All language subtitles for Purgatory.S01E02.A.New.Reality.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,551 --> 00:00:03,000 [ominous music] 2 00:00:05,620 --> 00:00:08,655 [suspenseful music] 3 00:00:38,448 --> 00:00:40,482 - [Announcer] Previously on Purgatory. 4 00:00:40,482 --> 00:00:42,965 [tense music] 5 00:00:51,068 --> 00:00:51,931 - We shouldn't have come here. 6 00:00:51,931 --> 00:00:53,172 - Look. 7 00:00:53,172 --> 00:00:54,344 - No, you barely ate anything earlier. 8 00:00:54,344 --> 00:00:54,931 You're not feeling well. - I'm pregnant. 9 00:00:56,068 --> 00:00:56,896 - [Chris] What? 10 00:00:58,379 --> 00:01:00,965 - You're not coming with us, Dimitri. 11 00:01:00,965 --> 00:01:03,827 - I don't believe I was invited. 12 00:01:03,827 --> 00:01:05,448 - [Victor] Wait, who are you? 13 00:01:05,448 --> 00:01:06,310 Please help! 14 00:01:06,310 --> 00:01:07,206 - [Emma] No, no, no! 15 00:01:07,206 --> 00:01:08,551 - [Victor] Help! Help! 16 00:01:08,551 --> 00:01:09,413 Emma! 17 00:01:09,413 --> 00:01:11,448 - [Emma] Guys, hurry up! 18 00:01:15,344 --> 00:01:17,896 - [Chris] Hey, open this door! 19 00:01:19,724 --> 00:01:22,689 [mysterious music] 20 00:01:31,068 --> 00:01:33,068 - Maybe the wind just blew it shut. 21 00:01:33,068 --> 00:01:36,551 - No, I've heard Victor screaming. 22 00:01:36,551 --> 00:01:38,172 They were beating him, I think. 23 00:01:39,758 --> 00:01:41,724 And I looked up to see someone closing and locking the door. 24 00:01:41,724 --> 00:01:43,000 - Who was there? 25 00:01:43,000 --> 00:01:46,137 - The ones I saw had a mask on. 26 00:01:46,137 --> 00:01:47,724 - Please tell me you're kidding. 27 00:01:49,068 --> 00:01:51,000 - I knew I had a weird feeling about this place. 28 00:01:51,000 --> 00:01:52,931 We shouldn't have come. 29 00:01:52,931 --> 00:01:55,482 [somber music] 30 00:01:57,379 --> 00:02:00,068 - I'm so scared, Ivan, I don't want to stay here. 31 00:02:01,344 --> 00:02:03,655 - Feels like being in jail all over again. 32 00:02:03,655 --> 00:02:07,172 - Everyone just calm down, okay? 33 00:02:07,172 --> 00:02:09,448 - But that door, it's solid. 34 00:02:09,448 --> 00:02:13,379 If they don't open it from outside, we have no chance 35 00:02:13,379 --> 00:02:15,103 to open it ourselves. 36 00:02:15,103 --> 00:02:16,862 - We must not panic. 37 00:02:16,862 --> 00:02:18,034 - Not panic? 38 00:02:18,034 --> 00:02:19,310 Don't you see what's going on here? 39 00:02:19,310 --> 00:02:23,413 - I understand our predicament very well, 40 00:02:23,413 --> 00:02:26,482 but panicking won't solve anything. 41 00:02:26,482 --> 00:02:28,275 - Wait, wait, wait. 42 00:02:28,275 --> 00:02:31,517 Maybe this, just part of the experience? 43 00:02:31,517 --> 00:02:32,413 - Yeah, right. 44 00:02:33,896 --> 00:02:36,206 Someone's gonna pop out from the corner and yell, "Gotcha!" 45 00:02:37,517 --> 00:02:39,724 Probably there's some hidden cameras watching us too. 46 00:02:39,724 --> 00:02:41,655 - No, maybe he's right. 47 00:02:42,965 --> 00:02:46,379 Yes, yes, maybe we just needed to get in 48 00:02:46,379 --> 00:02:48,482 and our guide is now- 49 00:02:48,482 --> 00:02:49,931 - I'm sorry, our guide? 50 00:02:49,931 --> 00:02:52,896 Do you see anyone else down here besides us? 51 00:02:52,896 --> 00:02:53,965 - We had a guide. 52 00:02:55,000 --> 00:02:58,068 He is probably dead. 53 00:03:01,103 --> 00:03:04,827 [everyone chatters at once] 54 00:03:06,344 --> 00:03:08,758 - No, no, no, stop, relax. 55 00:03:08,758 --> 00:03:12,448 [everyone chatters at once] 56 00:03:17,586 --> 00:03:22,137 - Okay, okay, everyone, everyone just calm down, okay? 57 00:03:22,137 --> 00:03:24,724 None of this is helping. 58 00:03:24,724 --> 00:03:27,275 [tense music] 59 00:04:00,068 --> 00:04:02,793 - Why aren't they answering their phones? 60 00:04:02,793 --> 00:04:06,413 - You have to stop calling. - You're not worried? 61 00:04:06,413 --> 00:04:07,413 - No. 62 00:04:07,413 --> 00:04:08,620 - How can you not be worried? 63 00:04:08,620 --> 00:04:10,206 - He's 30-years-old, 64 00:04:10,206 --> 00:04:12,517 he has to look out for himself at some point. 65 00:04:20,517 --> 00:04:23,068 [tense music] 66 00:04:35,137 --> 00:04:38,655 - Sooner or later someone will come for us. 67 00:04:38,655 --> 00:04:41,103 - Oh yeah, like who? 68 00:04:41,103 --> 00:04:43,172 - No one knows where we are. 69 00:04:43,172 --> 00:04:46,517 And even if they did, they wouldn't be able to find us. 70 00:04:46,517 --> 00:04:49,241 - He's right, we don't even know where we are. 71 00:04:49,241 --> 00:04:51,172 - Okay, okay, hold up. 72 00:04:51,172 --> 00:04:54,379 The company that Victor works for knows we're here. 73 00:04:54,379 --> 00:04:56,034 Okay? 74 00:04:56,034 --> 00:04:57,517 They'll notice something went wrong and they'll come for us. 75 00:04:57,517 --> 00:05:00,724 - Exactly, just stay calm. 76 00:05:00,724 --> 00:05:02,413 - God, I wish I had this guy's patience. 77 00:05:02,413 --> 00:05:04,206 - Yeah, or his delusional optimism. 78 00:05:08,034 --> 00:05:09,689 Has it not sunk in yet? 79 00:05:12,172 --> 00:05:14,241 We gotta stop them from coming down here. 80 00:05:17,931 --> 00:05:20,034 There's every chance we may never get out. 81 00:05:25,275 --> 00:05:27,172 - Is anyone having any luck with their phones? 82 00:05:27,172 --> 00:05:29,206 - There's no connection, obviously. 83 00:05:31,413 --> 00:05:33,379 - Oh, I say we drink. 84 00:05:33,379 --> 00:05:34,310 - Oh, come on. 85 00:05:35,137 --> 00:05:36,517 - Seriously, dude? 86 00:05:36,517 --> 00:05:38,724 - Okay, okay, but timing can get. 87 00:05:40,172 --> 00:05:43,620 - I still think we search the cave for another way out. 88 00:05:43,620 --> 00:05:44,517 - He's right. 89 00:05:45,827 --> 00:05:48,379 - Oh, yeah, yeah, I'm sure that's a possibility. 90 00:05:48,379 --> 00:05:49,689 [Ryan laughs] 91 00:05:49,689 --> 00:05:52,482 - Come on, come on, everyone, let's go. 92 00:05:52,482 --> 00:05:56,172 I'm sure we won't be here long. 93 00:05:56,172 --> 00:06:00,206 We'll all laugh about this in the new year, come on. 94 00:06:03,034 --> 00:06:04,482 - If I have to listen to him talk for one more second. 95 00:06:04,482 --> 00:06:06,482 I'm gonna kill myself, gimme a sip of that. 96 00:06:06,482 --> 00:06:09,620 - Okay, let's just stick behind then. 97 00:06:12,448 --> 00:06:15,172 - Hey, you going with them? 98 00:06:15,172 --> 00:06:19,137 - Yeah, I wanna find a way out. 99 00:06:21,000 --> 00:06:23,965 - All right, Marie and I are gonna go check it out. 100 00:06:26,379 --> 00:06:27,827 - Stay safe. - You too. 101 00:06:36,103 --> 00:06:39,896 - [Ivan] Maybe someone will come and open this goddamn cage. 102 00:06:39,896 --> 00:06:41,965 - You don't really believe that, do you? 103 00:06:41,965 --> 00:06:44,137 - [Ivan] Is there anyone? 104 00:06:44,137 --> 00:06:46,689 [tense music] 105 00:06:50,275 --> 00:06:53,206 - Great, which way? - Let's try this way. 106 00:06:59,724 --> 00:07:00,793 - Lisa. 107 00:07:00,793 --> 00:07:02,344 Wait, wait, come. 108 00:07:03,586 --> 00:07:04,931 - What are you doing? 109 00:07:04,931 --> 00:07:07,000 - [Kat] Making sure we can find our way back. 110 00:07:07,000 --> 00:07:08,482 - Oh my God, you're so smart, I love you. 111 00:07:08,482 --> 00:07:09,551 - [Kat] I love you too. 112 00:07:09,551 --> 00:07:10,862 - [Lisa] Like a genius. 113 00:07:10,862 --> 00:07:12,655 - Yeah, sometimes I even surprise myself. 114 00:07:12,655 --> 00:07:14,965 - Let's go, let's go. 115 00:07:14,965 --> 00:07:17,689 [ominous music] 116 00:07:35,206 --> 00:07:37,344 - Can I get one of those? 117 00:07:43,827 --> 00:07:45,206 Thanks. 118 00:07:53,551 --> 00:07:54,448 - Do you mind? 119 00:07:55,275 --> 00:07:56,827 - Oh, come on. 120 00:07:56,827 --> 00:07:59,413 Secondhand smoke is really our biggest concern right now? 121 00:07:59,413 --> 00:08:03,724 - Hey, Nick, Nick, you're a dick, all right? 122 00:08:03,724 --> 00:08:05,896 - I think this whole thing was planned. 123 00:08:05,896 --> 00:08:07,482 - Yeah, no kidding, genius. 124 00:08:09,103 --> 00:08:10,103 You're not helping. 125 00:08:11,206 --> 00:08:12,724 - Oh, shut up, you are not my mother. 126 00:08:12,724 --> 00:08:14,724 - What, what, what? 127 00:08:14,724 --> 00:08:15,758 What, what? 128 00:08:15,758 --> 00:08:16,620 Let's go! 129 00:08:16,620 --> 00:08:18,172 - Easy, the both of you. 130 00:08:18,172 --> 00:08:20,172 We're all in the dark here, okay? 131 00:08:20,172 --> 00:08:23,137 We're all just trying to figure this out, so stop. 132 00:08:23,137 --> 00:08:24,172 Stop. 133 00:08:25,448 --> 00:08:26,896 You hear me? - Yeah. 134 00:08:26,896 --> 00:08:28,241 - Go cool off. 135 00:08:29,655 --> 00:08:31,241 - Not all of us. 136 00:08:32,482 --> 00:08:34,862 How did you end up here with us? 137 00:08:34,862 --> 00:08:37,413 [tense music] 138 00:08:46,586 --> 00:08:48,000 - This is awful. 139 00:08:53,551 --> 00:08:55,379 - [Kat] I feel like I can barely breathe. 140 00:08:57,172 --> 00:09:00,448 - We've been walking forever and still, still no exit. 141 00:09:05,965 --> 00:09:09,137 - [Ivan] We just have to keep looking. 142 00:09:12,793 --> 00:09:15,827 - I think I'm about to lose my mind. 143 00:09:18,551 --> 00:09:20,068 - I can't breathe. 144 00:09:22,103 --> 00:09:24,344 - Chris, I can't do this. 145 00:09:24,344 --> 00:09:26,896 - It's fine, just keep moving. 146 00:09:29,896 --> 00:09:32,896 [mysterious music] 147 00:09:35,310 --> 00:09:38,241 [mysterious music] 148 00:10:09,413 --> 00:10:11,931 - Hey, what's she doing? 149 00:10:11,931 --> 00:10:13,379 - I have no idea. 150 00:10:23,517 --> 00:10:25,275 - What are you doing? 151 00:10:27,724 --> 00:10:29,275 What the hell are you doing? 152 00:10:29,275 --> 00:10:32,793 - Hey, it's solid, it has to be to keep out the elements. 153 00:10:32,793 --> 00:10:34,931 - Yeah, I'm not an idiot. 154 00:10:34,931 --> 00:10:36,689 - Then what are you doing, huh? 155 00:10:36,689 --> 00:10:39,000 - What if I had something to dislodge it 156 00:10:39,000 --> 00:10:40,413 or damage it structurally? 157 00:10:41,620 --> 00:10:44,000 At least enough for us to pry it open. 158 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 - Like what? 159 00:10:45,000 --> 00:10:46,931 - I don't know, a gun. 160 00:10:48,206 --> 00:10:50,241 - A gun? - Or something explosive. 161 00:10:54,862 --> 00:10:55,827 - Do you have a gun? 162 00:10:56,793 --> 00:11:00,310 Hey, do you have a gun? 163 00:11:01,448 --> 00:11:02,379 - Do I have? 164 00:11:02,379 --> 00:11:04,068 No, I don't have a gun. 165 00:11:04,068 --> 00:11:05,793 - Then why would you ask the question? 166 00:11:05,793 --> 00:11:08,620 - I only did, I was asking hypothetically, 167 00:11:08,620 --> 00:11:10,206 at least I don't want to sit here around 168 00:11:10,206 --> 00:11:12,000 and waiting to die. 169 00:11:15,034 --> 00:11:19,724 - Okay, maybe I shouldn't jump to conclusions, huh? 170 00:11:20,931 --> 00:11:22,034 Problem is I work in security. 171 00:11:22,034 --> 00:11:23,620 - Are we done here? 172 00:11:23,620 --> 00:11:24,517 Ouch. 173 00:11:27,551 --> 00:11:30,206 - You think she's telling the truth? 174 00:11:34,689 --> 00:11:36,000 - I don't know. 175 00:11:40,275 --> 00:11:42,758 [tense music] 176 00:11:45,000 --> 00:11:47,448 - Whoa, it's much better. 177 00:11:47,448 --> 00:11:48,413 - But still no exit. 178 00:11:49,655 --> 00:11:53,586 Just more passages that lead to who knows where. 179 00:11:53,586 --> 00:11:55,931 - No, it's much worse. 180 00:11:55,931 --> 00:11:57,620 - What the hell is that? 181 00:11:57,620 --> 00:11:59,413 - It means we've already been here. 182 00:12:00,689 --> 00:12:03,517 We've been walking a whole circle this whole time. 183 00:12:03,517 --> 00:12:04,413 - Come on. 184 00:12:06,379 --> 00:12:09,310 - There really is no one else down here. 185 00:12:11,310 --> 00:12:13,000 Not another way out. 186 00:12:14,275 --> 00:12:16,896 - I knew that the second they shut the door on us. 187 00:12:16,896 --> 00:12:18,448 - This can't be happening. 188 00:12:19,620 --> 00:12:22,068 - Everything's gonna be all right. Jess. 189 00:12:22,068 --> 00:12:24,827 - I can't stand another more minute down here. 190 00:12:24,827 --> 00:12:25,862 - Just calm down. 191 00:12:26,965 --> 00:12:28,551 - I'm gonna kill Victor. 192 00:12:28,551 --> 00:12:31,620 - If Emma's telling the truth, he's probably already dead. 193 00:12:31,620 --> 00:12:32,965 - [Marie] Chris, I'm freaking out. 194 00:12:32,965 --> 00:12:36,241 - No, hey, hey, you're fine, I'm right here. 195 00:12:36,241 --> 00:12:38,620 - So what, what's the plan now? 196 00:12:38,620 --> 00:12:40,379 Like what are we gonna do? 197 00:12:41,655 --> 00:12:44,068 - Let's just head back to the others and regroup. 198 00:12:44,068 --> 00:12:45,103 - Okay, let's go. 199 00:12:56,931 --> 00:12:58,517 - Can I get another one of those? 200 00:13:01,206 --> 00:13:02,068 What? 201 00:13:07,482 --> 00:13:09,000 - My pack is almost gone. 202 00:13:12,034 --> 00:13:13,655 - Right. 203 00:13:13,655 --> 00:13:17,896 - Hey, hey, wait, I think they're, I think they're back. 204 00:13:17,896 --> 00:13:19,310 Maybe they found a way out. 205 00:13:22,586 --> 00:13:23,655 - We didn't. 206 00:13:23,655 --> 00:13:25,379 - Oh, you didn't? 207 00:13:25,379 --> 00:13:26,241 That's great. 208 00:13:27,689 --> 00:13:30,310 [uneasy music] 209 00:13:31,689 --> 00:13:33,379 - Okay, okay guys, so what are we gonna do now, huh? 210 00:13:33,379 --> 00:13:34,241 - I don't know. 211 00:13:36,344 --> 00:13:39,000 - Oh, you don't know everything, shocking. 212 00:13:39,000 --> 00:13:40,172 - You know what, man? 213 00:13:40,172 --> 00:13:41,344 At least he's actually looking. 214 00:13:41,344 --> 00:13:42,965 I don't see you searching for a way out. 215 00:13:42,965 --> 00:13:44,862 - You got a big mouth, tough guy. 216 00:13:44,862 --> 00:13:45,793 You trying to be tough? 217 00:13:45,793 --> 00:13:47,655 - Oh, come on, come on, come on. 218 00:13:47,655 --> 00:13:48,724 Hey, watch yourself. 219 00:13:50,172 --> 00:13:52,379 - Maybe that's because we're not foolish enough to think 220 00:13:52,379 --> 00:13:56,241 that whoever locked us in here did it by accident. 221 00:13:56,241 --> 00:13:58,482 - You know, why don't you both just shut up? 222 00:14:00,862 --> 00:14:03,310 - I'd think twice before talking to us like that. 223 00:14:03,310 --> 00:14:06,103 - Oh, hey, hey, come on, hey, enough! 224 00:14:06,103 --> 00:14:07,931 Okay, we are all stuck down here together 225 00:14:07,931 --> 00:14:09,827 so why don't we try and be civil, huh? 226 00:14:09,827 --> 00:14:11,413 - You watch your boy's mouth. 227 00:14:11,413 --> 00:14:12,620 - Chris, back up. 228 00:14:12,620 --> 00:14:14,310 - He's right. 229 00:14:14,310 --> 00:14:16,655 Just stop it, none of this is helping. 230 00:14:16,655 --> 00:14:17,482 - What are you doing? 231 00:14:17,482 --> 00:14:18,827 Come here. 232 00:14:18,827 --> 00:14:21,827 - No need to make our lives more difficult 233 00:14:21,827 --> 00:14:23,103 if we don't have to. 234 00:14:24,413 --> 00:14:26,827 - First thing, you don't know anything about my life. 235 00:14:26,827 --> 00:14:28,379 Old man. 236 00:14:28,379 --> 00:14:29,655 So why don't you shut your mouth? 237 00:14:29,655 --> 00:14:31,896 - Hey, you should be ashamed of yourself. 238 00:14:31,896 --> 00:14:33,551 He could be your father's age. 239 00:14:35,068 --> 00:14:35,965 - Or yours. 240 00:14:37,275 --> 00:14:41,068 - I'll say it again, panic won't do us any good. 241 00:14:41,068 --> 00:14:44,724 I know, we've been in here for a few hours, but- 242 00:14:44,724 --> 00:14:46,896 - What happens if we've been in here for a few days? 243 00:14:46,896 --> 00:14:49,724 - My God, no, we can't be down here for a few days. 244 00:14:49,724 --> 00:14:52,379 - Lisa, calm down, we're not gonna stay here for a few days. 245 00:14:52,379 --> 00:14:56,413 - Look, we still don't know why this was done to us 246 00:14:56,413 --> 00:14:59,034 or who is the man with the masks. 247 00:14:59,034 --> 00:15:03,827 But what we do know is that our friends and families 248 00:15:03,827 --> 00:15:05,724 will be looking for us soon. 249 00:15:05,724 --> 00:15:06,620 - Soon? 250 00:15:07,655 --> 00:15:09,551 This trip was for 10 days. 251 00:15:09,551 --> 00:15:12,241 We're not gonna survive down here for 10 days. 252 00:15:12,241 --> 00:15:13,862 - God, this is ridiculous. 253 00:15:14,689 --> 00:15:15,689 I pay all this money- 254 00:15:15,689 --> 00:15:16,655 - You're a sucker. 255 00:15:17,827 --> 00:15:19,344 - What the hell did you just say to me? 256 00:15:19,344 --> 00:15:21,517 - I said, you're a sucker because you paid for this trip. 257 00:15:21,517 --> 00:15:22,551 You're a sucker. 258 00:15:24,448 --> 00:15:26,034 - What, you didn't pay? 259 00:15:26,034 --> 00:15:28,137 - No. - Not a dime. 260 00:15:28,137 --> 00:15:29,000 - It was a gift. 261 00:15:30,034 --> 00:15:31,793 - Hey, you're kidding, right? 262 00:15:31,793 --> 00:15:32,689 - Nope. 263 00:15:38,620 --> 00:15:40,344 - What about everyone else? 264 00:15:40,344 --> 00:15:42,896 [tense music] 265 00:16:11,206 --> 00:16:12,068 - Ophelia. 266 00:16:15,000 --> 00:16:15,896 - Is it important, Ryan? 267 00:16:15,896 --> 00:16:17,448 I'm kind of in a hurry. 268 00:16:17,448 --> 00:16:20,724 - I was just wondering how Jessica was enjoying the trip. 269 00:16:22,896 --> 00:16:25,689 - I spoke with her earlier, she sounded excited. 270 00:16:25,689 --> 00:16:26,931 I wish I could say the same. 271 00:16:26,931 --> 00:16:29,793 - Jessica is a great kid, Ophelia. 272 00:16:30,655 --> 00:16:32,620 - Have a good night, Ryan. 273 00:16:32,620 --> 00:16:34,689 - I'm sorry. I'm not trying to tell you 274 00:16:34,689 --> 00:16:36,000 how to raise your daughter. 275 00:16:36,000 --> 00:16:39,620 - See you tomorrow. - Yeah, good night. 276 00:16:42,413 --> 00:16:45,379 [mysterious music] 277 00:16:47,344 --> 00:16:50,310 [mysterious music] 278 00:16:51,379 --> 00:16:54,137 [dramatic music] 279 00:17:05,137 --> 00:17:08,413 - The invitation was a wedding gift for us. 280 00:17:08,413 --> 00:17:09,517 - From who? 281 00:17:09,517 --> 00:17:10,862 - We don't know. 282 00:17:10,862 --> 00:17:13,310 We had a few gifts that the card went missing, 283 00:17:13,310 --> 00:17:17,103 so we didn't know who to send a thank you card to. 284 00:17:18,241 --> 00:17:20,827 - Ivan loves nature, so it seemed like 285 00:17:20,827 --> 00:17:22,965 the perfect opportunity for our honeymoon. 286 00:17:25,034 --> 00:17:27,310 - [Jessica] Well, we got ours online. 287 00:17:27,310 --> 00:17:28,172 Right, Luke? 288 00:17:32,310 --> 00:17:33,965 - They were a gift too actually. 289 00:17:35,655 --> 00:17:36,655 - A gift? 290 00:17:36,655 --> 00:17:38,000 What are you talking about? 291 00:17:41,034 --> 00:17:42,862 - Ryan gave them to me. 292 00:17:44,172 --> 00:17:45,655 - [Jessica] Ryan? 293 00:17:45,655 --> 00:17:49,827 - Yeah, he knew your mom would never let you go. 294 00:17:49,827 --> 00:17:52,793 That's why he gave them to me and told me to take you 295 00:17:52,793 --> 00:17:57,310 and said you deserve to get away for a bit 296 00:17:57,310 --> 00:18:00,275 and to get a break. 297 00:18:00,275 --> 00:18:01,413 - Aw, that's sweet. 298 00:18:02,620 --> 00:18:03,896 Looks like your mom is gonna be upset 299 00:18:03,896 --> 00:18:05,448 if you never get outta here, huh? 300 00:18:05,448 --> 00:18:09,275 - Must be nice to actually have a mom 301 00:18:10,551 --> 00:18:12,275 that gives a crap about you. 302 00:18:13,379 --> 00:18:15,551 - My mom's an inspector. 303 00:18:15,551 --> 00:18:19,758 Sometimes people show gratitude by giving gifts. 304 00:18:20,793 --> 00:18:23,206 I guess that's how Ryan got them? 305 00:18:24,655 --> 00:18:27,931 - Uh-huh, that's what he said. 306 00:18:27,931 --> 00:18:29,482 - Wait a minute, your mom's a cop? 307 00:18:29,482 --> 00:18:31,000 - Yeah, so? 308 00:18:32,206 --> 00:18:35,827 The job isn't all perks for my mom or for me. 309 00:18:35,827 --> 00:18:36,724 Trust me. 310 00:18:38,034 --> 00:18:41,586 - How about you two, huh? - Ours was a gift too. 311 00:18:41,586 --> 00:18:44,448 - Yeah, this woman came into the salon the other day 312 00:18:44,448 --> 00:18:46,551 and I'd never seen her before, 313 00:18:46,551 --> 00:18:47,758 but I just thought that she was like 314 00:18:47,758 --> 00:18:49,275 a new customer or something. 315 00:18:49,275 --> 00:18:52,862 And she started talking to Kat and she was really nice. 316 00:18:52,862 --> 00:18:54,655 - And yeah, when she knew I was an influencer, 317 00:18:54,655 --> 00:18:56,172 she started talking about this place. 318 00:18:56,172 --> 00:18:57,862 - And this concert that we could go to. 319 00:18:57,862 --> 00:19:00,517 So I asked her if we could get tickets and she said, 320 00:19:00,517 --> 00:19:03,689 because Kat, that we could, 321 00:19:03,689 --> 00:19:06,827 and we couldn't tell anyone about it. 322 00:19:07,965 --> 00:19:09,482 - So that's why we lied to our parents, 323 00:19:09,482 --> 00:19:12,241 and we told them, we're involved in this instead of... 324 00:19:13,689 --> 00:19:15,724 - All this lying to parents. 325 00:19:15,724 --> 00:19:17,655 - Stop, just give it a rest. 326 00:19:17,655 --> 00:19:19,310 - But why would somebody wanna give us free tickets 327 00:19:19,310 --> 00:19:20,793 to some exclusive place? 328 00:19:20,793 --> 00:19:23,172 - Yeah, and make me pay? 329 00:19:23,172 --> 00:19:24,413 - Who cares why? 330 00:19:25,862 --> 00:19:28,965 - I agree, I think we should focus on who put us in here 331 00:19:28,965 --> 00:19:30,896 and why is that? 332 00:19:30,896 --> 00:19:32,689 - Yeah, well, one thing's for sure. 333 00:19:34,103 --> 00:19:37,000 They catered each of our tickets to each one of us. 334 00:19:38,517 --> 00:19:39,517 - What do you mean? 335 00:19:41,034 --> 00:19:42,482 - If it was free, 336 00:19:42,482 --> 00:19:44,103 it wouldn't be exclusive enough for someone like Chris. 337 00:19:44,103 --> 00:19:45,482 - Yeah, and they knew they could get us 338 00:19:45,482 --> 00:19:47,103 with a stupid concert. 339 00:19:47,103 --> 00:19:50,827 - [Ivan] And we wouldn't question a wedding gift. 340 00:19:52,275 --> 00:19:54,896 - [Nora] Especially if it was a free honeymoon getaway. 341 00:19:56,517 --> 00:20:00,448 - Oh, I see it, and it was free for us, 342 00:20:01,655 --> 00:20:03,689 because we're both broke. 343 00:20:07,931 --> 00:20:08,827 - Here. 344 00:20:13,137 --> 00:20:14,000 - Thank you. 345 00:20:21,344 --> 00:20:22,827 - I will be back. 346 00:20:28,758 --> 00:20:31,379 - Where the hell are you going? 347 00:20:32,517 --> 00:20:35,413 - You all already know how I got here. 348 00:20:36,620 --> 00:20:39,379 I just signed up only for a gig. 349 00:20:40,620 --> 00:20:44,655 And well, maybe I can make myself useful 350 00:20:46,034 --> 00:20:50,068 and find something will help us to get out of here. 351 00:20:50,068 --> 00:20:51,068 - Knock yourself out. 352 00:20:52,068 --> 00:20:53,000 - I'll be back. 353 00:21:00,689 --> 00:21:04,310 - But why were each of us chosen then, huh? 354 00:21:08,620 --> 00:21:10,241 - What? 355 00:21:10,241 --> 00:21:11,103 - Why you? 356 00:21:12,586 --> 00:21:14,344 Why did they send you the invite? 357 00:21:15,586 --> 00:21:17,206 - I don't know, I just saw the ad online 358 00:21:17,206 --> 00:21:19,068 and it looked like a fun place to go. 359 00:21:21,827 --> 00:21:23,137 - Where'd you see the ad? 360 00:21:25,103 --> 00:21:27,137 - All I remember was 361 00:21:27,137 --> 00:21:30,000 they just kept bombarding me with emails. 362 00:21:30,000 --> 00:21:32,620 I did some research online and it just sounded 363 00:21:32,620 --> 00:21:36,000 selective and different than anywhere else I'd ever been. 364 00:21:37,172 --> 00:21:39,482 Oh God, another one. 365 00:21:39,482 --> 00:21:40,344 What is this? 366 00:21:41,827 --> 00:21:45,551 "Shambala, come to the place that defines exclusivity. 367 00:21:46,793 --> 00:21:49,275 "Shambala is not for everyone, is it for you? 368 00:21:50,724 --> 00:21:54,000 "Only if you're in the top 1% of the one percenters." 369 00:21:54,000 --> 00:21:56,482 It was different from anywhere else I'd ever been. 370 00:21:58,068 --> 00:21:59,172 It caught my attention. 371 00:21:59,172 --> 00:22:00,482 - And you bought the tickets online? 372 00:22:00,482 --> 00:22:01,379 - Yeah. 373 00:22:03,793 --> 00:22:07,172 - Okay, you said you were given the tickets as a gift, 374 00:22:08,241 --> 00:22:09,344 who gave them to you? 375 00:22:10,724 --> 00:22:13,068 - Will you stop asking me questions, bro? 376 00:22:13,068 --> 00:22:14,620 It's none of your business. 377 00:22:14,620 --> 00:22:18,275 - Dude, come on, we're just trying to figure everything out. 378 00:22:21,896 --> 00:22:24,344 - Fine, what about you, huh? 379 00:22:27,413 --> 00:22:28,724 - Me? - Yes. 380 00:22:29,965 --> 00:22:31,655 How'd you hear about this place? 381 00:22:32,724 --> 00:22:34,172 Where'd you get your tickets? 382 00:22:37,586 --> 00:22:40,724 [suspenseful music] 383 00:22:46,137 --> 00:22:47,000 - What the? 384 00:22:54,965 --> 00:22:56,482 I've got an invitation by mail. 385 00:22:58,827 --> 00:23:00,551 At first I thought that [phone notification dings] 386 00:23:00,551 --> 00:23:03,724 I won some prize or something. 387 00:23:06,206 --> 00:23:09,275 I just never really questioned it all that much. 388 00:23:09,275 --> 00:23:10,620 - Really? 389 00:23:10,620 --> 00:23:14,172 That's it? - Yeah, why? 390 00:23:14,172 --> 00:23:15,241 What's the problem? 391 00:23:16,586 --> 00:23:19,413 - Nothing, just asking. 392 00:23:21,517 --> 00:23:24,482 [mysterious music] 393 00:23:26,586 --> 00:23:29,551 [mysterious music] 394 00:23:32,068 --> 00:23:34,000 - Well, thanks for that guys, 395 00:23:34,000 --> 00:23:36,241 but we still don't have any answers. 396 00:23:37,827 --> 00:23:39,862 - Yep, just more questions. 397 00:23:39,862 --> 00:23:44,896 - Well, it looks like we may have a common enemy, 398 00:23:46,068 --> 00:23:49,172 except none of us seem to know who it is. 399 00:23:49,172 --> 00:23:51,000 - This is unbelievable. 400 00:23:52,379 --> 00:23:56,206 - Wait a minute, if you transferred your money 401 00:23:56,206 --> 00:23:58,689 into an account, then we should be able 402 00:23:58,689 --> 00:24:00,034 to trace the account holder. 403 00:24:00,034 --> 00:24:00,931 - Yes! 404 00:24:00,931 --> 00:24:02,689 - No, no, no, no, no, no. 405 00:24:02,689 --> 00:24:03,931 The bank would be overseas 406 00:24:03,931 --> 00:24:05,172 and they would've taken steps to make sure 407 00:24:05,172 --> 00:24:07,413 it was next to impossible to trace. 408 00:24:07,413 --> 00:24:09,758 Not that it helps us much in here anyway, but. 409 00:24:12,068 --> 00:24:13,413 - [Emma] So what? 410 00:24:13,413 --> 00:24:14,965 We're like, what, hand-picked victims here? 411 00:24:16,379 --> 00:24:20,034 - Seems that way. - Yeah, but why us? 412 00:24:20,034 --> 00:24:22,586 [tense music] 413 00:24:24,275 --> 00:24:26,965 - [Dimitri] Hey guys, come here. 414 00:24:26,965 --> 00:24:29,172 I think I found something. 415 00:24:30,172 --> 00:24:31,793 Down here, Chris, down here. 416 00:24:31,793 --> 00:24:32,620 [unsettling music] 417 00:24:32,620 --> 00:24:33,517 Down here. 418 00:24:39,620 --> 00:24:40,793 - What is it? 419 00:24:45,241 --> 00:24:46,551 - What, this is it? 420 00:24:46,551 --> 00:24:48,586 This is what you found? - Yeah. 421 00:24:48,586 --> 00:24:51,275 - Come on, Dmitri, I mean. 422 00:24:51,275 --> 00:24:52,655 - We thought you found a way out. 423 00:24:53,965 --> 00:24:56,586 - I'm sorry, I thought that it could be interesting. 424 00:24:56,586 --> 00:24:57,551 - It's not. 425 00:24:58,965 --> 00:25:00,448 Fuck this guy. 426 00:25:00,448 --> 00:25:02,689 We haven't been in here long enough for you 427 00:25:02,689 --> 00:25:04,068 to start losing your mind. 428 00:25:05,206 --> 00:25:06,862 - I'm not losing my mind. 429 00:25:06,862 --> 00:25:09,379 - Well, hold on, hold on a second guys, okay? 430 00:25:09,379 --> 00:25:11,758 We did all that searching and we didn't find this place. 431 00:25:11,758 --> 00:25:13,172 So maybe there's some other places 432 00:25:13,172 --> 00:25:14,344 we haven't discovered yet. 433 00:25:14,344 --> 00:25:16,172 - Yeah, like a way out. 434 00:25:16,172 --> 00:25:19,689 - You'll see, there's no reason to give up. 435 00:25:19,689 --> 00:25:21,517 - Great, so do we light a candle 436 00:25:21,517 --> 00:25:24,137 and pray to the saint for a way out of here or what? 437 00:25:25,896 --> 00:25:27,620 - This isn't a picture of a saint. 438 00:25:28,793 --> 00:25:30,586 Chris, isn't that your old friend Alex? 439 00:25:30,586 --> 00:25:32,103 The one that got into trouble? 440 00:25:33,551 --> 00:25:38,275 - I mean, it looks like him, but no, no, it can't be him. 441 00:25:38,275 --> 00:25:39,241 - Are you sure? 442 00:25:39,241 --> 00:25:40,517 - I don't think it's him. 443 00:25:41,482 --> 00:25:43,620 - Who cares who it is? 444 00:25:43,620 --> 00:25:45,965 What difference does it make to us? 445 00:25:45,965 --> 00:25:48,241 It's just a picture. 446 00:25:48,241 --> 00:25:50,034 - I'd still like to know who this is though. 447 00:25:50,034 --> 00:25:51,793 - Maybe he is the owner of cave. 448 00:25:51,793 --> 00:25:54,931 - Yeah, maybe, but someone put his photo here for a reason. 449 00:25:54,931 --> 00:25:57,482 - Maybe it's the guy that got stuck down here before us 450 00:25:57,482 --> 00:25:58,344 and he died. 451 00:25:58,344 --> 00:25:59,931 - Lisa, please! 452 00:25:59,931 --> 00:26:02,862 - Don't be scared, ladies, I'm here for you. 453 00:26:02,862 --> 00:26:04,896 - Seriously, stop. 454 00:26:04,896 --> 00:26:06,275 - What? 455 00:26:06,275 --> 00:26:08,206 - You're so awkward sometimes, give it a rest. 456 00:26:09,517 --> 00:26:13,379 - Hey look, I think something is written on it. 457 00:26:14,448 --> 00:26:15,517 What does it say? 458 00:26:24,965 --> 00:26:27,862 - "If you prick us, do we not bleed? 459 00:26:27,862 --> 00:26:30,206 "If you tickle us, do we not laugh? 460 00:26:31,241 --> 00:26:33,000 "If you poison us, do we not die? 461 00:26:34,172 --> 00:26:37,551 "And if you wrong us, do we not avenge?" 462 00:26:39,896 --> 00:26:41,344 - What is that? 463 00:26:41,344 --> 00:26:42,827 Is it Shakespeare? 464 00:26:42,827 --> 00:26:45,517 - [Dimitri] Yes, Merchant of Venice. 465 00:26:45,517 --> 00:26:47,241 - So is this where you poisoned your friend, Chris? 466 00:26:47,241 --> 00:26:48,413 Is that what it is? 467 00:26:49,862 --> 00:26:51,827 - I didn't poison. 468 00:26:51,827 --> 00:26:53,000 That's not... 469 00:26:54,689 --> 00:26:55,758 - Chris, wait, where are you going? 470 00:26:55,758 --> 00:26:57,172 - I'm gonna go talk to him. 471 00:26:58,896 --> 00:27:00,758 - Oh, he is a liar. 472 00:27:00,758 --> 00:27:03,482 I mean, he's a damn good one, I'll give him that, 473 00:27:03,482 --> 00:27:04,620 but he is lying. 474 00:27:04,620 --> 00:27:05,896 - What? 475 00:27:05,896 --> 00:27:07,310 You don't even know me and my husband. 476 00:27:07,310 --> 00:27:08,931 - It's obvious. 477 00:27:08,931 --> 00:27:10,000 - No, we don't. 478 00:27:11,689 --> 00:27:15,241 They seem, he knows the guy in the picture. 479 00:27:15,241 --> 00:27:16,206 - Yeah, I don't mean to pry, 480 00:27:16,206 --> 00:27:17,896 but it really did seem that way. 481 00:27:17,896 --> 00:27:18,793 - Okay, look. 482 00:27:20,241 --> 00:27:23,724 I thought I recognized Chris's friend, but you know what? 483 00:27:23,724 --> 00:27:27,103 Why am I wasting my time trying to explain this to you guys? 484 00:27:27,103 --> 00:27:29,137 - Looks like they're both good at lying. 485 00:27:30,068 --> 00:27:31,931 - Guys, calm down. 486 00:27:31,931 --> 00:27:34,241 She's right, we don't even know them. 487 00:27:34,241 --> 00:27:36,103 Just leave her alone. 488 00:27:36,103 --> 00:27:37,448 - When a boat is sinking 489 00:27:38,482 --> 00:27:40,206 the rats are the first ones to flee. 490 00:27:40,206 --> 00:27:41,655 - Are you talking about my husband? 491 00:27:41,655 --> 00:27:43,000 - What else should I be talking about? 492 00:27:43,000 --> 00:27:44,517 - Right, that is enough. 493 00:27:44,517 --> 00:27:46,206 I do not wanna hear another word from any of you guys. 494 00:27:46,206 --> 00:27:47,448 - Or what? 495 00:27:47,448 --> 00:27:51,241 - Look, everyone, just take it easy. 496 00:27:51,241 --> 00:27:52,793 - And don't give up. 497 00:27:52,793 --> 00:27:55,206 - Everyone please, things are already stressful enough. 498 00:27:55,206 --> 00:27:56,620 Can't you see? 499 00:27:56,620 --> 00:27:58,862 There's a reason we are all locked in here, 500 00:27:58,862 --> 00:28:00,379 and this message says it all. 501 00:28:00,379 --> 00:28:01,862 - What are you talking about? 502 00:28:01,862 --> 00:28:03,620 - We were all brought out here 503 00:28:03,620 --> 00:28:05,758 for someone to get their revenge. 504 00:28:05,758 --> 00:28:07,275 - So what? 505 00:28:07,275 --> 00:28:11,827 You like think they bought us for, to what, kill us? 506 00:28:13,689 --> 00:28:17,758 - Yes, I suppose that could be a possibility. 507 00:28:18,965 --> 00:28:20,206 - No, I didn't do anything. 508 00:28:20,206 --> 00:28:21,965 Why would anybody wanna kill me? 509 00:28:21,965 --> 00:28:23,758 - What did any of us do? 510 00:28:23,758 --> 00:28:27,275 - Stop assuming things! 511 00:28:27,275 --> 00:28:29,793 - What are you doing? 512 00:28:29,793 --> 00:28:30,620 - I can't look at this picture. 513 00:28:30,620 --> 00:28:33,448 [glass shatters] 514 00:28:42,241 --> 00:28:44,172 [sinister music] 515 00:28:44,172 --> 00:28:45,000 Oh. 516 00:28:45,000 --> 00:28:45,896 - What is it? 517 00:28:48,551 --> 00:28:51,000 - There is something written on it. 518 00:28:52,137 --> 00:28:53,931 You should read this. 519 00:28:57,310 --> 00:28:58,620 Read it out loud. 520 00:29:02,275 --> 00:29:04,620 - It's his name, Alexander Novak. 521 00:29:09,482 --> 00:29:13,068 [sinister music continues] 522 00:29:19,379 --> 00:29:22,586 - I think you should tell us what you know. 523 00:29:28,103 --> 00:29:30,517 - Chris, Chris, come on. 524 00:29:30,517 --> 00:29:32,551 What are you doing? 525 00:29:32,551 --> 00:29:34,655 - Look, this, this is all planned out. 526 00:29:34,655 --> 00:29:35,896 Us here. 527 00:29:35,896 --> 00:29:38,206 It has to do with Alex. 528 00:29:38,206 --> 00:29:40,172 - Listen to what you're saying, okay, what do you think? 529 00:29:40,172 --> 00:29:42,241 Someone just woke up eight years later, 530 00:29:42,241 --> 00:29:43,965 decided to get back at us for what happened to Alex? 531 00:29:43,965 --> 00:29:44,862 - Yes! 532 00:29:46,965 --> 00:29:50,517 - Chris, Chris, you need to get real, all right, man? 533 00:29:51,965 --> 00:29:53,103 Think about it. 534 00:29:54,241 --> 00:29:55,068 Who did he even have? 535 00:29:55,068 --> 00:29:56,172 He had no one. 536 00:29:56,172 --> 00:29:57,931 We were his only friends, remember? 537 00:29:58,758 --> 00:30:01,551 - Forget what I remember. 538 00:30:01,551 --> 00:30:03,862 Just look at the facts. 539 00:30:03,862 --> 00:30:05,620 We're all locked in here. 540 00:30:05,620 --> 00:30:07,655 We found Alex's picture. 541 00:30:07,655 --> 00:30:10,000 It can't just all be coincidence, 542 00:30:10,000 --> 00:30:12,034 - Okay, say you're right. 543 00:30:12,034 --> 00:30:13,965 Okay, why wait all these years, okay? 544 00:30:17,862 --> 00:30:19,275 - Oh my God. 545 00:30:19,275 --> 00:30:20,517 Oh my God, it's his dad. 546 00:30:21,655 --> 00:30:24,517 No, dude, no, it has to be Alex's dad. 547 00:30:24,517 --> 00:30:28,068 - Okay, look, how many years did we know Alex for, okay? 548 00:30:29,103 --> 00:30:30,206 You ever see his dad? 549 00:30:31,482 --> 00:30:35,758 Hell, you ever even hear him talk about his dad? 550 00:30:35,758 --> 00:30:37,689 All right, the guy wasn't around. 551 00:30:38,862 --> 00:30:40,275 He's either a deadbeat or he's dead. 552 00:30:40,275 --> 00:30:42,551 Either way, ain't him. 553 00:30:42,551 --> 00:30:44,448 - Well then, who? - I don't know. 554 00:30:47,034 --> 00:30:48,344 I can't even imagine anyone 555 00:30:48,344 --> 00:30:50,137 who waited years to get revenge though. 556 00:30:51,517 --> 00:30:55,827 - Adam, you heard what was written on that photo? 557 00:30:55,827 --> 00:30:58,862 - Oh, it's a stupid Shakespeare quote, man, come on. 558 00:31:01,310 --> 00:31:05,103 Okay, let's ask another question, okay, huh? 559 00:31:05,103 --> 00:31:06,620 What about the others? 560 00:31:08,586 --> 00:31:10,172 What'd they do? 561 00:31:10,172 --> 00:31:11,827 Yeah, those kids, Marie, 562 00:31:11,827 --> 00:31:13,862 what have they got to do with what happened? 563 00:31:16,758 --> 00:31:20,620 Listen, I know none of this makes sense. 564 00:31:20,620 --> 00:31:23,655 So, how about we calm down, okay? 565 00:31:24,689 --> 00:31:26,862 And we figure it out together, yeah? 566 00:31:26,862 --> 00:31:27,965 - I'm not planning on dying in here. 567 00:31:27,965 --> 00:31:29,862 - Oh yeah, you think I am, huh? 568 00:31:29,862 --> 00:31:31,137 - Listen to me. 569 00:31:32,551 --> 00:31:34,379 I am not gonna die in here. 570 00:31:34,379 --> 00:31:36,793 I will claw my way through the damn walls 571 00:31:36,793 --> 00:31:38,413 if that's what it takes. 572 00:31:39,620 --> 00:31:41,931 - Okay, I believe you. 573 00:31:41,931 --> 00:31:46,034 - Okay, Adam, so let up. 574 00:31:46,034 --> 00:31:47,896 - Take it easy. 575 00:31:47,896 --> 00:31:49,655 - I'm getting Marie and my child outta here. 576 00:31:50,793 --> 00:31:51,586 - Child? 577 00:31:59,172 --> 00:32:00,620 - Marie's pregnant. 578 00:32:12,551 --> 00:32:13,620 - It's okay. 579 00:32:19,689 --> 00:32:21,586 Okay, look at me, all right, look at me. 580 00:32:22,586 --> 00:32:23,827 I promise you, 581 00:32:25,172 --> 00:32:26,931 we're gonna get you and your kid outta here, okay? 582 00:32:26,931 --> 00:32:29,655 We're gonna get your whole family out of here, okay? 583 00:32:32,517 --> 00:32:33,413 I promise. 584 00:32:36,206 --> 00:32:39,137 [mysterious music] 585 00:32:41,241 --> 00:32:44,172 [mysterious music] 586 00:32:45,344 --> 00:32:46,586 - Look, I am trying to figure this out 587 00:32:46,586 --> 00:32:47,862 just as much as the rest of you are. 588 00:32:47,862 --> 00:32:49,137 - And you know what? 589 00:32:49,137 --> 00:32:51,310 We'd all like to believe you, but this is insane. 590 00:32:51,310 --> 00:32:53,068 - I'm telling the truth. 591 00:32:53,068 --> 00:32:55,931 - I believe you, Marie. - I believe her too. 592 00:32:55,931 --> 00:32:59,103 - Yeah, okay, I believe you too, but now what? 593 00:32:59,103 --> 00:33:00,448 - Now she tells us everything. 594 00:33:00,448 --> 00:33:04,448 - [Ivan] Nora. - Darling, are you okay? 595 00:33:04,448 --> 00:33:05,620 - Yes, yes, I'm fine. 596 00:33:05,620 --> 00:33:08,758 - No, it doesn't look good. 597 00:33:08,758 --> 00:33:10,862 - It will pass, it will pass. 598 00:33:10,862 --> 00:33:12,413 - Let's get out of this room. 599 00:33:12,413 --> 00:33:15,068 - I'll be fine, I will be fine, don't worry. 600 00:33:15,068 --> 00:33:16,793 - No, just come on, let's get away. 601 00:33:16,793 --> 00:33:18,448 - What's wrong with him? 602 00:33:18,448 --> 00:33:19,413 Where you going? 603 00:33:19,413 --> 00:33:20,103 You're gonna miss all the fun? 604 00:33:20,103 --> 00:33:21,206 Come on. 605 00:33:21,206 --> 00:33:22,724 - [Ivan] I need some space. 606 00:33:22,724 --> 00:33:24,379 - Okay, just a second, something is wrong with my husband. 607 00:33:24,379 --> 00:33:26,137 - I'm sure there is. 608 00:33:26,137 --> 00:33:27,379 There's always something wrong with everybody. 609 00:33:27,379 --> 00:33:28,413 - [Lisa] How about if we just help you? 610 00:33:28,413 --> 00:33:30,241 - [Nora] It's okay, thank you. 611 00:33:30,241 --> 00:33:31,931 - Okay, now you talk. 612 00:33:31,931 --> 00:33:34,103 - I'm trying to figure all of this out too. 613 00:33:35,793 --> 00:33:37,068 Chris. 614 00:33:37,068 --> 00:33:38,275 - Come on, let's get out of this room. 615 00:33:38,275 --> 00:33:39,655 - You knew that was Alex in the photo. 616 00:33:39,655 --> 00:33:40,586 You lied to me. 617 00:33:40,586 --> 00:33:41,482 - What? 618 00:33:42,965 --> 00:33:45,172 Babe, no, you're, you're jumping to conclusions. 619 00:33:45,172 --> 00:33:46,034 - I'm not. 620 00:33:47,310 --> 00:33:48,482 - Come on, let's, let's just get outta this room. 621 00:33:48,482 --> 00:33:49,896 We'll find a way outta here, okay? 622 00:33:49,896 --> 00:33:51,517 - Hey, hey, hey, hey, you're not going anywhere 623 00:33:51,517 --> 00:33:53,000 until you tell us what happened. 624 00:33:53,000 --> 00:33:54,137 You hear me? 625 00:33:54,137 --> 00:33:55,448 I want answers. 626 00:33:55,448 --> 00:33:57,551 - I don't have to tell you a damn thing. 627 00:33:57,551 --> 00:33:58,310 Marie, come on. 628 00:33:58,310 --> 00:33:59,724 - No, he's right. 629 00:33:59,724 --> 00:34:02,517 Are we all stuck in here because of you? 630 00:34:02,517 --> 00:34:04,827 - Yeah, you're the only one that knows the guy in the pic. 631 00:34:04,827 --> 00:34:05,827 The only one. 632 00:34:05,827 --> 00:34:07,206 - There's more on the back. 633 00:34:07,206 --> 00:34:08,344 You need to read this. 634 00:34:13,724 --> 00:34:16,827 - "Alexander Novak arrested for a crime he did not commit 635 00:34:16,827 --> 00:34:19,482 "on December 27th, 2012, 636 00:34:19,482 --> 00:34:21,379 "died in prison on February 6th, 2013 637 00:34:21,379 --> 00:34:23,310 "under strange circumstances. 638 00:34:24,586 --> 00:34:27,379 "All those involved in the case will face judgment. 639 00:34:27,379 --> 00:34:29,931 "They'll pay for their sins with their own lives." 640 00:34:31,620 --> 00:34:33,000 - Did you kill that guy, Alex? 641 00:34:33,000 --> 00:34:33,965 - No! - Really? Why? 642 00:34:33,965 --> 00:34:35,275 It really seems that way? 643 00:34:35,275 --> 00:34:36,655 - No, I didn't kill anyone! 644 00:34:36,655 --> 00:34:38,586 - Hey, hey, first of all, stop yelling at her. 645 00:34:38,586 --> 00:34:39,793 Stop. 646 00:34:39,793 --> 00:34:42,344 [tense music] 647 00:34:44,724 --> 00:34:46,172 - We went to school together. 648 00:34:47,103 --> 00:34:48,413 Okay? He was my friend 649 00:34:48,413 --> 00:34:50,689 - Then why didn't you just tell us before? 650 00:34:50,689 --> 00:34:51,931 - Because at first I couldn't tell 651 00:34:51,931 --> 00:34:53,724 that it was him in the photo. 652 00:34:53,724 --> 00:34:56,172 And because I don't owe anyone in here any explanations. 653 00:34:56,172 --> 00:34:57,034 - You do. 654 00:34:57,931 --> 00:34:59,344 If we were here because of you. 655 00:34:59,344 --> 00:35:01,793 - Whoever wrote that is lying. 656 00:35:02,965 --> 00:35:04,931 Alex wasn't innocent, he killed someone. 657 00:35:04,931 --> 00:35:06,310 - Then why are we all here? 658 00:35:06,310 --> 00:35:07,793 - I have no idea. 659 00:35:07,793 --> 00:35:09,689 - You are, you are a hell of a liar, man. 660 00:35:09,689 --> 00:35:11,758 - I'm not lying, okay? 661 00:35:11,758 --> 00:35:13,137 Adam was with me when it happened. 662 00:35:13,137 --> 00:35:15,517 - We all used to go out once a year, okay? 663 00:35:15,517 --> 00:35:17,172 The whole class. 664 00:35:17,172 --> 00:35:20,000 We'd have drinks, have some fun. 665 00:35:20,000 --> 00:35:21,103 That night. I, I don't know. 666 00:35:21,103 --> 00:35:22,448 We, we left early for some reason. 667 00:35:22,448 --> 00:35:23,620 I can't remember why. 668 00:35:24,931 --> 00:35:26,896 We weren't even home when we got the call, man. 669 00:35:26,896 --> 00:35:28,206 - Alex drove drunk. 670 00:35:28,206 --> 00:35:31,000 He hit someone with his car and they died. 671 00:35:31,000 --> 00:35:36,000 - Well, of course he makes his puppet tell his alibi. 672 00:35:37,172 --> 00:35:38,896 - I'm not making anyone say anything, okay? 673 00:35:41,482 --> 00:35:42,896 I didn't kill anyone. 674 00:35:42,896 --> 00:35:45,275 - So why don't you finish the whole story then? 675 00:35:45,275 --> 00:35:46,862 - He was guilty. 676 00:35:46,862 --> 00:35:48,310 There's nothing else to tell. 677 00:35:48,310 --> 00:35:53,172 - Well, it looks like someone disagrees with you. 678 00:35:54,448 --> 00:35:56,758 - Yes, and we're all gonna die here because of it. 679 00:35:56,758 --> 00:35:58,068 - I don't know what else you want me to say. 680 00:35:58,068 --> 00:35:59,896 - There's nothing else to say. 681 00:36:01,724 --> 00:36:03,862 Alex killed someone, it had nothing to do with us. 682 00:36:03,862 --> 00:36:06,068 - Yeah, but you two knew him. 683 00:36:06,068 --> 00:36:07,896 I've never seen that guy in my life. 684 00:36:07,896 --> 00:36:09,206 - Me either. 685 00:36:09,206 --> 00:36:13,275 - You're right, that doesn't make any sense. 686 00:36:13,275 --> 00:36:16,137 - Yeah, Luke and I were teenagers when this happened. 687 00:36:16,137 --> 00:36:17,827 Why are we stuck here? 688 00:36:17,827 --> 00:36:19,034 - How the hell should I know? 689 00:36:19,034 --> 00:36:20,344 - Because you knew the guy. 690 00:36:20,344 --> 00:36:21,206 - So what? 691 00:36:22,413 --> 00:36:24,586 I'm guilty by association now? 692 00:36:24,586 --> 00:36:25,862 - This is ridiculous. 693 00:36:25,862 --> 00:36:28,758 - Okay, does anyone else, 694 00:36:28,758 --> 00:36:30,896 has anyone else seen the guy in the pic? 695 00:36:30,896 --> 00:36:32,344 Anyone? No? No one? 696 00:36:32,344 --> 00:36:33,655 No one's seen him, right? 697 00:36:34,551 --> 00:36:35,551 Only you two. 698 00:36:36,827 --> 00:36:39,206 Only you two, so explain that. 699 00:36:40,965 --> 00:36:41,896 Exactly. 700 00:36:43,068 --> 00:36:44,413 - I don't wanna die here, this is not right. 701 00:36:44,413 --> 00:36:45,620 None of this is right. 702 00:36:45,620 --> 00:36:47,241 - No, she's right, you two know them. 703 00:36:47,241 --> 00:36:48,586 You should be the ones to pay for this, not us. 704 00:36:48,586 --> 00:36:50,379 - We're not guilty either. 705 00:36:50,379 --> 00:36:51,655 - You are lying. 706 00:36:51,655 --> 00:36:54,482 - If you have something to say, then say it. 707 00:36:55,379 --> 00:36:56,551 - In time. 708 00:36:56,551 --> 00:36:58,034 - Can everyone just take a breath? 709 00:37:00,862 --> 00:37:01,758 - Wait a minute. 710 00:37:02,931 --> 00:37:07,000 Alexander was arrested on December 27th. 711 00:37:07,793 --> 00:37:08,758 - So? 712 00:37:08,758 --> 00:37:10,655 - We got here on December 27th. 713 00:37:14,000 --> 00:37:15,310 When does it say he died? 714 00:37:16,689 --> 00:37:18,000 - February 6th. 715 00:37:18,000 --> 00:37:20,206 - So what does that mean? 716 00:37:20,206 --> 00:37:21,586 - What do you say? 717 00:37:21,586 --> 00:37:23,000 - I think we're all gonna die by February 6th. 718 00:37:23,000 --> 00:37:24,758 - Oh, come on, Jess. 719 00:37:24,758 --> 00:37:26,758 We're not gonna die, you are not gonna die. 720 00:37:26,758 --> 00:37:28,448 Everything's gonna be all right. 721 00:37:28,448 --> 00:37:29,724 And we can go there. 722 00:37:33,241 --> 00:37:35,379 - Just look at here, Luke. 723 00:37:35,379 --> 00:37:38,000 All the answers we need are right here. 724 00:37:38,000 --> 00:37:40,448 - This is so messed up. 725 00:37:40,448 --> 00:37:42,275 - I'm not planning on dying in here. 726 00:37:44,379 --> 00:37:45,965 - Where the hell do you think you're going? 727 00:37:45,965 --> 00:37:48,172 - [Chris] Trying to figure a way out of here. 728 00:37:50,482 --> 00:37:53,413 - If he puts his hands on me one more time, I swear to God. 729 00:37:53,413 --> 00:37:55,275 - So what if she's right? 730 00:37:55,275 --> 00:37:56,793 - Then someone's left us down here to die 731 00:37:56,793 --> 00:37:58,896 whether we're innocent or not. 732 00:37:58,896 --> 00:38:01,758 [somber music] 733 00:38:01,758 --> 00:38:02,862 - We're already dead. 734 00:38:04,689 --> 00:38:09,724 Think about it, February 6th, already dead. 735 00:38:11,068 --> 00:38:14,379 - No, I don't wanna die here, I don't wanna die here. 736 00:38:14,379 --> 00:38:16,793 No, I don't wanna die here, no, I don't wanna die here! 737 00:38:16,793 --> 00:38:20,241 - Shut up, shut up, okay, look at me. 738 00:38:20,241 --> 00:38:22,137 We're not gonna die here, no, okay? 739 00:38:22,137 --> 00:38:23,689 Come, come on, let's go. 740 00:38:23,689 --> 00:38:25,793 - I don't wanna die here. 741 00:38:28,275 --> 00:38:29,827 - Let's get out of here, Jess. 742 00:38:31,965 --> 00:38:32,862 Jessica? 743 00:38:34,482 --> 00:38:36,413 - I can't believe this. 744 00:38:37,310 --> 00:38:39,206 - What's wrong with you? 745 00:38:39,206 --> 00:38:41,275 - I don't wanna die in here. 746 00:38:41,275 --> 00:38:44,344 - Stop it, you're not gonna die. 747 00:38:44,344 --> 00:38:45,862 Everything's gonna be all right. 748 00:38:45,862 --> 00:38:47,931 I love you, you hear me? 749 00:38:47,931 --> 00:38:49,137 Everything's gonna be all right. 750 00:38:49,137 --> 00:38:51,034 So now let's get out of here. 751 00:38:51,034 --> 00:38:52,689 Come on, don't cry. 752 00:39:08,724 --> 00:39:10,482 - You going to be okay? 753 00:39:10,482 --> 00:39:14,586 - All things considered, just a lot to process. 754 00:39:16,206 --> 00:39:18,379 - It's starting to get cold in this room. 755 00:39:18,379 --> 00:39:21,000 - You go ahead, I won't be long. 756 00:39:26,896 --> 00:39:28,137 - [Alexander] Emma, I... 757 00:39:29,517 --> 00:39:31,413 - Look, I know that you still love me 758 00:39:32,793 --> 00:39:35,000 and I know that you, you're saying this all 759 00:39:36,862 --> 00:39:40,517 and you want me to forget this, but I can't now. 760 00:39:40,517 --> 00:39:43,482 I can't forget you, I can't forget us. 761 00:39:43,482 --> 00:39:46,551 I can't erase just our whole life. 762 00:39:46,551 --> 00:39:47,965 And I know that it's not your fault. 763 00:39:47,965 --> 00:39:49,551 I know that you're innocent. 764 00:39:49,551 --> 00:39:51,931 - Don't make this torture for both of us. 765 00:39:52,827 --> 00:39:55,172 - Why are you so cold, Alexander? 766 00:39:56,931 --> 00:39:58,551 Let me help you. 767 00:39:58,551 --> 00:40:00,275 Let me stay by your side. 768 00:40:00,275 --> 00:40:01,793 - Help? 769 00:40:01,793 --> 00:40:02,931 How can you help me? 770 00:40:04,241 --> 00:40:05,103 - I don't know. 771 00:40:06,275 --> 00:40:08,586 I don't know, I'll go, I'll go to judge. 772 00:40:08,586 --> 00:40:10,655 I'll speak to the lawyers. 773 00:40:10,655 --> 00:40:14,482 I'll meet them all and I'll tell them that you're innocent. 774 00:40:14,482 --> 00:40:16,931 - You really think they're going to believe you? 775 00:40:18,310 --> 00:40:22,034 - Well, they're believing of all these lies, right? 776 00:40:22,034 --> 00:40:26,241 - Because they're powerful lies told by powerful liars. 777 00:40:27,344 --> 00:40:30,482 Look, even if I wanted to, 778 00:40:30,482 --> 00:40:32,655 I couldn't prove that it's a lie. 779 00:40:34,758 --> 00:40:37,586 - So you're just giving up? 780 00:40:40,379 --> 00:40:45,310 - I'm looking at a minimum of 15 years, 15 years, Emma. 781 00:40:49,000 --> 00:40:50,172 - But I need you now, 782 00:40:54,172 --> 00:40:59,068 a year from now, 15 years from now, I don't care. 783 00:40:59,862 --> 00:41:00,551 Doesn't matter, I'll wait. 784 00:41:01,620 --> 00:41:03,379 - You are not going to wait for me. 785 00:41:04,862 --> 00:41:05,758 - You're wrong. 786 00:41:09,241 --> 00:41:10,965 I will, you hear me? 787 00:41:13,034 --> 00:41:13,931 I will. 788 00:41:19,689 --> 00:41:22,655 [mysterious music] 789 00:41:24,310 --> 00:41:26,379 [mysterious music] 790 00:41:26,379 --> 00:41:27,793 - [Announcer] Next time on Purgatory. 791 00:41:27,793 --> 00:41:32,000 - You set this whole thing up, didn't you? 792 00:41:32,000 --> 00:41:33,448 - Did you say you can't find your phone? 793 00:41:33,448 --> 00:41:35,000 - Yeah. - I can't either. 794 00:41:35,000 --> 00:41:36,689 - He hung himself in prison. 795 00:41:36,689 --> 00:41:41,517 - No, he didn't, someone hung him. 796 00:41:41,517 --> 00:41:46,482 - If you hurt my son, I'll find you and I'll burn you alive. 797 00:41:50,413 --> 00:41:51,896 [gunshot fires] 798 00:41:51,896 --> 00:41:53,241 - Oh, Nick, Nick! 56516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.