Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,608 --> 00:01:14,752
Sometimes
2
00:01:15,008 --> 00:01:17,568
What the fuc
3
00:05:23,839 --> 00:05:25,887
I wouldn't be too hard on yourself I think it's
4
00:05:26,143 --> 00:05:26,655
Pretty good
5
00:05:30,239 --> 00:05:31,007
That's true
6
00:05:32,031 --> 00:05:33,823
Have you seen the dailies for the new one yet
7
00:05:51,231 --> 00:05:51,999
About what
8
00:05:55,583 --> 00:05:56,095
I was talking about
9
00:06:01,215 --> 00:06:02,239
For the next 6 months
10
00:06:23,487 --> 00:06:24,255
Cry Me a River
11
00:06:57,535 --> 00:07:01,887
So if you want to go on a vacation for more than a day or two I suggest one of you stay behind
12
00:07:09,567 --> 00:07:11,359
But that's only because it's locked and no one's been able to
13
00:07:15,711 --> 00:07:16,735
No one seems to be
14
00:07:16,991 --> 00:07:17,759
Complaining so
15
00:07:19,295 --> 00:07:22,367
Anyway if you guys have any more questions you have my number give me a call
16
00:12:57,215 --> 00:12:58,239
What do you think is for
17
00:13:19,743 --> 00:13:21,535
Looks like Dolly Parton's old moment
18
00:13:24,863 --> 00:13:26,655
Valley Parks new star of the year
19
00:13:42,783 --> 00:13:44,063
Holy s***
20
00:13:54,559 --> 00:13:56,095
What are these movies that she's been in
21
00:14:00,703 --> 00:14:02,239
The last Widow what's that
22
00:14:19,391 --> 00:14:21,695
This my dear was the last movie she ever made
23
00:14:27,583 --> 00:14:28,607
In a car wreck on the way home
24
00:14:38,847 --> 00:14:39,871
Is it supposed to be in the movie that's going to make
25
00:14:44,991 --> 00:14:45,503
Show
26
00:14:57,023 --> 00:14:57,791
I prefer
27
00:15:00,607 --> 00:15:01,375
Don't you agree
28
00:15:04,959 --> 00:15:08,031
Lady as much as your husband's paying me you can call me the king of England
29
00:15:33,375 --> 00:15:34,143
Is that what you meant
30
00:15:42,591 --> 00:15:43,615
I think that was all of it
31
00:15:45,407 --> 00:15:46,687
Mr Ross's instruction me
32
00:15:49,759 --> 00:15:50,527
I was just leaving
33
00:15:51,039 --> 00:15:52,319
I enjoyed our conversation
34
00:15:53,343 --> 00:15:53,855
Hope
35
00:16:28,671 --> 00:16:30,975
Don't worry all that will come to you Som
36
00:17:09,119 --> 00:17:10,655
I'm so sorry to disturb
37
00:17:12,959 --> 00:17:14,495
I was wondering if I could use your phone
38
00:17:21,919 --> 00:17:23,199
Great place you have here
39
00:17:28,319 --> 00:17:29,599
I'm Doris by the way
40
00:17:31,903 --> 00:17:33,439
The phone's right over here
41
00:17:56,479 --> 00:17:58,527
Oh no I don't want to disturb
42
00:17:59,551 --> 00:18:00,831
I could call again in
43
00:18:08,255 --> 00:18:09,791
Could I get you some coffee or tea
44
00:18:10,559 --> 00:18:11,327
Tea would be
45
00:18:45,375 --> 00:18:48,447
Lady as much as your husband's paying me you can call me the king of England
46
00:18:48,703 --> 00:18:49,471
I'm sorry
47
00:18:49,727 --> 00:18:51,519
I just wanted to see what you were watching
48
00:18:55,871 --> 00:18:57,151
Maybe you should just get to the point
49
00:18:57,407 --> 00:18:58,175
I'm sorry
50
00:19:00,735 --> 00:19:02,527
I guess I'm not good at saying what I mean
51
00:19:07,391 --> 00:19:09,695
Do you know who she is
52
00:19:19,935 --> 00:19:21,471
Do you think she's pretty there
53
00:19:28,639 --> 00:19:29,919
She reminded me more of
54
00:19:35,295 --> 00:19:36,063
Is that what you meant
55
00:23:30,560 --> 00:23:31,584
Well what do you think
56
00:23:40,544 --> 00:23:41,568
Is there a girl here
57
00:23:50,528 --> 00:23:51,552
Where did you get this
58
00:23:55,648 --> 00:23:56,416
Do you know who this is
59
00:24:10,752 --> 00:24:11,520
What's wrong
60
00:24:38,656 --> 00:24:39,424
Honey
61
00:24:46,336 --> 00:24:47,104
Where are you
62
00:28:54,656 --> 00:28:55,424
You're finally awake
63
00:29:05,920 --> 00:29:06,688
Do you have another night
64
00:29:11,552 --> 00:29:12,064
Are you sure
65
00:29:25,120 --> 00:29:28,704
But I brought you
66
00:29:34,336 --> 00:29:35,616
But that's not all
67
00:29:48,160 --> 00:29:50,464
It's not the main character but it's still a really good
68
00:29:51,232 --> 00:29:52,512
That's great
69
00:29:58,656 --> 00:30:00,448
Finally remaking the last Widow
70
00:30:14,272 --> 00:30:15,808
Speak for yourself
71
00:30:40,128 --> 00:30:41,408
I swear I've seen
72
00:30:42,176 --> 00:30:43,968
Get out of here are you kidding
73
00:30:44,480 --> 00:30:44,992
I swear
74
00:30:50,368 --> 00:30:52,160
Play something about their creative personal
75
00:30:54,464 --> 00:30:56,000
Psychic energy stronger than most
76
00:30:58,560 --> 00:30:59,840
From my friend Dawn
77
00:31:00,096 --> 00:31:01,632
She's like a medium
78
00:31:20,832 --> 00:31:21,344
What can I do
79
00:31:55,392 --> 00:31:55,904
Nice to be perfect
80
00:31:56,160 --> 00:31:59,488
I know I know but I need someone with brains
81
00:32:01,280 --> 00:32:02,560
You must be crazy
82
00:32:13,056 --> 00:32:14,336
What's in it for me
83
00:33:13,984 --> 00:33:15,008
My pants
84
00:33:18,080 --> 00:33:24,224
What the fuc
85
00:37:50,464 --> 00:37:52,000
What happened
86
00:38:02,240 --> 00:38:03,008
What's your friend's phone
87
00:38:06,592 --> 00:38:07,360
What do you think Don
88
00:38:09,920 --> 00:38:12,992
I can feel the extra dimensional energy present here
89
00:38:14,528 --> 00:38:16,064
What do you think you can help us
90
00:38:17,856 --> 00:38:19,136
Most hauntings of the result
91
00:38:19,392 --> 00:38:21,184
If someone finished business by the spirit
92
00:38:32,704 --> 00:38:34,240
Everyone join hand
93
00:38:37,312 --> 00:38:39,104
I'm going to try and contact
94
00:38:39,360 --> 00:38:40,640
What's a spirit of Valerie
95
00:38:42,688 --> 00:38:43,712
Valerie Park
96
00:38:43,968 --> 00:38:44,992
I call you
97
00:38:45,504 --> 00:38:46,272
If you can hear me
98
00:38:46,528 --> 00:38:47,552
Give Me A Sign
99
00:38:48,320 --> 00:38:54,464
Hey now everyone
100
00:38:54,720 --> 00:39:00,864
Stay calm what is your name Spirit tell us
101
00:39:01,120 --> 00:39:07,264
Who is here Valerie Valerie Valerie why do you want this house
102
00:39:07,520 --> 00:39:13,664
They have given me a chance to finish
103
00:39:13,920 --> 00:39:20,064
Finish what let me show you what's happening
104
00:39:33,120 --> 00:39:39,264
Clear
105
00:39:39,520 --> 00:39:45,664
Claire what's wrong
106
00:39:45,920 --> 00:39:52,064
Where are you going
107
00:40:05,120 --> 00:40:11,264
Play Harris
108
00:40:11,520 --> 00:40:17,664
Claire Mike
109
00:40:17,920 --> 00:40:24,064
Mike
110
00:40:24,320 --> 00:40:30,464
He's not here darling but don't worry you'll get to see him soon enough
111
00:40:30,720 --> 00:40:36,864
You're lucky Claire you're going to be able to see my greatest performance
112
00:40:37,120 --> 00:40:43,264
No this can't be happening
113
00:40:43,520 --> 00:40:49,664
Call Lee
114
00:40:56,320 --> 00:41:02,464
What's wrong
115
00:46:03,519 --> 00:46:09,663
How could you
116
00:46:22,719 --> 00:46:28,863
Oh my God you're doing the last scene you can't talk your way out of this
117
00:46:35,263 --> 00:46:41,407
I want to
118
00:46:54,463 --> 00:47:00,607
Please Claire fight it it isn't you
119
00:47:07,263 --> 00:47:13,407
I have to please Claire
120
00:47:13,663 --> 00:47:19,807
No I have to finish this
121
00:47:26,719 --> 00:47:27,999
I think so what happened
122
00:47:28,767 --> 00:47:29,279
I'll tell you later
123
00:48:15,103 --> 00:48:16,383
Another bad dream
124
00:48:36,095 --> 00:48:37,887
Don't worry there's no comparison
125
00:48:44,543 --> 00:48:46,079
Good morning Melissa
126
00:48:46,335 --> 00:48:47,359
Don't mind me
127
00:48:51,199 --> 00:48:54,015
Not till 11:00 I said take me to work before he leaves
128
00:49:06,815 --> 00:49:09,631
All set
129
00:49:23,967 --> 00:49:25,503
I am out of here
130
00:49:26,271 --> 00:49:27,039
Can I take care
131
00:49:28,575 --> 00:49:29,855
Thanks again for letting us stay
132
00:49:34,463 --> 00:49:36,511
Like I said feel free to stay as long as I'm gone
133
00:49:37,023 --> 00:49:39,071
I wanted somebody to watch Melissa while I was away anyway
134
00:49:40,351 --> 00:49:41,119
Take care
135
00:49:42,399 --> 00:49:42,911
Good
136
00:49:43,167 --> 00:49:43,679
Talk with your audition
137
00:49:50,847 --> 00:49:52,895
Well we're all alone
138
00:49:53,151 --> 00:49:54,175
You know what that means
139
00:52:38,015 --> 00:52:39,295
Anything else
140
00:52:41,855 --> 00:52:43,135
Don't you have an audition today
141
00:52:46,975 --> 00:52:48,511
Stop stop stall
142
00:53:02,847 --> 00:53:04,127
You should take more baths
143
00:53:54,303 --> 00:53:56,607
I can't wait till we get our own place again
144
00:54:42,431 --> 00:54:43,455
I'm not like you
145
00:54:44,479 --> 00:54:46,527
I can't help it I'm not like you
146
00:55:25,695 --> 00:55:27,231
I'm reading for the part of be
147
00:55:27,999 --> 00:55:29,791
I was wondering if maybe I could try
148
00:55:51,295 --> 00:55:53,599
I don't know why I did it it was for her
149
00:55:55,903 --> 00:55:56,415
I don't know
150
00:56:11,263 --> 00:56:17,407
I'm not going to let you ruin everything what's going on
151
00:56:46,335 --> 00:56:46,847
Can I help you
152
00:56:47,615 --> 00:56:48,895
If I need you I'll give you a call
153
00:56:56,319 --> 00:56:57,087
What are you getting at
154
00:57:01,439 --> 00:57:06,303
I guess I'm not that good at saying what I really mean I know what you're getting at
155
00:57:14,239 --> 00:57:19,103
You got balls
156
00:57:19,359 --> 00:57:25,503
But I'm not sure if you got the whole entire message
157
00:59:49,375 --> 00:59:54,239
This is our new Jessica
158
01:00:12,927 --> 01:00:13,695
Jessica
159
01:00:14,207 --> 01:00:14,975
What's even better
160
01:00:17,535 --> 01:00:20,351
Because I don't remember auditioning for the part
161
01:00:36,991 --> 01:00:38,527
Every muscle in your body is
162
01:00:44,671 --> 01:00:45,951
How did you get home
163
01:00:47,231 --> 01:00:48,255
Valerie brought me
164
01:00:50,047 --> 01:00:51,071
Where is she now
165
01:00:55,423 --> 01:00:56,447
What does she want
166
01:01:01,055 --> 01:01:07,199
Claire Claire clear Valerie
167
01:01:35,359 --> 01:01:36,383
What do we do
168
01:01:37,919 --> 01:01:39,455
How to get Valerie Soule out of her
169
01:01:39,967 --> 01:01:42,271
If we don't even by tomorrow Valerie could have
170
01:01:48,671 --> 01:01:49,183
A jar
171
01:01:50,207 --> 01:01:51,999
What is is a receptacle for soul
172
01:01:55,583 --> 01:01:56,351
Text Claire from there
173
01:02:07,615 --> 01:02:08,127
Where's it at
174
01:02:11,199 --> 01:02:12,735
Put the movie
175
01:02:19,647 --> 01:02:20,927
You guys keep an eye on Claire
176
01:02:57,279 --> 01:03:03,423
What do you think
177
01:03:10,079 --> 01:03:16,223
Yes
178
01:03:22,879 --> 01:03:29,023
Do you think I'm sexy
179
01:03:29,279 --> 01:03:35,423
Yes do you want me
180
01:03:35,679 --> 01:03:41,823
Yes
181
01:07:17,375 --> 01:07:23,519
Time to get up
182
01:07:40,159 --> 01:07:46,303
What's happening
183
01:10:08,895 --> 01:10:15,039
What do you think you're doing putting an end to you b**** I don't think so
184
01:10:15,295 --> 01:10:21,439
Don't don't like I'll die if you do
185
01:10:21,695 --> 01:10:27,839
Claire
186
01:10:28,095 --> 01:10:30,911
I hope you're safe
187
01:10:32,447 --> 01:10:35,263
Claire Claire wake up
188
01:10:36,287 --> 01:10:42,431
Can you hear me
189
01:10:56,511 --> 01:11:02,399
Hey how was your first day of shooting
190
01:11:08,799 --> 01:11:12,639
Are you going to remember all the little people
191
01:11:35,423 --> 01:11:39,007
You know we've been through a lot together and things are going really good right now
192
01:11:39,519 --> 01:11:41,823
So I have a great idea for a toast
12657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.