Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,216 --> 00:00:10,093
Welcome!
2
00:00:10,218 --> 00:00:13,597
- I never doubted you'd be back.
- Nor did I.
3
00:00:13,722 --> 00:00:17,476
Don't believe him. He was
Mr Doom And Gloom all the time.
4
00:00:17,601 --> 00:00:20,228
- I was concerned.
- We were all concerned.
5
00:00:20,354 --> 00:00:24,691
Your wellbeing was a constant source
of conversation and speculation.
6
00:00:24,816 --> 00:00:26,902
I told you they'd miss us.
7
00:00:27,027 --> 00:00:29,196
- Who won the betting pool?
- Morn.
8
00:00:29,321 --> 00:00:34,367
He only missed your arrival time by
two hours. I don't know how he does it.
9
00:00:34,493 --> 00:00:36,661
- Mr Worf.
- Captain.
10
00:00:36,786 --> 00:00:42,768
I know what you're going to say. I left
the station and lost a runabout, but...
11
00:00:43,293 --> 00:00:45,378
We'll evaluate your actions later.
12
00:00:45,503 --> 00:00:49,966
I'd like to know everything you know
about this Breen-Dominion Alliance.
13
00:00:50,091 --> 00:00:52,927
We have very little information to share.
14
00:00:53,053 --> 00:00:57,182
Weyoun and the others preferred
asking questions to answering them.
15
00:00:57,307 --> 00:01:00,393
Why did Damar help you escape?
16
00:01:00,518 --> 00:01:04,481
I'm not sure, but I can tell you one thing.
He hates Weyoun.
17
00:01:04,606 --> 00:01:06,816
The Cardassians are a proud people.
18
00:01:06,941 --> 00:01:10,153
But the Dominion treats them
like second-class citizens.
19
00:01:10,278 --> 00:01:16,242
Damar's worried this alliance with the
Breen will weaken Cardassia's status.
20
00:01:16,367 --> 00:01:19,871
But whatever his reasons,
we owe him our lives.
21
00:01:19,996 --> 00:01:24,208
Maybe one day
you'll be able to return the favour.
22
00:01:24,334 --> 00:01:27,754
I'd like a complete medical work-up
on both of them.
23
00:01:27,879 --> 00:01:30,965
I am so glad to see you again.
24
00:01:31,090 --> 00:01:33,343
Both of you.
25
00:01:33,468 --> 00:01:36,054
- 'Kira to Sisko. '
- Go ahead.
26
00:01:36,179 --> 00:01:40,308
'We just received a priority-one
transmission from Starfleet Command.
27
00:01:40,433 --> 00:01:42,769
'The Breen have attacked Earth. '
28
00:03:49,728 --> 00:03:52,355
I have a lot of friends in those buildings.
29
00:03:52,480 --> 00:03:56,026
Starfleet destroyed
most of the Breen attack force,
30
00:03:56,151 --> 00:03:58,778
but by then the damage had been done.
31
00:03:58,903 --> 00:04:01,072
We must give the enemy credit.
32
00:04:01,197 --> 00:04:04,743
To launch an attack
on Starfleet headquarters...
33
00:04:04,868 --> 00:04:07,954
Even my people never attempted that.
34
00:04:08,079 --> 00:04:12,375
We've learned one thing
about the Breen today, Captain.
35
00:04:12,500 --> 00:04:15,086
They're a race of warriors.
36
00:04:15,211 --> 00:04:17,547
That's about all we know.
37
00:04:17,672 --> 00:04:20,758
Our intelligence reports are sketchy
at best.
38
00:04:20,884 --> 00:04:25,805
Every species has its weakness.
39
00:04:25,930 --> 00:04:28,725
They're no exception.
40
00:04:28,850 --> 00:04:31,102
Let's hope you're right.
41
00:04:31,227 --> 00:04:34,397
But whatever the weakness is,
42
00:04:34,522 --> 00:04:37,775
we'd better find it soon.
43
00:04:42,488 --> 00:04:46,367
There. Do you see that? The
news from Earth keeps getting better.
44
00:04:46,492 --> 00:04:50,913
The Federation casualty report
is being revised upward once again.
45
00:04:52,707 --> 00:04:57,336
Well put. The casualties
are merely a bonus.
46
00:04:57,461 --> 00:05:02,508
What matters is that we have struck
fear into the heart of our enemy
47
00:05:02,633 --> 00:05:06,637
and made them feel
weak and vulnerable.
48
00:05:07,805 --> 00:05:12,059
General, please congratulate
your troops for us.
49
00:05:12,184 --> 00:05:15,646
They've done a superb job.
Don't you agree, Damar?
50
00:05:15,771 --> 00:05:17,565
Superb.
51
00:05:19,734 --> 00:05:23,446
It's unfortunate so few of your ships
survived the assault.
52
00:05:23,571 --> 00:05:27,741
Trust you to point out the one cloud
in the sky.
53
00:05:28,701 --> 00:05:34,623
My thought exactly. It is a very small
price for such an important victory.
54
00:05:34,748 --> 00:05:40,379
Now, if you'll excuse me, I must
make my report to the Founder.
55
00:05:44,925 --> 00:05:49,346
By the way, in case Weyoun neglected
to mention it,
56
00:05:49,471 --> 00:05:53,559
the Dominion once sang
Cardassia's praises as well.
57
00:05:53,684 --> 00:05:59,022
It's really quite simple. They expected
the war to be over long ago. It's not.
58
00:05:59,148 --> 00:06:01,233
For that, they blame us.
59
00:06:01,358 --> 00:06:05,946
Now, if the war isn't ended soon,
they'll shift the blame to you.
60
00:06:07,656 --> 00:06:11,076
Maybe so, but win or lose,
61
00:06:11,201 --> 00:06:16,248
I wouldn't turn my back
on Weyoun if I were you.
62
00:06:37,727 --> 00:06:39,813
Kasidy. What happened?
63
00:06:39,938 --> 00:06:42,566
That's what I'm trying to find out.
64
00:06:44,151 --> 00:06:46,361
What are you doing? You don't cook!
65
00:06:46,486 --> 00:06:49,364
I know. I was just making sure.
66
00:06:50,407 --> 00:06:52,576
My peppers!
67
00:06:53,410 --> 00:06:56,997
I know how you like roasted peppers
in your casserole.
68
00:06:57,122 --> 00:07:02,794
It took me three months to grow them.
Nobody touches my peppers.
69
00:07:02,919 --> 00:07:05,296
I'm so sorry.
70
00:07:08,133 --> 00:07:13,471
With all the bad news about Earth,
I wanted to do something nice for you.
71
00:07:13,596 --> 00:07:18,393
But from now on,
you wear the apron in the family.
72
00:07:18,518 --> 00:07:20,812
That's a good idea.
73
00:07:20,937 --> 00:07:25,775
I'm glad you're not mad. I'd hate
to ruin our last few nights together.
74
00:07:25,900 --> 00:07:28,194
Our last few nights together?
75
00:07:28,319 --> 00:07:30,863
My cargo run.
I leave early next week.
76
00:07:30,989 --> 00:07:33,741
No, it's too dangerous.
77
00:07:33,866 --> 00:07:37,328
The Breen attacked Earth.
That's not next door.
78
00:07:37,453 --> 00:07:42,375
We don't know where they'll attack
next. I'd feel better with you close by.
79
00:07:42,500 --> 00:07:46,295
That's sweet. But I'm going anyway.
80
00:07:47,130 --> 00:07:50,925
- I can't talk you out of it?
- Not a chance.
81
00:07:54,762 --> 00:07:57,014
Enter.
82
00:08:02,562 --> 00:08:07,400
- The information you requested.
- Excellent. Sit down.
83
00:08:08,150 --> 00:08:13,114
I'm not sure it's wise to stay.
What if the Vorta pays you a visit?
84
00:08:13,239 --> 00:08:17,118
What if he does? He'll see me
conferring with one of my officers.
85
00:08:17,243 --> 00:08:20,079
There's nothing suspicious about that.
86
00:08:21,497 --> 00:08:26,544
It doesn't seem right,
all this plotting and secrecy.
87
00:08:26,669 --> 00:08:30,673
- What are we? Romulans?
- No, we're Cardassians.
88
00:08:30,798 --> 00:08:33,300
But right now,
Cardassia is an occupied territory.
89
00:08:33,425 --> 00:08:36,804
To defeat an occupying army
takes careful planning.
90
00:08:36,929 --> 00:08:41,767
Can we defeat the Dominion? With the
Breen on their side, they're very strong.
91
00:08:41,892 --> 00:08:47,564
We'll fight to win back our homes and
freedom. That will make us stronger.
92
00:08:49,775 --> 00:08:54,488
I remember the day I heard the news
that Cardassia had joined the Dominion.
93
00:08:55,531 --> 00:08:58,117
Like everyone else, I rejoiced.
94
00:08:58,242 --> 00:09:02,287
We were going to be rulers
of the entire Alpha Quadrant.
95
00:09:03,705 --> 00:09:09,461
Instead, we're a conquered people.
Servants in our own land.
96
00:09:09,586 --> 00:09:12,089
All that will soon end.
97
00:09:13,132 --> 00:09:16,176
Now. Are you sure
we can trust these officers?
98
00:09:16,301 --> 00:09:21,807
And the troops under their command.
Still, it's not a very long list, is it?
99
00:09:21,932 --> 00:09:27,562
It'll get longer. With a victory or two,
all Cardassia will rise up with us.
100
00:09:28,313 --> 00:09:30,899
We'll need to know the exact location
101
00:09:31,024 --> 00:09:34,152
of the Dominion weapon emplacements
on Rondac lll.
102
00:09:34,277 --> 00:09:36,363
Leave that to me.
103
00:09:36,488 --> 00:09:41,618
Now, I want you to get a message
to every one of these officers.
104
00:09:47,457 --> 00:09:51,461
Regarding your scheduled retreat
to the Calash monastery...
105
00:09:51,586 --> 00:09:54,172
- Cancel it.
- Very good.
106
00:09:54,297 --> 00:09:57,884
Now, about your appearance
before the Vedek Assembly...
107
00:09:58,093 --> 00:10:00,178
Cancel that, too.
108
00:10:00,303 --> 00:10:03,682
Cancel an appearance
before the Vedek Assembly?
109
00:10:03,807 --> 00:10:06,810
Just do it. Cancel everything.
110
00:10:06,935 --> 00:10:11,773
As you wish. May I ask
what exactly you will be doing?
111
00:10:11,898 --> 00:10:15,026
You certainly may not.
112
00:10:15,151 --> 00:10:20,657
If you must know, I'll be devoting most
of my time to study and meditation.
113
00:10:24,119 --> 00:10:25,745
I see.
114
00:10:25,870 --> 00:10:30,834
Solbor, I'll have my breakfast
on the balcony this morning.
115
00:10:31,334 --> 00:10:35,338
- Eminence, would you like anything?
- I'm not hungry.
116
00:10:35,463 --> 00:10:40,718
You should eat. After all,
Bajor is only as strong as its Kai.
117
00:10:40,843 --> 00:10:43,888
I said I'm not hungry.
118
00:10:44,555 --> 00:10:47,016
Do as he asks.
119
00:10:47,141 --> 00:10:49,811
And please, write a note to the Vedeks
120
00:10:49,936 --> 00:10:53,147
expressing my apologies
for having to postpone our meeting.
121
00:10:53,272 --> 00:10:56,734
I'll see to it immediately.
122
00:10:59,821 --> 00:11:03,032
What a tiresome little man.
123
00:11:03,741 --> 00:11:07,453
Sometimes I think
you forget your place, Anjohl.
124
00:11:07,578 --> 00:11:12,542
Forgive me
if I've offended you in any way.
125
00:11:13,067 --> 00:11:18,973
I am but a moon
made warm by the light of your sun.
126
00:11:19,298 --> 00:11:23,719
I hope you're a better farmer
than you are a poet.
127
00:11:27,014 --> 00:11:29,517
Something is wrong.
128
00:11:29,642 --> 00:11:33,062
Tell me. What's bothering you?
129
00:11:34,647 --> 00:11:39,652
Everything!
The prayers, the ritual, these robes.
130
00:11:39,777 --> 00:11:43,739
I can't keep pretending
I follow the path of the Prophets.
131
00:11:43,964 --> 00:11:49,912
You won't have to. The Pah-wraiths
are waiting to embrace you.
132
00:11:50,037 --> 00:11:53,082
So you keep saying,
but when will that happen?
133
00:11:53,207 --> 00:11:56,126
When we release them
from the fire caves.
134
00:11:56,251 --> 00:12:01,465
- Release them? But the prophecies...
- What about them?
135
00:12:01,590 --> 00:12:05,761
They warn that the release
of the Pah-wraiths is the end of Bajor.
136
00:12:05,886 --> 00:12:08,972
The old Bajor, perhaps.
137
00:12:09,098 --> 00:12:14,061
But from its ashes a new Bajor will arise
138
00:12:14,186 --> 00:12:16,688
and the Restoration will begin.
139
00:12:16,814 --> 00:12:21,860
- Who will be left to see it?
- Those the gods find worthy.
140
00:12:22,611 --> 00:12:26,198
It will be the dawn of paradise.
141
00:12:26,323 --> 00:12:30,869
And you, Adami, are destined to rule it.
142
00:12:32,329 --> 00:12:35,540
- You're sure of that?
- It is meant to be.
143
00:12:35,666 --> 00:12:37,709
What will become of you?
144
00:12:39,252 --> 00:12:44,007
I will be at your side
for as long as you need me.
145
00:12:44,132 --> 00:12:47,511
But first,
we have to release the Pah-wraiths.
146
00:12:47,636 --> 00:12:49,805
How do we do that?
147
00:12:49,930 --> 00:12:54,559
The answer
is in the text of the Kosst Amojan.
148
00:12:55,852 --> 00:12:59,105
It is forbidden
for anyone to open that book.
149
00:12:59,231 --> 00:13:03,026
Yes. Anyone except the Kai.
150
00:13:03,151 --> 00:13:06,112
It is said to contain great evil.
151
00:13:08,239 --> 00:13:12,702
You have nothing to fear.
I'll be right there with you.
152
00:13:13,912 --> 00:13:16,039
Did I say I was afraid?
153
00:13:28,676 --> 00:13:31,221
Here. This palisade in the south wall.
154
00:13:31,346 --> 00:13:34,140
If we could make this area
less vulnerable.
155
00:13:34,265 --> 00:13:38,770
The south wall isn't the problem.
They came over the north wall.
156
00:13:38,895 --> 00:13:42,523
- By Travis's position.
- I know where they came from.
157
00:13:42,649 --> 00:13:44,609
I am Travis, remember?
158
00:13:44,734 --> 00:13:48,738
I say we strengthen the walls
and anything that keeps the enemy out.
159
00:13:48,863 --> 00:13:53,910
- It wouldn't be the Battle of the Alamo.
- I don't care. I just want to win. Once.
160
00:13:54,035 --> 00:13:56,454
Be Santa Anna. He wins every time.
161
00:13:56,579 --> 00:14:00,208
What if we put cannons
along the long barracks?
162
00:14:00,333 --> 00:14:03,544
Do you know how long it took me
to build this thing?
163
00:14:03,669 --> 00:14:07,298
I don't believe you two.
Your homeworld has been attacked,
164
00:14:07,423 --> 00:14:11,636
the Breen and the Dominion have
joined forces and you're playing games.
165
00:14:11,761 --> 00:14:14,096
Haven't you heard
of grace under pressure?
166
00:14:14,222 --> 00:14:16,390
Shouldn't you be doing
something productive?
167
00:14:16,515 --> 00:14:21,229
I spent 14 hours recalibrating
the station's weapons array.
168
00:14:21,354 --> 00:14:24,482
I did a run-through
of emergency support team protocols.
169
00:14:24,607 --> 00:14:28,235
So... you do expect
an attack on the station?
170
00:14:28,361 --> 00:14:30,446
Anything's possible.
171
00:14:30,571 --> 00:14:34,492
- What about a moat?
- A moat? Around the Alamo?
172
00:14:34,617 --> 00:14:37,703
Yes. Let's widen this stream
and deepen it.
173
00:14:37,828 --> 00:14:40,873
I say we build a moat
around the station.
174
00:14:47,588 --> 00:14:50,299
He is a child.
175
00:14:50,424 --> 00:14:53,886
Miles does have
a certain cherubic quality...
176
00:14:54,011 --> 00:14:57,473
I was talking about Dr Bashir,
and you know it.
177
00:15:00,935 --> 00:15:04,063
Are you certain he's the one?
178
00:15:04,188 --> 00:15:07,066
I'm not certain about anything.
179
00:15:07,941 --> 00:15:12,154
- But he is handsome.
- You deserve more than handsome.
180
00:15:12,279 --> 00:15:17,743
- He gets excited playing with toys.
- He knows how to have a good time.
181
00:15:17,868 --> 00:15:23,081
It's not exactly a toy. You heard
the Chief. He spent hours making that.
182
00:15:24,666 --> 00:15:28,879
I see it is hopeless
to try to reason with you.
183
00:15:29,004 --> 00:15:30,964
I know.
184
00:15:31,089 --> 00:15:34,176
Maybe I am in love with him.
185
00:15:34,301 --> 00:15:36,887
You think I should tell him how I feel?
186
00:15:37,012 --> 00:15:39,097
If it will make you happy, yes.
187
00:15:41,767 --> 00:15:45,145
- You're a good friend, Worf.
- I know.
188
00:15:50,525 --> 00:15:52,611
They are wasting their time.
189
00:15:52,736 --> 00:15:56,531
No matter how much they plan,
they cannot defend that mission
190
00:15:56,656 --> 00:16:00,202
against an enemy numbering in
the thousands. Not without more men.
191
00:16:00,327 --> 00:16:05,707
If you want to go down there
and help them... Just a thought.
192
00:16:22,057 --> 00:16:24,934
Damar! You're up early.
193
00:16:25,810 --> 00:16:28,563
- Am I?
- Yes, you are.
194
00:16:28,688 --> 00:16:31,649
Or you haven't been to bed yet.
195
00:16:32,317 --> 00:16:34,515
I had a very restful sleep.
196
00:16:34,606 --> 00:16:39,324
Did you? How nice.
197
00:16:40,200 --> 00:16:43,912
I had no idea the Breen
could mobilise a fleet so quickly.
198
00:16:44,037 --> 00:16:47,498
Our new allies
are full of surprises, aren't they?
199
00:16:47,624 --> 00:16:51,377
- You know their refrigeration suits?
- What about them?
200
00:16:51,502 --> 00:16:56,299
You've read intelligence reports saying
their homeworld is a frozen wasteland.
201
00:16:56,424 --> 00:17:01,637
Well, it's not. The climate on
their home planet is quite comfortable.
202
00:17:01,763 --> 00:17:05,558
- Why do they wear refrigeration suits?
- They won't say.
203
00:17:05,683 --> 00:17:09,020
They're full of surprises.
204
00:17:12,106 --> 00:17:16,319
There's something different
about you today, Damar.
205
00:17:16,444 --> 00:17:21,741
I can't put my finger on it.
It's like you're only half-dressed.
206
00:17:21,866 --> 00:17:26,787
- What are you talking about?
- You don't have a bottle in your hand.
207
00:17:28,122 --> 00:17:31,584
- Have you nothing better to do...
- You've regained your confidence.
208
00:17:31,709 --> 00:17:34,795
I wasn't aware that I'd lost it.
209
00:17:34,920 --> 00:17:39,258
Come now, Damar. You thought
you'd backed the wrong side.
210
00:17:39,383 --> 00:17:42,636
You thought the Dominion
would lose this war
211
00:17:42,762 --> 00:17:44,930
and drag Cardassia down with it.
212
00:17:45,055 --> 00:17:49,143
I must admit,
things were looking rather grim.
213
00:17:49,268 --> 00:17:51,520
Perhaps, for a moment or two,
214
00:17:51,645 --> 00:17:56,108
but that's no excuse to lose faith
in oneself or one's allies.
215
00:17:56,333 --> 00:18:02,239
But now... it's as if you've
groped your way through a dark tunnel
216
00:18:02,364 --> 00:18:05,743
and stepped back out into the light
once again.
217
00:18:05,868 --> 00:18:08,287
You know what that light told you?
218
00:18:08,412 --> 00:18:11,123
That the Dominion will prevail.
219
00:18:11,248 --> 00:18:14,585
That the Federation will be conquered
220
00:18:14,710 --> 00:18:18,797
and a new era of peace and prosperity
will blanket the Alpha Quadrant.
221
00:18:18,922 --> 00:18:21,300
You know me so well.
222
00:18:22,342 --> 00:18:24,428
Really, Damar,
223
00:18:24,553 --> 00:18:29,683
I hope you won't let that Cardassian
ego of yours spoil our victory.
224
00:18:29,808 --> 00:18:32,811
And I do mean "our victory".
Yours, mine...
225
00:18:32,936 --> 00:18:35,105
- And the Breen.
- Yes, and the Breen.
226
00:18:35,230 --> 00:18:37,774
We're just one big happy family.
227
00:18:39,151 --> 00:18:43,864
I like it so much better
when we agree, don't you?
228
00:18:54,082 --> 00:18:58,211
The text of the Kosst Amojan,
as you requested.
229
00:18:58,336 --> 00:19:01,256
Very good.
230
00:19:02,507 --> 00:19:06,011
Well? Put it on my desk.
231
00:19:06,136 --> 00:19:10,348
- Eminence, may I speak frankly?
- If you must.
232
00:19:10,573 --> 00:19:16,563
This book has not been removed
from the archives for 700 years.
233
00:19:16,688 --> 00:19:18,690
Your point being...
234
00:19:20,150 --> 00:19:25,405
The knowledge it contains
about the Pah-wraiths...
235
00:19:25,530 --> 00:19:29,451
it is said to be very dangerous.
236
00:19:29,576 --> 00:19:33,163
Knowledge is never dangerous
in the right hands.
237
00:19:33,288 --> 00:19:37,447
There is an old saying.
"He who studies evil...
238
00:19:37,982 --> 00:19:41,045
is studied by evil. "
239
00:19:41,171 --> 00:19:46,843
I will keep that in mind.
Now give me the book.
240
00:19:49,429 --> 00:19:53,167
Your concern for Her Eminence...
241
00:19:53,202 --> 00:19:56,394
is appreciated and acknowledged.
242
00:19:56,519 --> 00:19:59,522
Nevertheless,
you must do as she says.
243
00:19:59,647 --> 00:20:02,775
I will see to it
that no harm comes to her.
244
00:20:02,900 --> 00:20:07,447
- That should make you feel better.
- I wish it could.
245
00:20:07,572 --> 00:20:12,201
But this man... one day
he comes onto Deep Space 9
246
00:20:12,326 --> 00:20:15,997
and the next,
he's become your closest adviser.
247
00:20:16,664 --> 00:20:19,542
What do we know of him?
248
00:20:19,667 --> 00:20:23,880
Where did he come from?
What does he want?
249
00:20:24,005 --> 00:20:27,008
I want only to serve the Kai.
250
00:20:27,133 --> 00:20:32,471
This is his idea, isn't it?
To study this hateful book.
251
00:20:32,597 --> 00:20:36,392
Anjohl was sent to me
by the Prophets.
252
00:20:36,517 --> 00:20:40,855
That's all I need to know
and that's all anyone needs to know.
253
00:20:40,980 --> 00:20:44,066
I have no idea why I was chosen.
254
00:20:44,191 --> 00:20:48,320
But who are we to question
the ways of the Prophets?
255
00:20:48,446 --> 00:20:51,073
Perhaps you should go to the Temple
256
00:20:51,198 --> 00:20:55,077
and ask the Prophets' forgiveness
for questioning their wisdom.
257
00:21:10,551 --> 00:21:14,555
Solbor does not approve of me.
258
00:21:14,680 --> 00:21:17,808
He has served me well
for many years.
259
00:21:17,933 --> 00:21:23,480
And he may serve you for many more
if the Pah-wraiths find him worthy.
260
00:21:25,441 --> 00:21:28,944
Well? Aren't you going to open it?
261
00:21:35,826 --> 00:21:39,895
The Pah-wraiths are not evil,
262
00:21:39,930 --> 00:21:42,791
but they are powerful.
263
00:21:42,916 --> 00:21:45,877
They're willing to share
their power with you.
264
00:21:46,003 --> 00:21:49,923
The question is, do you want it?
265
00:21:59,766 --> 00:22:02,102
Yes.
266
00:22:29,337 --> 00:22:33,341
This can't be. This is a trick.
267
00:22:36,011 --> 00:22:39,681
- It's not a trick.
- Then Solbor brought the wrong book.
268
00:22:39,806 --> 00:22:43,810
He doesn't make
those kinds of mistakes.
269
00:22:46,479 --> 00:22:50,900
The words are here.
They're just hidden, that's all.
270
00:22:51,025 --> 00:22:54,237
It's up to us to find them.
271
00:23:01,411 --> 00:23:04,706
These are the new security protocols
you requested.
272
00:23:04,831 --> 00:23:06,374
Very good.
273
00:23:06,499 --> 00:23:10,128
I'm not sure how effective they'll be
against the Breen.
274
00:23:10,253 --> 00:23:13,923
Neither am I.
I just hope we don't have to find out.
275
00:23:14,048 --> 00:23:17,760
Benjamin! Do you mind explaining this?
276
00:23:18,386 --> 00:23:21,431
Constable,
do you mind if we use your office?
277
00:23:21,556 --> 00:23:23,975
Not at all.
278
00:23:28,062 --> 00:23:33,317
The Bajoran Freight and Shipping
Authority wants you to take a vacation.
279
00:23:33,442 --> 00:23:37,989
A month's paid vacation?
This is your doing, isn't it?
280
00:23:38,114 --> 00:23:40,741
So the Emissary
asked for a little favour.
281
00:23:40,866 --> 00:23:45,037
- I never mentioned the word Emissary.
- But you arranged this!
282
00:23:45,162 --> 00:23:49,959
I'm trying to keep you out of danger.
Is that such a terrible thing to do?
283
00:23:50,084 --> 00:23:53,337
I don't need or want
that kind of protection.
284
00:23:53,462 --> 00:23:56,882
I want you
to put me back on the active list.
285
00:23:57,007 --> 00:24:01,262
- Kasidy, it's only for a month.
- I don't care if it's only for a day.
286
00:24:01,387 --> 00:24:04,223
How would you like it
if I told Admiral Ross,
287
00:24:04,348 --> 00:24:08,310
"Don't send my husband on
any dangerous missions this month"?
288
00:24:08,435 --> 00:24:12,356
- That's not the same thing.
- It is from where I'm standing.
289
00:24:12,481 --> 00:24:16,318
My job is just as important to me
as your job is to you.
290
00:24:16,443 --> 00:24:18,654
I know that.
291
00:24:26,412 --> 00:24:28,706
What's so funny?
292
00:24:28,831 --> 00:24:32,793
Marriage. It changes everything.
293
00:24:33,627 --> 00:24:37,714
If you're not careful...
that could be you and Kira.
294
00:24:58,860 --> 00:25:01,697
Here are the other volumes
you wanted.
295
00:25:01,822 --> 00:25:04,032
Thank you. You may go now.
296
00:25:05,242 --> 00:25:08,870
Eminence. I must inform you
that the archivists...
297
00:25:08,995 --> 00:25:12,374
You heard the Kai. Leave us.
298
00:25:12,599 --> 00:25:18,572
They're wondering why you need
to consult so many of these dark texts.
299
00:25:18,797 --> 00:25:22,968
You may tell them that their Kai
works for the good of Bajor.
300
00:25:23,093 --> 00:25:26,012
Now leave me. I have work to do.
301
00:25:36,064 --> 00:25:38,149
Why are you still here?
302
00:25:38,274 --> 00:25:41,736
- What would you like me to do?
- Go away.
303
00:25:41,861 --> 00:25:45,365
- I don't understand.
- I must concentrate.
304
00:25:45,490 --> 00:25:48,910
- But, Eminence...
- Not another word.
305
00:25:49,035 --> 00:25:51,704
Very well.
306
00:26:03,841 --> 00:26:07,136
- They're beautiful.
- Then you forgive me?
307
00:26:07,262 --> 00:26:11,975
That depends. Have you talked
to Bajoran Freight and Shipping?
308
00:26:12,100 --> 00:26:14,268
You're back on the active list.
309
00:26:14,394 --> 00:26:17,021
Then I forgive you.
But from here on in...
310
00:26:17,146 --> 00:26:20,858
I'm not to interfere with your work
unless you tell me to.
311
00:26:20,983 --> 00:26:23,694
Or it's absolutely necessary.
312
00:26:23,820 --> 00:26:27,782
- I'm just joking.
- You'd better be.
313
00:26:31,536 --> 00:26:33,621
What's that for?
314
00:26:33,746 --> 00:26:39,210
The flowers. And for being big enough
to admit when you're wrong.
315
00:26:41,295 --> 00:26:44,674
- That'll be Quark with the necklace.
- The necklace?
316
00:26:44,799 --> 00:26:47,260
In case the flowers didn't work.
317
00:26:50,388 --> 00:26:53,099
Ben. The Breen
have launched a counteroffensive
318
00:26:53,224 --> 00:26:55,685
against our forces
in the Chin'toka System.
319
00:26:55,810 --> 00:26:59,897
- Have they broken through?
- In two places.
320
00:27:03,025 --> 00:27:05,778
When do I leave?
321
00:27:15,746 --> 00:27:17,831
This is bad. Very bad.
322
00:27:17,957 --> 00:27:21,418
You say that
every time the Defiant goes into battle.
323
00:27:21,543 --> 00:27:23,712
Impulse manifold purged and clear.
324
00:27:23,837 --> 00:27:28,384
If we lose the Chin'toka System, we
have no footholds in Dominion territory.
325
00:27:28,509 --> 00:27:31,720
- That qualifies as bad.
- We haven't lost it yet.
326
00:27:31,845 --> 00:27:36,683
- Initiating impulse pre-start sequence.
- Microfusion generators on line.
327
00:27:36,809 --> 00:27:41,396
The Breen seem unstoppable.
First Earth, now Chin'toka.
328
00:27:41,522 --> 00:27:43,899
Ensign, no one is unstoppable.
329
00:27:44,024 --> 00:27:48,320
- Collimate the nadion emitters.
- Collimation in progress.
330
00:27:48,445 --> 00:27:51,114
What more can I say, Miles? I'm sorry.
331
00:27:51,240 --> 00:27:54,076
Dilithium matrix
is aligned and calibrated.
332
00:27:54,201 --> 00:27:56,662
Just be more careful. That's all I ask.
333
00:27:56,787 --> 00:27:59,039
Opening antimatter injector ports.
334
00:27:59,164 --> 00:28:01,833
- Trouble in paradise?
- It was nothing.
335
00:28:01,959 --> 00:28:04,544
Life-support systems standing by.
336
00:28:04,670 --> 00:28:08,548
- I wouldn't call it nothing.
- Autonomous guidance system active.
337
00:28:08,674 --> 00:28:11,426
- He lost Travis.
- Sounds serious.
338
00:28:11,551 --> 00:28:14,346
Verify astrometric database.
339
00:28:14,471 --> 00:28:19,434
Miles built this Alamo model, replete
with small figures. Quite spectacular.
340
00:28:19,559 --> 00:28:21,645
Datasets loaded and verified.
341
00:28:21,770 --> 00:28:27,067
He was showing it to me in Quark's
when we... I misplaced Colonel Travis.
342
00:28:27,192 --> 00:28:29,569
Phaser safeties engaged.
343
00:28:29,694 --> 00:28:33,406
- Can't you make another one?
- So he can lose it again?
344
00:28:33,531 --> 00:28:37,994
- Field stabilisers on line.
- That happens when you share toys.
345
00:28:38,119 --> 00:28:40,196
Synchronising warp plasma flow.
346
00:28:40,197 --> 00:28:42,874
It's not a toy but a
model. Built to scale!
347
00:28:42,999 --> 00:28:48,588
- He really did a fantastic job.
- Nascelles at pre-warp threshold.
348
00:28:48,713 --> 00:28:51,758
- He plays with toys.
- It's a model.
349
00:28:51,883 --> 00:28:54,427
With little figures.
350
00:28:55,011 --> 00:28:58,473
- Captain on the bridge.
- Commander.
351
00:28:58,598 --> 00:29:01,684
Weapons array is on line.
Phasers fully charged.
352
00:29:01,810 --> 00:29:04,562
Quantum torpedo launchers
are standing by.
353
00:29:04,687 --> 00:29:09,275
Colonel, set a course to rendezvous
with the Federation assault fleet.
354
00:29:10,526 --> 00:29:13,571
- Course set.
- Take us out.
355
00:29:13,696 --> 00:29:18,242
Airlocks are sealed.
Releasing docking clamps.
356
00:29:53,903 --> 00:29:57,782
- Where are you going with those?
- To the archives.
357
00:29:57,907 --> 00:30:01,911
- On whose authority?
- I believe Her Eminence has finished.
358
00:30:02,036 --> 00:30:05,414
- Put them back.
- How dare you use that tone with me?
359
00:30:19,470 --> 00:30:22,348
I'll put them back.
360
00:30:46,663 --> 00:30:51,335
Wake up, my love.
There's work to be done.
361
00:30:51,460 --> 00:30:55,672
Anjohl? I must have dozed off.
362
00:30:55,797 --> 00:30:58,926
You're tired. It's understandable.
363
00:31:00,677 --> 00:31:03,722
I haven't made much progress.
364
00:31:03,847 --> 00:31:09,227
You'll find the answers we're
looking for. It's just a matter of time.
365
00:31:09,353 --> 00:31:12,314
I'm so glad you're here.
366
00:31:13,357 --> 00:31:17,402
I'll see that you're brought
something to eat.
367
00:31:28,663 --> 00:31:33,668
According to reports, it looks as if the
Dominion is going to retake Chin'toka.
368
00:31:33,793 --> 00:31:39,791
Before, we'd have celebrated driving
the Federation from Cardassian soil.
369
00:31:40,216 --> 00:31:44,387
But the Dominion victories
are no longer our victories.
370
00:31:46,890 --> 00:31:50,018
Now, are our troops in position?
371
00:31:50,143 --> 00:31:52,354
They're awaiting your command.
372
00:31:52,479 --> 00:31:54,773
Excellent. We attack in seven hours.
373
00:31:57,609 --> 00:32:01,112
We're going to lose
many fine soldiers.
374
00:32:02,530 --> 00:32:06,743
At least they'll be dying
for Cardassia and not the Dominion.
375
00:32:15,335 --> 00:32:19,339
The Federation reinforcements
are approaching Chin'toka.
376
00:32:19,464 --> 00:32:21,758
The more of them, the better.
377
00:32:21,883 --> 00:32:26,554
Founder, it concerns me
to have you this close to the front.
378
00:32:26,679 --> 00:32:29,432
Your concern is noted.
379
00:32:29,557 --> 00:32:33,811
But this is one battle
I intend to see first-hand.
380
00:32:33,936 --> 00:32:38,149
Yes, it should be most gratifying.
381
00:32:43,279 --> 00:32:47,492
'Attack wings three and nine
have reached the line of deployment. '
382
00:32:47,617 --> 00:32:52,830
'Fighter squadrons seven and ten,
stand by to begin reconnaissance. '
383
00:32:54,415 --> 00:32:58,502
'Assume attack positions.
Advance to contact. '
384
00:33:29,241 --> 00:33:33,662
- They've locked weapons on us.
- All auxiliary power to forward shields.
385
00:33:33,787 --> 00:33:36,540
- Colonel, attack pattern Delta.
- Aye, sir.
386
00:33:36,665 --> 00:33:39,752
- Mr Worf, quantum torpedoes.
- Target locked.
387
00:33:41,587 --> 00:33:43,047
Fire!
388
00:33:54,558 --> 00:33:58,061
Target locked.
Launchers one and two standing by.
389
00:33:58,187 --> 00:33:59,855
Fire.
390
00:34:20,500 --> 00:34:22,919
What the hell's...?
391
00:34:30,343 --> 00:34:32,846
- We've lost power to the helm.
- The comm's out.
392
00:34:32,971 --> 00:34:36,766
- So are weapons.
- Computer systems are off line.
393
00:34:38,268 --> 00:34:40,812
Manual controls are frozen.
394
00:34:41,688 --> 00:34:44,524
- Chief?
- I can't get anything back on line.
395
00:34:44,649 --> 00:34:47,360
Somehow
they're draining all our power.
396
00:34:53,450 --> 00:34:58,079
- The fire suppression systems off line.
- Use the manual...
397
00:34:58,997 --> 00:35:04,627
We're venting plasma coolant.
The air is becoming toxic, Captain.
398
00:35:04,753 --> 00:35:08,882
- The ablative armour is buckling.
- Hull breaches on three and four.
399
00:35:09,007 --> 00:35:13,219
Without power for emergency
force fields, we can't seal them.
400
00:35:13,344 --> 00:35:15,805
Abandon ship.
401
00:35:18,099 --> 00:35:22,353
You heard me. Everyone
get to the escape pods... now!
402
00:35:37,535 --> 00:35:39,203
Captain.
403
00:35:40,705 --> 00:35:43,666
- She's a fine ship.
- No one will argue with that.
404
00:35:43,791 --> 00:35:46,752
But like you say, it's time to go.
405
00:36:14,655 --> 00:36:20,035
Poor Captain Sisko.
I believe he was quite fond of that ship.
406
00:36:22,863 --> 00:36:28,794
Founder, I'm happy to report that the
Chin'toka System is ours once again.
407
00:36:28,919 --> 00:36:31,338
A step in the right direction.
408
00:36:31,463 --> 00:36:36,302
- Send my compliments to the Breen.
- I'm sure that will please them greatly.
409
00:36:36,427 --> 00:36:40,723
Really? I have no idea
what would please the Breen,
410
00:36:40,848 --> 00:36:44,560
nor do I care,
as long as they fight and win.
411
00:36:44,685 --> 00:36:49,648
- I will not tolerate defeat any longer.
- Nor will I.
412
00:36:49,773 --> 00:36:52,860
All those escape pods.
413
00:36:53,861 --> 00:36:57,781
So small... so vulnerable...
414
00:36:57,906 --> 00:37:03,537
- I'll order their destruction.
- No. Let them return to the Federation.
415
00:37:03,662 --> 00:37:08,167
Those pods are filled
with frightened, demoralised troops.
416
00:37:08,292 --> 00:37:12,087
Troops that will spread fear
throughout the Federation
417
00:37:12,212 --> 00:37:14,923
with tales of what happened here today.
418
00:37:15,048 --> 00:37:17,593
The Founder is wise.
419
00:37:28,103 --> 00:37:32,524
There. Now, don't you feel better?
420
00:37:33,108 --> 00:37:36,153
Much. Thank you, Anjohl.
421
00:37:36,278 --> 00:37:41,199
I'm here to serve you...
any way I can.
422
00:37:44,536 --> 00:37:47,247
- Get away from her!
- What?
423
00:37:47,372 --> 00:37:51,167
Eminence, that man
is not Anjohl Tennan.
424
00:37:52,002 --> 00:37:54,087
What are you talking about?
425
00:37:54,212 --> 00:37:58,758
Anjohl Tennan died nine years ago
in the labour camp at Batal.
426
00:37:58,883 --> 00:38:02,220
I warned you not to trust him.
427
00:38:02,345 --> 00:38:05,807
I had a sample of his DNA sequenced.
428
00:38:05,932 --> 00:38:11,146
He's not even a Bajoran.
He's a Cardassian!
429
00:38:12,730 --> 00:38:17,861
We were brought together
for a cause. A great cause.
430
00:38:17,986 --> 00:38:22,156
- Our destinies are linked.
- Don't listen to him.
431
00:38:22,282 --> 00:38:27,829
Look at him. Don't you recognise
the face of your enemy?
432
00:38:29,205 --> 00:38:31,916
It's Gul Dukat!
433
00:38:32,041 --> 00:38:35,378
- It can't be!
- He lied to you.
434
00:38:35,503 --> 00:38:38,172
- Used you!
- It's not true!
435
00:38:38,297 --> 00:38:42,343
I don't know why you wanted to do this,
for what evil purpose,
436
00:38:42,468 --> 00:38:44,595
but it's not going to work!
437
00:38:44,721 --> 00:38:47,265
He doesn't understand, Adami.
438
00:38:47,390 --> 00:38:52,145
He couldn't possibly understand
the love of the Pah-wraiths.
439
00:38:52,270 --> 00:38:56,232
The love of the Pah-wraiths?
440
00:38:56,357 --> 00:38:58,484
You're trying to release them.
441
00:38:58,609 --> 00:39:02,113
That's why you wanted
the text of the Kosst Amojan.
442
00:39:02,238 --> 00:39:04,323
Solbor, listen to me.
443
00:39:04,448 --> 00:39:07,451
All I want
is to bring about the Restoration.
444
00:39:07,577 --> 00:39:12,915
You betrayed the Prophets.
You betrayed us all!
445
00:39:13,040 --> 00:39:15,334
Try to understand.
446
00:39:15,459 --> 00:39:18,295
The Pah-wraiths,
they are the true gods.
447
00:39:18,421 --> 00:39:20,589
You must be stopped.
448
00:39:20,715 --> 00:39:23,718
Solbor, I beg you. No!
449
00:39:30,307 --> 00:39:32,893
- It'll be all right.
- Don't touch me.
450
00:39:34,520 --> 00:39:39,316
My life is over. The Pah-wraiths
sent you to destroy me.
451
00:39:39,441 --> 00:39:42,653
On the contrary.
They sent me to save you.
452
00:39:42,778 --> 00:39:47,283
Lies.
Nothing but Cardassian lies.
453
00:39:47,408 --> 00:39:50,035
To think I let you touch me!
454
00:39:53,414 --> 00:39:56,041
The book... I must destroy it!
455
00:40:05,801 --> 00:40:09,054
There. You see?
456
00:40:09,888 --> 00:40:14,268
The Pah-wraiths
have judged you and found you worthy.
457
00:40:15,260 --> 00:40:21,175
Their secrets are now your secrets...
to do with as you please.
458
00:40:24,528 --> 00:40:26,989
Take their gift and use it.
459
00:40:28,865 --> 00:40:32,994
Seize the power they're offering you!
460
00:40:41,461 --> 00:40:43,922
What about Solbor?
461
00:40:46,299 --> 00:40:49,344
I'll take care of the body.
462
00:40:55,642 --> 00:41:00,313
The Defiant was my finest ship ever.
There'll never be another like her.
463
00:41:00,438 --> 00:41:04,776
It may take a while, Ben,
but I'll get you another ship. I promise.
464
00:41:04,901 --> 00:41:09,614
I wish I knew how we were going to
neutralise the Breen energy dissipators.
465
00:41:09,739 --> 00:41:11,825
We need to buy some time.
466
00:41:11,950 --> 00:41:15,370
Time may be the one thing
we don't have.
467
00:41:15,495 --> 00:41:19,499
'Captain. We're monitoring a
transmission from Cardassian space.
468
00:41:19,624 --> 00:41:22,710
'I think
you're going to find it interesting. '
469
00:41:23,419 --> 00:41:27,757
...two years ago, our government
signed a treaty with the Dominion.
470
00:41:27,882 --> 00:41:32,470
The Dominion promised to extend
our influence in the Alpha Quadrant.
471
00:41:32,595 --> 00:41:37,850
In exchange, we pledged ourselves
to join the war against the Federation.
472
00:41:37,976 --> 00:41:40,603
Cardassians have never
been afraid of war,
473
00:41:40,728 --> 00:41:43,773
a fact we've proven
over these past two years.
474
00:41:43,898 --> 00:41:49,028
Seven million soldiers gave their lives
to fulfil our part of the agreement.
475
00:41:49,153 --> 00:41:52,490
And what has the Dominion
done in return? Nothing.
476
00:41:52,615 --> 00:41:54,742
We've gained no new territories.
477
00:41:54,867 --> 00:41:57,620
Our influence in the quadrant
has diminished.
478
00:41:57,745 --> 00:42:02,124
And to make matters worse, we're
no longer masters in our own home.
479
00:42:02,250 --> 00:42:04,377
Travel in Cardassia
and what do you find?
480
00:42:04,502 --> 00:42:08,589
Jem'Hadar, Vorta... and now Breen.
481
00:42:08,714 --> 00:42:12,218
Instead of the invaders,
we have become the invaded.
482
00:42:12,343 --> 00:42:16,806
Our "allies" have conquered us
without firing a single shot.
483
00:42:16,931 --> 00:42:19,016
Well, no longer.
484
00:42:19,141 --> 00:42:24,355
Cardassian detachments attacked
Dominion outposts on Rondac lll.
485
00:42:24,480 --> 00:42:28,317
This is the first step toward
the liberation of our homeland...
486
00:42:28,442 --> 00:42:32,238
Colonel, try to get confirmation on that.
487
00:42:33,030 --> 00:42:36,075
I call upon Cardassians everywhere.
488
00:42:36,200 --> 00:42:39,620
Resist! Resist today.
489
00:42:39,745 --> 00:42:41,872
Resist tomorrow!
490
00:42:41,997 --> 00:42:47,211
Resist till the last Dominion soldier
has been driven from our soil.
491
00:42:53,342 --> 00:42:55,511
It's confirmed.
492
00:42:55,636 --> 00:43:01,183
Our cloning facility
on Rondac lll has been destroyed.
493
00:43:03,394 --> 00:43:06,397
I could be the last Weyoun.
494
00:43:07,189 --> 00:43:10,400
That's why he picked that target.
495
00:43:10,526 --> 00:43:15,697
I want Damar and the rest
of these traitors found and eliminated.
496
00:43:15,823 --> 00:43:18,700
I'll see to it immediately.
497
00:43:24,248 --> 00:43:30,128
I don't care how many Cardassians you
have to kill. Find Damar. Is that clear?
498
00:43:31,380 --> 00:43:35,425
I'm going to hold you to that.
499
00:43:43,600 --> 00:43:47,854
Captain, our listening posts
have confirmed the attack on Rondac.
500
00:43:47,979 --> 00:43:53,109
Damar may have bought us some time,
if the Dominion doesn't find him quickly.
501
00:43:53,235 --> 00:43:55,320
We must find a way to help him.
502
00:43:55,445 --> 00:43:59,741
Legate Damar may be the key
to saving the Alpha Quadrant.
42314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.