All language subtitles for Sex Files Erotic Possessions (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,608 --> 00:01:14,752 Sometimes 2 00:01:15,008 --> 00:01:17,568 What the fuc 3 00:05:23,839 --> 00:05:25,887 I wouldn't be too hard on yourself I think it's 4 00:05:26,143 --> 00:05:26,655 Pretty good 5 00:05:30,239 --> 00:05:31,007 That's true 6 00:05:32,031 --> 00:05:33,823 Have you seen the dailies for the new one yet 7 00:05:51,231 --> 00:05:51,999 About what 8 00:05:55,583 --> 00:05:56,095 I was talking about 9 00:06:01,215 --> 00:06:02,239 For the next 6 months 10 00:06:23,487 --> 00:06:24,255 Cry Me a River 11 00:06:57,535 --> 00:07:01,887 So if you want to go on a vacation for more than a day or two I suggest one of you stay behind 12 00:07:09,567 --> 00:07:11,359 But that's only because it's locked and no one's been able to 13 00:07:15,711 --> 00:07:16,735 No one seems to be 14 00:07:16,991 --> 00:07:17,759 Complaining so 15 00:07:19,295 --> 00:07:22,367 Anyway if you guys have any more questions you have my number give me a call 16 00:12:57,215 --> 00:12:58,239 What do you think is for 17 00:13:19,743 --> 00:13:21,535 Looks like Dolly Parton's old moment 18 00:13:24,863 --> 00:13:26,655 Valley Parks new star of the year 19 00:13:42,783 --> 00:13:44,063 Holy s*** 20 00:13:54,559 --> 00:13:56,095 What are these movies that she's been in 21 00:14:00,703 --> 00:14:02,239 The last Widow what's that 22 00:14:19,391 --> 00:14:21,695 This my dear was the last movie she ever made 23 00:14:27,583 --> 00:14:28,607 In a car wreck on the way home 24 00:14:38,847 --> 00:14:39,871 Is it supposed to be in the movie that's going to make 25 00:14:44,991 --> 00:14:45,503 Show 26 00:14:57,023 --> 00:14:57,791 I prefer 27 00:15:00,607 --> 00:15:01,375 Don't you agree 28 00:15:04,959 --> 00:15:08,031 Lady as much as your husband's paying me you can call me the king of England 29 00:15:33,375 --> 00:15:34,143 Is that what you meant 30 00:15:42,591 --> 00:15:43,615 I think that was all of it 31 00:15:45,407 --> 00:15:46,687 Mr Ross's instruction me 32 00:15:49,759 --> 00:15:50,527 I was just leaving 33 00:15:51,039 --> 00:15:52,319 I enjoyed our conversation 34 00:15:53,343 --> 00:15:53,855 Hope 35 00:16:28,671 --> 00:16:30,975 Don't worry all that will come to you Som 36 00:17:09,119 --> 00:17:10,655 I'm so sorry to disturb 37 00:17:12,959 --> 00:17:14,495 I was wondering if I could use your phone 38 00:17:21,919 --> 00:17:23,199 Great place you have here 39 00:17:28,319 --> 00:17:29,599 I'm Doris by the way 40 00:17:31,903 --> 00:17:33,439 The phone's right over here 41 00:17:56,479 --> 00:17:58,527 Oh no I don't want to disturb 42 00:17:59,551 --> 00:18:00,831 I could call again in 43 00:18:08,255 --> 00:18:09,791 Could I get you some coffee or tea 44 00:18:10,559 --> 00:18:11,327 Tea would be 45 00:18:45,375 --> 00:18:48,447 Lady as much as your husband's paying me you can call me the king of England 46 00:18:48,703 --> 00:18:49,471 I'm sorry 47 00:18:49,727 --> 00:18:51,519 I just wanted to see what you were watching 48 00:18:55,871 --> 00:18:57,151 Maybe you should just get to the point 49 00:18:57,407 --> 00:18:58,175 I'm sorry 50 00:19:00,735 --> 00:19:02,527 I guess I'm not good at saying what I mean 51 00:19:07,391 --> 00:19:09,695 Do you know who she is 52 00:19:19,935 --> 00:19:21,471 Do you think she's pretty there 53 00:19:28,639 --> 00:19:29,919 She reminded me more of 54 00:19:35,295 --> 00:19:36,063 Is that what you meant 55 00:23:30,560 --> 00:23:31,584 Well what do you think 56 00:23:40,544 --> 00:23:41,568 Is there a girl here 57 00:23:50,528 --> 00:23:51,552 Where did you get this 58 00:23:55,648 --> 00:23:56,416 Do you know who this is 59 00:24:10,752 --> 00:24:11,520 What's wrong 60 00:24:38,656 --> 00:24:39,424 Honey 61 00:24:46,336 --> 00:24:47,104 Where are you 62 00:28:54,656 --> 00:28:55,424 You're finally awake 63 00:29:05,920 --> 00:29:06,688 Do you have another night 64 00:29:11,552 --> 00:29:12,064 Are you sure 65 00:29:25,120 --> 00:29:28,704 But I brought you 66 00:29:34,336 --> 00:29:35,616 But that's not all 67 00:29:48,160 --> 00:29:50,464 It's not the main character but it's still a really good 68 00:29:51,232 --> 00:29:52,512 That's great 69 00:29:58,656 --> 00:30:00,448 Finally remaking the last Widow 70 00:30:14,272 --> 00:30:15,808 Speak for yourself 71 00:30:40,128 --> 00:30:41,408 I swear I've seen 72 00:30:42,176 --> 00:30:43,968 Get out of here are you kidding 73 00:30:44,480 --> 00:30:44,992 I swear 74 00:30:50,368 --> 00:30:52,160 Play something about their creative personal 75 00:30:54,464 --> 00:30:56,000 Psychic energy stronger than most 76 00:30:58,560 --> 00:30:59,840 From my friend Dawn 77 00:31:00,096 --> 00:31:01,632 She's like a medium 78 00:31:20,832 --> 00:31:21,344 What can I do 79 00:31:55,392 --> 00:31:55,904 Nice to be perfect 80 00:31:56,160 --> 00:31:59,488 I know I know but I need someone with brains 81 00:32:01,280 --> 00:32:02,560 You must be crazy 82 00:32:13,056 --> 00:32:14,336 What's in it for me 83 00:33:13,984 --> 00:33:15,008 My pants 84 00:33:18,080 --> 00:33:24,224 What the fuc 85 00:37:50,464 --> 00:37:52,000 What happened 86 00:38:02,240 --> 00:38:03,008 What's your friend's phone 87 00:38:06,592 --> 00:38:07,360 What do you think Don 88 00:38:09,920 --> 00:38:12,992 I can feel the extra dimensional energy present here 89 00:38:14,528 --> 00:38:16,064 What do you think you can help us 90 00:38:17,856 --> 00:38:19,136 Most hauntings of the result 91 00:38:19,392 --> 00:38:21,184 If someone finished business by the spirit 92 00:38:32,704 --> 00:38:34,240 Everyone join hand 93 00:38:37,312 --> 00:38:39,104 I'm going to try and contact 94 00:38:39,360 --> 00:38:40,640 What's a spirit of Valerie 95 00:38:42,688 --> 00:38:43,712 Valerie Park 96 00:38:43,968 --> 00:38:44,992 I call you 97 00:38:45,504 --> 00:38:46,272 If you can hear me 98 00:38:46,528 --> 00:38:47,552 Give Me A Sign 99 00:38:48,320 --> 00:38:54,464 Hey now everyone 100 00:38:54,720 --> 00:39:00,864 Stay calm what is your name Spirit tell us 101 00:39:01,120 --> 00:39:07,264 Who is here Valerie Valerie Valerie why do you want this house 102 00:39:07,520 --> 00:39:13,664 They have given me a chance to finish 103 00:39:13,920 --> 00:39:20,064 Finish what let me show you what's happening 104 00:39:33,120 --> 00:39:39,264 Clear 105 00:39:39,520 --> 00:39:45,664 Claire what's wrong 106 00:39:45,920 --> 00:39:52,064 Where are you going 107 00:40:05,120 --> 00:40:11,264 Play Harris 108 00:40:11,520 --> 00:40:17,664 Claire Mike 109 00:40:17,920 --> 00:40:24,064 Mike 110 00:40:24,320 --> 00:40:30,464 He's not here darling but don't worry you'll get to see him soon enough 111 00:40:30,720 --> 00:40:36,864 You're lucky Claire you're going to be able to see my greatest performance 112 00:40:37,120 --> 00:40:43,264 No this can't be happening 113 00:40:43,520 --> 00:40:49,664 Call Lee 114 00:40:56,320 --> 00:41:02,464 What's wrong 115 00:46:03,519 --> 00:46:09,663 How could you 116 00:46:22,719 --> 00:46:28,863 Oh my God you're doing the last scene you can't talk your way out of this 117 00:46:35,263 --> 00:46:41,407 I want to 118 00:46:54,463 --> 00:47:00,607 Please Claire fight it it isn't you 119 00:47:07,263 --> 00:47:13,407 I have to please Claire 120 00:47:13,663 --> 00:47:19,807 No I have to finish this 121 00:47:26,719 --> 00:47:27,999 I think so what happened 122 00:47:28,767 --> 00:47:29,279 I'll tell you later 123 00:48:15,103 --> 00:48:16,383 Another bad dream 124 00:48:36,095 --> 00:48:37,887 Don't worry there's no comparison 125 00:48:44,543 --> 00:48:46,079 Good morning Melissa 126 00:48:46,335 --> 00:48:47,359 Don't mind me 127 00:48:51,199 --> 00:48:54,015 Not till 11:00 I said take me to work before he leaves 128 00:49:06,815 --> 00:49:09,631 All set 129 00:49:23,967 --> 00:49:25,503 I am out of here 130 00:49:26,271 --> 00:49:27,039 Can I take care 131 00:49:28,575 --> 00:49:29,855 Thanks again for letting us stay 132 00:49:34,463 --> 00:49:36,511 Like I said feel free to stay as long as I'm gone 133 00:49:37,023 --> 00:49:39,071 I wanted somebody to watch Melissa while I was away anyway 134 00:49:40,351 --> 00:49:41,119 Take care 135 00:49:42,399 --> 00:49:42,911 Good 136 00:49:43,167 --> 00:49:43,679 Talk with your audition 137 00:49:50,847 --> 00:49:52,895 Well we're all alone 138 00:49:53,151 --> 00:49:54,175 You know what that means 139 00:52:38,015 --> 00:52:39,295 Anything else 140 00:52:41,855 --> 00:52:43,135 Don't you have an audition today 141 00:52:46,975 --> 00:52:48,511 Stop stop stall 142 00:53:02,847 --> 00:53:04,127 You should take more baths 143 00:53:54,303 --> 00:53:56,607 I can't wait till we get our own place again 144 00:54:42,431 --> 00:54:43,455 I'm not like you 145 00:54:44,479 --> 00:54:46,527 I can't help it I'm not like you 146 00:55:25,695 --> 00:55:27,231 I'm reading for the part of be 147 00:55:27,999 --> 00:55:29,791 I was wondering if maybe I could try 148 00:55:51,295 --> 00:55:53,599 I don't know why I did it it was for her 149 00:55:55,903 --> 00:55:56,415 I don't know 150 00:56:11,263 --> 00:56:17,407 I'm not going to let you ruin everything what's going on 151 00:56:46,335 --> 00:56:46,847 Can I help you 152 00:56:47,615 --> 00:56:48,895 If I need you I'll give you a call 153 00:56:56,319 --> 00:56:57,087 What are you getting at 154 00:57:01,439 --> 00:57:06,303 I guess I'm not that good at saying what I really mean I know what you're getting at 155 00:57:14,239 --> 00:57:19,103 You got balls 156 00:57:19,359 --> 00:57:25,503 But I'm not sure if you got the whole entire message 157 00:59:49,375 --> 00:59:54,239 This is our new Jessica 158 01:00:12,927 --> 01:00:13,695 Jessica 159 01:00:14,207 --> 01:00:14,975 What's even better 160 01:00:17,535 --> 01:00:20,351 Because I don't remember auditioning for the part 161 01:00:36,991 --> 01:00:38,527 Every muscle in your body is 162 01:00:44,671 --> 01:00:45,951 How did you get home 163 01:00:47,231 --> 01:00:48,255 Valerie brought me 164 01:00:50,047 --> 01:00:51,071 Where is she now 165 01:00:55,423 --> 01:00:56,447 What does she want 166 01:01:01,055 --> 01:01:07,199 Claire Claire clear Valerie 167 01:01:35,359 --> 01:01:36,383 What do we do 168 01:01:37,919 --> 01:01:39,455 How to get Valerie Soule out of her 169 01:01:39,967 --> 01:01:42,271 If we don't even by tomorrow Valerie could have 170 01:01:48,671 --> 01:01:49,183 A jar 171 01:01:50,207 --> 01:01:51,999 What is is a receptacle for soul 172 01:01:55,583 --> 01:01:56,351 Text Claire from there 173 01:02:07,615 --> 01:02:08,127 Where's it at 174 01:02:11,199 --> 01:02:12,735 Put the movie 175 01:02:19,647 --> 01:02:20,927 You guys keep an eye on Claire 176 01:02:57,279 --> 01:03:03,423 What do you think 177 01:03:10,079 --> 01:03:16,223 Yes 178 01:03:22,879 --> 01:03:29,023 Do you think I'm sexy 179 01:03:29,279 --> 01:03:35,423 Yes do you want me 180 01:03:35,679 --> 01:03:41,823 Yes 181 01:07:17,375 --> 01:07:23,519 Time to get up 182 01:07:40,159 --> 01:07:46,303 What's happening 183 01:10:08,895 --> 01:10:15,039 What do you think you're doing putting an end to you b**** I don't think so 184 01:10:15,295 --> 01:10:21,439 Don't don't like I'll die if you do 185 01:10:21,695 --> 01:10:27,839 Claire 186 01:10:28,095 --> 01:10:30,911 I hope you're safe 187 01:10:32,447 --> 01:10:35,263 Claire Claire wake up 188 01:10:36,287 --> 01:10:42,431 Can you hear me 189 01:10:56,511 --> 01:11:02,399 Hey how was your first day of shooting 190 01:11:08,799 --> 01:11:12,639 Are you going to remember all the little people 191 01:11:35,423 --> 01:11:39,007 You know we've been through a lot together and things are going really good right now 192 01:11:39,519 --> 01:11:41,823 So I have a great idea for a toast 12657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.