All language subtitles for Petak.Umpet.2024.1080p.NF.WEB.DL.DDP5.1.H.264.KQRM_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,500 --> 00:00:24,500 I think that it's been stagnant for the past three months. 2 00:00:24,583 --> 00:00:27,375 You're right. I agree. 3 00:00:28,083 --> 00:00:29,750 I'm looking at the data now. 4 00:00:29,833 --> 00:00:31,583 Do you also have the turnover data? 5 00:00:33,000 --> 00:00:34,500 Yup, I have it here, sir. 6 00:00:34,583 --> 00:00:38,125 You can see that not only it's stagnant, it's declining. 7 00:00:38,208 --> 00:00:39,041 It is. 8 00:00:39,125 --> 00:00:41,583 Our turnover is declining since last month. 9 00:00:41,666 --> 00:00:43,208 Is there a reason? 10 00:00:43,291 --> 00:00:45,416 It's because we've been assertive and fair. 11 00:00:45,500 --> 00:00:48,916 You can't make being assertive as an excuse. 12 00:00:49,000 --> 00:00:52,666 Mr. Dimas, I've talked to the department head. 13 00:00:52,750 --> 00:00:55,291 I can only give the warning after that. 14 00:00:55,375 --> 00:00:57,250 You can't bring her down. 15 00:00:57,333 --> 00:00:59,875 Remember, she's a single mom. 16 00:01:02,041 --> 00:01:05,041 Sir, I'm also a single mom. 17 00:01:05,125 --> 00:01:08,083 But that doesn't mean my KPI is under. 18 00:01:11,000 --> 00:01:13,041 Mom, have you seen my Ludo? 19 00:01:13,125 --> 00:01:16,125 But we can't do anything about it. 20 00:01:16,208 --> 00:01:18,708 It wouldn't be fair to the other staff. 21 00:01:18,791 --> 00:01:20,833 Mom, play with me, please! 22 00:01:23,125 --> 00:01:24,166 I'm working. 23 00:01:24,250 --> 00:01:26,458 I'm busy. And I'm also cooking. 24 00:01:26,958 --> 00:01:29,666 I can't accompany you, Sari. Go play with your brother. 25 00:01:29,750 --> 00:01:31,000 Yes, sir. I'm still here. 26 00:01:31,083 --> 00:01:34,833 Right, Mrs. Endang. Her performance is good. 27 00:01:34,916 --> 00:01:38,041 She also has the same need. 28 00:01:39,916 --> 00:01:40,958 Yes, sir. 29 00:01:42,916 --> 00:01:45,250 Yes, but I think it's really important 30 00:01:45,333 --> 00:01:46,916 that if we really look at it, 31 00:01:47,000 --> 00:01:48,750 everything's the same. 32 00:01:48,833 --> 00:01:51,000 I agree. We need to decide it immediately. 33 00:01:51,083 --> 00:01:52,250 Brother! 34 00:01:54,375 --> 00:01:55,500 Brother? 35 00:02:00,000 --> 00:02:01,541 Brother Rahman? 36 00:02:11,750 --> 00:02:12,875 Brother? 37 00:03:09,708 --> 00:03:10,833 Sari? 38 00:03:14,166 --> 00:03:16,333 You startled me, you know. 39 00:03:19,000 --> 00:03:20,666 What are you doing here? 40 00:03:21,416 --> 00:03:23,791 I want someone to accompany me playing. 41 00:03:26,166 --> 00:03:27,791 You can play by yourself. 42 00:03:27,875 --> 00:03:31,791 Mom said if I want to play outside, you have to accompany me. 43 00:03:31,875 --> 00:03:35,625 I can't. I'm preparing for a game competition. 44 00:03:35,708 --> 00:03:38,416 There's a big cash prize for the winner. 45 00:03:39,208 --> 00:03:41,125 Just go play with Mom. 46 00:03:41,708 --> 00:03:42,791 Rahman! 47 00:03:42,875 --> 00:03:44,750 Accompany Sari, please! 48 00:03:47,208 --> 00:03:48,666 Damn it. 49 00:03:50,458 --> 00:03:52,041 Mom, I'm an adult. 50 00:03:52,125 --> 00:03:54,166 You can't ask me to play with little kids. 51 00:03:54,250 --> 00:03:56,000 I'm going to be a college student. 52 00:03:56,083 --> 00:03:58,083 I will take Dad's place soon. 53 00:03:58,708 --> 00:04:00,666 I am taking your Dad's place now! 54 00:04:01,333 --> 00:04:05,208 Can't you just help? All of this responsibility is still too big for you. 55 00:04:05,291 --> 00:04:08,041 - I can take responsibility, Mom. - What responsibility? 56 00:04:08,125 --> 00:04:09,666 Taking care of our family. 57 00:04:10,958 --> 00:04:13,041 What do you think that entails? 58 00:04:17,708 --> 00:04:19,083 Enough. 59 00:04:19,166 --> 00:04:23,166 It's too big and hard. Just think about the small ones. 60 00:04:23,250 --> 00:04:25,166 Just take care of your sister for now. 61 00:04:26,250 --> 00:04:28,000 Watch her. Can you do that? 62 00:04:51,041 --> 00:04:52,416 Rinto, let's play. 63 00:04:53,666 --> 00:04:54,708 Come on. 64 00:04:56,583 --> 00:04:57,625 Don't play too far. 65 00:04:58,208 --> 00:04:59,708 We can only play here? 66 00:05:00,458 --> 00:05:03,000 Around here. So I can watch you. 67 00:05:04,041 --> 00:05:06,708 Lots of places to hide here. Let's play hide and seek. 68 00:05:06,791 --> 00:05:09,708 - Okay! - Such a good idea. 69 00:05:10,666 --> 00:05:13,375 Let's find a spot there. 70 00:05:13,458 --> 00:05:14,916 Come on! 71 00:05:18,916 --> 00:05:20,083 Why aren't you playing? 72 00:05:24,750 --> 00:05:27,375 Thank you for taking care of me, Brother. 73 00:05:27,458 --> 00:05:29,125 I'm so happy! 74 00:05:29,208 --> 00:05:32,041 Yeah, okay. Just go and play. 75 00:05:32,125 --> 00:05:33,375 Go! 76 00:05:33,458 --> 00:05:34,375 Bye! 77 00:05:35,083 --> 00:05:36,458 Sari, come here. Let's play. 78 00:05:36,541 --> 00:05:39,416 You're such a nice brother today. 79 00:05:40,500 --> 00:05:41,625 Stop it. 80 00:05:42,250 --> 00:05:43,625 But, seriously, Rahman. 81 00:05:44,833 --> 00:05:46,208 You're a good brother. 82 00:05:46,875 --> 00:05:48,250 Amen. 83 00:05:48,958 --> 00:05:50,875 Come on, Shila. Invite us to the game. 84 00:05:51,458 --> 00:05:52,666 One. 85 00:05:53,958 --> 00:05:55,791 - Two. - Come on. 86 00:05:55,875 --> 00:05:57,291 Let's hide there. 87 00:05:57,375 --> 00:05:58,666 Three. 88 00:06:00,166 --> 00:06:01,416 Four. 89 00:06:03,291 --> 00:06:04,583 Five. 90 00:06:06,541 --> 00:06:07,791 Six. 91 00:06:09,208 --> 00:06:10,333 Seven. 92 00:06:11,708 --> 00:06:12,958 Eight. 93 00:06:14,125 --> 00:06:15,458 Nine. 94 00:06:17,666 --> 00:06:18,875 Ten. 95 00:06:19,416 --> 00:06:23,333 Satan doesn't like to take a shower like a queen. 96 00:06:23,416 --> 00:06:26,458 Hide well, or else you'll be seen. 97 00:07:02,416 --> 00:07:03,625 Let's move. 98 00:07:03,708 --> 00:07:05,208 Hurry. 99 00:07:07,083 --> 00:07:08,291 Come on. 100 00:07:08,375 --> 00:07:11,666 Are you sure Aldi won't find us here? 101 00:07:11,750 --> 00:07:14,416 He won't find us here. 102 00:07:16,208 --> 00:07:19,791 But if we're noisy, he will find us. 103 00:07:19,875 --> 00:07:21,083 Good point. 104 00:07:22,750 --> 00:07:24,083 Sari, where are you going? 105 00:07:24,166 --> 00:07:25,583 Found you! 106 00:07:26,208 --> 00:07:28,791 It's so easy to find you. 107 00:07:29,291 --> 00:07:31,541 - Go for it! - Calm down. 108 00:07:31,625 --> 00:07:33,583 - Got one. - Great. 109 00:07:35,083 --> 00:07:36,375 Hey! 110 00:07:38,958 --> 00:07:41,666 Brother, help me hide. 111 00:07:42,208 --> 00:07:45,041 Go play with your friends. I'm playing a game here. 112 00:07:45,125 --> 00:07:47,000 Brother, move a little. 113 00:07:47,083 --> 00:07:48,333 Stop annoying me. 114 00:07:48,875 --> 00:07:50,708 - Move to the left. - Sari. 115 00:07:51,375 --> 00:07:52,541 Move to the left! 116 00:07:52,625 --> 00:07:54,500 Don't touch me. I'm playing here. 117 00:07:54,583 --> 00:07:56,625 - Rahman… - Oh, no! 118 00:07:56,708 --> 00:07:57,958 I'm dead. 119 00:07:58,041 --> 00:08:00,416 What did I say? I'm playing with my friends. 120 00:08:01,083 --> 00:08:02,333 Sari… 121 00:08:03,083 --> 00:08:06,458 Your brother, Rinto and I are playing here. 122 00:08:06,541 --> 00:08:09,458 Go hide yourself. Can you? 123 00:08:11,458 --> 00:08:12,916 Shila! 124 00:08:13,000 --> 00:08:14,416 Oh, no! 125 00:08:14,500 --> 00:08:16,250 - See? - Why didn't you guard me? 126 00:08:16,333 --> 00:08:18,833 Enough. Just leave! 127 00:08:28,125 --> 00:08:30,083 I'm dead. You're dead. 128 00:08:30,875 --> 00:08:32,416 Rinto is the only one left now. 129 00:08:33,333 --> 00:08:35,708 - I can do this. - We rely on you. 130 00:08:35,791 --> 00:08:36,958 Excuse me. 131 00:08:37,791 --> 00:08:39,750 - Sir. - What are you doing here? 132 00:08:39,833 --> 00:08:42,541 We're playing a game here while watching the kids. 133 00:08:43,916 --> 00:08:45,125 Kids? 134 00:08:45,208 --> 00:08:46,500 Over there. 135 00:08:47,958 --> 00:08:49,000 A reminder… 136 00:08:50,041 --> 00:08:54,625 The kids should stop playing around here before dusk. 137 00:08:56,333 --> 00:08:57,541 I'm leaving. 138 00:09:14,875 --> 00:09:16,250 Gotcha! 139 00:09:16,333 --> 00:09:18,333 You found me. 140 00:11:24,541 --> 00:11:25,666 Ouch. 141 00:12:25,041 --> 00:12:26,166 Hello? 142 00:12:29,500 --> 00:12:31,750 You're the owner of this house, aren't you? 143 00:12:34,208 --> 00:12:36,375 Allow me to use your house for a while, okay? 144 00:12:36,958 --> 00:12:38,625 To play hide and seek. 145 00:13:17,125 --> 00:13:18,708 What's wrong with you? 146 00:13:25,625 --> 00:13:28,250 THIS PROPERTY IS CONFISCATED 147 00:13:41,000 --> 00:13:42,041 Sari? 148 00:13:43,000 --> 00:13:44,500 Sari, let's go home. 149 00:13:45,166 --> 00:13:46,291 Brother Rahman. 150 00:13:47,666 --> 00:13:50,500 - Where's Sari? - I can't find her. 151 00:13:50,583 --> 00:13:53,083 We've looked for her for half an hour. 152 00:13:59,458 --> 00:14:00,666 Sari? 153 00:14:00,750 --> 00:14:01,875 Sari? 154 00:14:01,958 --> 00:14:03,375 - Sari? - Sari? 155 00:14:03,458 --> 00:14:04,625 Sari? 156 00:14:05,750 --> 00:14:07,708 - Sari? - Let's go home, sis. 157 00:14:08,416 --> 00:14:09,916 - Sari? - Sari? 158 00:14:10,000 --> 00:14:13,083 - Little sister? - Sari, where are you? 159 00:14:13,166 --> 00:14:14,791 Sari, let's go home. 160 00:14:14,875 --> 00:14:15,916 Sari! 161 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 - Sis? - Sari? 162 00:14:27,083 --> 00:14:29,166 There's no way she's hiding here, Man. 163 00:14:29,250 --> 00:14:31,166 Look, it's barred all over. 164 00:14:33,125 --> 00:14:35,666 It's a confiscated house, it must be sealed. 165 00:14:39,000 --> 00:14:40,583 We'll find her. 166 00:14:41,250 --> 00:14:42,458 Relax. 167 00:14:47,625 --> 00:14:48,750 Sari? 168 00:14:48,833 --> 00:14:50,875 - Sari? - Sari! 169 00:14:51,708 --> 00:14:54,166 - Sari! - Sari. 170 00:14:59,333 --> 00:15:02,541 I think Sari is here. 171 00:15:04,083 --> 00:15:05,083 Aldi, let's go. 172 00:15:56,041 --> 00:15:57,583 Are you hungry? 173 00:16:14,458 --> 00:16:15,708 Eat it. 174 00:16:17,833 --> 00:16:19,333 I know you're hungry. 175 00:16:25,166 --> 00:16:28,041 Your friends are eating. 176 00:16:43,625 --> 00:16:45,000 What's wrong? 177 00:16:46,541 --> 00:16:47,875 My brother said… 178 00:16:48,666 --> 00:16:52,208 I can't accept food from strangers. 179 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 My name is Wenda. 180 00:17:11,583 --> 00:17:15,458 You can call me Mrs. We. 181 00:17:18,458 --> 00:17:20,208 I'm Sari. 182 00:17:23,291 --> 00:17:24,666 Sari… 183 00:17:24,750 --> 00:17:28,625 we know each other now. 184 00:17:29,541 --> 00:17:31,458 We're friends now. 185 00:17:32,166 --> 00:17:37,708 So, you can accept food from me now, right? 186 00:17:43,000 --> 00:17:44,166 Eat it. 187 00:18:03,166 --> 00:18:04,291 Yummy? 188 00:18:05,125 --> 00:18:06,333 Yummy! 189 00:18:08,375 --> 00:18:10,083 Eat a lot, okay? 190 00:18:13,625 --> 00:18:18,250 I have a lot of food here that you like. 191 00:18:20,458 --> 00:18:25,708 And I can accompany you play all day. 192 00:18:28,708 --> 00:18:30,833 Would you like to live here? 193 00:18:32,083 --> 00:18:33,583 I'd love to! 194 00:18:34,166 --> 00:18:35,208 You'd love to? 195 00:20:07,791 --> 00:20:09,166 Yes, thank you. 196 00:20:12,083 --> 00:20:13,958 Mom, listen to me. 197 00:20:14,041 --> 00:20:17,666 I was playing with my friends. But I still watched her. 198 00:20:17,750 --> 00:20:19,250 She came to me at one point 199 00:20:19,333 --> 00:20:23,500 and then she played again until dusk. We had waited for her but she didn't come. 200 00:20:23,583 --> 00:20:27,583 - We looked… - Is this what you mean by being an adult? 201 00:20:30,083 --> 00:20:31,250 Is this what you mean… 202 00:20:36,541 --> 00:20:40,375 when you said you were going to take your dad's place? 203 00:20:50,583 --> 00:20:52,500 If… 204 00:20:54,416 --> 00:20:58,375 something happened to Sari… 205 00:21:02,083 --> 00:21:04,875 you should be responsible… 206 00:21:16,875 --> 00:21:18,833 Just deal with your work, Mom. 207 00:21:21,083 --> 00:21:22,375 Let me take care of Sari. 208 00:22:09,333 --> 00:22:12,916 SHILA ANY NEWS ABOUT SARI, RAHMAN? 209 00:22:38,416 --> 00:22:41,833 YOUR DAD AND I WILL BE HOME LATE. 210 00:22:41,958 --> 00:22:45,333 DON'T WAIT FOR US TO EAT. I BROUGHT KEYS. 211 00:23:57,125 --> 00:23:58,250 Sari? 212 00:23:58,333 --> 00:23:59,833 Sari? 213 00:23:59,916 --> 00:24:01,083 Sari? 214 00:24:02,166 --> 00:24:03,333 Sari? 215 00:24:04,791 --> 00:24:06,708 I'm so glad you're home. 216 00:24:06,791 --> 00:24:08,666 Mom and I were frantic. 217 00:24:08,750 --> 00:24:10,875 I didn't know where else to look for you. 218 00:24:12,500 --> 00:24:13,708 Sari? 219 00:24:23,416 --> 00:24:26,250 Let's continue playing tomorrow. It's late. Let's rest. 220 00:25:10,166 --> 00:25:11,583 Sari? 221 00:25:11,666 --> 00:25:12,833 Let's rest. 222 00:25:40,166 --> 00:25:41,916 What happened with your hand? 223 00:25:51,166 --> 00:25:53,333 You don't need to look for me. 224 00:25:53,416 --> 00:25:55,583 I'm happy with Mother We. 225 00:26:47,000 --> 00:26:48,166 Shila! 226 00:27:02,041 --> 00:27:03,125 Mom? 227 00:27:17,583 --> 00:27:18,708 Mom? 228 00:27:20,458 --> 00:27:21,791 Are you mad? 229 00:27:26,500 --> 00:27:28,375 I'm sorry, Mom. 230 00:27:31,166 --> 00:27:34,083 I never thought Rahman's sister would go missing. 231 00:27:35,833 --> 00:27:37,541 But I'm sure… 232 00:27:38,458 --> 00:27:43,541 she's not far because I saw no one left the yard. 233 00:27:47,666 --> 00:27:51,083 That house isn't a playing ground. 234 00:27:53,208 --> 00:27:55,666 That house looks empty… 235 00:27:57,708 --> 00:28:00,875 but it's actually inhabited. 236 00:28:01,958 --> 00:28:03,208 What do you mean? 237 00:28:05,083 --> 00:28:06,125 Shila? 238 00:28:06,666 --> 00:28:07,833 Yes, Dad? 239 00:28:12,916 --> 00:28:15,125 What took you so long? 240 00:28:15,208 --> 00:28:16,916 I've been calling for you. 241 00:28:17,000 --> 00:28:19,333 Let's eat. Your Mom has finished cooking. 242 00:28:19,416 --> 00:28:20,458 Dad? 243 00:28:21,625 --> 00:28:23,375 Hang on. 244 00:28:23,458 --> 00:28:25,833 Why are you talking in the hallway? 245 00:28:25,916 --> 00:28:27,916 Dinner's ready. 246 00:28:28,000 --> 00:28:29,833 Let's eat. I'm hungry. 247 00:28:29,916 --> 00:28:30,958 Come on. 248 00:28:32,833 --> 00:28:33,875 Shila? 249 00:28:34,625 --> 00:28:35,666 Come on. 250 00:29:26,583 --> 00:29:27,708 Mom. 251 00:29:35,666 --> 00:29:37,083 You just got back? 252 00:29:41,416 --> 00:29:42,541 Mom? 253 00:29:45,583 --> 00:29:47,708 Were you looking for Sari all night? 254 00:29:52,208 --> 00:29:53,250 Mom. 255 00:29:54,166 --> 00:29:56,083 When will you stop ignoring me? 256 00:29:57,125 --> 00:29:59,708 I don't know what else to do. 257 00:30:09,166 --> 00:30:10,041 Mom… 258 00:30:21,083 --> 00:30:23,250 Sari… 259 00:30:26,416 --> 00:30:28,666 She can't sleep alone. 260 00:30:33,041 --> 00:30:34,083 Sari… 261 00:30:35,458 --> 00:30:39,458 She still can't shower on her own sometimes. 262 00:30:41,166 --> 00:30:43,833 But she's all by herself now. 263 00:30:46,166 --> 00:30:47,833 Without you. 264 00:30:50,041 --> 00:30:51,875 Without me. 265 00:31:13,208 --> 00:31:17,083 I've been looking for her. 266 00:31:20,791 --> 00:31:22,250 But I can't find her. 267 00:31:25,833 --> 00:31:28,958 Help me find your little sister, okay? 268 00:31:29,041 --> 00:31:30,458 Find her! 269 00:31:33,625 --> 00:31:37,583 I don't know what to do if something happens to her. 270 00:31:37,666 --> 00:31:39,958 I don't think I can take it. 271 00:31:41,083 --> 00:31:45,875 Please, find her. 272 00:31:47,250 --> 00:31:48,916 Please. 273 00:31:56,041 --> 00:31:59,625 Today we'll learn about Photoshop. 274 00:31:59,708 --> 00:32:03,708 A software to edit and make images. 275 00:32:03,791 --> 00:32:06,333 You know the software, right? 276 00:32:06,416 --> 00:32:09,375 We're going to draw something simple today. 277 00:32:09,458 --> 00:32:11,000 Something basic. 278 00:32:11,083 --> 00:32:13,125 A box and a circle. 279 00:32:13,208 --> 00:32:14,625 A line. How to make a line. 280 00:32:14,708 --> 00:32:19,416 Kids should stop playing around here before dusk. 281 00:32:20,000 --> 00:32:22,125 Now, you try it. 282 00:32:22,208 --> 00:32:23,458 Open it. 283 00:32:23,541 --> 00:32:26,000 Turn on your computer. Focus. 284 00:32:38,666 --> 00:32:41,500 KIDS MISSING DURING THE DUSK 285 00:32:44,958 --> 00:32:48,625 VIRAL, A KID MISSING, FOUND THE NEXT DAY… 286 00:32:59,041 --> 00:33:01,833 THE MYTH OF WEWE GOMBEL, TAKING CHILDREN DURING DUSK. 287 00:33:06,958 --> 00:33:10,583 PEOPLE ARE LOOKING FOR A KID WHO WAS TAKEN BY WEWE GOMBEL 288 00:33:22,666 --> 00:33:26,291 FIVE MYTHS OF WEWE GOMBEL, A FEMALE ENTITY WHO TAKES KIDS 289 00:33:27,083 --> 00:33:29,833 Wewe Gombel. 290 00:33:32,166 --> 00:33:35,625 THE ORIGIN OF WEWE GOMBEL, AN ENTITY WHO TAKES KIDS 291 00:33:53,041 --> 00:33:54,750 It felt so real to me. 292 00:33:55,500 --> 00:33:57,833 As if Sari was there and asking me for help. 293 00:34:07,541 --> 00:34:09,333 I experienced the same thing. 294 00:34:17,625 --> 00:34:20,000 When I was in the bathroom, 295 00:34:20,083 --> 00:34:21,500 someone called my name. 296 00:34:22,250 --> 00:34:25,083 And when I looked back, it was my mom. 297 00:34:25,166 --> 00:34:26,833 I came to her. 298 00:34:26,916 --> 00:34:28,708 We talked normally. 299 00:34:31,000 --> 00:34:33,166 But she said something weird. 300 00:34:38,625 --> 00:34:40,416 She said someone inhabits that house. 301 00:34:41,208 --> 00:34:43,208 - That house? - Yes. 302 00:34:44,166 --> 00:34:45,458 The house in the field. 303 00:34:53,666 --> 00:34:55,083 And then… 304 00:34:55,166 --> 00:34:57,000 what was weirder was… 305 00:34:59,750 --> 00:35:02,500 My dad knocked on my door. 306 00:35:02,583 --> 00:35:04,000 And when I opened it… 307 00:35:06,458 --> 00:35:07,958 my mom was also there with him. 308 00:35:08,041 --> 00:35:09,750 She was behind my dad. 309 00:35:10,375 --> 00:35:12,583 You said you talked with your mom in the room. 310 00:35:12,666 --> 00:35:14,583 I looked back, no one was there. 311 00:35:16,708 --> 00:35:18,500 Nothing happened to me. 312 00:35:19,458 --> 00:35:20,791 But I think… 313 00:35:22,708 --> 00:35:25,000 Sari is taken by a supernatural being. 314 00:35:26,875 --> 00:35:28,166 Don't even start. 315 00:35:30,250 --> 00:35:31,375 Listen. 316 00:35:32,625 --> 00:35:35,500 There's an entity called Wewe Gombel. 317 00:35:37,541 --> 00:35:39,708 They're famous for taking kids… 318 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 because they die with the regret of losing their child. 319 00:35:44,500 --> 00:35:46,875 Rinto, Wewe Gombel is only a myth. 320 00:35:46,958 --> 00:35:48,041 Shila… 321 00:35:50,916 --> 00:35:52,041 Let me remind you. 322 00:35:54,666 --> 00:35:56,583 You saw it for yourself. 323 00:36:00,625 --> 00:36:01,958 You too, Rahman. 324 00:36:02,041 --> 00:36:03,208 You saw too. 325 00:36:11,625 --> 00:36:15,541 Wewe Gombel takes kids to take care of them. 326 00:36:16,250 --> 00:36:17,500 It feeds them. 327 00:36:18,875 --> 00:36:20,166 It plays with them. 328 00:36:21,541 --> 00:36:23,500 It makes them forget about their family. 329 00:36:25,583 --> 00:36:29,416 It can only take a kid who feels ignored by their family. 330 00:36:31,375 --> 00:36:32,458 Their family? 331 00:36:33,083 --> 00:36:36,125 You mean it's my fault? I don't want this to happen! 332 00:36:36,208 --> 00:36:38,166 - Rahman… - Rahman, but it makes sense. 333 00:36:38,250 --> 00:36:40,250 You were mad at her. 334 00:36:41,458 --> 00:36:43,458 And you ignored her. 335 00:36:44,500 --> 00:36:48,458 And now she's missing, and you're experiencing weird things. 336 00:36:56,875 --> 00:36:59,916 We need to find Sari in less than three days, no more. 337 00:37:01,500 --> 00:37:02,500 What do you mean? 338 00:37:05,375 --> 00:37:06,708 Why, Rinto? 339 00:37:06,791 --> 00:37:09,958 If it's more than three days, well… 340 00:37:10,708 --> 00:37:12,083 Sari will still be found… 341 00:37:14,083 --> 00:37:15,458 but only her dead body. 342 00:37:22,916 --> 00:37:24,458 So what should we do? 343 00:37:27,083 --> 00:37:28,916 We need to enter Wewe Gombel's lair. 344 00:37:30,708 --> 00:37:31,791 Into that house. 345 00:37:52,875 --> 00:37:55,208 Are you sure you want to enter that house? 346 00:37:59,208 --> 00:38:01,833 Sari is like my little sister too. 347 00:38:03,500 --> 00:38:04,833 Same. 348 00:38:04,916 --> 00:38:07,958 Okay, let's go back and prepare ourselves. 349 00:38:08,041 --> 00:38:10,541 We meet here in the afternoon and go into the house. 350 00:38:10,625 --> 00:38:11,666 Okay? 351 00:40:21,791 --> 00:40:22,875 Sari? 352 00:40:24,041 --> 00:40:25,166 Sari? 353 00:40:34,958 --> 00:40:36,041 Sari? 354 00:40:42,416 --> 00:40:43,541 Sari? 355 00:40:50,083 --> 00:40:51,208 Sari? 356 00:40:55,791 --> 00:40:56,916 Sari? 357 00:41:05,333 --> 00:41:06,458 Sari? 358 00:41:17,583 --> 00:41:19,000 Sari? 359 00:41:19,666 --> 00:41:20,750 Sari? 360 00:41:39,625 --> 00:41:41,750 Sari? 361 00:41:45,791 --> 00:41:46,833 Aldi! 362 00:41:46,916 --> 00:41:49,166 - Aldi, it's me! Aldi! - Aldi? 363 00:41:49,250 --> 00:41:51,750 Sari is in there. 364 00:41:51,833 --> 00:41:54,291 - Where is she? - She's inside. 365 00:41:54,375 --> 00:41:56,083 But what happened to her? 366 00:41:56,166 --> 00:41:58,583 She was eating raw meat. 367 00:41:59,791 --> 00:42:01,083 Aldi, calm down. 368 00:42:07,250 --> 00:42:09,250 Who did you see her with? 369 00:42:10,541 --> 00:42:12,500 It's… 370 00:42:13,791 --> 00:42:15,083 huge. 371 00:42:41,625 --> 00:42:42,583 Crazy. 372 00:42:43,083 --> 00:42:44,375 It's so stuffy in here. 373 00:42:47,833 --> 00:42:52,208 How can these tree roots be inside? 374 00:42:52,875 --> 00:42:55,666 When a house is long ignored, nature takes over. 375 00:42:55,750 --> 00:42:57,250 This is not nature. 376 00:42:58,333 --> 00:43:00,333 There's something else in here. 377 00:43:01,375 --> 00:43:03,625 Wewe Gombel usually lives in a tree. 378 00:43:04,166 --> 00:43:07,083 If it decides it wants to stay here as its lair… 379 00:43:08,208 --> 00:43:10,166 nature will follow. 380 00:43:13,541 --> 00:43:16,000 Hang on, Aldi can't be in here. It's dangerous. 381 00:43:16,083 --> 00:43:17,250 No way! 382 00:43:18,166 --> 00:43:19,416 I want to look for Sari. 383 00:43:19,500 --> 00:43:22,291 Aldi, it's dangerous. Your parents will be looking for you. 384 00:43:23,416 --> 00:43:28,625 No one is at home to accompany me anyway. 385 00:43:37,750 --> 00:43:38,791 Okay. 386 00:43:39,625 --> 00:43:41,833 You're coming with us. But remember, 387 00:43:41,916 --> 00:43:44,291 don't go too far from me. Got it? 388 00:43:44,375 --> 00:43:45,791 Yes. 389 00:43:45,875 --> 00:43:47,083 Do you understand? 390 00:43:47,916 --> 00:43:49,583 I do. 391 00:43:50,166 --> 00:43:52,416 Okay. Let's go. 392 00:43:52,500 --> 00:43:54,000 Let's find Sari. 393 00:43:54,083 --> 00:43:56,208 The sooner we find her, the better. 394 00:43:58,500 --> 00:43:59,541 Okay. 395 00:44:31,833 --> 00:44:34,250 Rahman! Shila. What's that? 396 00:44:42,041 --> 00:44:43,791 - Rahman… - Rahman. 397 00:44:50,250 --> 00:44:51,333 Rahman… 398 00:44:59,125 --> 00:45:00,250 Rahman… 399 00:45:15,416 --> 00:45:16,625 See? 400 00:46:12,916 --> 00:46:15,250 This must be the family who lived here. 401 00:46:20,791 --> 00:46:21,833 Sari? 402 00:46:24,208 --> 00:46:25,750 Sari, let's go home. 403 00:46:25,833 --> 00:46:27,500 We'll play hide and seek together. 404 00:46:27,583 --> 00:46:30,416 I promise I'll play with you from now on. 405 00:46:32,875 --> 00:46:34,041 Little sister? 406 00:46:43,541 --> 00:46:44,708 One. 407 00:46:49,333 --> 00:46:50,416 Three. 408 00:46:54,875 --> 00:46:56,000 Six. 409 00:46:57,875 --> 00:46:58,958 Little sister? 410 00:47:11,333 --> 00:47:15,916 Satan doesn't like to take a shower like a queen. 411 00:47:16,000 --> 00:47:19,083 Hide well, or else you'll be seen. 412 00:47:20,958 --> 00:47:22,041 Little sister? 413 00:47:23,750 --> 00:47:24,833 Sari? 414 00:47:41,125 --> 00:47:42,416 Aldi? 415 00:47:43,083 --> 00:47:44,125 Shila? 416 00:47:44,666 --> 00:47:46,208 Sari is up here, Shila! 417 00:47:47,208 --> 00:47:48,833 Sari? 418 00:48:10,083 --> 00:48:11,208 Brother! 419 00:48:15,500 --> 00:48:16,875 Did you see Sari? 420 00:48:17,375 --> 00:48:18,916 Yes, she went in there. 421 00:48:21,583 --> 00:48:22,833 Shila? 422 00:48:24,125 --> 00:48:25,208 Shila! 423 00:48:28,500 --> 00:48:29,583 Shila? 424 00:48:33,458 --> 00:48:35,000 Why aren't we chasing her? 425 00:48:35,083 --> 00:48:36,625 Is there something wrong? 426 00:48:53,625 --> 00:48:54,750 Sari? 427 00:48:59,416 --> 00:49:01,583 Rahman, your sister is… 428 00:49:02,166 --> 00:49:03,208 But… 429 00:49:06,000 --> 00:49:07,083 Sari? 430 00:49:41,000 --> 00:49:42,083 Sari? 431 00:49:54,083 --> 00:49:55,125 Rinto? 432 00:50:03,500 --> 00:50:04,583 Rinto? 433 00:50:05,750 --> 00:50:07,375 Rahman? Shila? 434 00:50:23,333 --> 00:50:24,666 Why is he not here? 435 00:50:26,041 --> 00:50:28,458 Rahman! Shila! 436 00:50:29,791 --> 00:50:32,208 Rahman! Shila! 437 00:50:33,666 --> 00:50:35,083 Rinto? 438 00:50:35,166 --> 00:50:36,958 Rinto, are you behind the door? 439 00:50:39,083 --> 00:50:40,416 Rahman! 440 00:50:40,500 --> 00:50:41,625 Shila! 441 00:50:41,708 --> 00:50:43,208 Stop joking around. 442 00:50:44,083 --> 00:50:45,125 Rinto. 443 00:50:46,750 --> 00:50:49,125 Rahman! Shila! 444 00:51:00,791 --> 00:51:01,833 Sari? 445 00:51:21,208 --> 00:51:22,375 Sari? 446 00:51:27,833 --> 00:51:29,416 A mouse. 447 00:51:29,500 --> 00:51:31,000 I'll eat you. 448 00:52:15,250 --> 00:52:16,875 Open the door! 449 00:52:32,333 --> 00:52:33,416 Sari? 450 00:52:47,083 --> 00:52:49,666 Sari, let's go home. Imagine how Mom is feeling. 451 00:52:53,166 --> 00:52:54,333 Sari? 452 00:52:55,000 --> 00:52:56,250 Let's go home. 453 00:53:15,375 --> 00:53:18,375 Brother, I'm scared. 454 00:53:18,458 --> 00:53:20,083 It's dark here. 455 00:53:33,208 --> 00:53:34,458 Can we light this up? 456 00:53:36,041 --> 00:53:37,875 Oh, we can. 457 00:54:04,625 --> 00:54:08,958 {\an8}"And then my little brother Andi 458 00:54:09,041 --> 00:54:12,000 wanted to help Mom." 459 00:54:13,125 --> 00:54:16,708 "But Dad also pushed Andi until he fell." 460 00:54:20,041 --> 00:54:21,833 "Dad never change." 461 00:54:21,916 --> 00:54:24,750 "Every time he's angry, he would beat us up." 462 00:54:26,750 --> 00:54:30,958 My dad also beats me up. 463 00:55:03,916 --> 00:55:05,000 Sari? 464 00:55:15,250 --> 00:55:16,375 Aldi! 465 00:55:17,625 --> 00:55:18,666 Aldi? 466 00:55:19,541 --> 00:55:20,583 Aldi? 467 00:55:21,166 --> 00:55:22,333 Where is he? 468 00:55:24,125 --> 00:55:25,333 Brother Rahman. 469 00:55:32,958 --> 00:55:35,708 - Sari? - Brother Rahman. 470 00:55:35,791 --> 00:55:36,708 Sari? 471 00:55:58,333 --> 00:55:59,416 Sari. 472 00:56:00,708 --> 00:56:01,875 That's not Mom. 473 00:56:08,083 --> 00:56:09,583 Who are you? 474 00:56:22,625 --> 00:56:24,375 Sari, don't move. 475 00:56:24,458 --> 00:56:25,708 The woman behind you… 476 00:56:35,791 --> 00:56:37,166 Sari? 477 00:56:37,250 --> 00:56:38,166 Sari! 478 00:56:38,791 --> 00:56:39,875 Sari! 479 00:58:26,666 --> 00:58:28,833 Sir! Help! 480 00:58:30,458 --> 00:58:31,583 Sir! 481 00:58:36,166 --> 00:58:37,666 Sir, help me! Help! 482 00:58:37,750 --> 00:58:39,250 Sir, help! 483 00:58:44,000 --> 00:58:45,791 Sir, help! 484 00:58:53,500 --> 00:58:55,000 Sir, help me! 485 00:58:55,083 --> 00:58:57,166 Don't leave, sir! 486 00:59:04,458 --> 00:59:07,416 Help! Rinto! 487 00:59:07,500 --> 00:59:09,500 Shila, don't come into this room. 488 00:59:09,583 --> 00:59:11,041 It's dangerous. 489 01:01:28,916 --> 01:01:31,333 - Rahman, are you okay? - What happened with you? 490 01:01:31,416 --> 01:01:32,625 Don't go upstairs. 491 01:01:34,083 --> 01:01:37,791 Man, in the middle room, I saw three kids. 492 01:01:37,875 --> 01:01:40,750 But I bet they're spirits, Wewe's kids. 493 01:01:40,833 --> 01:01:43,958 I also saw a kid on a chair. 494 01:01:44,041 --> 01:01:47,708 When I tried to run and opened the door, it couldn't open. 495 01:01:47,791 --> 01:01:49,958 The door is locked. We can't get out of here. 496 01:01:50,041 --> 01:01:51,666 What should we do now, Rahman? 497 01:01:54,375 --> 01:01:55,541 I saw… 498 01:01:57,916 --> 01:02:00,083 Wewe and Sari upstairs. 499 01:02:05,375 --> 01:02:06,416 Wewe… 500 01:02:08,500 --> 01:02:09,666 and Sari? 501 01:02:11,666 --> 01:02:13,833 - Just a glimpse. - A glimpse? 502 01:02:15,041 --> 01:02:17,375 Rahman, where's Aldi? 503 01:02:21,166 --> 01:02:22,291 Aldi… 504 01:02:24,083 --> 01:02:26,250 Her mouth was open and… 505 01:02:26,333 --> 01:02:29,000 - Aldi was… - Brother. 506 01:02:29,583 --> 01:02:30,583 Sari? 507 01:02:31,250 --> 01:02:33,458 Rahman, that's Sari's voice. 508 01:02:33,541 --> 01:02:36,625 We need to get Sari out of here so we can leave. 509 01:02:38,125 --> 01:02:40,041 Sar? Sari? 510 01:02:50,208 --> 01:02:51,833 This is Wewe's lair. 511 01:02:52,875 --> 01:02:54,041 Sari? 512 01:02:54,125 --> 01:02:56,458 - Sari? - Rinto, it's no use. 513 01:02:56,541 --> 01:02:58,833 However loud you shout, Sari won't come out. 514 01:02:58,916 --> 01:03:01,041 So what should we do now, Rahman? 515 01:03:03,500 --> 01:03:05,208 We look for Sari in this room. 516 01:03:05,291 --> 01:03:07,000 If we can't find her, we get out. 517 01:03:07,083 --> 01:03:09,625 We'll ask for help, and then search this whole house. 518 01:03:09,708 --> 01:03:10,833 Okay? 519 01:03:11,500 --> 01:03:12,875 - Sari! - Sari? 520 01:03:14,541 --> 01:03:16,375 Sari? Sari! 521 01:03:17,250 --> 01:03:18,333 Rinto. 522 01:03:18,416 --> 01:03:19,500 Sari. 523 01:03:22,416 --> 01:03:24,000 What did I say? 524 01:03:24,083 --> 01:03:26,083 Let's get out. Let's get help… 525 01:04:11,666 --> 01:04:12,875 Who are you? 526 01:04:15,833 --> 01:04:17,041 I'm Mrs. We. 527 01:04:18,541 --> 01:04:20,083 Give Sari back. I'm her brother. 528 01:04:20,166 --> 01:04:22,375 Rahman, be careful. Don't come close to her. 529 01:04:23,125 --> 01:04:26,083 You want me to give Sari back to you? 530 01:04:27,125 --> 01:04:28,500 That's right. Return her. 531 01:04:32,333 --> 01:04:35,708 Like a chicken back to the shed? 532 01:04:37,916 --> 01:04:41,041 Like a duckling return to its mother? 533 01:04:41,541 --> 01:04:42,625 Yeah. 534 01:04:44,083 --> 01:04:45,250 Okay. 535 01:04:51,416 --> 01:04:52,708 Sari… 536 01:04:53,541 --> 01:04:54,708 Honey… 537 01:04:55,458 --> 01:04:58,291 Go home to your brother… 538 01:04:59,833 --> 01:05:03,041 and your mother who awaits you home. 539 01:05:03,125 --> 01:05:04,166 Okay? 540 01:05:05,416 --> 01:05:06,541 No. 541 01:05:07,625 --> 01:05:08,958 I don't want to. 542 01:05:10,041 --> 01:05:11,416 I don't want to go home. 543 01:05:13,333 --> 01:05:15,416 I want to stay here with Mrs. We. 544 01:05:16,541 --> 01:05:17,708 Mrs. We is nice. 545 01:05:19,791 --> 01:05:21,583 She plays with me. 546 01:05:22,666 --> 01:05:24,166 She listens to me. 547 01:05:25,666 --> 01:05:26,916 Now… 548 01:05:28,375 --> 01:05:31,166 I have a new mother. 549 01:05:36,041 --> 01:05:38,291 Sari, don't listen to her. 550 01:05:38,375 --> 01:05:40,583 - Listen to me. Let's go home now! - Be careful. 551 01:05:40,666 --> 01:05:42,333 Rahman, it's not Sari! 552 01:05:43,916 --> 01:05:45,458 It's only her soul. 553 01:05:46,583 --> 01:05:47,666 Her soul? 554 01:05:53,041 --> 01:05:54,208 And where's her body? 555 01:05:54,875 --> 01:05:56,208 I don't know. 556 01:06:08,958 --> 01:06:10,041 You… 557 01:06:11,833 --> 01:06:13,875 will never ever… 558 01:06:13,958 --> 01:06:16,875 be able to take Sari back. 559 01:06:18,041 --> 01:06:19,833 Because her soul… 560 01:06:21,500 --> 01:06:22,916 is… 561 01:06:23,666 --> 01:06:26,083 mine! 562 01:06:38,666 --> 01:06:40,541 I know this is not your real face. 563 01:06:41,916 --> 01:06:43,916 You dare deceive her. 564 01:06:44,000 --> 01:06:46,083 Show your real face! 565 01:06:46,166 --> 01:06:47,500 Show it! 566 01:07:42,166 --> 01:07:43,208 Man! 567 01:07:46,333 --> 01:07:49,666 - I can't let this happen. - Rinto, what are you doing? 568 01:07:49,750 --> 01:07:51,458 Are you scared of this kind? 569 01:07:52,500 --> 01:07:56,333 - Don't make this situation worse. - Can you trust me just once? 570 01:07:56,416 --> 01:07:58,666 If we don't try it, we'll never know. 571 01:09:12,958 --> 01:09:14,166 Why? 572 01:09:32,458 --> 01:09:33,833 It's not my baby. 573 01:09:34,500 --> 01:09:36,708 It's yours. It's ours. 574 01:09:36,791 --> 01:09:38,250 No, it's not mine! 575 01:09:39,416 --> 01:09:42,041 I work hard, fishing. 576 01:09:43,500 --> 01:09:45,375 In the middle of the ocean, on a ship. 577 01:09:47,125 --> 01:09:48,666 For you and the kids. 578 01:09:50,083 --> 01:09:51,708 But what did you do? 579 01:09:51,791 --> 01:09:52,833 No… 580 01:09:52,916 --> 01:09:55,208 - It's not mine! - It's your child! 581 01:09:57,750 --> 01:10:00,583 - Please, listen to me. Listen! - What did you do? 582 01:10:00,666 --> 01:10:03,500 - Listen! It's yours. - What did you hear? 583 01:10:09,083 --> 01:10:12,958 I never cheat on you! 584 01:10:13,041 --> 01:10:15,625 No! 585 01:10:15,708 --> 01:10:16,916 Be sensible! 586 01:10:22,041 --> 01:10:23,916 Dad! 587 01:10:24,666 --> 01:10:25,791 Get away! 588 01:10:31,000 --> 01:10:34,416 So you know how it feels like to be hurt. 589 01:10:34,500 --> 01:10:35,958 To be betrayed. 590 01:10:36,041 --> 01:10:37,416 Please, don't! 591 01:10:37,500 --> 01:10:39,250 Mom! 592 01:10:39,333 --> 01:10:43,041 Mom! 593 01:11:45,041 --> 01:11:48,625 {\an8}RAT POISON 594 01:12:33,000 --> 01:12:36,291 I'm willing… 595 01:12:37,208 --> 01:12:42,375 to devote myself to the one who was expelled from heaven. 596 01:12:45,333 --> 01:12:47,791 I give you my life… 597 01:12:49,625 --> 01:12:51,833 and also… 598 01:12:53,708 --> 01:12:56,625 my beloved kids' lives. 599 01:12:57,708 --> 01:13:00,875 And in return… 600 01:13:03,208 --> 01:13:06,708 make my grudge eternal. 601 01:13:55,416 --> 01:13:57,541 {\an8}THIS HOUSE IS ON SALE CALL: 0547 1541 3221 - SUGONDO 602 01:14:14,083 --> 01:14:15,958 Sleeping here is nice. 603 01:14:16,041 --> 01:14:17,041 It's soft. 604 01:14:17,125 --> 01:14:19,416 Yes. Sleeping here is nice. 605 01:14:19,500 --> 01:14:21,500 Yes. I agree. 606 01:14:23,958 --> 01:14:25,583 Rahman… 607 01:14:25,666 --> 01:14:27,541 - Are you okay? - I'm okay. 608 01:14:27,625 --> 01:14:29,166 Don't… Rinto! 609 01:14:33,458 --> 01:14:37,083 Let's just get out of here and find help now, okay? 610 01:14:37,625 --> 01:14:39,083 Can you get up? 611 01:14:39,625 --> 01:14:44,500 Satan doesn't like to take a shower like a queen. 612 01:14:45,083 --> 01:14:48,958 Hide well, or else you'll be seen. 613 01:14:50,375 --> 01:14:52,041 Let's get out. Come on. 614 01:14:52,750 --> 01:14:53,916 Let's go. 615 01:14:54,833 --> 01:14:56,416 - Rinto, let's go. - Let's hide. 616 01:14:56,500 --> 01:14:57,541 Five. 617 01:14:59,500 --> 01:15:00,833 Rinto, let's go. 618 01:15:00,916 --> 01:15:02,041 Six. 619 01:15:04,250 --> 01:15:05,500 Seven. 620 01:15:08,375 --> 01:15:09,666 Eight. 621 01:15:11,041 --> 01:15:12,333 Nine. 622 01:15:15,666 --> 01:15:16,916 Ten. 623 01:15:58,750 --> 01:16:00,333 Rahman! 624 01:16:00,416 --> 01:16:01,833 Shila! 625 01:16:05,458 --> 01:16:07,083 - Shila! - Rahman, help me. 626 01:16:07,166 --> 01:16:09,541 - Shila! - Help me. Please, get it off me. 627 01:16:09,625 --> 01:16:11,541 Rinto, pull! Let's pull together. 628 01:16:11,625 --> 01:16:14,875 Shila, calm down. If you move, it's hard for us to pull you. 629 01:16:14,958 --> 01:16:17,208 - Shila! - Pull! 630 01:16:18,875 --> 01:16:20,916 - Shila, pull it, Shila! - Help me, Rahman! 631 01:16:21,958 --> 01:16:24,458 Rinto, help. 632 01:16:31,708 --> 01:16:34,166 It's hard! It's no use. It's not letting Shila go! 633 01:16:37,708 --> 01:16:40,333 Sari, wherever you are, listen to me. 634 01:16:44,500 --> 01:16:45,625 Let's go home. 635 01:16:47,333 --> 01:16:48,666 This is not your home. 636 01:16:50,458 --> 01:16:51,958 This is not your family. 637 01:16:53,500 --> 01:16:55,625 Your family is me and Mom. 638 01:16:59,041 --> 01:17:01,125 We need to be together again. 639 01:17:02,541 --> 01:17:04,000 As a family. 640 01:17:04,875 --> 01:17:06,083 From now on… 641 01:17:09,041 --> 01:17:10,583 I promise… 642 01:17:13,083 --> 01:17:15,166 to be more sensitive… 643 01:17:18,250 --> 01:17:20,333 to your needs, 644 01:17:20,416 --> 01:17:22,041 your wishes, 645 01:17:22,666 --> 01:17:24,166 and your feelings. 646 01:17:27,041 --> 01:17:28,458 And I know you know… 647 01:17:29,333 --> 01:17:30,375 that… 648 01:17:31,250 --> 01:17:33,000 I love you. 649 01:17:34,250 --> 01:17:38,583 Do you know why I said this is the best bike? 650 01:17:40,458 --> 01:17:43,958 Because you decorated this bike. 651 01:17:52,666 --> 01:17:54,250 Please come home. 652 01:17:57,125 --> 01:17:58,166 Come home. 653 01:18:28,000 --> 01:18:29,708 Sari! 654 01:18:32,875 --> 01:18:34,125 Sari… 655 01:18:34,208 --> 01:18:36,583 Are you okay, Sari? 656 01:18:43,458 --> 01:18:44,500 I'm good. 657 01:18:52,250 --> 01:18:53,416 We know… 658 01:18:55,083 --> 01:18:57,041 you feed on our fear. 659 01:19:01,500 --> 01:19:03,000 And we're not afraid. 660 01:19:06,333 --> 01:19:08,250 Go back to where you came from. 661 01:19:49,625 --> 01:19:50,708 Little sister. 662 01:19:52,333 --> 01:19:53,458 Brother. 663 01:19:54,458 --> 01:19:56,083 I'm cold. 664 01:20:02,041 --> 01:20:03,333 Come on. 665 01:20:03,416 --> 01:20:04,625 Let's go home. 666 01:20:07,458 --> 01:20:08,708 You're here with me now. 667 01:20:10,166 --> 01:20:11,583 We're safe now. 668 01:20:19,625 --> 01:20:20,791 Let's go home. 669 01:20:29,000 --> 01:20:30,041 Come on. 670 01:20:31,583 --> 01:20:32,708 The door. 671 01:20:34,375 --> 01:20:35,416 Come on. 672 01:21:34,666 --> 01:21:38,625 No matter how big the evil that attacks us, 673 01:21:38,708 --> 01:21:43,375 it will always be defeated by the power of love. 674 01:21:45,666 --> 01:21:48,708 But Aldi was not able to be saved. 675 01:21:49,791 --> 01:21:53,166 Wewe Gombel succeeded in taking Aldi to its world… 676 01:21:54,000 --> 01:21:57,875 because Aldi wasn't surrounded by a family who loved him. 677 01:22:03,250 --> 01:22:05,375 Embrace the ones you love closely. 678 01:22:06,750 --> 01:22:08,750 Accompany them while they're still around. 679 01:22:12,375 --> 01:22:16,666 Because it is love that unites us all. 680 01:22:24,750 --> 01:22:25,916 Hey! 681 01:22:26,000 --> 01:22:28,333 Here he is, the guy who's paying for lunch. 682 01:22:28,416 --> 01:22:29,500 - Is that so? - He is. 683 01:22:29,583 --> 01:22:31,333 He promised us, he kept on losing. 684 01:22:32,666 --> 01:22:35,375 Sari! Jump! 685 01:22:35,458 --> 01:22:36,791 Be careful. 686 01:22:36,875 --> 01:22:38,041 - Okay. - Come on. 687 01:22:38,541 --> 01:22:41,291 - Go! - Yay! 688 01:22:41,375 --> 01:22:47,666 - I win! - Sari! 689 01:23:06,208 --> 01:23:08,833 Okay. Watch your fingers, okay? 690 01:23:13,791 --> 01:23:15,791 That's it. Good girl. 691 01:23:17,125 --> 01:23:18,958 We're going to have a delicious lunch. 692 01:23:21,083 --> 01:23:23,458 Rahman, are you going to cook with us? 693 01:23:23,541 --> 01:23:25,500 I don't like cooking, I only like eating. 694 01:23:26,041 --> 01:23:27,250 Am I right? 695 01:23:27,333 --> 01:23:29,583 Okay then. I'm going to boil this. 696 01:23:29,666 --> 01:23:30,708 Okay. 697 01:23:32,708 --> 01:23:33,750 Done? 698 01:23:40,666 --> 01:23:41,708 - Brother. - What? 699 01:23:41,791 --> 01:23:43,333 Let's play hide and seek. 700 01:23:44,500 --> 01:23:45,625 Hide and seek? 701 01:23:46,583 --> 01:23:47,625 Right. 702 01:23:48,416 --> 01:23:49,958 No. Let's not. 703 01:23:51,000 --> 01:23:53,625 It's okay. We're only going to play in the house. 704 01:23:54,208 --> 01:23:56,250 I don't want to. Let's not. 705 01:24:07,416 --> 01:24:08,375 Okay. 706 01:24:09,041 --> 01:24:10,708 - Thank you. Let's go. - Come on. 707 01:24:12,083 --> 01:24:13,333 Nine. 708 01:24:14,000 --> 01:24:15,041 Ten. 709 01:24:22,416 --> 01:24:25,750 Satan don't like to take a shower like a queen. 710 01:24:28,208 --> 01:24:31,250 Hide well, or else you'll be seen. 711 01:24:50,000 --> 01:24:51,125 Sari? 44499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.