Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:06,232
Captain's Log, Stardate 48579.4.
2
00:00:06,306 --> 00:00:07,864
The crew has been
scanning constantly
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,876
for anomalies that might help us
shorten our journey home.
4
00:00:10,944 --> 00:00:13,708
Ensign Kim has reported
an exciting discovery--
5
00:00:13,780 --> 00:00:16,374
a subspace disturbance
which may be a wormhole.
6
00:00:16,449 --> 00:00:18,883
Let's see what you have,
Mr. Kim.
7
00:00:18,952 --> 00:00:21,318
There. lt's registering
only on subspace bands.
8
00:00:21,388 --> 00:00:23,481
We don't even have it
on long-range sensors yet.
9
00:00:23,556 --> 00:00:25,922
Verteron emanations.
10
00:00:25,992 --> 00:00:28,552
Tunneling secondary particles.
11
00:00:28,628 --> 00:00:30,994
lt certainly looks
like a wormhole.
12
00:00:31,064 --> 00:00:32,361
But is it stable enough
for us to enter,
13
00:00:32,432 --> 00:00:33,990
and if it is,
where does it lead?
14
00:00:34,100 --> 00:00:34,998
There is, of course,
15
00:00:35,135 --> 00:00:37,035
a 7 5 percent chance
that a wormhole
16
00:00:37,103 --> 00:00:38,798
will not lead
to the Alpha Quadrant.
17
00:00:38,872 --> 00:00:40,999
Very true, but you can also say
18
00:00:41,074 --> 00:00:42,837
there's a one in four chance
it will.
19
00:00:42,909 --> 00:00:43,933
Those aren't bad odds.
20
00:00:44,010 --> 00:00:46,808
Any analysis yet, Ensign?
21
00:00:46,880 --> 00:00:47,812
Too far away.
22
00:00:47,881 --> 00:00:49,542
We'd have to be within
1,000 kilometers
23
00:00:49,616 --> 00:00:50,742
to get a detailed analysis,
24
00:00:50,817 --> 00:00:53,911
but that would mean
a significant course change.
25
00:00:56,156 --> 00:00:58,056
Well, Mr. Kim,
26
00:00:58,158 --> 00:01:01,218
if there's even the possibility
of finding a wormhole,
27
00:01:01,294 --> 00:01:04,593
l think we can afford a detour.
28
00:01:04,664 --> 00:01:06,632
Lieutenant...
29
00:01:06,699 --> 00:01:10,135
input the coordinates
and change course.
30
00:01:10,203 --> 00:01:11,864
Aye, Captain.
31
00:01:11,938 --> 00:01:14,736
And may l suggest,
if this works,
32
00:01:14,808 --> 00:01:17,174
we petition the Federation
Astronomical Committee
33
00:01:17,243 --> 00:01:21,771
to officially designate this
''The Harry Kim Wormhole.''
34
00:03:18,097 --> 00:03:21,328
Captain, we're approaching
the coordinates of the wormhole.
35
00:03:21,401 --> 00:03:23,028
On screen.
36
00:03:24,604 --> 00:03:26,572
Are we in visual range?
37
00:03:26,639 --> 00:03:28,470
Affirmative, Captain,
and the anomaly is
38
00:03:28,541 --> 00:03:30,600
still registering
on subspace bands.
39
00:03:30,677 --> 00:03:33,646
Sensors also indicate
it's there.
40
00:03:33,713 --> 00:03:34,839
Magnify.
41
00:03:37,183 --> 00:03:39,413
lncrease
to highest magnification.
42
00:03:44,457 --> 00:03:45,890
lf that's a wormhole,
it must be
43
00:03:45,959 --> 00:03:47,426
the smallest one on record.
44
00:03:47,493 --> 00:03:50,326
Mr. Kim,
are you able to analyze it?
45
00:03:50,396 --> 00:03:52,694
Aye, Captain.
lt's virtually microscopic.
46
00:03:52,765 --> 00:03:55,825
The aperture is only about
30 centimeters in diameter.
47
00:03:59,138 --> 00:04:02,938
l guess it's a little too small
for us to fly through.
48
00:04:06,913 --> 00:04:09,905
However... it might
be large enough
49
00:04:09,983 --> 00:04:11,917
to act as a conduit
for a message.
50
00:04:11,985 --> 00:04:13,316
That's right.
51
00:04:13,386 --> 00:04:15,320
lt could carry
a compressed data transmission
52
00:04:15,388 --> 00:04:16,753
to Federation space in minutes.
53
00:04:16,823 --> 00:04:18,120
We still have to find out
54
00:04:18,191 --> 00:04:20,421
if it goes anywhere
near the Alpha Quadrant.
55
00:04:20,493 --> 00:04:22,586
Can you trace
its subspace bearing?
56
00:04:22,662 --> 00:04:25,256
l can't get any directional
readings at all.
57
00:04:25,331 --> 00:04:27,060
The aperture is too small.
58
00:04:27,133 --> 00:04:29,601
l recommend
we launch a microprobe
59
00:04:29,669 --> 00:04:31,261
into the wormhole.
60
00:04:31,337 --> 00:04:33,305
Agreed.
Do it, Lieutenant.
61
00:04:33,373 --> 00:04:34,840
Aye, Captain.
62
00:04:37,910 --> 00:04:39,878
We're receiving telemetry.
63
00:04:50,723 --> 00:04:51,951
lt doesn't look
64
00:04:52,025 --> 00:04:53,754
like any wormhole
l've ever studied.
65
00:04:53,826 --> 00:04:56,556
Microscopic gravitational
eddies,
66
00:04:56,629 --> 00:04:59,393
extremely constricted
spatial dimensions...
67
00:04:59,465 --> 00:05:02,696
The pathway is barely wider
than the probe itself.
68
00:05:02,769 --> 00:05:04,862
l think what we're seeing
69
00:05:04,971 --> 00:05:07,496
is a wormhole
in an advanced state of decay.
70
00:05:07,573 --> 00:05:09,200
lt must be ancient.
71
00:05:09,275 --> 00:05:11,607
Probably been collapsing
for centuries.
72
00:05:11,678 --> 00:05:13,669
Does that mean we can't
send a message through it?
73
00:05:13,746 --> 00:05:15,270
No, l can do it.
74
00:05:15,348 --> 00:05:17,339
Maybe it'll take longer
to get through,
75
00:05:17,417 --> 00:05:19,112
but the wormhole's still
stable enough to carry
76
00:05:19,185 --> 00:05:20,311
a transmission.
77
00:05:20,386 --> 00:05:22,081
Any idea yet where that message
would end up, Ensign?
78
00:05:22,155 --> 00:05:25,056
l'll try extrapolating
the verteron exit vector.
79
00:05:26,726 --> 00:05:28,785
No, l can't get it.
80
00:05:28,861 --> 00:05:31,853
There's a strange phase variance
in the radiation stream.
81
00:05:31,931 --> 00:05:34,229
We'll have to wait
until the probe exits.
82
00:05:34,300 --> 00:05:36,234
That shouldn't take long.
83
00:05:39,305 --> 00:05:42,706
Captain, l'm getting
a distorted energy reading.
84
00:05:42,775 --> 00:05:45,903
The probe's telemetry
has changed.
85
00:05:49,949 --> 00:05:51,382
lt's stuck.
86
00:05:51,451 --> 00:05:53,351
Stuck?
87
00:05:53,419 --> 00:05:54,977
lt's mired
in a gravitational eddy,
88
00:05:55,088 --> 00:05:56,919
and because the wormhole's
in a state of collapse,
89
00:05:56,989 --> 00:05:59,685
those eddies are
incredibly dense.
90
00:06:02,395 --> 00:06:04,863
That probe
will never break free, Captain,
91
00:06:04,931 --> 00:06:06,865
and we'll have no way
of finding out
92
00:06:06,966 --> 00:06:08,399
where the wormhole ends.
93
00:06:08,468 --> 00:06:10,402
Let's give it some time.
94
00:06:10,470 --> 00:06:12,404
Maybe it will work itself loose.
95
00:06:17,944 --> 00:06:18,911
Captain.
96
00:06:19,011 --> 00:06:22,378
What is it, Ensign?
97
00:06:22,448 --> 00:06:23,915
Our probe...
98
00:06:23,983 --> 00:06:25,348
was just scanned.
99
00:06:25,418 --> 00:06:27,283
There's...
100
00:06:27,353 --> 00:06:30,584
there's somebody on
the other side of the wormhole.
101
00:06:36,829 --> 00:06:39,389
lt started acting up
a couple of days ago.
102
00:06:39,465 --> 00:06:40,591
l've been working out
in the gym.
103
00:06:40,666 --> 00:06:42,190
Maybe l overdid it.
104
00:06:42,268 --> 00:06:43,257
ls it sore here?
105
00:06:43,336 --> 00:06:44,428
Yes.
106
00:06:44,504 --> 00:06:47,166
Localized tenderness
to the ulnar bone,
107
00:06:47,240 --> 00:06:49,970
no epidermal damage,
moderate edema.
108
00:06:50,076 --> 00:06:51,634
What are the possible diagnoses?
109
00:06:53,746 --> 00:06:56,579
Epicondylitis,
strained ligament,
110
00:06:56,649 --> 00:07:00,915
torn muscle,
and hairline fracture.
111
00:07:00,987 --> 00:07:02,477
That's exactly right.
112
00:07:02,555 --> 00:07:03,988
l've studied all the material
you gave me.
113
00:07:04,056 --> 00:07:05,045
l'm ready for more.
114
00:07:05,124 --> 00:07:06,386
Good.
115
00:07:06,459 --> 00:07:09,155
There's a great deal
more for you to learn.
116
00:07:09,228 --> 00:07:12,755
The tricorder indicates
this is a small stress fracture.
117
00:07:14,434 --> 00:07:16,868
Can this guy do everything
a real doctor does?
118
00:07:16,936 --> 00:07:18,563
Yes, he can.
119
00:07:18,638 --> 00:07:23,200
Activate it,
and direct the beam here.
120
00:07:25,211 --> 00:07:26,906
That's it.
121
00:07:26,979 --> 00:07:29,106
Not quite so fast.
122
00:07:29,182 --> 00:07:31,207
lf l had to get treatment
for something serious--
123
00:07:31,284 --> 00:07:33,275
if l needed surgery,
for instance--
124
00:07:33,352 --> 00:07:35,013
would he be performing it?
125
00:07:35,087 --> 00:07:37,351
Of course,
and quite expertly, too.
126
00:07:37,423 --> 00:07:39,254
l don't know.
127
00:07:39,325 --> 00:07:41,088
l'd have to think twice
about that.
128
00:07:41,160 --> 00:07:43,458
Fine. And if you were lucky,
you wouldn't die on the table
129
00:07:43,529 --> 00:07:44,928
while you were
making up your mind.
130
00:07:44,997 --> 00:07:45,929
That should do it.
131
00:07:45,998 --> 00:07:46,930
How does it feel?
132
00:07:46,999 --> 00:07:48,398
Not bad.
133
00:07:50,136 --> 00:07:51,694
Thanks.
134
00:08:00,079 --> 00:08:02,104
Doctor, did you notice
135
00:08:02,181 --> 00:08:04,115
how rudely that officer
treated you?
136
00:08:04,183 --> 00:08:05,707
No more so than most.
137
00:08:05,785 --> 00:08:07,810
You mean others act that way,
too?
138
00:08:07,887 --> 00:08:09,718
Let's just say,
l've become accustomed
139
00:08:09,789 --> 00:08:11,450
to being treated
like a hypospray.
140
00:08:13,559 --> 00:08:16,722
Now, here's some material
on first aid for burns.
141
00:08:16,796 --> 00:08:18,764
Doctor, l think
l'd like to do more
142
00:08:18,831 --> 00:08:20,025
than study first aid.
143
00:08:20,099 --> 00:08:21,794
l'd be interested
in knowing more
144
00:08:21,868 --> 00:08:23,802
about anatomy and physiology.
145
00:08:23,870 --> 00:08:25,701
You're intellectually curious.
146
00:08:25,771 --> 00:08:27,636
l like that.
147
00:08:32,478 --> 00:08:34,173
These deal with human anatomy
148
00:08:34,247 --> 00:08:36,841
and physiology, but they weren't
written for the layman.
149
00:08:36,916 --> 00:08:38,440
They're quite technical.
150
00:08:38,518 --> 00:08:39,815
l understand.
151
00:08:39,886 --> 00:08:41,251
l'll do my best.
152
00:08:41,320 --> 00:08:43,811
And l really
appreciate your help.
153
00:08:49,562 --> 00:08:51,860
We've analyzed the data.
154
00:08:51,931 --> 00:08:53,489
So far, our sensors
have detected
155
00:08:53,566 --> 00:08:55,659
four separate scans
of the microprobe--
156
00:08:55,735 --> 00:08:57,896
each one on a progressively
narrower band.
157
00:08:57,970 --> 00:08:59,733
Someone on the other end
of that wormhole
158
00:08:59,805 --> 00:09:01,295
is definitely interested
in that probe.
159
00:09:01,407 --> 00:09:03,671
We cannot preclude
the possibility that there is
160
00:09:03,709 --> 00:09:05,404
a microscopic entity
within the wormhole,
161
00:09:05,478 --> 00:09:07,844
curious about an intruder.
162
00:09:07,914 --> 00:09:09,973
That's possible,
but you'd think our probe
163
00:09:10,049 --> 00:09:11,175
would have detected
something like that.
164
00:09:11,250 --> 00:09:13,775
What's the condition
of the probe now?
165
00:09:13,853 --> 00:09:16,014
l've been monitoring it
from Engineering.
166
00:09:16,088 --> 00:09:18,989
lt's still embedded
in the gravitational eddy,
167
00:09:19,058 --> 00:09:21,652
but within 72 hours,
it will be crushed.
168
00:09:21,727 --> 00:09:22,716
But until then,
169
00:09:22,795 --> 00:09:25,161
it should continue
to transmit telemetry.
170
00:09:25,231 --> 00:09:26,960
lf we're reading scans
from the other side,
171
00:09:27,033 --> 00:09:29,593
it's possible the probe
is acting as a relay.
172
00:09:29,669 --> 00:09:31,796
lf that's true,
we should be able to use it
173
00:09:31,871 --> 00:09:32,997
to transmit a message
174
00:09:33,072 --> 00:09:34,869
to whoever is executing
the scan.
175
00:09:34,941 --> 00:09:38,399
Yes. l can modify our
subspace communications band
176
00:09:38,477 --> 00:09:40,672
to accept the probe
as a booster.
177
00:09:40,746 --> 00:09:42,577
Let's try it, Mr. Kim.
178
00:09:42,648 --> 00:09:44,616
l'll give you a hand.
179
00:09:48,087 --> 00:09:50,055
l fear Mr. Kim's exuberance
180
00:09:50,122 --> 00:09:52,317
may turn into an equally
intense disappointment
181
00:09:52,391 --> 00:09:54,154
if his efforts prove in vain.
182
00:09:54,226 --> 00:09:56,820
You may be right,
but l'd rather assume
183
00:09:56,896 --> 00:09:58,659
that he's going
to be successful.
184
00:10:03,569 --> 00:10:07,061
Okay, l've boosted power
to the communications bandwidth.
185
00:10:07,139 --> 00:10:08,333
Now, all we have to do
186
00:10:08,407 --> 00:10:09,931
is reconfigure
the signal generator
187
00:10:10,076 --> 00:10:12,544
so it's compatible with
the probe's long-range sensors.
188
00:10:12,612 --> 00:10:13,704
l'm on it.
189
00:10:13,779 --> 00:10:15,872
Just a few minutes more.
190
00:10:15,948 --> 00:10:17,381
This has to work.
191
00:10:17,450 --> 00:10:19,077
lt'll mean so much
to people back home
192
00:10:19,151 --> 00:10:22,484
to know we're alive
and headed for Federation space.
193
00:10:22,555 --> 00:10:24,614
We haven't been gone that long.
194
00:10:24,690 --> 00:10:26,658
People won't give up on us
so soon.
195
00:10:26,726 --> 00:10:28,751
They probably just think
we're lost.
196
00:10:31,063 --> 00:10:33,361
lt's still going
to be hard on my folks.
197
00:10:33,432 --> 00:10:35,366
l always called them
once a week,
198
00:10:35,434 --> 00:10:38,631
even when l was
on my training missions.
199
00:10:38,704 --> 00:10:41,798
l've never been out of contact
for so long.
200
00:10:43,743 --> 00:10:46,211
Well, it is going to work,
Starfleet,
201
00:10:46,278 --> 00:10:48,143
so pretty soon they're going
to know you're all right.
202
00:10:51,417 --> 00:10:53,385
How about you?
203
00:10:53,452 --> 00:10:55,147
Any family?
204
00:10:56,989 --> 00:10:59,048
l haven't seen my father
since l was five.
205
00:10:59,125 --> 00:11:00,683
He and my mother separated.
206
00:11:00,760 --> 00:11:02,091
He went back to Earth,
207
00:11:02,161 --> 00:11:04,595
and, um, that was
the last l saw of him.
208
00:11:06,365 --> 00:11:07,662
And your mom?
209
00:11:07,733 --> 00:11:11,191
l think
she's on the Klingon Homeworld.
210
00:11:11,270 --> 00:11:12,396
You think?
211
00:11:12,471 --> 00:11:14,564
We didn't get along very well.
212
00:11:15,875 --> 00:11:17,172
Okay.
213
00:11:17,243 --> 00:11:18,676
The signal generator
should be tuned
214
00:11:18,744 --> 00:11:20,336
to the probe's
long-range sensors.
215
00:11:20,413 --> 00:11:24,213
lsn't there anyone back home
who'd be worried about you?
216
00:11:24,283 --> 00:11:27,116
The Maquis are as close
to family as l've ever had.
217
00:11:27,186 --> 00:11:30,952
Most of my friends
are here on the ship,
218
00:11:31,023 --> 00:11:34,083
so... no.
219
00:11:34,160 --> 00:11:36,594
There's no one back home
who's going to care
220
00:11:36,662 --> 00:11:38,994
one way or another
whether l'm alive.
221
00:11:40,166 --> 00:11:42,100
We're ready to transmit.
222
00:11:42,168 --> 00:11:44,466
Engineering to Bridge.
223
00:11:44,537 --> 00:11:45,697
Janeway here.
224
00:11:45,771 --> 00:11:48,763
We have a communications link
with the microprobe.
225
00:11:48,841 --> 00:11:51,708
We're going to try sending
a preliminary test signal--
226
00:11:51,777 --> 00:11:53,938
a series
of sub-harmonic pulses.
227
00:11:54,013 --> 00:11:55,037
They stand the best chance
228
00:11:55,114 --> 00:11:56,513
of transmission
through the wormhole.
229
00:11:56,582 --> 00:11:57,514
Acknowledged.
230
00:11:57,583 --> 00:11:58,515
Proceed.
231
00:11:58,584 --> 00:11:59,744
Aye, Captain.
232
00:11:59,819 --> 00:12:02,379
l'm reading transmission
of the test signal.
233
00:12:02,488 --> 00:12:04,956
The probe has received it
and relayed it.
234
00:12:04,990 --> 00:12:07,618
How will we know
if the signal reaches somebody?
235
00:12:07,693 --> 00:12:09,058
The only way...
236
00:12:09,128 --> 00:12:11,722
is if that somebody answers.
237
00:12:26,378 --> 00:12:27,868
There's no response.
238
00:12:27,947 --> 00:12:29,676
lt's too soon.
239
00:12:29,749 --> 00:12:30,977
Remember, we have no idea
240
00:12:31,050 --> 00:12:33,348
how long it takes
to reach the other side.
241
00:12:33,419 --> 00:12:35,387
Are you reading anything,
Mr. Tuvok?
242
00:12:35,454 --> 00:12:36,580
Negative, Captain.
243
00:12:36,655 --> 00:12:39,522
There is nothing that
would suggest a response.
244
00:12:39,592 --> 00:12:41,560
Even if someone
receives our signal,
245
00:12:41,627 --> 00:12:43,993
it might take them some time
to figure out how to return it.
246
00:12:44,063 --> 00:12:46,395
You're right.
Janeway to Kim.
247
00:12:46,465 --> 00:12:47,830
Continue transmitting.
248
00:12:47,900 --> 00:12:48,958
Aye, Captain.
249
00:12:49,034 --> 00:12:50,865
How long should we keep it up?
250
00:12:50,936 --> 00:12:52,733
Until l tell you otherwise.
251
00:12:52,805 --> 00:12:54,602
You have the Bridge, Commander.
252
00:12:54,673 --> 00:12:56,766
Captain.
253
00:12:56,842 --> 00:12:58,673
Mr. Tuvok.
254
00:12:58,744 --> 00:12:59,972
l'm getting something, Captain.
255
00:13:00,079 --> 00:13:01,410
l'm getting it, too.
256
00:13:01,480 --> 00:13:03,914
A subspace signal relayed
through the probe.
257
00:13:04,016 --> 00:13:05,381
That signal is
being transmitted
258
00:13:05,451 --> 00:13:08,511
at exactly the same frequency
and amplitude as our signal.
259
00:13:08,587 --> 00:13:10,020
lt's a response.
260
00:13:10,089 --> 00:13:12,614
Someone received
our transmission,
261
00:13:12,691 --> 00:13:14,921
and sent one back.
262
00:13:14,994 --> 00:13:18,088
And their signal
originated in the...
263
00:13:18,164 --> 00:13:20,064
Alpha Quadrant.
264
00:13:29,341 --> 00:13:31,400
Captain's Log, supplemental.
265
00:13:31,477 --> 00:13:32,944
Encouraged by his success
266
00:13:33,012 --> 00:13:35,446
in transmitting a signal
to the Alpha Quadrant,
267
00:13:35,514 --> 00:13:37,675
Mr. Kim is investigating
the possibility
268
00:13:37,750 --> 00:13:38,910
of establishing a voice link
269
00:13:38,984 --> 00:13:41,953
with whoever is at
the other end of the wormhole.
270
00:13:47,426 --> 00:13:48,723
Come in.
271
00:13:50,696 --> 00:13:53,756
Kes, this is a surprise.
272
00:13:53,833 --> 00:13:55,357
Am l interrupting?
273
00:13:55,434 --> 00:13:56,492
Not at all.
274
00:13:56,569 --> 00:13:58,434
l was just going to have
a cup of soup.
275
00:13:58,504 --> 00:13:59,732
Would you like anything?
276
00:13:59,805 --> 00:14:01,602
Uh, spinach juice
with a touch of pear, please.
277
00:14:01,707 --> 00:14:02,799
Tom Paris
introduced me to it.
278
00:14:02,842 --> 00:14:03,809
lt's very nutritious.
279
00:14:03,876 --> 00:14:04,968
l'm sure.
280
00:14:05,044 --> 00:14:07,342
Computer, one spinach juice
with a touch of pear,
281
00:14:07,413 --> 00:14:09,142
and one cup
of vegetable bouillon.
282
00:14:18,457 --> 00:14:20,015
What can l do for you?
283
00:14:24,396 --> 00:14:27,126
lf there were
a member of the crew
284
00:14:27,199 --> 00:14:30,930
whose needs weren't being met,
would you want to know about it?
285
00:14:31,070 --> 00:14:32,503
Of course.
286
00:14:32,571 --> 00:14:35,631
Kes, do you and Neelix feel
287
00:14:35,708 --> 00:14:37,107
that your needs
are being ignored?
288
00:14:37,176 --> 00:14:38,108
Of course not.
289
00:14:38,177 --> 00:14:39,644
We're very happy here.
290
00:14:39,712 --> 00:14:42,738
l'm referring to the Doctor.
291
00:14:42,815 --> 00:14:43,975
The Doctor?
292
00:14:44,083 --> 00:14:45,311
l don't understand
293
00:14:45,384 --> 00:14:47,079
why people treat him
the way they do.
294
00:14:50,356 --> 00:14:51,914
How do people treat him?
295
00:14:51,991 --> 00:14:53,356
As though he doesn't exist.
296
00:14:53,425 --> 00:14:56,223
They talk about him
while he's standing right there.
297
00:14:56,295 --> 00:14:59,492
They ignore him,
they insult him.
298
00:14:59,565 --> 00:15:01,556
Well, as a matter of fact,
299
00:15:01,667 --> 00:15:03,828
l've been hearing the
other side of the coin.
300
00:15:03,869 --> 00:15:05,359
Many of the crew
have complained
301
00:15:05,437 --> 00:15:07,337
that the Doctor is
brusque, even rude--
302
00:15:07,406 --> 00:15:09,135
that he lacks
any bedside manner.
303
00:15:09,208 --> 00:15:11,642
We've been talking
about reprogramming him.
304
00:15:11,710 --> 00:15:13,177
You can do that?
305
00:15:13,245 --> 00:15:14,872
lt doesn't seem right.
306
00:15:14,947 --> 00:15:17,279
Kes, he's only a hologram.
307
00:15:17,349 --> 00:15:19,817
He's your Medical Officer.
He's alive.
308
00:15:19,885 --> 00:15:21,375
No, he's not.
309
00:15:21,453 --> 00:15:24,388
He's self-aware.
He's communicative.
310
00:15:24,456 --> 00:15:26,583
He has the ability to learn.
311
00:15:26,659 --> 00:15:29,059
Because he's been programmed
to do that.
312
00:15:29,128 --> 00:15:30,925
So because he's a hologram,
313
00:15:31,030 --> 00:15:34,727
he doesn't have to be treated
with respect,
314
00:15:34,800 --> 00:15:37,234
or any consideration at all?
315
00:15:40,372 --> 00:15:42,101
Very well.
316
00:15:42,174 --> 00:15:43,835
l'll look into it.
317
00:15:43,909 --> 00:15:45,376
Thank you, Captain.
318
00:15:53,619 --> 00:15:56,588
Okay, we'll be ready to go
on line in a couple minutes.
319
00:15:56,655 --> 00:15:58,987
l'm still worried about the
gravitational interference.
320
00:15:59,058 --> 00:16:00,923
l don't think
the covariant isolator
321
00:16:00,993 --> 00:16:02,790
will be effective
with a vocal transmission.
322
00:16:02,861 --> 00:16:05,352
Let's try inverting
the narrow band filter.
323
00:16:09,034 --> 00:16:10,126
Progress report, Ensign.
324
00:16:10,202 --> 00:16:12,033
l think we're ready
to give it a try,
325
00:16:12,104 --> 00:16:13,162
but we're pushing through
326
00:16:13,238 --> 00:16:15,206
some pretty heavy
gravitational interference.
327
00:16:15,274 --> 00:16:17,367
l can't guarantee the clarity
of the transmission.
328
00:16:17,443 --> 00:16:19,843
Let's see what happens.
329
00:16:19,912 --> 00:16:21,539
This is Captain Kathryn Janeway
330
00:16:21,613 --> 00:16:23,911
of the Federation
Starship Voyager.
331
00:16:23,983 --> 00:16:25,382
Do you read?
332
00:16:27,820 --> 00:16:30,653
l'll narrow the filter band-pass
some more.
333
00:16:30,723 --> 00:16:32,190
Try again, Captain.
334
00:16:32,257 --> 00:16:35,920
This is Kathryn Janeway
of the Federation Ship Voyager.
335
00:16:35,995 --> 00:16:40,022
ls anyone receiving
this communication?
336
00:16:41,767 --> 00:16:43,962
...vessel...
337
00:16:45,671 --> 00:16:47,730
Narrow the band-pass
a little more.
338
00:16:49,108 --> 00:16:50,575
Try again, Captain.
339
00:16:50,642 --> 00:16:52,132
This is Janeway.
340
00:16:52,211 --> 00:16:54,179
Please repeat
your last transmission.
341
00:16:56,615 --> 00:16:58,981
...cargo vessel...
342
00:17:00,853 --> 00:17:02,753
...Quadrant...
343
00:17:02,821 --> 00:17:04,652
...your location.
344
00:17:04,723 --> 00:17:06,588
Cargo vessel, we're still trying
345
00:17:06,658 --> 00:17:08,319
to clear up
your last transmission.
346
00:17:08,394 --> 00:17:10,726
Please repeat one more time.
347
00:17:10,796 --> 00:17:13,356
l am Captain
of the Cargo Vessel Talvath.
348
00:17:13,432 --> 00:17:18,165
Location Alpha Quadrant,
sector 1385.
349
00:17:18,237 --> 00:17:19,534
What is your location?
350
00:17:19,605 --> 00:17:21,664
We are in the Delta Quadrant,
351
00:17:21,740 --> 00:17:23,799
but since this Quadrant
hasn't been charted,
352
00:17:23,876 --> 00:17:26,276
l can't specify
our exact location.
353
00:17:26,345 --> 00:17:28,313
Please confirm.
354
00:17:28,380 --> 00:17:29,779
You said Delta Quadrant?
355
00:17:29,848 --> 00:17:31,679
Correct.
356
00:17:31,750 --> 00:17:33,513
ln a Federation starship?
357
00:17:33,585 --> 00:17:35,280
Yes. We were on a mission
358
00:17:35,354 --> 00:17:37,822
and we got pulled
into this Quadrant.
359
00:17:37,890 --> 00:17:38,914
Pulled in? How?
360
00:17:38,991 --> 00:17:40,424
lt's a complicated story.
361
00:17:40,492 --> 00:17:42,517
Please, if you would just
try deconstructing
362
00:17:42,594 --> 00:17:44,323
the phase shift
of our hailing frequency,
363
00:17:44,396 --> 00:17:46,125
you can verify.
364
00:17:46,198 --> 00:17:48,723
You are undoubtedly
still in the Alpha Quadrant.
365
00:17:48,801 --> 00:17:50,098
What are your coordinates?
366
00:17:50,169 --> 00:17:52,194
l assure you
l am telling you the truth.
367
00:17:52,271 --> 00:17:57,208
We are in the Delta Quadrant,
70,000 light-years from you.
368
00:17:57,276 --> 00:17:58,368
This is preposterous.
369
00:17:58,444 --> 00:17:59,741
You are obviously lying.
370
00:17:59,812 --> 00:18:01,404
l am terminating communication.
371
00:18:01,513 --> 00:18:02,775
No. No, wait.
372
00:18:02,815 --> 00:18:04,908
Kim, hail him again.
373
00:18:06,085 --> 00:18:07,677
No response, Captain.
374
00:18:10,456 --> 00:18:12,549
Why would he have
broken off transmission?
375
00:18:14,726 --> 00:18:16,717
Perhaps l can offer
an explanation.
376
00:18:16,795 --> 00:18:19,958
The com-link signature
of his transmission indicates
377
00:18:20,032 --> 00:18:22,364
the message originated
from a Romulan ship.
378
00:18:22,434 --> 00:18:24,834
Further, there are
no known shipping lanes
379
00:18:24,903 --> 00:18:26,962
in the sector he identified.
380
00:18:27,039 --> 00:18:29,507
Given the precise calibration
of his signal,
381
00:18:29,575 --> 00:18:33,011
l would suggest that he is in
fact on board a science vessel.
382
00:18:33,078 --> 00:18:35,137
Why would he pretend
to be a cargo captain?
383
00:18:35,214 --> 00:18:37,705
lf he's engaged in some
kind of secret research,
384
00:18:37,783 --> 00:18:38,909
he might want
to conceal that fact.
385
00:18:39,017 --> 00:18:40,814
Precisely.
386
00:18:40,886 --> 00:18:42,444
And when we claimed
to be transmitting
387
00:18:42,521 --> 00:18:43,715
from the Delta Quadrant--
388
00:18:43,789 --> 00:18:45,450
an impossibility
so far as he knows--
389
00:18:45,524 --> 00:18:47,856
he may have feared
we were Federation spies.
390
00:18:47,926 --> 00:18:48,858
Just our luck.
391
00:18:48,927 --> 00:18:50,360
We raise one ship
from the Alpha Quadrant
392
00:18:50,429 --> 00:18:51,828
and it has to be Romulan.
393
00:18:51,897 --> 00:18:53,922
That Romulan
still has the ability
394
00:18:53,999 --> 00:18:55,899
to get a message to Starfleet.
395
00:18:55,968 --> 00:18:59,028
Mr. Kim, hail the Talvath
repeatedly.
396
00:18:59,104 --> 00:19:01,072
Call me the minute
you reestablish contact.
397
00:19:01,173 --> 00:19:02,834
Commander, you have the Bridge.
398
00:19:02,908 --> 00:19:04,000
Aye, Captain.
399
00:19:19,892 --> 00:19:23,794
Computer, initiate emergency
medical holographic program.
400
00:19:23,862 --> 00:19:26,660
Please state the nature
of the medical emergency.
401
00:19:26,732 --> 00:19:29,132
There is no emergency, Doctor.
402
00:19:29,201 --> 00:19:32,432
Well... that's good.
403
00:19:32,504 --> 00:19:34,335
l was right in the middle
of preparing a culture
404
00:19:34,406 --> 00:19:36,135
to test Lieutenant Hargrove
for Arethian flu
405
00:19:36,208 --> 00:19:38,301
when Ensign Kyoto
deactivated me.
406
00:19:38,377 --> 00:19:41,312
l'm sure she didn't realize
you were busy.
407
00:19:41,380 --> 00:19:43,371
What is it you wanted, Captain?
408
00:19:43,448 --> 00:19:46,906
Actually, l thought
we might just...
409
00:19:47,019 --> 00:19:49,317
talk for a moment.
410
00:19:49,388 --> 00:19:50,377
About what?
411
00:19:50,455 --> 00:19:53,481
Doctor, you were
originally programmed
412
00:19:53,559 --> 00:19:56,392
to serve in a limited fashion
during an emergency.
413
00:19:56,461 --> 00:19:58,520
Now you're being asked
to do much more.
414
00:19:59,698 --> 00:20:01,563
That's certainly true.
415
00:20:01,633 --> 00:20:03,328
l'm providing full-time
medical service
416
00:20:03,402 --> 00:20:04,869
for the entire ship's crew,
417
00:20:04,937 --> 00:20:06,928
functioning as both
doctor and nurse
418
00:20:07,072 --> 00:20:08,903
and now as an instructor
as well.
419
00:20:08,974 --> 00:20:11,272
You don't have the luxury
of thinking of yourself
420
00:20:11,343 --> 00:20:13,777
as an emergency
medical program anymore.
421
00:20:13,845 --> 00:20:17,178
You've become a full-fledged
member of the crew.
422
00:20:17,249 --> 00:20:19,877
l see.
423
00:20:19,952 --> 00:20:22,386
Are you suggesting
that l be reprogrammed?
424
00:20:22,454 --> 00:20:24,422
No.
425
00:20:25,824 --> 00:20:28,918
l'm asking if there's
anything l can do...
426
00:20:28,994 --> 00:20:30,962
to help you.
427
00:20:31,029 --> 00:20:32,326
Help me?
428
00:20:32,397 --> 00:20:35,332
lf there's anything
you need or want,
429
00:20:35,400 --> 00:20:37,300
l'd like to see that you get it.
430
00:20:37,369 --> 00:20:40,395
What l'd like is to be turned
off when people leave.
431
00:20:40,472 --> 00:20:44,238
l spend hours here with
absolutely nothing to do.
432
00:20:44,309 --> 00:20:46,573
When someone does remember
to deactivate me,
433
00:20:46,645 --> 00:20:48,840
they do so without asking
if it's convenient.
434
00:20:48,914 --> 00:20:51,075
lt's extremely irritating.
435
00:20:53,352 --> 00:20:56,378
What if l gave you control...
436
00:20:58,790 --> 00:21:01,350
over your deactivation sequence?
437
00:21:01,426 --> 00:21:03,519
l beg your pardon?
438
00:21:03,595 --> 00:21:06,325
l'm sure we can make it possible
for you to turn yourself off,
439
00:21:06,398 --> 00:21:08,366
or to prevent being turned off.
440
00:21:08,433 --> 00:21:12,369
l... l might like that.
441
00:21:12,437 --> 00:21:15,372
l'll have someone look into it.
442
00:21:17,309 --> 00:21:19,300
Anything else?
443
00:21:19,378 --> 00:21:21,710
l'm not sure.
444
00:21:21,780 --> 00:21:23,475
l'll have to give it
some thought.
445
00:21:25,450 --> 00:21:27,042
You do that.
446
00:21:50,108 --> 00:21:52,440
Kim to Captain Janeway.
447
00:21:52,511 --> 00:21:54,536
Janeway here.
448
00:21:54,613 --> 00:21:57,639
Captain, we've got him back--
the Romulan.
449
00:21:57,716 --> 00:21:59,980
Good work.
450
00:22:00,085 --> 00:22:01,882
Put him through to my quarters.
451
00:22:06,158 --> 00:22:08,092
This is Kathryn Janeway.
452
00:22:08,160 --> 00:22:11,288
This is the Cargo Vessel
Talvath.
453
00:22:11,363 --> 00:22:13,888
Thank you for answering
our hail, Captain.
454
00:22:13,965 --> 00:22:16,399
What is your name?
455
00:22:16,468 --> 00:22:17,901
How may l address you?
456
00:22:22,574 --> 00:22:25,168
l'd prefer not to give my name.
457
00:22:25,243 --> 00:22:26,972
Very well.
458
00:22:27,079 --> 00:22:29,240
l understand that you
must have been skeptical
459
00:22:29,314 --> 00:22:30,713
when l told you where we are.
460
00:22:30,782 --> 00:22:33,580
l hope you've been able
to verify our position.
461
00:22:33,652 --> 00:22:37,645
My analysis of your hailing
frequency seems to indicate
462
00:22:37,723 --> 00:22:40,248
that it originates
in the Delta Quadrant,
463
00:22:40,325 --> 00:22:42,088
but l am not precluding
the possibility
464
00:22:42,160 --> 00:22:45,596
that you've been able to create
that illusion somehow.
465
00:22:45,664 --> 00:22:47,996
To what end?
466
00:22:48,066 --> 00:22:51,968
l'm not sure, but that doesn't
negate the possibility.
467
00:22:54,072 --> 00:22:57,098
How can l assure you
of my truthfulness?
468
00:22:57,175 --> 00:22:59,837
You say
you are a Federation ship.
469
00:22:59,911 --> 00:23:01,776
Are you a Starfleet vessel?
470
00:23:04,683 --> 00:23:06,742
Yes, we are.
471
00:23:06,818 --> 00:23:09,616
And your mission
in the Delta Quadrant?
472
00:23:09,688 --> 00:23:13,715
Our mission was originally
in the Alpha Quadrant.
473
00:23:13,792 --> 00:23:16,852
We were pulled against our will
to our present location.
474
00:23:16,928 --> 00:23:20,193
Now we're trying to get home.
475
00:23:20,265 --> 00:23:22,631
Aren't you in fact
Starfleet spies
476
00:23:22,701 --> 00:23:24,601
on a surveillance mission?
477
00:23:24,669 --> 00:23:29,106
Captain, l understand
your concern.
478
00:23:29,174 --> 00:23:31,972
Naturally, the Romulan Empire
479
00:23:32,043 --> 00:23:35,535
doesn't want Starfleet
spying on its science vessels,
480
00:23:35,614 --> 00:23:40,142
but since we're 70,000
light-years from Romulan space,
481
00:23:40,218 --> 00:23:43,244
and a subspace message
to Starfleet would take years,
482
00:23:43,321 --> 00:23:44,982
l think you have to admit
483
00:23:45,090 --> 00:23:48,719
that we can't be much
of a threat to you.
484
00:23:48,794 --> 00:23:52,491
You have nothing
to fear from us.
485
00:23:52,564 --> 00:23:54,122
Soothing words, Captain,
486
00:23:54,199 --> 00:23:56,599
but they are only words.
487
00:23:59,604 --> 00:24:02,004
lf we were spies,
488
00:24:02,107 --> 00:24:06,339
we wouldn't be asking
what l'm going to ask you now.
489
00:24:09,481 --> 00:24:12,348
We have no way of communicating
with Starfleet...
490
00:24:12,417 --> 00:24:14,510
with our friends and families.
491
00:24:19,624 --> 00:24:23,560
We're hoping you might be able
to relay a message for us.
492
00:24:25,730 --> 00:24:27,925
Our crew is not large.
493
00:24:27,999 --> 00:24:31,196
Each of them could write
a short, personal message.
494
00:24:31,269 --> 00:24:35,035
You'd be welcome to read them
all before passing them on.
495
00:24:35,106 --> 00:24:37,666
And l think you'd be convinced
that they're nothing more
496
00:24:37,742 --> 00:24:40,768
than the heartfelt words
of some...
497
00:24:40,846 --> 00:24:43,246
very lonely people.
498
00:24:46,017 --> 00:24:49,885
Captain...
it would ease my apprehension
499
00:24:49,955 --> 00:24:52,753
if l could see that you are
who you say you are.
500
00:24:52,824 --> 00:24:56,157
l have a signal amplifier
on board.
501
00:24:56,228 --> 00:24:58,628
l've been working
to reconfigure the protocols
502
00:24:58,697 --> 00:25:01,689
to penetrate the radiation
stream of the wormhole.
503
00:25:01,800 --> 00:25:03,893
l think it might be possible
504
00:25:03,935 --> 00:25:06,631
to establish
a visual link between us.
505
00:25:06,705 --> 00:25:09,037
l have no objection.
506
00:25:10,509 --> 00:25:12,670
When that's done...
507
00:25:12,744 --> 00:25:15,235
will you help us?
508
00:25:15,313 --> 00:25:17,144
l make no promises.
509
00:25:17,215 --> 00:25:20,309
Let us proceed
one step at a time.
510
00:25:20,385 --> 00:25:21,909
Have your officers contact me
511
00:25:21,987 --> 00:25:23,887
in order to attempt
the visual link.
512
00:25:23,955 --> 00:25:28,016
-Good night.
-Good night.
513
00:25:44,576 --> 00:25:46,806
We're ready to try a visual link
with the Romulan ship, Captain.
514
00:25:46,878 --> 00:25:47,970
Good work.
515
00:25:48,046 --> 00:25:50,810
We didn't have any trouble
configuring the protocols.
516
00:25:50,882 --> 00:25:52,747
But that phase variance
in the radiation stream
517
00:25:52,817 --> 00:25:53,841
gave us a few problems.
518
00:25:53,919 --> 00:25:55,648
Torres is going
to balance it manually
519
00:25:55,720 --> 00:25:56,778
from Engineering.
520
00:25:56,855 --> 00:25:57,981
Okay.
521
00:25:58,089 --> 00:26:00,148
We've got the communications
frequency locked in.
522
00:26:01,660 --> 00:26:03,150
On screen.
523
00:26:17,208 --> 00:26:18,869
l presume
you are Captain Janeway.
524
00:26:19,010 --> 00:26:20,637
Yes.
525
00:26:20,712 --> 00:26:25,809
l want to thank you, Captain,
for maintaining contact with us.
526
00:26:25,884 --> 00:26:28,785
lt means a great deal
to me and to my crew.
527
00:26:30,722 --> 00:26:33,691
l am not familiar
with this class of ship.
528
00:26:33,758 --> 00:26:35,749
lt's new,
but it isn't classified.
529
00:26:37,128 --> 00:26:39,062
l'm a little surprised
your intelligence
530
00:26:39,130 --> 00:26:40,927
hasn't provided you
with information.
531
00:26:40,999 --> 00:26:43,695
l've been at space
for over a year, Captain,
532
00:26:43,768 --> 00:26:45,668
and am not privy
to the latest intelligence.
533
00:26:45,737 --> 00:26:48,831
l'm sure that our operatives
have provided the government
534
00:26:48,907 --> 00:26:51,705
with detailed information
about your new ship.
535
00:26:51,776 --> 00:26:53,107
No doubt.
536
00:26:53,178 --> 00:26:56,113
Captain, have you been able
537
00:26:56,181 --> 00:26:57,375
to communicate
with your government
538
00:26:57,449 --> 00:26:59,246
about sending our messages?
539
00:26:59,317 --> 00:27:01,410
l have.
540
00:27:01,519 --> 00:27:04,454
They've promised to take
the matter under advisement.
541
00:27:04,489 --> 00:27:06,320
l see.
542
00:27:06,391 --> 00:27:09,087
And when do you think
they will have an answer?
543
00:27:09,160 --> 00:27:11,424
lt is impossible
to predict the timetable
544
00:27:11,496 --> 00:27:12,793
of the Romulan Senate.
545
00:27:12,864 --> 00:27:15,264
When they've made their
decision, l will hear from them.
546
00:27:15,333 --> 00:27:18,268
We don't have the luxury
of a great deal of time.
547
00:27:18,336 --> 00:27:21,362
My officers are predicting that
the probe will become inoperable
548
00:27:21,439 --> 00:27:22,963
in the next 48 hours.
549
00:27:23,041 --> 00:27:25,635
Captain, l am
a low-ranking scientist,
550
00:27:25,710 --> 00:27:27,177
a minor functionary.
551
00:27:27,245 --> 00:27:30,442
lt is not my place
to tell the Romulan Senate
552
00:27:30,515 --> 00:27:32,915
to speed up their
decision-making process.
553
00:27:32,984 --> 00:27:36,647
You said you've been in space
for over a year.
554
00:27:39,157 --> 00:27:40,886
Do you have any family?
555
00:27:45,130 --> 00:27:46,495
Yes.
556
00:27:46,564 --> 00:27:48,862
l assume they're not with you
in space.
557
00:27:50,669 --> 00:27:56,505
My wife... and my daughter
are on Romulus.
558
00:27:56,574 --> 00:27:58,474
A daughter...
559
00:27:58,543 --> 00:27:59,942
How old is she?
560
00:28:01,813 --> 00:28:06,307
She is... seven months.
561
00:28:08,119 --> 00:28:09,677
Then you've never seen her.
562
00:28:10,989 --> 00:28:12,820
To my sorrow, no.
563
00:28:12,891 --> 00:28:16,383
She'll be two years old
before l get back.
564
00:28:16,461 --> 00:28:18,827
You must miss your family
very much.
565
00:28:20,932 --> 00:28:23,526
l knew when l accepted
this assignment
566
00:28:23,601 --> 00:28:25,865
that there would be
a price to pay.
567
00:28:26,004 --> 00:28:30,964
Perhaps l didn't realize
how high that price would be.
568
00:28:31,042 --> 00:28:33,237
Captain...
569
00:28:33,311 --> 00:28:38,908
every one of us on this ship
has left behind friends, family,
570
00:28:38,983 --> 00:28:40,314
loved ones.
571
00:28:40,385 --> 00:28:43,149
We may not see them again
for years...
572
00:28:43,221 --> 00:28:44,449
maybe never.
573
00:28:44,522 --> 00:28:48,481
So we can all understand
how lonely you must be.
574
00:28:48,560 --> 00:28:52,826
Surely you can understand
our feelings as well.
575
00:28:52,897 --> 00:28:56,594
We would be deeply grateful
for any efforts you might make
576
00:28:56,668 --> 00:28:59,728
to persuade your government
to send our messages.
577
00:29:04,209 --> 00:29:08,805
l cannot guarantee success,
but l will try to persuade
578
00:29:08,880 --> 00:29:13,112
my superiors to make
their decision quickly...
579
00:29:15,253 --> 00:29:16,515
and positively.
580
00:29:16,588 --> 00:29:18,522
Thank you.
581
00:29:20,358 --> 00:29:22,121
l will contact you again.
582
00:29:27,165 --> 00:29:31,226
Commander, let's assume
he's going to be successful.
583
00:29:31,302 --> 00:29:33,532
Tell the crew
to prepare personal messages
584
00:29:33,605 --> 00:29:35,539
and have them ready
within the hour.
585
00:29:35,607 --> 00:29:37,438
With pleasure, Captain.
586
00:29:42,413 --> 00:29:43,778
Captain, l have to talk to you.
587
00:29:43,848 --> 00:29:45,577
Go ahead, Torres.
588
00:29:45,650 --> 00:29:47,948
No!
l mean, in private.
589
00:29:55,393 --> 00:29:56,690
l think this will work, Captain,
590
00:29:56,761 --> 00:29:57,785
but l didn't want
to bring it up
591
00:29:57,862 --> 00:29:58,829
in front of the crew.
592
00:29:58,897 --> 00:30:00,489
lt wouldn't be right
to get their hopes up
593
00:30:00,565 --> 00:30:02,533
in case it doesn't work,
although l think it will.
594
00:30:02,600 --> 00:30:03,532
Slow down, Torres,
595
00:30:03,601 --> 00:30:06,126
and tell me
what you're talking about.
596
00:30:06,204 --> 00:30:08,604
The phase amplitude
597
00:30:08,673 --> 00:30:10,971
of the visual link
with the Romulan ship--
598
00:30:11,042 --> 00:30:13,067
it's within just a few megahertz
599
00:30:13,144 --> 00:30:15,476
of meeting
transporter protocols.
600
00:30:17,048 --> 00:30:17,980
Are you suggesting...?
601
00:30:18,049 --> 00:30:18,981
We might be able
602
00:30:19,050 --> 00:30:20,677
to piggy-back
a transporter beam
603
00:30:20,752 --> 00:30:21,946
onto the visual link.
604
00:30:22,020 --> 00:30:24,887
We could transport the entire
crew back to the Alpha Quadrant.
605
00:30:24,956 --> 00:30:27,652
You'll have to reconfigure
the matter transmission rate...
606
00:30:27,725 --> 00:30:28,783
Fairly substantially.
607
00:30:28,860 --> 00:30:30,487
...and we risk losing
whatever we try to beam out.
608
00:30:30,562 --> 00:30:32,826
We'll have to run
a series of tests first.
609
00:30:32,897 --> 00:30:34,194
See to it, Lieutenant.
610
00:30:34,265 --> 00:30:35,254
l'll need some help.
611
00:30:35,333 --> 00:30:37,267
You have my authorization
to use any
612
00:30:37,335 --> 00:30:38,700
of the ship's personnel
you need.
613
00:30:38,770 --> 00:30:39,737
This is top priority.
614
00:30:39,804 --> 00:30:41,203
And don't worry about secrecy.
615
00:30:41,272 --> 00:30:43,763
l doubt you'll be able to keep
this quiet for very long.
616
00:31:09,868 --> 00:31:11,802
l finished these,
and l'm ready for more.
617
00:31:11,870 --> 00:31:13,462
You finished those already?
618
00:31:13,538 --> 00:31:15,506
l enjoyed studying anatomy.
619
00:31:15,573 --> 00:31:18,474
lt would be interesting
to see an autopsy sometime.
620
00:31:20,645 --> 00:31:22,579
What are the bones
of the middle ear?
621
00:31:22,647 --> 00:31:24,740
Malleus, incus and stapes.
622
00:31:24,816 --> 00:31:25,805
And the connective tissue
623
00:31:25,884 --> 00:31:28,250
between the middle
and the external auditory canal?
624
00:31:28,319 --> 00:31:29,980
The tympanic membrane.
625
00:31:30,054 --> 00:31:33,080
Hmm. l suspect you have
an eidetic memory--
626
00:31:33,157 --> 00:31:34,419
an astonishing gift.
627
00:31:34,492 --> 00:31:37,154
l'll do a full neural scan
on you at some point.
628
00:31:37,228 --> 00:31:39,992
l've been thinking...
629
00:31:40,064 --> 00:31:42,532
if we do get back
to Federation space,
630
00:31:42,600 --> 00:31:43,999
l'd like to explore
the possibility
631
00:31:44,102 --> 00:31:45,729
of going to medical school.
632
00:31:45,803 --> 00:31:48,465
lf you continue to apply
yourself as you have,
633
00:31:48,539 --> 00:31:50,530
by the time we get back,
you may already have
634
00:31:50,608 --> 00:31:52,166
the equivalent
of a medical degree.
635
00:31:52,243 --> 00:31:53,301
Then you haven't heard?
636
00:31:53,378 --> 00:31:54,345
Heard what?
637
00:31:54,412 --> 00:31:56,937
That we might
be getting back soon.
638
00:31:58,583 --> 00:32:00,881
lf there's one thing
you can count on,
639
00:32:00,985 --> 00:32:02,316
it's that l am the last
to be told
640
00:32:02,353 --> 00:32:03,911
about anything that happens
on this ship.
641
00:32:04,022 --> 00:32:06,047
Everyone's talking about it.
642
00:32:06,124 --> 00:32:08,752
There may be a way
to transport all of us
643
00:32:08,826 --> 00:32:09,918
to the Alpha Quadrant.
644
00:32:09,994 --> 00:32:12,053
Chief Torres
and half of Engineering
645
00:32:12,130 --> 00:32:13,722
are working on it right now.
646
00:32:14,899 --> 00:32:16,423
l see.
647
00:32:16,501 --> 00:32:18,196
Well, l'll say good-bye now.
648
00:32:18,269 --> 00:32:20,464
l won't be transporting
with the rest of you.
649
00:32:20,538 --> 00:32:22,972
But can't we download your
program and take you with us?
650
00:32:23,041 --> 00:32:26,340
My program is fully integrated
into the Sick Bay system.
651
00:32:26,411 --> 00:32:29,346
At present, l...
cannot be downloaded.
652
00:32:36,287 --> 00:32:38,278
Thank you for everything.
653
00:32:40,191 --> 00:32:41,453
Wait. l'd like...
654
00:32:42,927 --> 00:32:44,417
That is...
655
00:32:44,495 --> 00:32:46,725
could l ask a favor of you?
656
00:32:46,798 --> 00:32:48,595
Anything.
657
00:32:48,666 --> 00:32:51,533
lf you do leave, before you go,
658
00:32:51,602 --> 00:32:55,538
would you check to make sure
l've been deactivated?
659
00:32:55,606 --> 00:32:57,506
l promise.
660
00:33:07,118 --> 00:33:08,142
And our Chief Engineer
661
00:33:08,219 --> 00:33:09,914
has managed to bind
a transporter beam
662
00:33:10,021 --> 00:33:11,886
to the visual link between us.
663
00:33:11,956 --> 00:33:14,049
Then you've matched
your data transmission
664
00:33:14,125 --> 00:33:16,355
to the phase amplitude
of our com signal?
665
00:33:16,427 --> 00:33:17,860
Exactly.
666
00:33:17,929 --> 00:33:21,126
Apparently,
our intelligence operatives
667
00:33:21,199 --> 00:33:22,894
are not doing their job.
668
00:33:22,967 --> 00:33:26,164
You clearly have technology
that we are unaware of.
669
00:33:26,237 --> 00:33:28,535
This would be
an incredible breakthrough
670
00:33:28,606 --> 00:33:30,335
in subspace field mechanics.
671
00:33:30,408 --> 00:33:33,309
lf it's successful,
we'd like to try transmitting
672
00:33:33,378 --> 00:33:34,345
a test cylinder to you.
673
00:33:34,412 --> 00:33:37,472
A test cylinder of what sort?
674
00:33:37,548 --> 00:33:39,539
lt is a standard
Starfleet mechanism
675
00:33:39,617 --> 00:33:41,448
with a varietal
molecular matrix.
676
00:33:41,519 --> 00:33:43,953
lt simulates most known organic
and non-organic compounds.
677
00:33:44,022 --> 00:33:46,582
lt is not classified technology.
678
00:33:46,657 --> 00:33:48,818
Ah, l am aware
of this mechanism.
679
00:33:48,893 --> 00:33:50,520
We use a similar device.
680
00:33:50,595 --> 00:33:52,790
l will allow the transport.
681
00:33:52,864 --> 00:33:55,697
Bridge to Transporter Room 1.
682
00:33:55,767 --> 00:33:56,699
Torres here.
683
00:33:56,768 --> 00:33:58,429
We're all set, Captain.
684
00:33:58,503 --> 00:33:59,970
The lock is active,
685
00:34:00,038 --> 00:34:01,733
and we're focused
on the Romulan's
686
00:34:01,773 --> 00:34:02,899
transporter coordinates.
687
00:34:02,940 --> 00:34:04,032
All right, then.
688
00:34:07,445 --> 00:34:08,969
Let's give it a try.
689
00:34:09,047 --> 00:34:10,810
Energize.
690
00:34:16,354 --> 00:34:18,652
The cylinder
has dematerialized, Captain.
691
00:34:25,296 --> 00:34:26,763
Can you get it back?
692
00:34:26,831 --> 00:34:27,855
The pattern buffer
693
00:34:27,932 --> 00:34:29,923
is having trouble accepting
the matter stream.
694
00:34:30,001 --> 00:34:32,663
l'll increase power
to the phase transition coils.
695
00:34:41,846 --> 00:34:43,973
Ramp the coils to 37 megajoules.
696
00:34:44,048 --> 00:34:45,481
37 megajoules.
697
00:35:01,866 --> 00:35:05,029
Congratulations, Captain.
You've done it.
698
00:35:05,103 --> 00:35:07,264
Very impressive.
699
00:35:07,338 --> 00:35:09,966
We should run a series of these
tests, just to make sure,
700
00:35:10,041 --> 00:35:12,339
but we have to act quickly
before the probe is crushed.
701
00:35:12,410 --> 00:35:14,105
l understand.
702
00:35:14,178 --> 00:35:17,045
Eventually, we'll have to try
transporting a person.
703
00:35:17,115 --> 00:35:19,515
One of our crew
will beam to your ship,
704
00:35:19,584 --> 00:35:20,608
if you'll allow it.
705
00:35:20,685 --> 00:35:22,414
l'm afraid
l can't permit that, Captain.
706
00:35:22,487 --> 00:35:23,852
My government would never allow
707
00:35:23,921 --> 00:35:26,048
Starfleet personnel
on this ship.
708
00:35:26,124 --> 00:35:29,059
l wouldn't want my logs
to show that activity.
709
00:35:29,127 --> 00:35:31,152
Then what would you suggest?
710
00:35:31,229 --> 00:35:36,792
l'll volunteer to transport
to your ship... and back again.
711
00:35:36,868 --> 00:35:38,301
But, Captain...
712
00:35:38,369 --> 00:35:41,736
if we can't transport
to your ship,
713
00:35:41,806 --> 00:35:43,740
how are we to get back?
714
00:35:46,344 --> 00:35:48,335
lf the procedure is successful,
715
00:35:48,412 --> 00:35:51,176
l'll arrange for a troop ship
to join me.
716
00:35:51,249 --> 00:35:53,444
That would easily
accommodate your crew.
717
00:35:53,518 --> 00:35:54,985
Very well.
718
00:35:55,052 --> 00:35:56,212
We'll be in touch.
719
00:36:09,667 --> 00:36:10,861
Kim and Torres have made
720
00:36:10,935 --> 00:36:13,267
more than 20 transports
of the test cylinder.
721
00:36:13,337 --> 00:36:14,770
Even though
she's still having trouble
722
00:36:14,839 --> 00:36:15,828
with that phase variance,
723
00:36:15,907 --> 00:36:17,340
every one of them
has been successful.
724
00:36:17,408 --> 00:36:19,273
Let's hope it goes as well
with the Romulan.
725
00:36:19,343 --> 00:36:20,867
Captain, l must insist
l stay with him
726
00:36:20,945 --> 00:36:22,503
at all times
while he is on board.
727
00:36:22,580 --> 00:36:23,547
Agreed.
728
00:36:23,614 --> 00:36:24,774
We're locked on to him.
729
00:36:24,849 --> 00:36:26,407
Whenever you're ready, Captain.
730
00:36:26,484 --> 00:36:29,817
Well, let's try it.
731
00:36:29,887 --> 00:36:31,286
Energize.
732
00:36:40,298 --> 00:36:41,424
What's the problem?
733
00:36:41,499 --> 00:36:43,865
lt's the phase variance
in the radiation stream.
734
00:36:43,935 --> 00:36:45,960
l'm balancing it manually.
735
00:36:57,181 --> 00:37:01,914
Welcome to the Delta Quadrant...
Captain.
736
00:37:15,900 --> 00:37:18,425
My First Officer,
Commander Chakotay.
737
00:37:18,502 --> 00:37:20,470
Lieutenant Tuvok,
Head of Security.
738
00:37:20,538 --> 00:37:21,766
Chief Engineer Torres...
739
00:37:21,839 --> 00:37:25,002
and Operations Officer Kim.
740
00:37:27,478 --> 00:37:30,777
My congratulations on your
remarkable accomplishment.
741
00:37:30,848 --> 00:37:34,409
This is an astonishing
breakthrough.
742
00:37:34,485 --> 00:37:35,543
For a while there,
l didn't think
743
00:37:35,620 --> 00:37:36,552
you were going to make it.
744
00:37:36,621 --> 00:37:38,452
There was a strange
phase variance
745
00:37:38,522 --> 00:37:39,887
in the radiation stream.
746
00:37:39,957 --> 00:37:42,050
lt almost kept us from
pulling you through.
747
00:37:42,126 --> 00:37:46,222
Mr. Tuvok, you may begin
evacuation procedures.
748
00:37:46,297 --> 00:37:48,629
l suggest we delay that
for the moment, Captain.
749
00:37:48,699 --> 00:37:52,829
l'm afraid l found the reason
for the unusual phase variance.
750
00:37:52,903 --> 00:37:54,427
What is it?
751
00:37:54,505 --> 00:37:56,973
Captain, what year is it?
752
00:37:59,043 --> 00:38:00,203
What year?
753
00:38:00,311 --> 00:38:01,573
lf you please.
754
00:38:03,648 --> 00:38:06,674
By your calendar,
the year is 2351.
755
00:38:09,654 --> 00:38:13,522
But... this is 237 1.
756
00:38:13,591 --> 00:38:14,990
Exactly.
757
00:38:15,059 --> 00:38:18,392
Our Romulan visitor is
a person out of time.
758
00:38:18,462 --> 00:38:21,522
He's showing clear evidence
of temporal displacement.
759
00:38:21,599 --> 00:38:25,695
l would surmise
that the wormhole is a rift
760
00:38:25,770 --> 00:38:28,500
not just in space, but in time.
761
00:38:28,572 --> 00:38:30,301
The unusual phase variance
we detected
762
00:38:30,374 --> 00:38:33,810
was actually an indication
of a temporal shift.
763
00:38:34,945 --> 00:38:38,403
We have transported him
from 20 years in the past
764
00:38:38,482 --> 00:38:39,881
to our present.
765
00:38:45,222 --> 00:38:47,622
l've gone over and over
the transporter logs.
766
00:38:47,692 --> 00:38:49,523
There is no question
that if we try
767
00:38:49,593 --> 00:38:52,061
to transport ourselves
through that wormhole,
768
00:38:52,129 --> 00:38:54,723
we'll end up 20 years
in the past.
769
00:38:54,799 --> 00:38:57,495
Then let's do it.
770
00:38:57,568 --> 00:39:00,731
lt's better than spending
the next 70 years
771
00:39:00,805 --> 00:39:01,772
trying to get back.
772
00:39:01,839 --> 00:39:03,204
How can we do that?
773
00:39:03,274 --> 00:39:04,434
We'd be going back to a time
774
00:39:04,508 --> 00:39:05,975
when you were
only two years old.
775
00:39:06,043 --> 00:39:08,841
l know you're
disappointed, Harry.
776
00:39:08,946 --> 00:39:10,641
We all are.
777
00:39:10,715 --> 00:39:14,242
lt seemed we were so close...
778
00:39:16,454 --> 00:39:19,582
but clearly, we can't go back.
779
00:39:19,657 --> 00:39:23,184
lt would pollute the timeline
to such an extent
780
00:39:23,260 --> 00:39:25,319
that the consequences
would be unimaginable.
781
00:39:25,396 --> 00:39:29,856
l'm afraid we'll have
to send you back alone,
782
00:39:29,967 --> 00:39:31,628
and ask that you
not reveal anything
783
00:39:31,702 --> 00:39:33,067
that has happened here.
784
00:39:33,137 --> 00:39:36,106
l can assure you, Captain,
that l would not do anything
785
00:39:36,173 --> 00:39:38,869
that might contaminate
the future and perhaps harm
786
00:39:38,943 --> 00:39:40,740
the Romulan Empire.
787
00:39:42,580 --> 00:39:43,706
But...
788
00:39:45,082 --> 00:39:47,243
in 20 years...
789
00:39:49,487 --> 00:39:52,479
l could alert Starfleet
not to launch
790
00:39:52,556 --> 00:39:54,524
the mission
which sent you here.
791
00:39:54,592 --> 00:39:58,028
l'm afraid
that's not possible either.
792
00:39:59,263 --> 00:40:01,060
We've already had a huge impact
on this Quadrant.
793
00:40:01,132 --> 00:40:04,499
People and events here
would be drastically affected.
794
00:40:09,373 --> 00:40:12,467
l'm afraid we're left
with our original request.
795
00:40:17,181 --> 00:40:18,808
ln 20 years...
796
00:40:18,883 --> 00:40:22,148
would you relay our personal
messages to Starfleet?
797
00:40:22,219 --> 00:40:23,846
Of course.
798
00:40:23,921 --> 00:40:27,254
At the proper time,
l will transmit them.
799
00:40:31,128 --> 00:40:34,689
lf you should find a way back
within my lifetime...
800
00:40:37,101 --> 00:40:38,762
l'd be an old man,
801
00:40:38,836 --> 00:40:42,135
but l would welcome
a message from you.
802
00:40:42,206 --> 00:40:47,075
l am Telek R'Mor of the Romulan
Astrophysical Academy.
803
00:40:50,948 --> 00:40:53,314
l promise you'll hear from us...
804
00:40:55,820 --> 00:40:57,617
because we will get back.
805
00:41:01,592 --> 00:41:03,856
These are our messages.
806
00:41:06,230 --> 00:41:08,790
l wish you luck on your journey.
807
00:41:08,866 --> 00:41:11,528
And l thank you for your help.
808
00:41:23,047 --> 00:41:24,708
Energize.
809
00:41:38,262 --> 00:41:39,957
His signal's
in the pattern buffer.
810
00:41:40,030 --> 00:41:42,157
Transferring
to the emitter array.
811
00:41:42,233 --> 00:41:43,860
Phase variance is
out of sync again.
812
00:41:43,934 --> 00:41:45,333
Compensating.
813
00:41:48,906 --> 00:41:51,397
Transport complete, Captain.
814
00:41:51,475 --> 00:41:53,443
He made it.
815
00:41:56,914 --> 00:41:59,610
l'll tell the crew.
816
00:41:59,683 --> 00:42:00,877
They can have the satisfaction
817
00:42:00,985 --> 00:42:03,510
of knowing that their messages
have reached their families.
818
00:42:03,554 --> 00:42:05,488
Captain.
819
00:42:06,690 --> 00:42:09,750
l did not want to mention this
until after our guest had left.
820
00:42:09,827 --> 00:42:11,260
l checked
the computer's data banks
821
00:42:11,328 --> 00:42:13,922
for a Romulan scientist
named Telek R'Mor.
822
00:42:13,998 --> 00:42:15,932
And?
823
00:42:16,000 --> 00:42:17,934
l'm sorry to report
824
00:42:18,035 --> 00:42:20,765
Dr. R'Mor died in 2367.
825
00:42:21,805 --> 00:42:23,932
That was four years ago.
826
00:42:24,008 --> 00:42:25,737
That is correct.
827
00:42:25,809 --> 00:42:28,437
Before he would have sent
our messages.
828
00:42:35,452 --> 00:42:36,976
Maybe he left a will,
829
00:42:37,087 --> 00:42:39,578
telling someone else
to transmit the messages
830
00:42:39,657 --> 00:42:42,125
or he could have given
our computer chip
831
00:42:42,192 --> 00:42:43,318
to the Romulan government.
832
00:42:43,394 --> 00:42:45,294
lt is possible.
833
00:42:45,362 --> 00:42:47,762
Unfortunately,
there is no way to know.
834
00:42:55,673 --> 00:42:57,664
Then let's move on.
835
00:42:57,741 --> 00:43:00,437
We've got a long way to go.
836
00:43:12,690 --> 00:43:14,681
l tried
a new hamstring exercise--
837
00:43:14,758 --> 00:43:16,453
maybe l overdid it--
838
00:43:16,527 --> 00:43:18,859
but my workouts are about
all that stand between me
839
00:43:18,929 --> 00:43:20,658
and a severe case
of cabin fever.
840
00:43:22,433 --> 00:43:25,698
Lieutenant, l am the Chief
Medical Officer of this ship.
841
00:43:25,769 --> 00:43:26,929
lf you have something
to say to me,
842
00:43:27,071 --> 00:43:29,972
please direct
the statement to me.
843
00:43:30,074 --> 00:43:31,769
Well...
844
00:43:33,310 --> 00:43:36,473
you see, l need to work out.
845
00:43:36,547 --> 00:43:37,980
l'm not telling you
not to work out.
846
00:43:38,048 --> 00:43:39,379
l'm suggesting
847
00:43:39,450 --> 00:43:42,078
you use a modicum of common
sense when you do it.
848
00:43:42,152 --> 00:43:45,087
lf l see you in here again
for an exercise-related injury,
849
00:43:45,155 --> 00:43:47,851
l'll have to discuss the matter
with your superior officer.
850
00:43:47,925 --> 00:43:49,790
Yes... sir.
851
00:43:49,860 --> 00:43:51,555
You're fine now.
You may leave.
852
00:43:51,629 --> 00:43:52,618
Yes, sir.
853
00:43:53,897 --> 00:43:55,455
Thank you, sir.
854
00:44:00,671 --> 00:44:01,865
l don't think
he'll make the mistake
855
00:44:01,972 --> 00:44:03,633
of ignoring you again.
856
00:44:04,908 --> 00:44:07,468
Captain Janeway has made me
realize that l must function
857
00:44:07,544 --> 00:44:09,842
as more than an emergency
medical replacement.
858
00:44:09,913 --> 00:44:13,872
l must think of myself
as a... member of the crew.
859
00:44:13,951 --> 00:44:16,215
You're absolutely right.
860
00:44:17,688 --> 00:44:18,746
l've prepared a list
861
00:44:18,822 --> 00:44:21,723
of things l'd like to see
added to Sick Bay.
862
00:44:21,792 --> 00:44:25,785
Perhaps you could
present it to the Captain?
863
00:44:25,863 --> 00:44:27,421
l'd be happy to.
864
00:44:28,465 --> 00:44:31,229
There's one more request...
865
00:44:31,301 --> 00:44:34,828
something of a...
a personal nature.
866
00:44:36,306 --> 00:44:38,672
l would like...
867
00:44:38,742 --> 00:44:40,175
a name.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.