All language subtitles for Pulse.2025.S01E08.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,391 --> 00:00:18,268 Hey. Ask me what I know. 2 00:00:19,227 --> 00:00:22,147 - I haven't even had my morning coffee yet. - Come on, ask me. 3 00:00:22,647 --> 00:00:24,567 Hot tech on six finally got rid of her boyfriend? 4 00:00:24,649 --> 00:00:25,859 Danny's taken it back. 5 00:00:26,651 --> 00:00:27,652 What'd you say? 6 00:00:27,736 --> 00:00:30,155 Danny told Phillips she's dropping her harassment claim. 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,073 - Why is she dropping it? - I don't know. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,701 Came to her senses? Realized it's a bunch of bullshit? 9 00:00:34,784 --> 00:00:35,994 What's a bunch of bullshit? 10 00:00:36,077 --> 00:00:37,787 Help! I need a doctor! 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,956 Please, he wasn't breathing! 12 00:00:41,666 --> 00:00:43,168 Here. 13 00:00:43,251 --> 00:00:44,794 Hey. Can you hold this for me? 14 00:00:45,587 --> 00:00:47,338 I got him. Just come with me. 15 00:00:57,599 --> 00:01:00,769 - Can we get some hands in here, please? - Yes, Doctor. 16 00:01:01,936 --> 00:01:03,354 Can you tell us what happened? 17 00:01:03,438 --> 00:01:05,982 Yeah, he started throwing up a few days ago. 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,359 And then today he just wouldn't stop crying. 19 00:01:08,443 --> 00:01:10,904 Then when we were coming in, he stopped breathing. 20 00:01:10,987 --> 00:01:14,074 - Does he have any medical issues? - No, he's a healthy baby. 21 00:01:14,157 --> 00:01:15,450 No, I know. 22 00:01:15,533 --> 00:01:18,119 - And has he ever been to the hospital? - No, never before. 23 00:01:18,203 --> 00:01:19,662 I'm sorry. 24 00:01:19,746 --> 00:01:22,290 It started at, like, two o'clock this morning, and… 25 00:01:22,373 --> 00:01:24,959 I was there by myself, and I was just really scared. 26 00:01:25,043 --> 00:01:27,045 And I was trying to calm him down, 27 00:01:27,128 --> 00:01:29,005 but he just wouldn't stop. 28 00:01:29,089 --> 00:01:31,382 My husband works nights. I didn't know what to do. 29 00:01:31,466 --> 00:01:33,760 - All right, let's take a listen. - Okay. 30 00:01:37,639 --> 00:01:39,307 Clear lungs bilaterally. 31 00:01:39,390 --> 00:01:41,643 Some dry mucous membranes. Let's start an IV. 32 00:01:41,726 --> 00:01:43,228 His oxygen levels look good. 33 00:01:43,311 --> 00:01:45,271 How long do you think he stopped breathing for? 34 00:01:45,355 --> 00:01:47,899 Maybe 20 seconds. He's done this before. 35 00:01:47,982 --> 00:01:50,819 He'll stop breathing, then start again. Is he gonna be okay? 36 00:01:50,902 --> 00:01:53,404 Lots of reasons babies stop breathing for a short time. 37 00:01:53,488 --> 00:01:55,031 But right now, he's looking okay. 38 00:01:55,698 --> 00:01:57,283 Hey, Mom, what's his name? 39 00:01:57,367 --> 00:01:58,868 Benjamin, but we call him Benny. 40 00:01:59,452 --> 00:02:01,704 - Okay, and how old is he? - Nine months. 41 00:02:01,788 --> 00:02:03,706 I'm sorry, you said nine months? 42 00:02:03,790 --> 00:02:04,916 Yeah. 43 00:02:05,542 --> 00:02:08,670 Benny's 16 pounds. That puts him in the 3rd percentile of body weight. 44 00:02:08,753 --> 00:02:12,465 - Has he always been this underweight? - We just thought he was a slow grower. 45 00:02:12,549 --> 00:02:14,759 Babies throw up. We didn't think anything of it. 46 00:02:14,843 --> 00:02:15,843 You wanna sit down? 47 00:02:18,972 --> 00:02:21,099 When's the last time you saw your pediatrician? 48 00:02:21,975 --> 00:02:23,226 We're overdue for a checkup. 49 00:02:23,309 --> 00:02:25,228 I just haven't been able to make the time. 50 00:02:26,062 --> 00:02:29,274 We're gonna keep Benny hooked up to the monitors for a little bit. 51 00:02:29,357 --> 00:02:31,734 Run off some tests, see what we can find. 52 00:02:31,818 --> 00:02:33,820 Yeah, hopefully the worst is over. 53 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 We'll get these orders in. We'll be right back. 54 00:02:36,906 --> 00:02:37,907 Thank you. 55 00:02:38,616 --> 00:02:39,450 It's okay, Benny. 56 00:02:39,534 --> 00:02:41,327 I have a bad feeling about this. 57 00:02:41,411 --> 00:02:44,038 This isn't just not having eaten for a few days. 58 00:02:44,122 --> 00:02:45,832 That kid looks majorly malnourished. 59 00:02:45,915 --> 00:02:48,042 Overwhelmed parents who aren't paying attention. 60 00:02:48,126 --> 00:02:49,460 That's neglect. 61 00:02:50,336 --> 00:02:52,005 Let's… Let's run some tests. 62 00:02:52,088 --> 00:02:55,508 Rule out anything medical before we start jumping to conclusions. 63 00:02:57,677 --> 00:02:59,470 You know Danny's dropping her HR claim? 64 00:03:02,932 --> 00:03:03,933 You didn't know? 65 00:03:04,601 --> 00:03:06,186 Why do you think she'd do that? 66 00:03:07,061 --> 00:03:09,564 Well, we haven't exactly been talking. 67 00:03:11,065 --> 00:03:12,275 Yeah, neither have we. 68 00:03:30,501 --> 00:03:31,586 Hey. 69 00:03:31,669 --> 00:03:32,670 Hey. 70 00:03:41,095 --> 00:03:43,598 This is a... surprise. 71 00:03:43,681 --> 00:03:45,642 Said they wanted to see us both. 72 00:03:47,435 --> 00:03:50,480 I don't get why we have to meet if I don't wanna pursue my claim. 73 00:03:51,981 --> 00:03:55,109 Well, I'm assuming they wanna know why you changed your mind 74 00:03:55,193 --> 00:03:57,654 about what happened between us at the retreat. 75 00:04:03,701 --> 00:04:05,453 I guess I'd like to know too. 76 00:04:08,331 --> 00:04:10,583 I think we should keep this simple. 77 00:04:10,667 --> 00:04:14,212 If we both agree that we wanna drop it, they'll be happy to put it to bed. 78 00:04:18,716 --> 00:04:20,593 You want it dropped, right? 79 00:04:22,053 --> 00:04:23,429 Yeah, if that's what you want. 80 00:04:25,265 --> 00:04:26,516 Yeah, that's what I want. 81 00:04:27,892 --> 00:04:29,978 Great. Me too. 82 00:04:38,987 --> 00:04:40,405 Kiss-ass. 83 00:04:40,488 --> 00:04:42,573 - What? - You should hold it a little higher. 84 00:04:42,657 --> 00:04:45,243 That way everybody can see what you're reading. 85 00:04:45,326 --> 00:04:47,245 This is relaxing. I'm relaxing. 86 00:04:47,328 --> 00:04:50,331 Reading a medical journal by the pool at the residents' retreat 87 00:04:50,415 --> 00:04:51,457 is kiss-ass behavior. 88 00:04:53,501 --> 00:04:55,753 Thank you. Speaking of. 89 00:04:58,798 --> 00:05:02,051 Think I should go over there in a Speedo? Give myself an edge for chief? 90 00:05:03,720 --> 00:05:05,763 So you can come after me about the medical journal, 91 00:05:05,847 --> 00:05:07,098 but not talk shit about Lauren? 92 00:05:07,181 --> 00:05:09,892 - You don't need an edge. - I mean, I don't know that. 93 00:05:10,518 --> 00:05:13,563 I mean, everyone here knows that Phillips loves you. 94 00:05:15,606 --> 00:05:17,483 A good mentor makes a big difference. 95 00:05:18,109 --> 00:05:20,278 I feel kind of bad for her, honestly. 96 00:05:20,361 --> 00:05:24,282 Having that little faith in her abilities, that she feels the need to flirt with him. 97 00:05:25,700 --> 00:05:26,701 Yeah. 98 00:05:35,001 --> 00:05:36,085 Danny, you okay? 99 00:05:37,628 --> 00:05:39,839 You know, if one of us gets chief, 100 00:05:39,922 --> 00:05:42,884 I… hope that nothing 101 00:05:42,967 --> 00:05:44,510 changes between us. 102 00:05:46,137 --> 00:05:47,013 Are you kidding me? 103 00:05:47,096 --> 00:05:50,183 If I get chief, I hope that you don't think any differently of me. 104 00:05:50,266 --> 00:05:53,144 - That you don't resent me. - Danny, come on. 105 00:05:54,062 --> 00:05:55,980 You not remember where this comes from? 106 00:05:59,484 --> 00:06:00,651 Never not here. 107 00:06:02,612 --> 00:06:03,780 Never not here. 108 00:06:17,210 --> 00:06:18,210 Hey. 109 00:06:18,878 --> 00:06:19,921 Hey. 110 00:06:20,671 --> 00:06:22,048 You still mad at me? 111 00:06:22,131 --> 00:06:23,299 Still an asshole? 112 00:06:25,468 --> 00:06:26,719 Yeah, I guess so. 113 00:06:28,137 --> 00:06:29,430 I'm sorry that I snapped. 114 00:06:29,514 --> 00:06:31,182 I'm sorry for what I said to you. 115 00:06:31,974 --> 00:06:33,893 I appreciate you. I really do. 116 00:06:33,976 --> 00:06:37,188 And when I see you like this, it kills me. 117 00:06:39,399 --> 00:06:40,983 Because you're brilliant. 118 00:06:42,068 --> 00:06:43,444 And beautiful. 119 00:06:45,154 --> 00:06:47,031 And I don't deserve you. 120 00:06:51,077 --> 00:06:52,286 You really don't. 121 00:06:57,583 --> 00:06:59,377 So you're still going to the yacht party? 122 00:07:02,171 --> 00:07:05,258 - Probably a stupid decision. - Just don't let Soriano find out. 123 00:07:05,341 --> 00:07:07,051 I won't tell him if you won't. 124 00:07:08,136 --> 00:07:09,137 We'll see. 125 00:07:11,806 --> 00:07:12,932 You're my girl. 126 00:07:41,127 --> 00:07:42,336 Oh, hi. 127 00:07:42,920 --> 00:07:44,422 It's Cass, right? 128 00:07:44,505 --> 00:07:46,215 - From the ER. - Yeah. 129 00:07:46,299 --> 00:07:47,884 Uh, how are you feeling? 130 00:07:47,967 --> 00:07:51,554 Okay. I'm a little headachy, but they said that's normal. 131 00:07:51,637 --> 00:07:52,637 It is. 132 00:07:56,309 --> 00:07:58,186 I'm here to talk about Cole. 133 00:07:59,854 --> 00:08:00,855 Oh. 134 00:08:00,938 --> 00:08:03,566 Look, he's at a crucial point in his career, 135 00:08:03,649 --> 00:08:06,652 and Cole has what it takes to be great. 136 00:08:07,528 --> 00:08:11,115 But he's his own worst enemy, and you are enabling him. 137 00:08:12,408 --> 00:08:15,244 If anyone finds out that he's been involved with a patient, 138 00:08:15,328 --> 00:08:16,954 he's dead in the water. 139 00:08:17,038 --> 00:08:18,831 And when does he become great? 140 00:08:20,416 --> 00:08:23,794 You know, in your mind, what's the timeline? 141 00:08:24,462 --> 00:08:26,255 Because I kinda like him the way he is. 142 00:08:27,465 --> 00:08:29,008 He's gonna move on from you. 143 00:08:29,091 --> 00:08:30,801 I don't need him to stay. 144 00:08:31,677 --> 00:08:33,095 Well, that's convenient. 145 00:08:33,596 --> 00:08:35,681 Then you're not really gonna get hurt. 146 00:08:35,765 --> 00:08:36,974 Can you blame me? 147 00:08:40,478 --> 00:08:41,854 Uh, no. 148 00:08:41,938 --> 00:08:45,858 Believe me, I… get it. 149 00:08:47,777 --> 00:08:49,028 Why him? 150 00:08:49,779 --> 00:08:52,114 There's plenty of other projects out there. 151 00:08:54,075 --> 00:08:55,076 I don't know. 152 00:08:57,370 --> 00:08:58,955 I guess we have this… 153 00:09:00,706 --> 00:09:01,706 It's a spark. 154 00:09:05,503 --> 00:09:07,171 And he always comes back. 155 00:09:09,382 --> 00:09:13,386 I come from a long line of women who thought they could change men. 156 00:09:14,303 --> 00:09:16,180 And after all the divorces, 157 00:09:16,806 --> 00:09:19,600 I have a 40-person extended family to show for it. 158 00:09:22,478 --> 00:09:24,939 You can't love him for what he could be. 159 00:09:28,192 --> 00:09:29,986 I also can't help who I love. 160 00:09:32,196 --> 00:09:33,322 I get that. 161 00:09:39,120 --> 00:09:40,120 Um… 162 00:09:40,788 --> 00:09:43,165 Besides the headache, are you feeling okay? 163 00:09:43,249 --> 00:09:44,249 Any… 164 00:09:45,251 --> 00:09:46,919 - Are you dizzy? - Why? 165 00:09:47,003 --> 00:09:50,548 Your blood pressure is low and your heart rate's elevated. 166 00:09:50,631 --> 00:09:52,633 Can I, um, check your abdomen? 167 00:09:52,717 --> 00:09:53,718 Okay. 168 00:09:57,263 --> 00:09:59,223 I'm just gonna apply some light pressure. 169 00:09:59,307 --> 00:10:01,142 - Yeah. - Okay. 170 00:10:07,523 --> 00:10:08,566 Oh… 171 00:10:08,649 --> 00:10:10,818 Looks like Benny's responding well to fluids. 172 00:10:10,901 --> 00:10:14,363 Unfortunately, we still don't know what's going on with his breathing. 173 00:10:15,531 --> 00:10:17,366 - Glenn. - Joanna told me you were here. 174 00:10:17,450 --> 00:10:19,869 He wouldn't stop crying. Then he stopped breathing. 175 00:10:19,952 --> 00:10:22,788 - He's breathing fine now. - But they don't know why it happened. 176 00:10:22,872 --> 00:10:23,872 Of course they don't. 177 00:10:25,249 --> 00:10:28,002 - Well, we're leaving. - Don't… Sir, hi. I'm Dr. Simms. 178 00:10:29,920 --> 00:10:30,920 Um… 179 00:10:31,255 --> 00:10:33,424 We are waiting on a few more test results 180 00:10:33,507 --> 00:10:35,843 to see if there's anything concerning going on with Benny. 181 00:10:35,926 --> 00:10:38,929 And how many tests did you pressure my wife to run on our kid? 182 00:10:39,013 --> 00:10:43,559 The ones necessary to figure out why Benny was having trouble breathing 183 00:10:43,643 --> 00:10:44,977 and why he's so underweight. 184 00:10:45,061 --> 00:10:46,854 - Now he's underweight? - Yes. 185 00:10:46,937 --> 00:10:49,732 For a child his age, he is considerably underweight. 186 00:10:49,815 --> 00:10:51,567 - We need... - What are you trying to say? 187 00:10:51,651 --> 00:10:53,235 I'm not trying to say anything. 188 00:10:53,319 --> 00:10:55,112 - You think we're not feeding him? - No. 189 00:10:55,196 --> 00:10:58,574 If you want me to answer your questions, you'll have to let me finish speaking. 190 00:10:59,158 --> 00:11:00,409 Go ahead. Speak. 191 00:11:02,995 --> 00:11:04,080 There's a possibility 192 00:11:04,163 --> 00:11:07,792 that Benny's weight issues and his breathing issues might be related. 193 00:11:07,875 --> 00:11:11,379 So we need to run a few tests that will help us figure that out. 194 00:11:12,546 --> 00:11:13,798 Honey, please let them. 195 00:11:17,760 --> 00:11:19,345 You better come back with some answers. 196 00:11:21,305 --> 00:11:23,391 We'll keep you posted as soon as we know. 197 00:11:27,853 --> 00:11:29,939 Yeah, I'd be careful with that one. 198 00:11:39,073 --> 00:11:39,907 Doctors? 199 00:11:39,990 --> 00:11:41,492 It'll be a bit longer. 200 00:11:41,575 --> 00:11:43,911 The senior case manager is caught in traffic. 201 00:11:44,453 --> 00:11:45,453 Thank you. 202 00:11:49,792 --> 00:11:52,002 Just so I know, what else would you say? 203 00:11:52,670 --> 00:11:55,172 You said we should keep it simple in there? 204 00:11:55,923 --> 00:11:57,425 Why does that matter? 205 00:11:57,508 --> 00:11:59,552 I just wanna be on the same page as you. 206 00:11:59,635 --> 00:12:01,679 I wanna know why you came in the first place. 207 00:12:04,807 --> 00:12:06,392 Why do you think I came here? 208 00:12:07,309 --> 00:12:08,309 Uh… 209 00:12:09,645 --> 00:12:12,481 To me, we had one bad fight and… 210 00:12:13,441 --> 00:12:16,777 Yes, I know it was awful, but it was one bad fight. 211 00:12:16,861 --> 00:12:18,696 Yeah. 212 00:12:20,364 --> 00:12:23,743 I know that's how you see it, but there was more to it for me. 213 00:12:23,826 --> 00:12:27,079 I'm… Before the retreat, I felt like we were great. 214 00:12:27,163 --> 00:12:28,914 I felt like I was drowning. 215 00:12:34,587 --> 00:12:35,587 Wow. 216 00:12:37,339 --> 00:12:39,884 Or is this about the bullshit rumor your sister told you 217 00:12:39,967 --> 00:12:41,469 that you decided to believe? 218 00:12:43,220 --> 00:12:44,472 The other women? 219 00:12:44,555 --> 00:12:47,308 - You're saying that's not true? - It's absolutely not true. 220 00:12:47,391 --> 00:12:49,935 And it's incredibly hurtful that you'd believe that. 221 00:12:50,478 --> 00:12:51,604 Jesus. 222 00:12:54,148 --> 00:12:55,149 Okay. 223 00:12:57,026 --> 00:12:58,068 I believe you. 224 00:12:59,320 --> 00:13:01,906 This is screwing with my head, Danny, all of this. 225 00:13:01,989 --> 00:13:04,325 - I just said I believe you. - How can I trust that? 226 00:13:04,408 --> 00:13:05,826 Because from where I'm sitting, 227 00:13:05,910 --> 00:13:09,580 it doesn't feel like you changed your mind about me at all. This… feels like a game. 228 00:13:09,663 --> 00:13:12,958 What else could you need from me? I just said I believe you about Kennedy. 229 00:13:13,042 --> 00:13:15,645 I'm dropping the complaint. What are you not getting that you want? 230 00:13:15,669 --> 00:13:17,296 I thought when I… 231 00:13:17,963 --> 00:13:21,592 When I got your text, I thought I would come in here and you would say… 232 00:13:21,675 --> 00:13:22,675 What? 233 00:13:24,011 --> 00:13:25,930 That you meant what you said that weekend. 234 00:13:28,307 --> 00:13:30,601 But coming from you, I should have known better. 235 00:13:33,813 --> 00:13:35,189 No, I don't want this. 236 00:13:35,272 --> 00:13:37,942 Not if you don't mean it, not if it's just another lie. 237 00:13:51,497 --> 00:13:54,166 Rule of buffet, start at the end and work backwards. 238 00:13:54,250 --> 00:13:55,417 Oh. 239 00:13:57,503 --> 00:14:00,172 Get some shrimp and croquetas before they're gone. 240 00:14:00,798 --> 00:14:01,966 Okay. 241 00:14:02,466 --> 00:14:04,802 - Did you have a good day? - Yeah. 242 00:14:04,885 --> 00:14:06,428 Yeah, it was… It was fun. 243 00:14:06,512 --> 00:14:08,347 Looks like it. Got a little sun. 244 00:14:08,430 --> 00:14:10,933 Oh… I mean, I burn through tinted windows. 245 00:14:11,934 --> 00:14:14,311 Good, fun is what this weekend is about. 246 00:14:14,395 --> 00:14:17,565 Because whoever makes chief next year won't have much time to relax. 247 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 You made a strong impression. 248 00:14:21,026 --> 00:14:23,487 I keep hearing your name a lot from Dr. Phillips. 249 00:14:24,697 --> 00:14:25,906 - You do? - Yeah. 250 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 Wanna have dinner with me? 251 00:14:32,621 --> 00:14:34,415 I'd love to learn more about you. 252 00:14:37,001 --> 00:14:38,001 Okay. 253 00:14:43,883 --> 00:14:45,718 He can't make the recommendation. 254 00:14:47,636 --> 00:14:48,470 Excuse me? 255 00:14:48,554 --> 00:14:49,889 Dr. Phillips. 256 00:14:49,972 --> 00:14:50,972 Um… 257 00:14:51,390 --> 00:14:53,851 You should talk to other people. Other attendings. 258 00:14:53,934 --> 00:14:56,478 I wouldn't… I wouldn't rely just on him. 259 00:14:56,562 --> 00:14:57,897 Why not? 260 00:14:57,980 --> 00:14:58,981 Uh… 261 00:15:00,524 --> 00:15:01,524 Why not, Dr. Simms? 262 00:15:01,567 --> 00:15:04,862 Because he… he got in a fight with Dr. Elijah. 263 00:15:04,945 --> 00:15:08,073 And it was ba... It was bad. It got really personal, so he's biased. 264 00:15:10,409 --> 00:15:13,913 Someone else needs to make the decision because he can't. 265 00:15:17,124 --> 00:15:18,250 I… 266 00:15:18,334 --> 00:15:21,128 I… forgot, I have to, um… 267 00:15:22,212 --> 00:15:23,380 I'm sorry. 268 00:15:35,809 --> 00:15:37,269 ♪ She's a provocateur ♪ 269 00:15:37,353 --> 00:15:38,938 ♪ Dancefloor connoisseur ♪ 270 00:15:39,021 --> 00:15:41,065 ♪ ♪♪♪♪ week, so Friday for sure ♪ 271 00:15:41,148 --> 00:15:43,150 ♪ Tell the girls we're taking a detour ♪ 272 00:15:43,651 --> 00:15:45,194 ♪ Give him hell, yeah ♪ 273 00:15:45,277 --> 00:15:47,071 ♪ Give these boys hell, yeah ♪ 274 00:15:47,154 --> 00:15:48,530 ♪ She does it well, yeah… ♪ 275 00:15:48,614 --> 00:15:51,617 Give me a second. Dr. Cole! You made it! 276 00:15:51,700 --> 00:15:53,827 Thanks for having me. Please, call me Tom. 277 00:15:53,911 --> 00:15:56,872 Tom, Max. Come on board, let me show you around. 278 00:15:57,748 --> 00:15:59,124 The practice owns the boat. 279 00:15:59,208 --> 00:16:01,418 We're five senior partners, four junior doctors. 280 00:16:01,502 --> 00:16:03,045 We like to keep things intimate. 281 00:16:03,128 --> 00:16:05,005 Once a month or so, we get together. 282 00:16:05,089 --> 00:16:08,467 We come here, we have some fun, and we eat too much crab. 283 00:16:08,550 --> 00:16:10,427 Let me show you upstairs. 284 00:16:11,428 --> 00:16:13,347 Well, it looks like business is good. 285 00:16:14,765 --> 00:16:17,601 I say this with absolutely no disrespect to Soriano, 286 00:16:17,685 --> 00:16:20,020 God knows the world could use more of him, 287 00:16:20,646 --> 00:16:23,899 but general surgery, academic medicine, it's just… 288 00:16:24,566 --> 00:16:25,943 It's a different lifestyle. 289 00:16:27,319 --> 00:16:30,155 Wander around, introduce yourself. 290 00:16:30,656 --> 00:16:31,991 My boat is your boat. 291 00:16:32,491 --> 00:16:35,744 ♪ I'ma take him from his… okay On the real, I think he knows ♪ 292 00:16:35,828 --> 00:16:37,413 ♪ I think he knows ♪ 293 00:16:41,250 --> 00:16:44,253 - Hey, can I get a reposado on ice, please? - Sure. 294 00:16:46,088 --> 00:16:47,923 - Two of those, please. - Sure. 295 00:16:48,924 --> 00:16:50,217 Sorry to draft off you. 296 00:16:51,927 --> 00:16:52,928 It's my pleasure. 297 00:16:53,554 --> 00:16:55,848 I'm Olivia. I'm a recovery nurse. 298 00:16:55,931 --> 00:16:59,476 Hi, I'm Cole. I'm a recovering surgical resident. 299 00:17:00,644 --> 00:17:02,771 Haven't seen you at one of these before. 300 00:17:03,355 --> 00:17:05,858 It's my first time. Hoffman invited me. 301 00:17:05,941 --> 00:17:07,401 I'll have to thank him. 302 00:17:15,200 --> 00:17:17,786 You'd be surprised what people ask for. 303 00:17:17,870 --> 00:17:19,538 I mean, full head replacements. 304 00:17:24,084 --> 00:17:26,295 Um, so do you like it, working for Hoffman? 305 00:17:26,378 --> 00:17:29,339 I love it. Being there when people get their bandages off. 306 00:17:29,423 --> 00:17:32,301 When they see themselves the way they've always wanted to. 307 00:17:33,719 --> 00:17:35,846 So, Hoffman's wooing you, huh? 308 00:17:36,388 --> 00:17:37,639 I think so, yeah. 309 00:17:38,807 --> 00:17:40,851 Do you like being wooed? 310 00:17:46,440 --> 00:17:47,440 Uh… 311 00:17:47,941 --> 00:17:50,461 I'm really sorry, it's the hospital. Could you give me a minute? 312 00:17:50,486 --> 00:17:51,695 Yeah, sure. 313 00:17:53,697 --> 00:17:55,657 If you could see what you pulled me away from, 314 00:17:55,741 --> 00:17:57,993 you'd understand if I never let you scrub in again. 315 00:17:58,577 --> 00:18:00,704 - Something's wrong with Nia. - What? 316 00:18:00,788 --> 00:18:04,458 She developed a fever, her abdomen's tender, and she has low blood pressure. 317 00:18:04,541 --> 00:18:07,461 I already sent her to CT and texted Dr. Soriano. 318 00:18:07,544 --> 00:18:09,046 I thought you should know. 319 00:18:09,129 --> 00:18:10,172 What happened? 320 00:18:10,255 --> 00:18:13,050 Uh… Wait, hold on. Dr. Soriano is here. 321 00:18:13,133 --> 00:18:15,111 - Cole? - He wants to talk to you. 322 00:18:15,135 --> 00:18:16,553 Shit. Mute. 323 00:18:17,387 --> 00:18:18,514 Thanks. Hey, Tom. 324 00:18:18,597 --> 00:18:21,266 Listen, when you saw Nia Washington this morning, 325 00:18:21,350 --> 00:18:23,894 did you notice anything concerning about her vitals? 326 00:18:23,977 --> 00:18:27,397 Her vitals were stable, and her abdomen was soft and non-tender. 327 00:18:28,232 --> 00:18:31,276 Okay, I didn't get all of that. One more time, please. 328 00:18:32,277 --> 00:18:34,154 Nothing concerning on exam. 329 00:18:36,365 --> 00:18:39,118 You're… You're at, uh… at Hoffman's yacht party, aren't you? 330 00:18:41,578 --> 00:18:43,080 Look, yes, but… 331 00:18:43,831 --> 00:18:45,249 I am in a private space. 332 00:18:45,332 --> 00:18:48,043 - I'll take it from here. - I can come in right away, sir. 333 00:18:48,127 --> 00:18:50,921 No, no, no, no. Enjoy your day off, Dr. Cole. Thank you. 334 00:18:52,131 --> 00:18:53,382 Shit. 335 00:18:55,092 --> 00:18:56,009 Um… 336 00:18:56,093 --> 00:18:57,511 Thanks. All right. 337 00:19:08,730 --> 00:19:12,568 Excuse me. Can we turn the boat around? One of my patients needs me. 338 00:19:12,651 --> 00:19:13,986 Isn't there an attending? 339 00:19:14,069 --> 00:19:16,530 Well, yeah, Dr. Soriano, but it's my patient. 340 00:19:16,613 --> 00:19:20,409 I think Dr. Soriano can handle your patient. 341 00:19:20,492 --> 00:19:23,120 We'll be back on the dock in a couple hours, all right? 342 00:19:52,733 --> 00:19:53,901 Results for the baby. 343 00:19:56,236 --> 00:20:02,284 Normal CBC, chem panel, ESR, CRP, UA, chest X-ray, EKG. All normal. 344 00:20:03,285 --> 00:20:05,370 What about the weight issue? 345 00:20:05,454 --> 00:20:07,873 It's not causing any problems as far as we can tell. 346 00:20:07,956 --> 00:20:10,500 Which means they can work that up as an outpatient. 347 00:20:10,584 --> 00:20:11,919 Oh, come on. 348 00:20:12,002 --> 00:20:15,255 Have you seen the dad? That kid is never coming back in here. 349 00:20:15,339 --> 00:20:19,384 Yeah, the dad's a dick, but there's no hard evidence that he's a bad father. 350 00:20:19,468 --> 00:20:22,012 So right now, there's nothing else for us to do. 351 00:20:22,095 --> 00:20:24,973 - We need to let them go. - Did you consult the attending? 352 00:20:25,057 --> 00:20:26,850 I did. Dr. Sanchez agrees with me. 353 00:20:26,934 --> 00:20:29,186 Maybe I can call the Peds resident. 354 00:20:29,269 --> 00:20:33,065 Yeah, expedite a stool study, get an abdominal ultrasound. I can... 355 00:20:33,148 --> 00:20:35,484 Hey, Harper. You gotta let this go. 356 00:20:36,693 --> 00:20:40,030 I do not feel comfortable sending that child home. 357 00:20:40,614 --> 00:20:44,034 I'm a doctor. I protect people. That's what I'm supposed to do. 358 00:20:51,583 --> 00:20:54,086 - You all right? What's going on? - It's… 359 00:20:55,003 --> 00:20:56,338 It's not this. 360 00:20:56,421 --> 00:20:57,839 Have you tried calling her? 361 00:20:58,674 --> 00:21:00,884 She doesn't exactly wanna talk to me. 362 00:21:02,511 --> 00:21:04,012 The weekend of the retreat, 363 00:21:04,721 --> 00:21:07,516 she came to my room, and she told me everything, and I… 364 00:21:09,434 --> 00:21:11,061 I've never seen her like that. 365 00:21:13,981 --> 00:21:15,899 Like, completely lost. 366 00:21:16,650 --> 00:21:19,778 She felt trapped because she genuinely fell for him, 367 00:21:19,861 --> 00:21:23,448 but that meant becoming the girl that slept her way to the top. 368 00:21:24,658 --> 00:21:28,578 God, I was so mad at him for putting her in that position. 369 00:21:28,662 --> 00:21:31,206 He's her boss. And I wanted to defend her. 370 00:21:32,040 --> 00:21:33,542 To protect her. And I… 371 00:21:36,795 --> 00:21:38,297 I told her to go to HR. 372 00:21:39,965 --> 00:21:40,966 And she did. 373 00:21:42,592 --> 00:21:44,219 But she didn't wanna go. 374 00:21:44,303 --> 00:21:46,763 She was worried about what everyone would think. 375 00:21:47,431 --> 00:21:48,557 Especially you. 376 00:21:53,437 --> 00:21:54,438 And now… 377 00:21:55,188 --> 00:22:00,569 I feel very responsible for what turned into a very bad situation. 378 00:22:18,378 --> 00:22:20,922 You've reached Dr. Simms. Please leave a message. 379 00:22:41,443 --> 00:22:43,528 We're all ready. 380 00:22:44,696 --> 00:22:46,114 Where's Dr. Phillips? 381 00:22:47,115 --> 00:22:48,575 I… I'll go find him. 382 00:22:55,874 --> 00:23:00,170 ♪ Strawberry, raspberry All those good things ♪ 383 00:23:00,253 --> 00:23:04,758 ♪ Violets and gumdrops That's what you're saying to me ♪ 384 00:23:04,841 --> 00:23:07,552 Why would you tell Cruz I got into a fight with Elijah? 385 00:23:08,053 --> 00:23:10,472 Because you're biased and shouldn't choose chief. Another? 386 00:23:10,555 --> 00:23:12,682 - Yeah, sure. - That looks so bad for me. 387 00:23:13,809 --> 00:23:15,811 You can't make the decision, so… 388 00:23:16,853 --> 00:23:18,522 She doesn't even believe it, Danny. 389 00:23:18,605 --> 00:23:21,149 Of course she doesn't. Because you're perfect. 390 00:23:21,233 --> 00:23:23,110 - Here you go. - Thank you. 391 00:23:23,193 --> 00:23:26,196 Hey, do you really think you need another one of those? 392 00:23:26,279 --> 00:23:28,740 You're so… flawless. 393 00:23:28,824 --> 00:23:31,201 So handsome. So charming. 394 00:23:31,284 --> 00:23:33,954 You know what? You get everything you want. Including me. 395 00:23:34,037 --> 00:23:37,290 - Okay. - Even though I didn't want to. 396 00:23:37,374 --> 00:23:38,834 'Cause you just push. 397 00:23:38,917 --> 00:23:41,169 - And you push. - You really want to do this here? 398 00:23:41,253 --> 00:23:44,131 - In front of everyone... - I actually didn't wanna do it at all. 399 00:23:44,714 --> 00:23:46,550 Right, well… maybe we should just end it. 400 00:23:46,633 --> 00:23:48,635 I mean, that would be so easy for you, right? 401 00:23:48,718 --> 00:23:49,886 Just walk away? 402 00:23:51,054 --> 00:23:52,054 Easy? 403 00:23:52,597 --> 00:23:54,850 Danny! Come on up here! 404 00:23:54,933 --> 00:23:56,309 Let me see you top that! 405 00:23:56,810 --> 00:23:57,978 Come on, baby! 406 00:23:58,061 --> 00:24:00,230 Come on, come on. 407 00:24:01,773 --> 00:24:03,066 You're unbelievable. 408 00:24:21,710 --> 00:24:23,295 Okay. Excuse me. Excuse me. 409 00:24:24,838 --> 00:24:27,841 - Just let her cool off overnight. Okay? - Dr. Soriano. 410 00:24:27,924 --> 00:24:29,593 Uh, how's she doing? Nia. 411 00:24:30,218 --> 00:24:32,304 She's fine. Yeah, no. Thanks to Dr. Chan. 412 00:24:32,387 --> 00:24:35,932 I hope you weren't under the impression that either one of us needed you here. 413 00:24:36,016 --> 00:24:37,517 I know this is your day off. 414 00:24:37,601 --> 00:24:39,561 No. I want to be. She's my patient. 415 00:24:39,644 --> 00:24:41,605 I just hope you don't think that... 416 00:24:41,688 --> 00:24:45,442 What? That you could be seduced by expensive tequila and unlimited crab? 417 00:24:45,525 --> 00:24:46,776 You made a good catch. 418 00:24:47,527 --> 00:24:48,570 Thank you. 419 00:24:50,655 --> 00:24:51,656 Ah, Sophie! 420 00:24:52,616 --> 00:24:53,617 - Hey. - Hey. 421 00:24:54,367 --> 00:24:55,452 How's Nia doing? 422 00:24:55,535 --> 00:24:57,496 She's good, actually. 423 00:24:57,579 --> 00:25:00,081 Uh, Dr. Soriano's likely gonna do surgery tomorrow. 424 00:25:00,165 --> 00:25:01,166 Good. 425 00:25:01,875 --> 00:25:02,959 Hey. Um… 426 00:25:03,752 --> 00:25:05,212 Sorry. Did I miss something? 427 00:25:05,795 --> 00:25:08,924 Uh, actually, Cass is the one that found it. 428 00:25:09,007 --> 00:25:12,677 She was just talking to Nia, and she noticed that her vitals were off. 429 00:25:14,262 --> 00:25:15,722 She's a really lovely person. 430 00:25:17,098 --> 00:25:19,059 Uh, what did you talk about? 431 00:25:19,559 --> 00:25:21,102 You. 432 00:25:24,814 --> 00:25:27,359 Oh, and you might wanna freshen up a little bit. 433 00:25:27,984 --> 00:25:29,486 You look a little sweaty. 434 00:25:53,843 --> 00:25:55,845 Mmm… 435 00:25:58,682 --> 00:25:59,683 Hey. 436 00:26:00,642 --> 00:26:01,893 You're up. 437 00:26:02,477 --> 00:26:03,353 Apparently. 438 00:26:03,436 --> 00:26:05,105 - There you go. - Oh my God. 439 00:26:07,315 --> 00:26:08,608 How are you feeling? 440 00:26:09,901 --> 00:26:11,945 - Ugh… - Yeah, I bet. 441 00:26:14,322 --> 00:26:15,824 I tried to get you to your room, 442 00:26:15,907 --> 00:26:18,076 but we couldn't find your keys, so I brought you here. 443 00:26:19,077 --> 00:26:20,328 And no one saw. 444 00:26:20,412 --> 00:26:21,705 Uh… 445 00:26:21,788 --> 00:26:23,915 I think I said some things to you… 446 00:26:24,916 --> 00:26:27,460 yesterday that I didn't mean. 447 00:26:27,544 --> 00:26:30,380 It's all right. You were… You were stressed. 448 00:26:30,922 --> 00:26:32,090 I'm sorry. 449 00:26:35,552 --> 00:26:37,679 Well, that's not what I'm pissed about. 450 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 What? 451 00:26:40,724 --> 00:26:43,935 I'm pissed you never told me you could sing like that. 452 00:26:47,272 --> 00:26:48,523 Oh… 453 00:26:48,607 --> 00:26:53,320 - ♪ You can trust I'll be by your side ♪ - Oh, no. Stop. No. Stop it. Stop. No. 454 00:26:53,403 --> 00:26:55,989 - It was amazing. - Oh my God. 455 00:26:56,072 --> 00:26:57,240 Oh no. 456 00:26:57,324 --> 00:27:00,160 Oh my God, I'm gonna have to transfer. 457 00:27:00,243 --> 00:27:01,244 I loved it. 458 00:27:02,829 --> 00:27:03,913 I love you. 459 00:27:05,415 --> 00:27:06,458 What? 460 00:27:08,543 --> 00:27:10,378 I know it freaks you out, but… 461 00:27:12,213 --> 00:27:13,214 I do. 462 00:27:13,298 --> 00:27:17,010 And I have for a long, long time. 463 00:27:24,517 --> 00:27:25,644 Oh… 464 00:27:26,811 --> 00:27:27,979 I love you too. 465 00:27:28,063 --> 00:27:30,231 - You do? - Yeah. 466 00:27:30,315 --> 00:27:31,441 Yeah. 467 00:27:32,651 --> 00:27:35,362 Oh my God. You have no idea how good that is to hear. 468 00:27:35,445 --> 00:27:37,530 Oh… 469 00:27:38,865 --> 00:27:41,201 I got the attending offer, by the way. 470 00:27:41,284 --> 00:27:42,786 - What? - Mm-hmm. 471 00:27:42,869 --> 00:27:44,788 What? When? 472 00:27:44,871 --> 00:27:47,499 - Yesterday. - What? Holy shit. 473 00:27:47,582 --> 00:27:49,334 Honestly, who cares? I love you. 474 00:27:49,417 --> 00:27:52,379 I love you too. Oh my God. 475 00:27:53,922 --> 00:27:55,507 Oh my God. 476 00:27:56,091 --> 00:27:57,092 I just… I just… 477 00:27:57,759 --> 00:27:58,885 I wanna tell everyone. 478 00:28:00,011 --> 00:28:01,011 I know. 479 00:28:01,429 --> 00:28:02,429 We should. 480 00:28:03,598 --> 00:28:04,724 About us? 481 00:28:05,975 --> 00:28:07,560 - We can't. - We can. 482 00:28:07,644 --> 00:28:08,645 What? 483 00:28:10,105 --> 00:28:11,314 You were right. 484 00:28:11,398 --> 00:28:15,026 And you've been right. I mean, everyone's gonna find out eventually. 485 00:28:18,154 --> 00:28:19,489 Okay, but… 486 00:28:21,366 --> 00:28:23,159 then you can't recommend me. 487 00:28:23,243 --> 00:28:25,829 Yeah, I mean, that's… You said that's what you wanted. 488 00:28:26,454 --> 00:28:27,455 No. 489 00:28:28,081 --> 00:28:31,793 No, I didn't. I said I wanted you to remove yourself from the process, 490 00:28:31,876 --> 00:28:33,545 so I'd know I got chief on my own, 491 00:28:33,628 --> 00:28:35,588 not because my boyfriend wanted me happy. 492 00:28:35,672 --> 00:28:39,300 - Come on. It's the same thing. Isn't it? - No, it's not. No. 493 00:28:40,802 --> 00:28:43,805 If we report the relationship now, I'm not getting chief. 494 00:28:43,888 --> 00:28:46,528 No matter how you slice it, people are gonna take it as favoritism. 495 00:28:55,150 --> 00:28:56,276 Oh… 496 00:28:57,360 --> 00:28:58,611 Oh my God. 497 00:29:00,655 --> 00:29:02,157 You're protecting yourself. 498 00:29:04,033 --> 00:29:06,661 I'm… What? I'm sorry. How did we get here? 499 00:29:06,745 --> 00:29:10,081 You didn't wanna go public till the offer. Now you don't want any liabilities. 500 00:29:10,165 --> 00:29:14,210 - Danny, that is not at all what I'm doing. - You wanna change our rules now? 501 00:29:14,294 --> 00:29:16,755 You realize it's my career that's gonna take the hit. 502 00:29:16,838 --> 00:29:20,091 Slow down. What I'm doing is telling you I love you 503 00:29:20,175 --> 00:29:23,636 and trying to take the next step like a normal person, and you're litigating. 504 00:29:23,720 --> 00:29:25,221 Because we had rules. 505 00:29:25,722 --> 00:29:27,015 Because I… 506 00:29:29,559 --> 00:29:32,771 I knew how much I was gonna love you, and I knew it would hurt me. 507 00:29:32,854 --> 00:29:34,647 - And you didn't listen. - That's not… 508 00:29:35,315 --> 00:29:36,316 So… 509 00:29:36,858 --> 00:29:38,818 God! You know what? 510 00:29:40,320 --> 00:29:41,654 I think I could have… 511 00:29:43,072 --> 00:29:45,283 lived with it if we would've kept it a secret. 512 00:29:45,366 --> 00:29:49,454 I think I could have lived with the shame and the guilt of you giving me chief 513 00:29:49,537 --> 00:29:51,956 and never knowing if I could have gotten it on my own. 514 00:29:52,040 --> 00:29:55,919 I think I could have lived with losing whatever little respect I have for myself, 515 00:29:56,002 --> 00:29:58,922 if I didn't also lose the respect of everyone else I care about. 516 00:29:59,005 --> 00:30:01,132 Stop. You would have earned it. You have earned it. 517 00:30:01,216 --> 00:30:02,217 How? 518 00:30:03,551 --> 00:30:06,930 How can you, of all people, 519 00:30:07,430 --> 00:30:11,768 not understand that it wouldn't feel that way for me? 520 00:30:16,564 --> 00:30:20,360 All I've ever wanted from you is for you to understand what this feels like for me. 521 00:30:21,194 --> 00:30:25,740 That by being with you, I am risking everything else I care about. 522 00:30:25,824 --> 00:30:28,034 Why can you not acknowledge that this is hard for me 523 00:30:28,117 --> 00:30:29,702 in a way that it isn't hard for you? 524 00:30:29,786 --> 00:30:31,246 You think it's been easy for me? 525 00:30:31,329 --> 00:30:35,041 You push me away every time we come close to something good. 526 00:30:35,124 --> 00:30:37,085 You find a way to blow it up. 527 00:30:39,838 --> 00:30:41,756 Because I'm incapable of love? 528 00:30:42,757 --> 00:30:43,675 Because I'm broken? 529 00:30:43,758 --> 00:30:46,177 You destroy everything good so you never have to hurt. 530 00:30:46,261 --> 00:30:48,263 Then you just hurt everyone around you. 531 00:30:51,391 --> 00:30:54,102 And you are a rich, 532 00:30:54,185 --> 00:30:55,812 entitled asshole 533 00:30:55,895 --> 00:30:58,356 who can't even get the respect of his own parents. 534 00:30:58,439 --> 00:31:00,817 No, that's good. Keep it up. 535 00:31:00,900 --> 00:31:04,153 If I make you chief after this, you'll know you really earned it. 536 00:31:08,032 --> 00:31:09,409 Fuck you. 537 00:31:12,328 --> 00:31:13,329 Fuck you. 538 00:31:34,767 --> 00:31:35,810 Dr. Simms? 539 00:31:37,645 --> 00:31:38,645 Going down? 540 00:31:59,125 --> 00:32:02,503 Do you ever think about what you'd do if you got hurt near our hospital? 541 00:32:03,421 --> 00:32:06,299 If you were in a car crash or had a heart attack? 542 00:32:08,676 --> 00:32:12,013 I think if I were conscious and I could make that decision, 543 00:32:12,096 --> 00:32:14,307 I'd tell them to take me somewhere else. 544 00:32:15,224 --> 00:32:16,643 Anywhere but where I worked. 545 00:32:18,728 --> 00:32:23,733 Imagine your colleagues seeing you weak, helpless, defenseless. 546 00:32:24,359 --> 00:32:25,526 Seeing your body. 547 00:32:26,486 --> 00:32:29,280 And you're a woman, which always makes it worse. 548 00:32:34,911 --> 00:32:37,372 You can't ever let them see you like that. 549 00:32:38,289 --> 00:32:39,582 Do you hear me? 550 00:32:42,001 --> 00:32:43,127 Yeah. Mm-hmm. 551 00:33:05,483 --> 00:33:08,820 You asked me if I meant what I said that weekend. 552 00:33:13,324 --> 00:33:17,328 I haven't had a lot of love in my life, so sometimes I can't be sure. 553 00:33:27,422 --> 00:33:28,798 I know I loved you. 554 00:33:34,303 --> 00:33:35,596 In a way I've never 555 00:33:36,431 --> 00:33:37,473 loved anybody. 556 00:33:41,185 --> 00:33:42,437 I loved you too. 557 00:33:50,319 --> 00:33:52,113 Do you know what it was like to… 558 00:33:53,156 --> 00:33:57,744 finally hear you say those words, and then just to be blindsided by that? 559 00:33:58,327 --> 00:34:00,079 Do you understand how that felt? 560 00:34:02,248 --> 00:34:03,374 I'm sorry. 561 00:34:06,586 --> 00:34:07,587 I tried. 562 00:34:08,296 --> 00:34:09,296 Every day. 563 00:34:09,338 --> 00:34:10,715 I just… I couldn't… 564 00:34:13,092 --> 00:34:14,677 I couldn't do it anymore. 565 00:34:16,262 --> 00:34:17,263 Wait, what? 566 00:34:17,764 --> 00:34:19,849 Why can't we just figure this out? Together? 567 00:34:19,932 --> 00:34:21,017 Because… 568 00:34:22,268 --> 00:34:24,395 you're still asking me why, 569 00:34:25,855 --> 00:34:29,442 and you can't possibly understand how that feels for me. 570 00:34:31,444 --> 00:34:35,364 And I realize that the only person who I need to understand that… 571 00:34:36,908 --> 00:34:38,117 is you. 572 00:34:50,171 --> 00:34:51,171 So, 573 00:34:51,631 --> 00:34:53,257 we're gonna go in there… 574 00:34:55,635 --> 00:34:56,886 and keep it simple. 575 00:35:01,224 --> 00:35:02,892 We were in a relationship. 576 00:35:05,978 --> 00:35:07,271 And it ended. 577 00:35:10,316 --> 00:35:11,316 That's it. 578 00:35:28,876 --> 00:35:30,002 I don't like this. 579 00:35:30,086 --> 00:35:33,589 It's their decision. Besides the weight, none of the tests came back abnormal. 580 00:35:33,673 --> 00:35:35,758 He's breathing fine. He's tolerating POs. 581 00:35:38,928 --> 00:35:40,138 That baby shouldn't leave. 582 00:35:41,055 --> 00:35:43,391 - You can't force him to stay. - I'd like to ask. 583 00:35:43,474 --> 00:35:46,853 Do not confront them. Okay? Trust me, it's not gonna end well. 584 00:35:47,854 --> 00:35:49,480 - Harper. - Dr. Elijah? 585 00:35:49,564 --> 00:35:50,565 Harper! 586 00:36:13,421 --> 00:36:16,549 ♪ Black moon a-rising in the night sun ♪ 587 00:36:17,133 --> 00:36:20,845 ♪ The light when the river Turns red blood ♪ 588 00:36:20,928 --> 00:36:24,432 ♪ Secrets you're never gonna outrun ♪ 589 00:36:24,515 --> 00:36:28,144 ♪ Some dreams you never wake up from ♪ 590 00:36:36,861 --> 00:36:38,487 See you at work tomorrow. 591 00:36:45,953 --> 00:36:48,581 Unreal. What's the bill gonna be? Do you have any idea? 592 00:36:48,664 --> 00:36:50,750 No, of course not. You don't give a shit. 593 00:36:50,833 --> 00:36:53,169 Mr. Vogel, I have nothing to do with billing. 594 00:36:53,252 --> 00:36:55,880 My one job is to try to make your child better. 595 00:36:55,963 --> 00:36:59,091 - Then tell me what's wrong with him. - Sorry, is there a problem? 596 00:36:59,175 --> 00:37:01,969 Yes, there is. Our baby's fine, but she won't let us go home. 597 00:37:02,053 --> 00:37:03,304 He is not fine. He is sick. 598 00:37:03,387 --> 00:37:04,972 He's extremely underweight. 599 00:37:05,056 --> 00:37:06,856 Why should I give a shit what you say? 600 00:37:06,933 --> 00:37:09,518 - You haven't given me time... - All you've had is time. 601 00:37:09,602 --> 00:37:10,770 Sir, I'm sorry. 602 00:37:10,853 --> 00:37:13,481 You can't talk to a doctor in this hospital with that tone. 603 00:37:13,564 --> 00:37:16,108 Tell her to get out of my face and let my family go home. 604 00:37:16,192 --> 00:37:18,653 I am not telling her anything. I'm actually telling you 605 00:37:18,736 --> 00:37:21,822 if she says the baby needs treatment, then the baby needs to stay. 606 00:37:21,906 --> 00:37:23,449 There is nothing wrong with him. 607 00:37:23,532 --> 00:37:25,452 Then maybe it's you who is doing something wrong. 608 00:37:25,493 --> 00:37:27,703 What did you say to me? What are you accusing me of? 609 00:37:27,787 --> 00:37:28,788 Step back. 610 00:37:28,871 --> 00:37:32,166 - I wanna know exactly what she said. - Step back or I'll call security. 611 00:37:32,250 --> 00:37:34,252 - Danny. Stop. - Get her away from me. 612 00:37:34,335 --> 00:37:37,463 - Who do you think you're talking to? - Watch your mouth, you crazy bitch. 613 00:37:37,546 --> 00:37:38,965 Get out of my face. 614 00:37:39,048 --> 00:37:41,676 Bitch! Put your hands on me, bitch. 615 00:37:41,759 --> 00:37:44,720 - Sir, calm down. - What you gonna do? Get your hands off me! 616 00:37:44,804 --> 00:37:46,597 - You all right? - She started it. 617 00:37:46,681 --> 00:37:48,182 What were you thinking? 618 00:37:49,267 --> 00:37:50,518 I was defending my sister. 619 00:37:50,601 --> 00:37:54,188 You put your hands on the father of a patient in the goddamn lobby. 620 00:37:54,272 --> 00:37:55,731 He was aggressive. 621 00:37:55,815 --> 00:37:57,855 He was belligerent, and he was an inch from my face. 622 00:37:57,900 --> 00:38:00,380 Considering the circumstances, I think I reacted appropriately. 623 00:38:00,444 --> 00:38:02,530 You can't ever see the bigger picture, can you? 624 00:38:03,489 --> 00:38:06,409 - What does that mean? - What happened in the lobby was a mistake. 625 00:38:07,243 --> 00:38:09,662 And you can't afford to make big mistakes right now. 626 00:38:09,745 --> 00:38:11,580 Is that because I reported Phillips? 627 00:38:11,664 --> 00:38:13,582 You pissed off some important people. 628 00:38:15,376 --> 00:38:17,295 And now you've given me cause. 629 00:38:18,337 --> 00:38:19,630 Cause to what? 630 00:38:19,714 --> 00:38:21,132 To drop you from the program. 631 00:38:23,050 --> 00:38:26,095 I tried to warn you this would happen. I tried to protect you. 632 00:38:26,178 --> 00:38:27,305 Then protect me. 633 00:38:29,223 --> 00:38:30,933 - Please. - At this point… 634 00:38:32,268 --> 00:38:33,769 I don't know if I can. 635 00:38:49,076 --> 00:38:52,663 ♪ Black moon a-rising in the night sun ♪ 636 00:38:52,747 --> 00:38:56,292 ♪ The light when the river turns red blood ♪ 637 00:38:56,375 --> 00:39:00,379 ♪ Secrets you're never gonna outrun ♪ 638 00:39:00,463 --> 00:39:04,425 ♪ Some dreams you never wake up from ♪48037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.