 241 00:21:48,038 --> 00:21:50,332 You know I am right. 242 00:21:52,959 --> 00:21:56,463 I am a loyal soldier of the Empire. 243 00:21:57,881 --> 00:22:00,967 I would rather die than dishonour my uniform. 244 00:22:01,092 --> 00:22:04,012 By raising a hand to my chancellor in a time of war, 245 00:22:04,137 --> 00:22:09,684 I would shame everything I have fought to protect, everything I believe in! 246 00:22:09,809 --> 00:22:12,896 - General. - My decision is made! 247 00:22:14,356 --> 00:22:17,358 We will not speak of this again. 248 00:22:35,585 --> 00:22:38,171 You're staring again. 249 00:22:38,296 --> 00:22:43,009 Sorry. I'm just worried about you. 250 00:22:44,469 --> 00:22:49,640 Well, don't. It may be a long time before the symptoms manifest themselves. 251 00:22:49,766 --> 00:22:54,062 And by then, I'm sure Dr Bashir will have found a cure. 252 00:22:54,187 --> 00:22:56,064 Right. 253 00:22:57,023 --> 00:23:01,152 Could you take the helm? I'm going to get a raktajino. 254 00:23:12,205 --> 00:23:15,958 - What's wrong? - A listening post picked up a message. 255 00:23:16,083 --> 00:23:19,879 The Dominion has succeeded in locating Damar's family. 256 00:23:20,004 --> 00:23:22,965 They're dead. 257 00:23:23,883 --> 00:23:27,386 They weren't a part of this rebellion. 258 00:23:27,511 --> 00:23:32,475 The Dominion, the Founder and Weyoun knew that. 259 00:23:32,600 --> 00:23:34,852 To kill her and my son... 260 00:23:36,771 --> 00:23:42,151 The casual brutality of it. The waste of life. 261 00:23:43,903 --> 00:23:47,615 What kind of state tolerates the murder of women and children? 262 00:23:47,740 --> 00:23:49,909 What kind of people give those orders? 263 00:23:50,034 --> 00:23:53,412 Yeah, what kind of people give those orders? 264 00:24:12,931 --> 00:24:16,518 - That was stupid. - Not at all. 265 00:24:16,643 --> 00:24:20,814 Damar has a certain romanticism about the past. 266 00:24:20,939 --> 00:24:25,194 - He could use a dose of cold water. - I could've picked a better time. 267 00:24:25,319 --> 00:24:28,238 If Damar is the man to lead a new Cardassia, 268 00:24:28,363 --> 00:24:31,033 if he's the man we all hope him to be, 269 00:24:31,158 --> 00:24:35,287 then the pain of this news made him more receptive to what you said, 270 00:24:35,412 --> 00:24:37,622 not less. 271 00:24:39,875 --> 00:24:42,669 We're approaching the rendezvous point. 272 00:24:48,467 --> 00:24:50,552 The shuttle is here. 273 00:24:51,470 --> 00:24:54,181 Right on time. Just as I promised. 274 00:24:54,306 --> 00:24:57,684 Damar to shuttle. Lower your shields and we'll beam aboard. 275 00:24:57,809 --> 00:24:59,561 'Acknowledged. ' 276 00:25:01,354 --> 00:25:03,440 Let's go. 277 00:25:18,580 --> 00:25:21,791 And in truth, I understand his position. 278 00:25:21,916 --> 00:25:26,337 It is the duty of all soldiers to support their leaders in time of war. 279 00:25:26,463 --> 00:25:29,674 Asking Martok to stand against Gowron was an error. 280 00:25:29,799 --> 00:25:32,677 So what are you going to do? 281 00:25:32,802 --> 00:25:36,973 Try to convince Gowron to discontinue these attacks. 282 00:25:40,143 --> 00:25:42,395 You have said very little. 283 00:25:42,520 --> 00:25:48,067 I'm just not sure I should give you advice on what to do in this situation. 284 00:25:48,192 --> 00:25:50,528 It's a Klingon matter. 285 00:25:50,653 --> 00:25:54,324 You are still a member of the House of Martok. 286 00:25:55,491 --> 00:26:00,705 - This is the first I've heard of it. - Martok and I discussed it weeks ago. 287 00:26:00,830 --> 00:26:04,208 He likes you. He thinks you're an honourable woman, 288 00:26:04,333 --> 00:26:09,839 a worthy successor to Jadzia... and so do I. 289 00:26:10,590 --> 00:26:13,509 - That's very sweet of him. - Sweet? 290 00:26:13,634 --> 00:26:18,014 - Not a very Klingon word, is it? - No. 291 00:26:19,640 --> 00:26:22,101 It's very honourable. 292 00:26:22,935 --> 00:26:26,230 Better, albeit a little obvious. 293 00:26:27,606 --> 00:26:30,985 Now tell me what you think. 294 00:26:32,653 --> 00:26:37,116 - OK. But I'm not sure you'll like it. - Tell me. 295 00:26:37,241 --> 00:26:41,871 I think the situation with Gowron is a symptom of a bigger problem. 296 00:26:41,996 --> 00:26:45,749 The Klingon Empire is dying. And I think it deserves to die. 297 00:26:47,334 --> 00:26:50,838 You were right. I do not like it. 298 00:26:50,963 --> 00:26:53,340 Don't get me wrong, I'm very touched 299 00:26:53,465 --> 00:26:56,635 that you still consider me a member of the House of Martok. 300 00:26:56,760 --> 00:27:01,890 But I look at the Empire with more scepticism than Curzon or Jadzia did. 301 00:27:02,016 --> 00:27:05,227 I see a society in deep denial about itself, 302 00:27:05,352 --> 00:27:08,647 a warrior culture that prides itself 303 00:27:08,772 --> 00:27:12,568 on maintaining centuries-old traditions of honour and integrity. 304 00:27:12,693 --> 00:27:16,530 But in reality, it's willing to accept high-level corruption. 305 00:27:16,655 --> 00:27:20,325 - You are overstating your case. - Am I? 306 00:27:20,451 --> 00:27:23,787 Who was the last High Council leader that you respected? 307 00:27:23,912 --> 00:27:25,914 Has there even been one? 308 00:27:26,039 --> 00:27:29,251 How often have you covered up Klingon leaders' crimes 309 00:27:29,376 --> 00:27:32,754 because you were told it was for the "good of the Empire"? 310 00:27:33,280 --> 00:27:34,966 I know this sounds harsh but, 311 00:27:35,250 --> 00:27:39,803 the truth is that you've willingly accepted a government you know is corrupt. 312 00:27:39,928 --> 00:27:43,140 Gowron is just the latest example. 313 00:27:43,265 --> 00:27:47,811 Worf, you're the most honourable and decent man that I've ever met. 314 00:27:47,936 --> 00:27:53,150 If you're willing to tolerate Gowron, what hope is there for the Empire? 315 00:28:24,180 --> 00:28:28,226 We have a prisoner for the Vorta who commands this ship. 316 00:28:32,439 --> 00:28:35,984 Everything seems to be in order. Leave your weapons here. 317 00:28:36,109 --> 00:28:38,695 - Why? - Orders from Dominion Headquarters. 318 00:28:38,820 --> 00:28:41,364 No armed Cardassians on Jem'Hadar vessels. 319 00:28:41,489 --> 00:28:44,701 It sounds like they don't trust us anymore. 320 00:28:44,826 --> 00:28:47,912 I'm sorry, but those are the orders. 321 00:28:48,037 --> 00:28:50,832 It's not your fault. Do as he says. 322 00:28:50,957 --> 00:28:53,876 The three of us should be able to handle one Bajoran woman. 323 00:28:54,002 --> 00:28:56,337 Take them to the bridge. 324 00:29:03,386 --> 00:29:08,266 Good luck, Legate Damar. 325 00:29:37,753 --> 00:29:41,716 We'll run the first test firing in two hours, 14 minutes. 326 00:29:41,841 --> 00:29:45,845 Agreed. Coordinate it with Central Operations. 327 00:29:45,970 --> 00:29:48,055 - What's this? - We have a prisoner. 328 00:29:48,180 --> 00:29:50,391 Why are you bringing her to me? 329 00:29:50,516 --> 00:29:54,286 This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector. 330 00:29:54,387 --> 00:29:57,804 I would think that you would be interested in interrogating her. 331 00:29:57,857 --> 00:30:00,109 I wasn't informed of this. 332 00:30:00,234 --> 00:30:02,486 Perhaps you haven't received the report yet. 333 00:30:02,611 --> 00:30:05,614 We only took the commander prisoner yesterday. 334 00:30:05,739 --> 00:30:09,076 - Let me see your orders. - Of course. 335 00:30:10,995 --> 00:30:13,372 Founder. You honour us with your presence. 336 00:30:13,497 --> 00:30:19,002 - I had no idea you were in this sector. - My movements are not your concern. 337 00:30:19,712 --> 00:30:21,130 No. 338 00:30:24,925 --> 00:30:27,970 Have you begun the interrogation of this prisoner? 339 00:30:28,095 --> 00:30:30,764 - Not yet. - Good. 340 00:30:30,889 --> 00:30:35,185 - I will conduct the questioning myself. - As you wish. 341 00:30:35,310 --> 00:30:40,023 I see the upgraded plasma rifles have been distributed. 342 00:30:40,148 --> 00:30:42,609 May I inspect it? 343 00:30:44,319 --> 00:30:48,156 A- ha. An excellent weapon. 344 00:30:49,825 --> 00:30:51,910 What do you think? 345 00:30:59,751 --> 00:31:01,837 Secure those hatches. 346 00:31:08,426 --> 00:31:12,389 - It wasn't necessary to kill them all! - We can't be burdened. 347 00:31:12,514 --> 00:31:14,599 We'll argue about this later. 348 00:31:14,724 --> 00:31:17,727 Prepare to flood all decks with neurazine gas. 349 00:31:17,852 --> 00:31:21,231 Bring the warp drive on-line and lay in a course for the Federation. 350 00:31:21,356 --> 00:31:25,860 Commander, they haven't finished installing the Breen weapon. 351 00:31:25,986 --> 00:31:29,239 We can't leave. 352 00:31:36,496 --> 00:31:38,748 How long until they've installed the weapon? 353 00:31:38,873 --> 00:31:42,127 - We can't wait! - I'm not leaving without that weapon. 354 00:31:42,252 --> 00:31:45,713 There are three, no, four Breen working in the engine room. 355 00:31:45,839 --> 00:31:51,052 I'd say it will take them 30 to 45 minutes to complete their work. 356 00:31:51,177 --> 00:31:54,264 - We don't have that much time. - Yes, we do. 357 00:31:54,389 --> 00:31:57,850 No one knows we're on the bridge. All we have to do is sit tight, 358 00:31:57,976 --> 00:32:03,356 give standard replies to inquiries and wait for the Breen to do their work. 359 00:32:03,481 --> 00:32:07,694 - She'll get us all killed! - There's an incoming message. 360 00:32:09,487 --> 00:32:13,074 They want to speak to the Vorta. 361 00:32:18,079 --> 00:32:20,456 Disable the visual feed. 362 00:32:20,581 --> 00:32:23,084 What was her name? Come on! 363 00:32:23,209 --> 00:32:25,336 I'm looking. 364 00:32:26,254 --> 00:32:28,714 Her name was Luaran. 365 00:32:28,839 --> 00:32:31,217 This is Luaran. 366 00:32:32,260 --> 00:32:34,762 I can't see you either. 367 00:32:34,887 --> 00:32:40,226 We're experiencing trouble with our com system. What do you want? 368 00:32:40,351 --> 00:32:42,436 Just a moment. 369 00:32:42,561 --> 00:32:45,272 They want a status report on our navigational array. 370 00:32:45,398 --> 00:32:47,483 I've got it. 371 00:32:48,984 --> 00:32:51,237 That data is coming to you. 372 00:32:51,362 --> 00:32:56,992 Excellent. We'll be repairing our com system for at least the next hour. 373 00:32:57,118 --> 00:33:00,704 I'll contact you when we're finished. Luaran out. 374 00:33:00,830 --> 00:33:05,793 - What if they didn't believe you? - Then we're dead. 375 00:33:27,648 --> 00:33:29,733 - Hey. - Hey. 376 00:33:30,651 --> 00:33:33,153 Keiko whipped up some crab rolls for you. 377 00:33:33,278 --> 00:33:35,364 She... we thought you might be hungry. 378 00:33:35,489 --> 00:33:37,658 Thanks. To both of you. 379 00:33:39,201 --> 00:33:43,497 - Uh... about the other day... - Oh, forget it. 380 00:33:44,498 --> 00:33:49,586 - How's the work going? - I'm firmly entrenched in square one. 381 00:33:51,713 --> 00:33:57,427 - Can I ask you a question about 31? - Go ahead. 382 00:33:57,552 --> 00:34:02,766 If you found the cure and they heard about it, what do you think they'd do? 383 00:34:02,891 --> 00:34:06,311 I imagine they'd be very concerned. 384 00:34:06,436 --> 00:34:10,774 A cure would jeopardise their plan to eradicate the Founders. 385 00:34:10,899 --> 00:34:15,862 It wouldn't surprise me if operatives turned up here to destroy my work. 386 00:34:15,987 --> 00:34:18,073 What are you getting at? 387 00:34:18,198 --> 00:34:21,243 I think you should send a message to Starfleet Medical 388 00:34:21,368 --> 00:34:24,496 saying that you have found the cure. 389 00:34:24,621 --> 00:34:28,875 - You're trying to lure someone here? - Yeah. That's right. 390 00:34:29,000 --> 00:34:33,588 - And once this operative gets here? - We capture him. 391 00:34:33,713 --> 00:34:37,550 Then we figure out a way to get some information out of him. 392 00:34:37,676 --> 00:34:41,805 He may not know anything about the disease. 393 00:34:41,930 --> 00:34:45,767 I bet he'll know who does. What do you think? 394 00:34:45,992 --> 00:34:51,924 I think it's a very good plan. When did you get so devious? 395 00:34:52,649 --> 00:34:54,734 I've been hanging around you too long. 396 00:34:54,859 --> 00:34:59,906 Let's hope this works and we cure Odo. That's all I care about. 397 00:35:00,031 --> 00:35:01,866 Me too, Miles. 398 00:35:03,534 --> 00:35:08,164 Our next target: Sarpedion V. 399 00:35:08,289 --> 00:35:12,627 Sarpedion is the headquarters of the entire Twelfth Order. 400 00:35:12,752 --> 00:35:18,700 Yes. You'll take 15 Vor'cha-class battle cruisers in first to soften their defences. 401 00:35:18,925 --> 00:35:20,551 Then... 402 00:35:20,676 --> 00:35:25,765 Chancellor, that world is one of the most heavily fortified positions 403 00:35:25,890 --> 00:35:28,309 in the entire Cardassian Empire. 404 00:35:28,434 --> 00:35:32,271 Fifteen battle cruisers will barely scratch their defences! 405 00:35:34,232 --> 00:35:37,777 If you lack the courage to fight an uphill battle, 406 00:35:37,902 --> 00:35:42,239 then perhaps you should retire to your bed. 407 00:35:47,536 --> 00:35:51,749 I will fight any battle, anywhere... 408 00:35:59,507 --> 00:36:01,759 for the Empire. 409 00:36:01,884 --> 00:36:05,429 Spoken like a true warrior. 410 00:36:09,225 --> 00:36:11,644 After Martok has softened their defences... 411 00:36:11,769 --> 00:36:13,896 No. 412 00:36:14,021 --> 00:36:15,898 We cannot attack Sarpedion. 413 00:36:17,816 --> 00:36:22,613 I decide what can and cannot be done. 414 00:36:24,323 --> 00:36:28,202 You rule without wisdom and without honour. 415 00:36:28,327 --> 00:36:32,164 The warriors gathered here will not say this to you, but I will. 416 00:36:32,289 --> 00:36:37,127 You are squandering our ships and lives on a petty act of vengeance. 417 00:36:37,252 --> 00:36:41,131 I should have known better than to trust you again. 418 00:36:41,256 --> 00:36:45,511 If you were a true Klingon, I would kill you where you stand. 419 00:36:45,636 --> 00:36:47,930 Fortunately for you, 420 00:36:48,055 --> 00:36:53,936 that child's uniform shields you from your rightful fate. 421 00:36:59,941 --> 00:37:04,237 What I say now, I say as a member of the House of Martok, 422 00:37:04,363 --> 00:37:06,656 not as Starfleet officer. 423 00:37:10,035 --> 00:37:12,954 You have dishonoured yourself and the Empire. 424 00:37:13,080 --> 00:37:15,986 You're not worthy to lead the Council. 425 00:37:16,248 --> 00:37:20,045 There can be only one answer to that. 426 00:37:28,261 --> 00:37:31,598 Worf, this is madness. 427 00:38:30,406 --> 00:38:35,077 You will not have this... day. 428 00:38:58,059 --> 00:39:02,813 Hail, Worf. Leader of the Empire! 429 00:39:02,938 --> 00:39:04,774 Worf! Worf! 430 00:39:04,899 --> 00:39:08,235 Worf! Worf! Worf! 431 00:39:08,360 --> 00:39:12,907 Wait! Hear me. Hear me! 432 00:39:13,032 --> 00:39:17,578 What I have done was for the Empire. 433 00:39:17,703 --> 00:39:20,831 A new day must dawn for our people. 434 00:39:20,956 --> 00:39:24,366 I am not the man to usher in that day. 435 00:39:25,479 --> 00:39:28,472 But there is a man here who can. 436 00:39:29,673 --> 00:39:33,093 Worf, I do not seek leadership. 437 00:39:33,218 --> 00:39:38,057 Kahless said, "Great men do not seek power, 438 00:39:40,059 --> 00:39:44,354 "they have power thrust upon them". 439 00:39:48,233 --> 00:39:52,362 Hail, Martok. Leader of the Empire! 440 00:39:53,572 --> 00:39:55,949 Leader of destiny. 441 00:40:11,214 --> 00:40:13,633 - How much longer? - I'm not certain. 442 00:40:13,759 --> 00:40:17,888 They're having problems connecting the secondary relays. 443 00:40:19,598 --> 00:40:25,504 - Odo, are you all right? - Yes, don't worry, I'm... 444 00:40:34,154 --> 00:40:36,239 I'm sorry. 445 00:40:37,115 --> 00:40:40,201 There's nothing to be sorry about. 446 00:40:40,452 --> 00:40:43,872 Just stay with me, Odo. Stay with me. 447 00:40:43,997 --> 00:40:47,959 We're going to get out of here. Just hang on a little while longer. 448 00:40:48,084 --> 00:40:51,254 - It's over. - Shut up, Rusot. 449 00:40:51,379 --> 00:40:55,258 The shape-shifter is useless. The plan is coming apart. 450 00:40:55,383 --> 00:40:58,470 - Go back to your post. - No! No more. 451 00:40:58,595 --> 00:41:02,307 - We're leaving now. - That would be unwise. 452 00:41:04,475 --> 00:41:09,272 You're still a Cardassian. You won't kill one of your own for a Bajoran woman. 453 00:41:09,397 --> 00:41:14,110 - How little you understand me. - Put your weapons down, both of you! 454 00:41:14,235 --> 00:41:17,447 You want her dead too, Damar. I know you do. 455 00:41:17,572 --> 00:41:21,617 You don't want to kill someone with a Starfleet uniform. 456 00:41:21,743 --> 00:41:24,954 Let me do it for you. 457 00:41:25,079 --> 00:41:29,542 - They've finished installing the weapon. - Then let's all get out of here. 458 00:41:29,667 --> 00:41:32,837 - Not you. - I'm still here, Rusot. 459 00:41:32,962 --> 00:41:37,133 Damar, shoot him. We can keep the Breen weapon for ourselves. 460 00:41:37,258 --> 00:41:39,343 I believe in you, Damar. 461 00:41:39,469 --> 00:41:43,181 You're the right man to restore the Empire we so loyally served. 462 00:41:43,306 --> 00:41:45,474 The Empire we loved. 463 00:41:45,600 --> 00:41:48,686 Together, we can lead our people to greatness again. 464 00:41:48,811 --> 00:41:51,355 Just aim and fire. 465 00:42:07,705 --> 00:42:12,918 He was my friend but his Cardassia is dead. 466 00:42:13,669 --> 00:42:16,839 And it won't be coming back. 467 00:42:24,972 --> 00:42:28,267 Flood all compartments with the gas. 468 00:42:33,272 --> 00:42:35,357 Clear all moorings. 469 00:42:37,526 --> 00:42:39,987 Bow thrusters ahead full. 470 00:42:52,374 --> 00:42:55,210 We've cleared their defence perimeter. 471 00:43:00,841 --> 00:43:04,386 Take the helm. 472 00:43:21,111 --> 00:43:26,450 - You're probably angry. - Why? 473 00:43:26,575 --> 00:43:31,246 I... I hid my true condition. 474 00:43:32,455 --> 00:43:36,001 Odo, I've known all along. 475 00:43:37,794 --> 00:43:42,716 But it's not over. Julian's probably working on a cure. 476 00:43:42,841 --> 00:43:44,926 Nerys. Nerys, don't. 477 00:43:45,969 --> 00:43:50,098 Just stay here with me. 40412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.