All language subtitles for Laura.2024.WEBRip-Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,542 THIS MOVIE IS BASED ON THE TRUE STORY OF LAURA EDELENYI. 2 00:00:05,625 --> 00:00:09,083 ASIDE FROM LAURA AND HER FAMILY, ALL CHARACTERS 3 00:00:09,167 --> 00:00:12,625 AND EVENTS IN THIS MOVIE ARE FICTIONAL. 4 00:00:14,833 --> 00:00:15,750 Hi, guys! 5 00:00:15,833 --> 00:00:18,833 Hello. I'm finally vlogging again. 6 00:00:18,917 --> 00:00:20,250 Hi, guys! 7 00:00:20,333 --> 00:00:23,375 I'm not an actress. I'm a nobody. 8 00:00:23,458 --> 00:00:25,875 But I will be famous. 9 00:00:57,208 --> 00:00:58,417 Hey, Jojo. 10 00:00:58,500 --> 00:01:01,750 DECEMBER 7, 2019 11 00:01:01,833 --> 00:01:03,208 - Hi, Jojo. - Hi, Jojo. 12 00:01:07,000 --> 00:01:08,250 You're finally here, bro. 13 00:01:20,083 --> 00:01:21,625 Burn! Burn! 14 00:01:25,958 --> 00:01:26,958 Okay, hit it. 15 00:01:27,042 --> 00:01:28,542 Careful, careful. 16 00:01:35,208 --> 00:01:36,292 Babe? 17 00:01:36,417 --> 00:01:38,500 - Let's go home! - After this song. 18 00:01:38,583 --> 00:01:40,500 - But I'm tired! - Hang on. 19 00:01:40,583 --> 00:01:41,708 Give me a minute. 20 00:01:42,583 --> 00:01:44,208 It's already this late! 21 00:01:45,583 --> 00:01:47,458 - Let's go! - It's still early. 22 00:01:47,542 --> 00:01:48,625 Give me that. 23 00:01:50,333 --> 00:01:51,167 Drink this. 24 00:01:51,250 --> 00:01:53,292 - No, I have a shoot tomorrow. - Just a bit. 25 00:01:53,375 --> 00:01:54,375 No! 26 00:01:57,458 --> 00:01:59,875 Come on, let's go home! Now! Come on! 27 00:01:59,958 --> 00:02:01,083 Here, take this. 28 00:02:01,625 --> 00:02:03,208 Come on. Come on. 29 00:02:03,292 --> 00:02:04,125 Hang on, hang on. 30 00:02:04,250 --> 00:02:05,500 - Now what? - I haven't paid. 31 00:02:05,583 --> 00:02:06,958 You forgot your purse. 32 00:02:09,458 --> 00:02:11,000 - Come on, come on. - Waiter! 33 00:02:11,083 --> 00:02:14,458 Pay for us, okay? Your money is my money and my money is... 34 00:02:14,542 --> 00:02:15,833 Yeah, yeah. 35 00:02:18,083 --> 00:02:19,083 Idiot. 36 00:02:25,583 --> 00:02:27,000 Let's go, babe! 37 00:02:27,083 --> 00:02:28,583 Get up! Now! 38 00:02:32,708 --> 00:02:34,708 - Are you good to drive? - Of course. 39 00:05:18,458 --> 00:05:19,458 In here. 40 00:05:22,208 --> 00:05:23,583 Okay, careful. 41 00:05:27,542 --> 00:05:28,875 Again. 42 00:05:31,583 --> 00:05:32,917 Slowly. 43 00:05:33,333 --> 00:05:34,333 Good. 44 00:05:42,375 --> 00:05:44,125 - How's her blood pressure? - Good. 45 00:05:44,208 --> 00:05:45,375 Okay. 46 00:05:45,458 --> 00:05:47,750 - Keep an eye on her. - Yes, Doctor. 47 00:05:49,250 --> 00:05:51,000 Hey, Doc! 48 00:05:51,083 --> 00:05:52,875 Careful, careful. 49 00:05:52,958 --> 00:05:54,542 - Be careful, sir. - What's wrong? 50 00:05:54,625 --> 00:05:56,125 How is she? 51 00:05:56,208 --> 00:05:59,458 Just some minor injuries. A few bruises here and there. 52 00:06:00,083 --> 00:06:02,583 What do you mean? She's going to be okay, right? 53 00:06:02,667 --> 00:06:05,167 We need more time to observe her. We fear that 54 00:06:05,250 --> 00:06:07,750 the crash may have caused some internal bleeding. 55 00:06:08,833 --> 00:06:10,083 Now, please excuse me. 56 00:06:11,083 --> 00:06:12,250 - Thanks. - You're welcome. 57 00:06:12,333 --> 00:06:13,667 Babe… 58 00:06:14,333 --> 00:06:15,333 Babe? 59 00:06:17,125 --> 00:06:18,500 Babe? 60 00:06:18,583 --> 00:06:22,167 Babe, you're fine, okay? 61 00:06:22,250 --> 00:06:23,875 I'm fine too. 62 00:06:23,958 --> 00:06:26,833 Just a little scratch. See, you have some scratches too. 63 00:06:35,292 --> 00:06:36,417 Come here! 64 00:06:40,708 --> 00:06:43,458 Can't you stay out of trouble just for one day? 65 00:06:43,542 --> 00:06:45,917 Your father is outside taking care of your mess. 66 00:06:46,708 --> 00:06:48,500 It happened at 4:00 a.m., sir. 67 00:06:49,333 --> 00:06:51,208 They're at Puri Sehat Hospital. 68 00:06:54,333 --> 00:06:56,458 Yes, please help me clean up my son's mess. 69 00:06:57,750 --> 00:06:59,125 Have you called my mom? 70 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 I have. 71 00:07:08,208 --> 00:07:09,333 Honey. 72 00:07:11,000 --> 00:07:14,500 Excuse me, ma'am, sir. 73 00:07:14,583 --> 00:07:18,042 This is the admission form for you to fill. 74 00:07:18,667 --> 00:07:24,458 The specialist doctor will be available to check her condition at 11:00 a.m. 75 00:07:24,833 --> 00:07:26,333 - Doctor? - Yes? 76 00:07:27,833 --> 00:07:32,792 As you can see, we're okay, just some minor scratches. 77 00:07:35,583 --> 00:07:38,583 - Can we be discharged? - No, it's better if the patient... 78 00:07:38,667 --> 00:07:44,375 Doc, the patient has given me permission to take her home to recover. 79 00:07:44,458 --> 00:07:45,458 Thank you. 80 00:07:47,208 --> 00:07:48,583 - Doc. - Yes. 81 00:07:58,583 --> 00:08:00,458 Careful, careful. 82 00:08:03,583 --> 00:08:05,000 It hurts, Jojo! 83 00:08:05,083 --> 00:08:07,542 - Just a short walk into the car. - No! It hurts! 84 00:08:07,625 --> 00:08:09,750 It hurts! It hurts! 85 00:08:09,875 --> 00:08:11,625 - It hurts, Jojo! - Careful, Nurse. 86 00:08:11,708 --> 00:08:15,000 Nurse! Can you take the patient back inside? 87 00:08:15,083 --> 00:08:17,583 Sir, ma'am, we're not done examining the patient. 88 00:08:17,708 --> 00:08:20,458 She's at risk of internal injury and we need to handle it. 89 00:08:23,542 --> 00:08:26,167 - Is there a room available? - We will make sure of that. 90 00:08:26,250 --> 00:08:27,750 Okay, careful. 91 00:08:29,833 --> 00:08:31,333 It hurts, Jojo! 92 00:08:52,833 --> 00:08:55,417 - Did you finish your assignments? - Yeah. 93 00:08:56,333 --> 00:08:57,792 Really? I don't believe you. 94 00:08:58,708 --> 00:08:59,833 I did. 95 00:09:16,625 --> 00:09:18,167 They're gonna take your phone. 96 00:09:22,958 --> 00:09:25,542 Fine, don't come crying to me if anything happens. 97 00:09:46,958 --> 00:09:48,083 Hello? 98 00:09:49,958 --> 00:09:52,083 Miss Beatriz is concerned about your grades. 99 00:09:58,708 --> 00:10:02,958 "Three things I miss the most about Indonesia." 100 00:10:04,958 --> 00:10:05,875 HOME RICE CRACKERS 101 00:10:05,958 --> 00:10:06,958 Laura. 102 00:10:08,833 --> 00:10:12,625 - Aren't you afraid of repeating a grade? - Actually, five… "Five things." 103 00:10:12,708 --> 00:10:18,375 "Janos, Petra, bike taxis…" 104 00:10:18,458 --> 00:10:20,542 Hey, you're not stupid, y'know. 105 00:10:20,667 --> 00:10:22,375 - You work hard. - "Meatballs." 106 00:10:22,708 --> 00:10:25,750 You wouldn't be accepted to 67 Senior High School if you didn't. 107 00:10:26,708 --> 00:10:31,875 Exactly, Irene, I studied hard to get accepted there, and then what? 108 00:10:31,958 --> 00:10:35,250 Few months in, we were told to move here. 109 00:10:36,792 --> 00:10:37,792 It's pointless. 110 00:10:39,208 --> 00:10:40,333 Let's go. 111 00:10:44,167 --> 00:10:46,375 - Bye. see you later. - See you. 112 00:10:46,458 --> 00:10:48,083 - Bye-bye. - Bye. 113 00:10:49,208 --> 00:10:50,458 - Bye. - Bye. 114 00:10:51,458 --> 00:10:52,875 Dinosaurs! 115 00:10:56,458 --> 00:11:00,208 - Laura! Irene! - Laura, Irene, study hard, okay? 116 00:11:05,458 --> 00:11:06,875 Irene. 117 00:11:06,958 --> 00:11:09,583 Irene, come see this. Mom sent a video of Janos. 118 00:11:09,667 --> 00:11:11,042 It's so funny, I swear. 119 00:11:11,833 --> 00:11:13,042 You should study, Laura. 120 00:11:13,583 --> 00:11:16,083 Just come here and watch this, it's so funny. 121 00:11:16,458 --> 00:11:17,458 Watch this. 122 00:11:19,708 --> 00:11:22,958 - Here, look. - Can I watch it later? I'm studying. 123 00:11:35,333 --> 00:11:36,667 Irene. 124 00:11:36,750 --> 00:11:38,458 You're the only one I have here. 125 00:11:43,833 --> 00:11:44,833 Laur... 126 00:11:55,833 --> 00:11:57,333 - Hello? - Hello, Mom. 127 00:11:58,708 --> 00:12:01,333 Mom, I hate it here. 128 00:12:03,458 --> 00:12:05,125 Mom, I want to go home. 129 00:12:05,208 --> 00:12:08,000 Why? You have Irene there. 130 00:12:08,083 --> 00:12:11,250 It doesn't make a difference with or without her here. 131 00:12:11,333 --> 00:12:13,333 Can I go home, please? 132 00:12:19,333 --> 00:12:22,375 I'd be meaner to you if I stayed here longer, Irene. 133 00:12:26,500 --> 00:12:29,208 I miss Mom, I miss Petra and Janos. 134 00:12:35,333 --> 00:12:36,708 You are a fighter, Irene. 135 00:12:37,708 --> 00:12:38,708 You're strong. 136 00:12:40,333 --> 00:12:41,708 Give them a hug from me. 137 00:12:42,750 --> 00:12:44,125 Riko too? 138 00:12:44,208 --> 00:12:45,958 What about him? 139 00:12:46,042 --> 00:12:48,625 Because he cares so much about you. 140 00:12:48,708 --> 00:12:51,917 I thought I'm his best friend, but he keeps asking about you. 141 00:12:52,625 --> 00:12:54,458 Go, or you're gonna miss your flight. 142 00:12:55,583 --> 00:12:57,833 Good luck surviving on your own here. 143 00:13:02,958 --> 00:13:04,208 Bye. 144 00:13:12,083 --> 00:13:15,458 Janos, stop it! 145 00:13:17,958 --> 00:13:18,958 Take this! 146 00:13:21,708 --> 00:13:24,250 Okay, I'm sorry. I'll kick you! 147 00:13:24,333 --> 00:13:25,625 - You want that? - Mommy! 148 00:13:30,000 --> 00:13:30,875 What's that? 149 00:13:30,958 --> 00:13:32,250 Pee-pee salute! 150 00:13:33,083 --> 00:13:35,708 - Janos, you can't say that! - Well, I'm praying later! 151 00:13:35,792 --> 00:13:36,792 One… 152 00:13:47,583 --> 00:13:49,167 Janos, hurry up, take my picture! 153 00:13:49,250 --> 00:13:51,208 One, two, three. 154 00:13:51,833 --> 00:13:53,417 Dude, this is so embarrassing! 155 00:13:54,333 --> 00:13:58,000 The things I do for you! But a challenge is a challenge, right? 156 00:13:58,083 --> 00:13:59,750 Hello, sir! 157 00:13:59,833 --> 00:14:01,167 I'm applying a face mask. 158 00:14:01,292 --> 00:14:04,250 Why are people paying so much attention to my face? 159 00:14:08,708 --> 00:14:12,500 - Don't forget to rate me five stars. - Already done, Mr. Bagus. 160 00:14:12,583 --> 00:14:15,000 See? I gave you five stars. 161 00:14:15,083 --> 00:14:16,417 - Thank you. - Thank you. 162 00:14:27,583 --> 00:14:29,250 - Where is it? - Show me. 163 00:14:29,333 --> 00:14:32,667 No! My cheeks look so chubby. See? 164 00:14:32,750 --> 00:14:36,125 Oh, please, Laura, there's nothing wrong with your face. 165 00:14:36,208 --> 00:14:37,250 Let me see. 166 00:14:37,333 --> 00:14:38,417 Look at my cheeks. 167 00:14:38,500 --> 00:14:40,250 What do you mean? You look great. 168 00:14:40,333 --> 00:14:42,417 It's okay, chubby cheeks can go away, right? 169 00:14:42,500 --> 00:14:45,083 See, you're calling me chubby. How dare you. 170 00:14:45,167 --> 00:14:46,875 You're already pretty. 171 00:14:46,958 --> 00:14:49,958 THE PLASTIC IS COVERING HER PRETTY FACE LOL. 172 00:14:50,958 --> 00:14:52,792 Hey, don't peek. 173 00:14:53,958 --> 00:14:57,000 Will you stop? Go sit back down, man. 174 00:14:57,083 --> 00:14:58,167 Crazy white girl. 175 00:14:58,250 --> 00:15:00,458 You are being anti-social, though. Talk to us. 176 00:15:00,542 --> 00:15:01,542 Seems she's moved on. 177 00:15:01,625 --> 00:15:05,125 There's always some fox sliding into Laura's DMs. 178 00:15:05,208 --> 00:15:07,000 Talk about being back on the market. 179 00:15:07,083 --> 00:15:11,875 I say it's fine, as long as you do the proper QC. 180 00:15:11,958 --> 00:15:13,625 - Right. - Come on, stop it. 181 00:15:13,708 --> 00:15:16,125 - Who's the guy? - Just someone. 182 00:15:16,208 --> 00:15:19,000 - A bike taxi driver? - Far. He lives far away. 183 00:15:19,083 --> 00:15:21,208 - How far? - London. 184 00:15:38,208 --> 00:15:39,583 Hello. 185 00:15:50,333 --> 00:15:51,958 Jojo, what are you doing here? 186 00:15:55,250 --> 00:15:57,500 Why not? I told you I was coming home. 187 00:15:57,583 --> 00:15:59,958 You didn't say you're coming home today. 188 00:16:00,833 --> 00:16:04,000 I went straight from the airport to give you this. 189 00:16:04,708 --> 00:16:07,458 - From London? - From Rawa Belong. 190 00:16:08,500 --> 00:16:11,042 But I ordered it when I was still in London. 191 00:16:11,167 --> 00:16:12,625 And this. 192 00:16:12,708 --> 00:16:14,208 Now this one is from London. 193 00:16:15,917 --> 00:16:18,708 - More gifts? - Open it. 194 00:16:28,458 --> 00:16:30,167 Thank you. 195 00:16:31,083 --> 00:16:34,083 - I know you've been wanting that. - I bet you do. 196 00:16:37,208 --> 00:16:38,750 Well? Do you like it? 197 00:16:39,083 --> 00:16:40,208 Perfect. 198 00:16:40,958 --> 00:16:42,583 My research was a success, then? 199 00:16:42,708 --> 00:16:44,542 - Are you stalking me? - Of course. 200 00:16:44,625 --> 00:16:48,458 That's all I did in London, stalking you 24/7. 201 00:16:51,583 --> 00:16:52,875 You're sick. 202 00:16:52,958 --> 00:16:55,250 I'm not sick. I'm more like… 203 00:16:55,333 --> 00:16:56,458 fascinated. 204 00:17:08,083 --> 00:17:09,458 Let's listen to some music. 205 00:17:18,458 --> 00:17:19,875 Is this your song, Jojo? 206 00:17:21,375 --> 00:17:22,875 This is your song, right? 207 00:17:22,958 --> 00:17:24,208 Yeah. Why? 208 00:17:25,708 --> 00:17:27,625 - No way, you're lying. - What? 209 00:17:27,708 --> 00:17:29,417 Why'd you think I'm lying? 210 00:17:29,500 --> 00:17:31,208 I mean, this is my favorite song. 211 00:17:31,292 --> 00:17:32,750 How would I know that? 212 00:17:32,833 --> 00:17:34,750 You have been stalking me, haven't you? 213 00:17:34,833 --> 00:17:36,208 Don't flatter yourself. 214 00:17:36,958 --> 00:17:38,792 I'm not stalking you. 215 00:17:39,417 --> 00:17:41,417 This is what I've been listening to lately. 216 00:17:41,500 --> 00:17:42,375 Really? 217 00:17:42,458 --> 00:17:44,625 Yeah! See, here's a lyric that I like. 218 00:17:44,708 --> 00:17:45,833 Hang on. 219 00:17:47,083 --> 00:17:48,375 That line. 220 00:17:48,458 --> 00:17:52,000 "Try to be comfortable, as comfortable as possible." 221 00:17:52,083 --> 00:17:53,500 That. 222 00:17:53,583 --> 00:17:56,083 You're so rough. 223 00:18:02,583 --> 00:18:07,208 If you want to get closer, just come here. No need to be shy, come here. 224 00:18:08,208 --> 00:18:09,458 Give me your hand. 225 00:18:10,458 --> 00:18:13,083 Give you? You oughta pay. 226 00:18:32,458 --> 00:18:33,708 Do you want to come in? 227 00:18:37,583 --> 00:18:38,708 Next time. 228 00:18:40,833 --> 00:18:42,083 Thanks. 229 00:18:42,167 --> 00:18:43,792 Does this mean I make you happy? 230 00:18:45,208 --> 00:18:46,208 Yeah. 231 00:18:49,125 --> 00:18:50,125 I feel the same. 232 00:18:51,208 --> 00:18:53,208 You don't just make me happy… 233 00:18:54,458 --> 00:18:56,458 you make me very happy. 234 00:19:47,833 --> 00:19:51,292 You're not allowed to take too long replying to my texts. 235 00:19:51,458 --> 00:19:52,458 And then? 236 00:19:53,208 --> 00:19:55,958 And don't get too comfortable over there. 237 00:19:57,917 --> 00:19:59,125 Last call for passengers… 238 00:19:59,208 --> 00:20:00,375 They're calling me. 239 00:20:00,458 --> 00:20:01,833 Can I have my suitcase? 240 00:20:05,208 --> 00:20:06,208 Bye. 241 00:20:08,083 --> 00:20:09,000 Safe flight! 242 00:20:09,083 --> 00:20:11,750 - Love you. - Love you. 243 00:20:11,833 --> 00:20:15,458 Okay, guys. Don't forget to like, comment, and subscribe. 244 00:20:26,208 --> 00:20:28,750 I WANT TO GO BACK SOON. I CAN'T WAIT TO SEE YOU AGAIN. 245 00:20:28,833 --> 00:20:29,667 OH, REALLY? 246 00:20:29,792 --> 00:20:31,708 - WHAT IF I GO THERE INSTEAD? - CAN'T WAIT? 247 00:20:39,833 --> 00:20:41,708 I MISS YOU ALREADY 248 00:20:48,500 --> 00:20:49,750 Mom, phone call. 249 00:20:49,833 --> 00:20:52,333 DECEMBER 8, 2019 250 00:20:54,708 --> 00:20:55,792 Hello? 251 00:20:56,583 --> 00:20:57,708 Jojo? 252 00:20:58,208 --> 00:20:59,500 Laura… 253 00:21:10,208 --> 00:21:11,208 Laura. 254 00:21:19,333 --> 00:21:20,625 Where am I? 255 00:21:21,208 --> 00:21:22,833 You're in the hospital. 256 00:21:27,208 --> 00:21:28,458 Where's Jojo? 257 00:21:30,708 --> 00:21:31,708 Jojo. 258 00:21:34,333 --> 00:21:35,333 Babe. 259 00:21:37,833 --> 00:21:38,958 Hi, Jojo. 260 00:21:43,333 --> 00:21:44,708 Mom, I'm scared. 261 00:21:48,833 --> 00:21:50,375 Don't be scared. 262 00:21:50,458 --> 00:21:54,208 We're here with you always. 263 00:21:55,958 --> 00:21:58,083 Hold my hand, Mom. 264 00:22:00,208 --> 00:22:01,625 I am. 265 00:22:01,708 --> 00:22:03,333 I am holding your hand. 266 00:22:07,208 --> 00:22:08,333 I can't feel it. 267 00:22:24,708 --> 00:22:26,500 - …and this medicine. - Yes, Doctor. 268 00:22:26,583 --> 00:22:28,208 - Doctor? - Yes? 269 00:22:30,208 --> 00:22:32,625 - Excuse me. - Can I help you, ma'am? 270 00:22:32,708 --> 00:22:38,083 I'd like to ask about a patient. My daughter, Laura. 271 00:22:38,167 --> 00:22:40,333 She's going to be okay, right? 272 00:22:41,375 --> 00:22:43,417 We can't answer that now. 273 00:22:43,500 --> 00:22:46,000 You should ask the specialist doctor. 274 00:22:46,083 --> 00:22:50,750 She was wearing her seatbelt during the crash. She should be okay, right? 275 00:22:50,833 --> 00:22:54,083 You can ask that question to the specialist doctor, son. 276 00:22:58,708 --> 00:23:00,333 - Yes, Mom? - Irene. 277 00:23:01,333 --> 00:23:03,000 Laura got into an car accident. 278 00:23:03,583 --> 00:23:04,583 What? 279 00:23:07,708 --> 00:23:08,708 Mom? 280 00:23:11,875 --> 00:23:13,458 Mom, I want to see Laura. 281 00:23:13,542 --> 00:23:15,208 Switch to video call. Talk to her. 282 00:23:17,083 --> 00:23:18,083 Oh, my God. 283 00:23:19,833 --> 00:23:20,958 Laura. 284 00:23:21,708 --> 00:23:23,083 How're you doing? 285 00:23:24,708 --> 00:23:26,917 Just a few scratches and bumps. 286 00:23:28,000 --> 00:23:29,375 Yes, but the doctor said 287 00:23:29,458 --> 00:23:32,583 she needs to be x-rayed, make sure there's no fluid in her lungs. 288 00:23:32,667 --> 00:23:34,583 Oh, you know, it's just a formality. 289 00:23:36,333 --> 00:23:37,583 Gosh, Laura. 290 00:23:38,750 --> 00:23:40,750 - I'm fine, Irene. - Are you sure? 291 00:23:40,833 --> 00:23:43,917 Just focus on your exams. Okay? 292 00:23:44,583 --> 00:23:45,708 I'll be fine. 293 00:23:49,208 --> 00:23:52,250 So, there's an abnormality in Laura's lungs, sir, ma'am. 294 00:23:52,333 --> 00:23:56,125 And that's causing her to have breathing difficulties. 295 00:23:56,208 --> 00:24:01,083 Due to her current condition, we still have to observe her very closely. 296 00:24:04,250 --> 00:24:06,458 There's nothing wrong with me, right? 297 00:24:06,583 --> 00:24:08,083 You're fine, babe. 298 00:24:09,625 --> 00:24:10,875 This… 299 00:24:11,208 --> 00:24:13,125 Your numbness is just temporary. 300 00:24:13,625 --> 00:24:14,875 You'll be all right soon. 301 00:24:17,292 --> 00:24:22,292 But why is Mom so insistent that I transfer to another hospital? 302 00:24:23,583 --> 00:24:25,917 Laura needs an MRI test. 303 00:24:26,000 --> 00:24:30,500 But unfortunately, we don't have such facilities in this hospital yet. 304 00:24:30,583 --> 00:24:34,958 She needs to be transferred to a hospital that has an MRI machine. 305 00:24:39,708 --> 00:24:41,458 Don't worry. You're gonna be fine. 306 00:24:42,583 --> 00:24:44,083 I'm always here for you. 307 00:24:45,333 --> 00:24:47,625 And I will take full responsibility. 308 00:24:47,708 --> 00:24:50,458 I will cover all your hospital expenses. 309 00:24:52,333 --> 00:24:53,875 Including this one. 310 00:24:55,958 --> 00:24:56,958 Okay? 311 00:24:58,000 --> 00:24:59,458 I love you. 312 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 Okay? 313 00:25:14,583 --> 00:25:16,833 - Is that all, miss? - Yes, sir. 314 00:25:35,875 --> 00:25:37,500 Ma'am, it's your turn. 315 00:25:44,458 --> 00:25:45,792 - Thank you. - Thank you. 316 00:25:46,833 --> 00:25:49,625 - Jojo. - Yes, ma'am? 317 00:25:49,708 --> 00:25:51,583 - Have you paid already? - Yes, ma'am. 318 00:25:53,125 --> 00:25:54,458 - All of it? - Yes. 319 00:25:55,458 --> 00:25:56,875 - Okay, okay. - No problem. 320 00:26:05,167 --> 00:26:06,375 Here's the thing, ma'am. 321 00:26:06,458 --> 00:26:10,125 Laura has a spinal cord injury. 322 00:26:12,708 --> 00:26:15,083 And her spine… 323 00:26:15,667 --> 00:26:17,875 It was hit quite hard in the crash. 324 00:26:18,333 --> 00:26:22,542 She should have received emergency surgery on the same day. 325 00:26:23,042 --> 00:26:24,708 It's already been four days. 326 00:26:24,792 --> 00:26:26,708 I think it's a bit too late now. 327 00:26:26,792 --> 00:26:31,583 So now, we need to perform corrective surgery on Laura's spine 328 00:26:31,667 --> 00:26:33,000 as soon as possible. 329 00:26:33,083 --> 00:26:34,333 - Okay. - That's it, ma'am. 330 00:26:38,833 --> 00:26:39,958 Auntie. 331 00:26:45,458 --> 00:26:47,333 Has Laura gone in the operating room? 332 00:26:49,083 --> 00:26:50,208 She has. 333 00:26:52,583 --> 00:26:55,708 She's been inside for three hours, and they're still not done yet. 334 00:26:59,583 --> 00:27:00,958 Auntie. 335 00:27:01,500 --> 00:27:02,875 Does Irene know? 336 00:27:05,625 --> 00:27:06,625 She does. 337 00:27:07,250 --> 00:27:09,500 But I didn't tell her the whole story. 338 00:27:09,625 --> 00:27:12,375 She has exams, I want her to stay focused. 339 00:27:12,458 --> 00:27:15,333 So I didn't tell her everything about Laura's condition. 340 00:27:16,000 --> 00:27:17,750 Jojo is not here yet, Auntie? 341 00:27:23,458 --> 00:27:24,958 Are you aware of this? 342 00:27:30,000 --> 00:27:31,875 No. 343 00:27:31,958 --> 00:27:32,958 Did you guys… 344 00:27:34,333 --> 00:27:35,458 make this? 345 00:27:35,542 --> 00:27:36,667 No, it wasn't us. 346 00:27:37,833 --> 00:27:39,333 We suspect it was Jojo. 347 00:27:40,000 --> 00:27:42,625 Well, I think… 348 00:27:43,583 --> 00:27:47,583 It's okay to raise money for her, but at least let the parents know first. 349 00:27:48,167 --> 00:27:51,750 But we're not saying that you have problems paying or anything. 350 00:27:51,833 --> 00:27:52,958 It's not that. 351 00:27:53,042 --> 00:27:56,208 We're more concerned about what people will say on social media. 352 00:27:56,292 --> 00:27:57,292 They can be so harsh. 353 00:27:57,375 --> 00:28:01,833 Just look at her social media pages. It can bait for the haters. 354 00:28:01,917 --> 00:28:03,167 Actually… 355 00:28:04,333 --> 00:28:08,375 We can still afford her hospital expenses. 356 00:28:08,458 --> 00:28:11,750 But, Auntie, Jojo and his family are taking responsibility too, right? 357 00:28:14,333 --> 00:28:16,042 They said they would. 358 00:28:16,583 --> 00:28:18,708 His mother told me they will cover 359 00:28:21,458 --> 00:28:26,083 the hospital expenses 50-50, but… 360 00:28:27,458 --> 00:28:29,417 I haven't heard from them again. 361 00:28:31,375 --> 00:28:36,708 Actually, a few of us who are close to Laura 362 00:28:36,792 --> 00:28:40,875 have collected some money to help her out. 363 00:28:44,708 --> 00:28:45,833 Here, Auntie. 364 00:28:46,833 --> 00:28:51,375 I can't accept this. Like I said, we can still cover the expenses. Really. 365 00:28:51,458 --> 00:28:53,667 Auntie, this is just how we show her 366 00:28:53,750 --> 00:28:55,708 that we care about her. Please take it. 367 00:28:55,792 --> 00:28:58,750 Please, you shouldn't have to. 368 00:28:58,833 --> 00:29:02,125 - We don't mind at all, Auntie. - We don't mind at all. 369 00:29:02,208 --> 00:29:04,375 We don't mind, really. 370 00:29:04,458 --> 00:29:06,000 - Please take it. - Please take it. 371 00:29:06,083 --> 00:29:08,750 We all love Laura very much. Please take it. 372 00:29:10,583 --> 00:29:11,583 Auntie. 373 00:29:14,708 --> 00:29:15,958 Thank you. 374 00:29:28,458 --> 00:29:30,458 The bastard just showed up. 375 00:29:31,625 --> 00:29:32,500 Come here. 376 00:29:32,583 --> 00:29:34,542 - What the hell? - Where the hell were you? 377 00:29:34,625 --> 00:29:35,792 - Who wants to know? - Why? 378 00:29:35,917 --> 00:29:38,125 - Laura underwent surgery this morning. - I know. 379 00:29:38,208 --> 00:29:39,750 I've been texting her mother. 380 00:29:39,833 --> 00:29:41,875 If you knew, why weren't you here? 381 00:29:41,958 --> 00:29:43,125 What're you saying? 382 00:29:43,208 --> 00:29:44,750 I was in the accident too. 383 00:29:44,833 --> 00:29:45,958 You're nuts. 384 00:29:49,333 --> 00:29:50,333 Jojo. 385 00:29:57,250 --> 00:29:58,750 Laura wants to see you. 386 00:29:58,833 --> 00:30:00,958 She's awake now. She's in the recovery room. 387 00:30:02,083 --> 00:30:03,000 Okay. 388 00:30:03,083 --> 00:30:05,708 Auntie, was the surgery successful? 389 00:30:08,875 --> 00:30:10,417 They connected her to a machine… 390 00:30:11,458 --> 00:30:13,458 to help her breathe. 391 00:30:14,583 --> 00:30:17,958 - Where is the room, Auntie? That way? - Yes. Let's go. 392 00:30:46,375 --> 00:30:49,375 MARCH 2019 393 00:30:49,458 --> 00:30:51,750 Hi! 394 00:30:51,833 --> 00:30:54,000 Hey, meet my friend. This is Jojo. 395 00:30:54,083 --> 00:30:56,000 - We've met. - You have? 396 00:30:56,083 --> 00:30:58,625 - How are you? - He came all the way from London. 397 00:30:58,708 --> 00:31:01,708 - I'm fine, thanks. - Fine what? 398 00:31:01,792 --> 00:31:03,500 - You know. - You don't. 399 00:31:03,583 --> 00:31:05,000 - You know him. - I know, right? 400 00:31:05,083 --> 00:31:06,292 Where's everybody else? 401 00:31:06,375 --> 00:31:07,375 In the toilet. 402 00:31:12,375 --> 00:31:13,625 Is that Jojo? 403 00:31:13,708 --> 00:31:15,833 He's dating Laura now? 404 00:31:18,208 --> 00:31:19,500 I don't know. 405 00:31:19,583 --> 00:31:22,625 But you do know who his ex was, right? 406 00:31:22,708 --> 00:31:25,375 - I know. - You know how they ended, right? 407 00:31:25,458 --> 00:31:28,000 I do. Jojo told me himself. 408 00:31:28,083 --> 00:31:31,625 - And? - And, it's a whole different case. 409 00:31:31,708 --> 00:31:33,583 Totally different. 410 00:31:35,208 --> 00:31:38,125 - But... - Stop. Enough. 411 00:31:38,208 --> 00:31:40,625 I really love him. 412 00:31:40,708 --> 00:31:42,500 - You sure? - And he loves me too. 413 00:31:42,583 --> 00:31:44,250 - Are you sure? - Yeah. 414 00:31:44,333 --> 00:31:46,875 Fine. As long as you're happy, okay? 415 00:31:46,958 --> 00:31:49,208 Okay, let's go. 416 00:31:57,333 --> 00:31:59,375 - Wanna go home? - Miss, here's the bill. 417 00:31:59,458 --> 00:32:03,000 - Hang on. - No, let me, babe. It's okay. 418 00:32:03,083 --> 00:32:04,083 Let me pay. 419 00:32:04,833 --> 00:32:05,958 Here you go. 420 00:32:20,958 --> 00:32:22,083 - Thank you. - Thanks. 421 00:32:23,125 --> 00:32:25,500 He leeches money from everyone he dates! 422 00:32:25,583 --> 00:32:29,458 - I knew them all. They're all friends. - Yeah, but he's not doing that to me. 423 00:32:29,542 --> 00:32:32,625 His motive is obvious. Who's paying every time you go out? You. 424 00:32:32,708 --> 00:32:34,250 But I wanted to. He didn't ask! 425 00:32:34,333 --> 00:32:35,750 Please listen to me, Laura. 426 00:32:35,833 --> 00:32:37,917 - He's unfaithful. - Are you my friend or not? 427 00:32:38,000 --> 00:32:40,625 - I'm saying this as your friend! - Fine! 428 00:32:40,708 --> 00:32:41,958 Then be happy for me! 429 00:32:42,875 --> 00:32:45,083 Can't you tell your friend is genuinely happy? 430 00:32:46,000 --> 00:32:47,500 - Leave me alone. - Laura! 431 00:32:55,750 --> 00:32:56,833 Mom. 432 00:33:10,750 --> 00:33:11,750 Hello, Irene. 433 00:33:12,000 --> 00:33:13,917 I think I'm going to break up with Jojo. 434 00:33:15,833 --> 00:33:17,125 Why? 435 00:33:17,208 --> 00:33:18,708 We just got home from Japan 436 00:33:18,792 --> 00:33:22,208 after shooting videos for my vlog and buying items to resell here. 437 00:33:22,292 --> 00:33:26,000 Then, the new phone I bought over there was confiscated by customs. 438 00:33:26,583 --> 00:33:31,208 Then, instead of helping me, he got mad and started blaming me. 439 00:33:31,292 --> 00:33:32,958 Then he just left with his driver. 440 00:33:33,083 --> 00:33:35,208 He left me alone at the airport. 441 00:33:35,750 --> 00:33:38,500 Fuck, what an asshole. 442 00:33:38,875 --> 00:33:40,375 I don't know. 443 00:33:40,458 --> 00:33:42,333 I don't know what to do, I'm so tired. 444 00:33:42,417 --> 00:33:44,708 I support your decision, leave him. 445 00:33:44,833 --> 00:33:47,542 But who's gonna want to be with me? I'm gonna be alone. 446 00:33:47,625 --> 00:33:50,458 You're not alone. You have Mom. 447 00:33:50,542 --> 00:33:53,208 You have Petra, Janos, and me. 448 00:33:53,292 --> 00:33:56,458 Yeah, but that's not the same, Irene. 449 00:33:56,542 --> 00:33:59,708 Think about how he's been treating you. It's getting worse. 450 00:34:01,292 --> 00:34:04,125 Fine. I'll call you again later. I have to shoot my video. 451 00:34:04,208 --> 00:34:05,708 Bye-bye. 452 00:34:20,167 --> 00:34:22,083 - Hi. - What do you want? 453 00:34:22,167 --> 00:34:23,875 You made Laura cry. 454 00:34:26,583 --> 00:34:27,708 Want some chocolate? 455 00:34:32,667 --> 00:34:33,667 Here you go. 456 00:34:38,958 --> 00:34:40,708 - Can I come in? - Wait here. 457 00:34:43,583 --> 00:34:45,208 Laura. 458 00:34:45,292 --> 00:34:47,083 Janos, you never learn. Knock first! 459 00:34:47,167 --> 00:34:48,542 Ha-ha, you missed. 460 00:34:50,708 --> 00:34:51,875 What are you doing here? 461 00:34:53,458 --> 00:34:55,250 I want to take you to see the sunset. 462 00:34:57,458 --> 00:34:59,500 I don't need this, Jojo. 463 00:34:59,583 --> 00:35:02,000 You haven't apologized to me, do you realize that? 464 00:35:02,083 --> 00:35:04,500 Well, I'm here. And you threw away my gift! 465 00:35:05,083 --> 00:35:05,917 What? 466 00:35:06,000 --> 00:35:08,083 Not good enough. You don't feel guilty? 467 00:35:08,167 --> 00:35:09,708 You left me alone at the airport! 468 00:35:09,792 --> 00:35:10,875 Well, I was angry too! 469 00:35:10,958 --> 00:35:13,083 I told you not to buy that phone! 470 00:35:13,167 --> 00:35:15,042 Now you know it was a bad idea. 471 00:35:15,125 --> 00:35:16,667 I need it to make content there! 472 00:35:16,750 --> 00:35:19,500 That's your problem. All you think about is your content! 473 00:35:19,583 --> 00:35:20,583 I do it for you too! 474 00:35:20,667 --> 00:35:22,792 For me or for you? You wanted a vacation too! 475 00:35:22,875 --> 00:35:23,792 Shut up! 476 00:35:23,875 --> 00:35:25,708 - Hey! - Are they fighting? 477 00:35:26,083 --> 00:35:27,208 Yes. 478 00:35:27,292 --> 00:35:31,292 - Is Jojo being mean to Laura? - Just eat the chocolate, kids. 479 00:35:38,417 --> 00:35:40,875 Auntie, we're going out. 480 00:35:40,958 --> 00:35:42,000 Bye, Mom. 481 00:35:48,875 --> 00:35:50,750 What was that, Janos? It's not funny. 482 00:35:51,208 --> 00:35:55,167 - Don't do it again. - Just go. I'll handle Janos. 483 00:36:04,542 --> 00:36:05,625 DECEMBER 2019 484 00:36:05,708 --> 00:36:07,375 It's so ugly! 485 00:36:07,458 --> 00:36:09,625 Hey, don't post it. I warned you. 486 00:36:09,708 --> 00:36:11,875 I look ugly without makeup. 487 00:36:11,958 --> 00:36:14,083 - Fine, I'll do your makeup. - No way. 488 00:36:14,458 --> 00:36:18,125 I'm warning you, when I get better, I'll kick your ass, Muay Thai-style. 489 00:36:19,458 --> 00:36:23,750 - Try to walk first, then let's talk. - At least I'm motivated. 490 00:36:23,833 --> 00:36:26,542 It's like in the movies, revenge is the best medicine. 491 00:36:26,625 --> 00:36:28,000 I'm so scared. 492 00:36:28,083 --> 00:36:32,125 But don't take it out on us. Make the person who did this to you pay. 493 00:36:32,208 --> 00:36:35,000 - Listen to him. - That's enough, guys. 494 00:36:35,083 --> 00:36:38,417 Please don't blame Jojo. He didn't do anything wrong. 495 00:36:38,958 --> 00:36:41,958 It hurts him enough to see me this way. 496 00:36:43,958 --> 00:36:47,875 God's teaching me to be humble, 497 00:36:47,958 --> 00:36:50,833 even though all my friends are morons. 498 00:36:51,583 --> 00:36:54,042 But these morons love you! 499 00:36:55,458 --> 00:36:58,292 - Yeah, I know. - We love you, Laura. 500 00:36:58,375 --> 00:37:02,542 You know we love you, right? 501 00:37:07,708 --> 00:37:12,500 I forgot. I have buy stuff for Janos' assignment. 502 00:37:14,458 --> 00:37:16,375 It's okay, Mom, you can go home. 503 00:37:21,708 --> 00:37:23,500 No, I won't leave you. 504 00:37:23,583 --> 00:37:25,750 I'll find a store that's still open. Easy. 505 00:37:25,833 --> 00:37:28,958 It's okay, Mom. Jojo is gonna be here soon anyway. 506 00:37:29,958 --> 00:37:31,458 It's all right. 507 00:37:40,458 --> 00:37:42,292 Sorry I'm late, Auntie. 508 00:37:42,375 --> 00:37:44,333 I had to wait for the bike taxi to come. 509 00:37:45,083 --> 00:37:46,458 It's okay. 510 00:37:47,625 --> 00:37:49,458 I'll see you tomorrow, okay? 511 00:37:49,542 --> 00:37:53,417 I've got to find a bookstore that's still open. 512 00:37:54,375 --> 00:37:57,083 - Sorry, Mom. - It's okay. Good night. 513 00:37:58,583 --> 00:38:00,375 Jojo. 514 00:38:00,458 --> 00:38:02,625 - Take care of her for me, okay? - Yes, ma'am. 515 00:38:02,708 --> 00:38:05,667 - Call me if there's an emergency. - Will do. 516 00:38:12,708 --> 00:38:13,708 Jojo. 517 00:38:15,292 --> 00:38:16,375 Yes. 518 00:38:16,458 --> 00:38:17,708 Where have you been? 519 00:38:19,208 --> 00:38:20,875 I was at home. Why? 520 00:38:20,958 --> 00:38:22,083 You're very late. 521 00:38:23,292 --> 00:38:26,417 I feel bad for my mom, she was waiting for you. 522 00:38:27,500 --> 00:38:30,542 - But I already apologized to her. - Still! 523 00:38:31,083 --> 00:38:32,500 You know it's late, right? 524 00:38:32,583 --> 00:38:34,875 Sorry. Like I said, it's the bike taxi's fault. 525 00:38:34,958 --> 00:38:36,000 Excuses, excuses. 526 00:38:36,083 --> 00:38:37,708 Why are you angry at me? 527 00:38:37,792 --> 00:38:39,958 There's no point if you don't want to be here. 528 00:38:40,042 --> 00:38:41,625 Don't be dramatic. 529 00:38:41,708 --> 00:38:45,292 - I'm by myself if my mom's not here! - I'm here now. I'm here now! 530 00:38:45,375 --> 00:38:49,458 I know you're tired, I know you're ill, but I have to take care of myself too. 531 00:38:52,750 --> 00:38:53,875 Doctor… 532 00:38:53,958 --> 00:38:56,458 My daughter is going to walk again, right? 533 00:38:57,167 --> 00:39:01,167 Ma'am, I think I have to tell you the worst case scenario. 534 00:39:01,833 --> 00:39:08,583 The chance of her to make a full recovery, to the way she was before the car crash 535 00:39:09,375 --> 00:39:12,250 is one in 1000. 536 00:39:13,083 --> 00:39:16,667 I'm sorry, ma'am. That's the best that we can do. 537 00:39:18,083 --> 00:39:19,583 How come? 538 00:39:20,708 --> 00:39:22,583 I don't understand… 539 00:39:25,083 --> 00:39:26,292 Honey. 540 00:39:26,375 --> 00:39:29,000 Doctor! Help him, Doctor! 541 00:39:29,583 --> 00:39:30,667 Honey! 542 00:39:30,750 --> 00:39:31,667 Nurse! 543 00:39:31,750 --> 00:39:34,750 - Doctor! - Let me help you, sir. 544 00:39:38,625 --> 00:39:41,125 - Yes, Mom? - Irene. 545 00:39:43,542 --> 00:39:44,792 What is it, Mom? 546 00:39:47,042 --> 00:39:50,417 They said Laura will never walk again. 547 00:39:52,083 --> 00:39:55,625 And your father's condition got worse when he heard the news. 548 00:39:56,583 --> 00:39:59,083 I can't take this… 549 00:40:01,875 --> 00:40:05,375 Sorry if I'm disturbing you. 550 00:40:05,458 --> 00:40:06,792 It's okay, Mom. 551 00:40:06,917 --> 00:40:08,875 I understand your final exam is coming, 552 00:40:08,958 --> 00:40:11,708 but this is too hard to take. 553 00:40:11,792 --> 00:40:13,792 Poor Laura. 554 00:40:37,583 --> 00:40:38,833 Do you need anything else? 555 00:40:42,875 --> 00:40:43,875 Hi, Irene. 556 00:40:44,708 --> 00:40:45,833 Hi, Laura. 557 00:41:04,208 --> 00:41:05,958 Keep your sister company. 558 00:41:09,083 --> 00:41:10,875 Don't be a crybaby. 559 00:41:10,958 --> 00:41:12,375 I'm not crying. 560 00:41:12,458 --> 00:41:14,292 I can see you're crying. 561 00:41:14,375 --> 00:41:16,458 No, I just miss you so much. 562 00:41:20,583 --> 00:41:22,208 You don't need to cry. 563 00:41:23,542 --> 00:41:25,708 But I missed you so much. 564 00:41:48,958 --> 00:41:51,125 Petra! Janos! 565 00:41:51,208 --> 00:41:53,000 Irene's here! Say hello to her. 566 00:41:53,083 --> 00:41:54,833 - Irene's home! - Yay! 567 00:41:56,083 --> 00:41:58,292 - Irene! - Irene! 568 00:41:58,375 --> 00:42:00,292 Hey! Hey, you. 569 00:42:01,208 --> 00:42:02,708 - Come here. - Irene! 570 00:42:08,667 --> 00:42:11,792 Is Irene home? 571 00:42:37,208 --> 00:42:38,625 Hey, Janos, Petra. 572 00:42:38,750 --> 00:42:41,125 What's so funny? What are you watching? 573 00:42:41,208 --> 00:42:43,000 I feel left out. I'm upset. 574 00:42:43,083 --> 00:42:44,583 Fine, okay. 575 00:42:54,792 --> 00:42:57,000 Dad, have you eaten? 576 00:43:03,333 --> 00:43:05,000 Did you finish your meal? 577 00:43:05,083 --> 00:43:08,375 I want Padang rice. 578 00:43:16,833 --> 00:43:19,125 By the way, it's late, where is he? 579 00:43:20,083 --> 00:43:23,500 Relax, Irene, he lives far from here. 580 00:43:23,583 --> 00:43:25,583 I don't care. He's late. 581 00:43:26,750 --> 00:43:27,750 Babe? 582 00:43:28,833 --> 00:43:29,833 Hi, Auntie. 583 00:43:31,042 --> 00:43:32,167 Speak of the devil. 584 00:43:32,250 --> 00:43:33,667 - Babe. - Hi, Babe. 585 00:43:34,083 --> 00:43:35,500 Do you like my new do? 586 00:43:35,583 --> 00:43:38,750 - New hairdo? - Yup, like it? 587 00:43:39,458 --> 00:43:40,750 Looks good. 588 00:43:40,833 --> 00:43:42,458 - Later, guys. - Hi, Irene. 589 00:43:42,542 --> 00:43:43,542 Hi. 590 00:43:45,083 --> 00:43:46,583 Irene, close the door, please. 591 00:43:46,667 --> 00:43:47,667 Thanks. 592 00:43:53,833 --> 00:43:56,083 - Jeez. Chill, man. - Let's take a pic. 593 00:44:01,208 --> 00:44:02,208 What's wrong, Mom? 594 00:44:04,458 --> 00:44:05,708 Nothing. 595 00:44:07,208 --> 00:44:09,208 It's just… 596 00:44:10,458 --> 00:44:13,083 I'm looking at our monthly expenses. 597 00:44:14,375 --> 00:44:15,375 Can I see? 598 00:44:18,708 --> 00:44:19,875 See that? 599 00:44:19,958 --> 00:44:21,875 That's Laura's hospital bill. 600 00:44:21,958 --> 00:44:23,750 I thought Jojo took care of it? 601 00:44:23,833 --> 00:44:25,125 I thought so too. 602 00:44:25,208 --> 00:44:29,125 When he paid, I thought he used his card, but he used Laura's instead. 603 00:44:29,208 --> 00:44:30,208 What? 604 00:44:30,917 --> 00:44:32,417 That fucker, how dare he! 605 00:44:32,917 --> 00:44:34,375 - Calm down. - Mom, but this is... 606 00:44:34,458 --> 00:44:35,750 Calm down. 607 00:44:35,833 --> 00:44:38,458 Let's just focus on Laura's condition. 608 00:44:41,083 --> 00:44:43,583 Auntie, I think Laura pooped. 609 00:44:47,958 --> 00:44:49,500 Let's go. 610 00:44:49,583 --> 00:44:50,583 Okay. 611 00:45:05,208 --> 00:45:06,208 Jojo? 612 00:45:07,833 --> 00:45:08,958 Jojo? 613 00:45:10,875 --> 00:45:11,875 Jojo? 614 00:45:16,875 --> 00:45:18,125 Run, bitch! 615 00:45:18,208 --> 00:45:19,208 Hey! 616 00:45:19,583 --> 00:45:21,917 Are you deaf? I've been calling you. 617 00:45:22,000 --> 00:45:23,000 What do you want? 618 00:45:23,083 --> 00:45:24,417 Here, throw this out. 619 00:45:24,500 --> 00:45:25,542 What's that? 620 00:45:25,625 --> 00:45:26,667 Throw it out! 621 00:45:27,417 --> 00:45:28,625 All you do is play games. 622 00:45:28,708 --> 00:45:30,708 - Throw it out where? - Outside. 623 00:45:46,375 --> 00:45:47,458 Babe. 624 00:45:47,833 --> 00:45:50,125 Babe, can I upgrade my character? 625 00:45:50,208 --> 00:45:52,458 Sure, just buy it. 626 00:45:54,375 --> 00:45:55,750 Babe, can you get me water? 627 00:45:56,833 --> 00:45:59,458 Hang on, Babe. I'm pushing my rank. 628 00:46:01,083 --> 00:46:03,375 Babe, water. 629 00:46:09,208 --> 00:46:10,750 Babe! 630 00:46:10,833 --> 00:46:11,958 Okay, okay. 631 00:46:14,708 --> 00:46:15,958 - Babe. - Okay, okay. 632 00:46:25,583 --> 00:46:26,583 Done? 633 00:46:31,208 --> 00:46:32,500 Thanks, Babe. 634 00:46:40,833 --> 00:46:41,875 Babe? 635 00:46:42,833 --> 00:46:44,458 Please don't leave me. 636 00:46:53,458 --> 00:46:57,292 Now let's focus on exercising the upper part of your body. 637 00:46:57,375 --> 00:47:01,750 When you can sit up on your own, then we move on to your lower body. 638 00:47:02,458 --> 00:47:06,292 - For how long, Doctor? - Well, you have to do this regularly. 639 00:47:07,583 --> 00:47:10,375 Sorry to bother you, doctor. There's an urgent need. 640 00:47:11,750 --> 00:47:12,750 Forever, Doctor? 641 00:47:13,583 --> 00:47:15,000 Laura, please excuse me. 642 00:47:15,833 --> 00:47:16,833 Mom… 643 00:47:19,833 --> 00:47:21,208 Is it gonna be forever, Mom? 644 00:47:23,208 --> 00:47:24,208 Mom? 645 00:47:27,042 --> 00:47:29,042 I'll never walk again, Mom? 646 00:47:31,667 --> 00:47:33,292 No. Mom. 647 00:47:33,375 --> 00:47:34,542 We're doing the therapy. 648 00:47:34,625 --> 00:47:37,458 I know, but am I gonna be crippled forever, Mom? 649 00:47:38,458 --> 00:47:39,958 We're doing the therapy. 650 00:47:41,125 --> 00:47:43,125 No, no. What does this mean? 651 00:47:43,208 --> 00:47:44,208 Doctor? 652 00:47:45,583 --> 00:47:48,583 So, I'll never walk again, Mom? 653 00:47:50,083 --> 00:47:53,125 - Let's try the therapy. - No, no, no! 654 00:47:53,208 --> 00:47:55,833 This is not happening. I want to walk! 655 00:47:58,250 --> 00:48:00,250 No! I refuse to accept this! 656 00:48:06,708 --> 00:48:07,708 No. 657 00:48:07,958 --> 00:48:09,125 Mom. 658 00:48:09,208 --> 00:48:11,208 Doctor. 659 00:48:19,458 --> 00:48:20,792 I'm tired. 660 00:48:22,458 --> 00:48:25,208 - Hey. - I'm tired, Irene. 661 00:48:27,708 --> 00:48:30,375 I know, but you have to be patient. 662 00:48:30,458 --> 00:48:31,458 Okay? 663 00:48:34,417 --> 00:48:37,208 What's the point of living, if I live like this? 664 00:48:38,375 --> 00:48:40,458 I can't live like this forever. 665 00:48:42,333 --> 00:48:45,208 I could've gone home alone, Irene. I could've gotten a taxi. 666 00:48:45,292 --> 00:48:47,833 I didn't need to go home with him. 667 00:48:57,083 --> 00:48:58,083 Hey. 668 00:48:59,500 --> 00:49:01,292 I regret my decision, Irene. 669 00:49:01,375 --> 00:49:02,875 That's my biggest regret. 670 00:49:26,458 --> 00:49:27,708 What's wrong, Irene? 671 00:49:29,458 --> 00:49:30,625 Who were you angry with? 672 00:49:30,708 --> 00:49:32,333 No, no. Come here, come here. 673 00:49:36,000 --> 00:49:37,750 You must be angry with Janos, right? 674 00:49:37,833 --> 00:49:42,750 No, don't be ridiculous. Come here, come here. It's not true. 675 00:49:42,833 --> 00:49:44,292 No. 676 00:49:44,375 --> 00:49:46,083 You're okay. 677 00:50:00,625 --> 00:50:01,875 Jojo's not coming? 678 00:50:01,958 --> 00:50:05,208 No. In fact, I'm relieved he's not coming. 679 00:50:08,708 --> 00:50:09,833 Guess what this is? 680 00:50:10,875 --> 00:50:11,875 What? 681 00:50:11,958 --> 00:50:13,625 It's martabak. 682 00:50:13,708 --> 00:50:15,792 - Laura can't eat martabak. - This is for you. 683 00:50:17,708 --> 00:50:20,292 - Thank you. - You're welcome. 684 00:50:20,375 --> 00:50:22,708 Let's eat at the table. Come on. 685 00:50:27,708 --> 00:50:29,125 So, is it good? 686 00:50:30,417 --> 00:50:35,375 By the way, Irene, I want to come here more often to help you look after Laura. 687 00:50:36,125 --> 00:50:37,625 Are you sure? 688 00:50:37,708 --> 00:50:40,125 - It's hard work, you know. - Exactly. 689 00:50:40,208 --> 00:50:44,833 I think you could use an extra hand to help with Laura. 690 00:50:45,417 --> 00:50:47,083 But I also need you to support me. 691 00:50:47,208 --> 00:50:49,292 We can't pamper her like Mom's been doing. 692 00:50:49,375 --> 00:50:51,208 I want Laura to be independent. 693 00:50:53,583 --> 00:50:57,958 - You might think I'm cruel, but... - I'll support you. 694 00:51:05,875 --> 00:51:08,292 Here, wipe your mouth. Messy eater. 695 00:51:08,375 --> 00:51:10,708 The martabak is all over your face. 696 00:51:13,167 --> 00:51:14,250 Pouty again, huh? 697 00:51:16,000 --> 00:51:17,125 Shut up. 698 00:51:42,708 --> 00:51:44,125 What did you write? 699 00:51:44,833 --> 00:51:46,958 That's me gossiping in code, stupid. 700 00:51:49,750 --> 00:51:53,125 Now that's better. Doing facials yourself. 701 00:51:53,208 --> 00:51:56,958 I'm doing the facials but you're the one who gets prettier. That's my loss. 702 00:51:58,833 --> 00:52:01,750 Wow. Go on, throw it again. 703 00:52:01,833 --> 00:52:03,875 I think insulting her motivates her. 704 00:52:03,958 --> 00:52:07,083 - You're so spoiled. - Yeah, you're so spoiled. 705 00:52:15,625 --> 00:52:17,208 You guys are so fun together. 706 00:52:17,333 --> 00:52:20,000 Why don't you just date? That saves me money, y'know. 707 00:52:20,083 --> 00:52:22,458 I pay for one nurse and get another as a bonus. 708 00:53:01,458 --> 00:53:02,458 Irene? 709 00:53:10,292 --> 00:53:11,292 Irene? 710 00:53:13,083 --> 00:53:14,958 I can't. I can't. 711 00:53:15,708 --> 00:53:16,833 I can't take it. 712 00:53:18,708 --> 00:53:20,042 You have to be strong. 713 00:53:22,708 --> 00:53:25,375 She must be in a lot of pain. 714 00:53:25,458 --> 00:53:27,750 All this time, Laura… 715 00:53:27,833 --> 00:53:30,417 She has been in pain but she never says anything. 716 00:53:33,875 --> 00:53:35,292 Irene. 717 00:53:35,375 --> 00:53:38,083 She's only comfortable when you do it. 718 00:53:39,583 --> 00:53:40,708 Be strong. 719 00:53:47,083 --> 00:53:48,083 Gently, Irene. 720 00:53:48,917 --> 00:53:50,417 Okay, bear with me. 721 00:53:52,125 --> 00:53:54,292 - That hurts! - Hang on, hang on. 722 00:53:54,375 --> 00:53:57,458 - I told you, gently! - I can't! 723 00:53:58,458 --> 00:53:59,667 Irene. 724 00:54:00,208 --> 00:54:03,667 Sorry, sorry. Okay, I can hold the pain. 725 00:54:04,583 --> 00:54:05,917 I'm gonna hold the pain. 726 00:54:06,458 --> 00:54:07,458 Okay, please? 727 00:54:08,458 --> 00:54:09,708 Please stay. 728 00:54:12,375 --> 00:54:13,458 All right. 729 00:54:21,958 --> 00:54:23,458 Okay, okay. 730 00:54:26,125 --> 00:54:28,083 You don't have to do this forever, Irene. 731 00:54:29,375 --> 00:54:30,458 What do you mean? 732 00:54:31,500 --> 00:54:34,292 You don't have to take care of me forever. 733 00:54:36,208 --> 00:54:39,833 You're pretty, smart… 734 00:54:40,958 --> 00:54:42,208 You work hard too. 735 00:54:43,833 --> 00:54:47,083 You shouldn't be my nurse forever. 736 00:54:47,167 --> 00:54:48,667 That's a sad future. 737 00:54:49,958 --> 00:54:51,750 But I like taking care of you. 738 00:54:53,708 --> 00:54:56,583 Nobody likes taking care of sick people. 739 00:55:02,417 --> 00:55:03,417 Irene? 740 00:55:07,542 --> 00:55:10,167 I told Riko to take you out today. 741 00:55:11,750 --> 00:55:13,875 What? No! 742 00:55:13,958 --> 00:55:15,375 I like being here. 743 00:55:15,458 --> 00:55:19,125 Jakarta isn't just my bedroom, Irene. 744 00:55:19,208 --> 00:55:22,125 Since you returned, you haven't been out. 745 00:55:22,208 --> 00:55:25,208 I want to stay at home. I like being at home. 746 00:55:28,167 --> 00:55:29,625 - Come in. - Yes, come in. 747 00:55:30,625 --> 00:55:32,000 Sorry, am I interrupting? 748 00:55:32,083 --> 00:55:34,083 Not at all. Come in. 749 00:55:35,250 --> 00:55:37,250 - Are we still going out? - Of course. 750 00:55:37,375 --> 00:55:40,250 - What? - Go change your clothes. Hurry. 751 00:55:40,333 --> 00:55:43,000 How dare you guys plan something behind my back. 752 00:55:43,083 --> 00:55:45,625 Just go and have fun. Okay? 753 00:55:46,333 --> 00:55:48,000 I'm not in the mood. 754 00:55:48,333 --> 00:55:50,625 - Have you ordered a bike taxi for Jojo? - Hang on. 755 00:55:50,708 --> 00:55:52,292 You're doing what for Jojo? 756 00:55:52,375 --> 00:55:55,875 He wants to come over, but he ran out of money. So I'm ordering for him. 757 00:55:55,958 --> 00:55:57,625 Are you out of your mind? 758 00:55:57,708 --> 00:56:00,500 No. It's not gonna happen. Cancel it. 759 00:56:00,583 --> 00:56:02,333 Too late. I've booked the ride. 760 00:56:03,208 --> 00:56:04,208 Riko. 761 00:56:07,583 --> 00:56:08,583 Let's go. 762 00:56:09,708 --> 00:56:10,708 Hang on. 763 00:56:13,375 --> 00:56:15,083 - Thanks. - You're welcome. 764 00:56:16,958 --> 00:56:17,958 Hi, Irene. 765 00:56:18,958 --> 00:56:20,083 Irene, let's go. 766 00:56:45,208 --> 00:56:46,208 Jojo? 767 00:56:47,292 --> 00:56:48,458 Jojo. 768 00:56:53,583 --> 00:56:55,208 Jojo, I'm thirsty. 769 00:56:57,833 --> 00:56:59,083 Jojo? 770 00:57:43,750 --> 00:57:47,542 Damn, that looks bad. The front, the left, the back, totally wrecked. 771 00:57:47,625 --> 00:57:50,750 - Yeah, that's ruined. - I don't want to see. Here, take it. 772 00:57:50,833 --> 00:57:52,667 My God, it's destroyed. 773 00:57:52,750 --> 00:57:54,375 A lot of things don't add up. 774 00:57:56,000 --> 00:57:59,125 The crash happened at around 4:00 or 5:00 a.m. 775 00:57:59,208 --> 00:58:01,792 But he only called Laura's mother at 2:00 p.m. 776 00:58:01,875 --> 00:58:06,625 And then, Jojo said he lost his phone and wallet. 777 00:58:06,708 --> 00:58:11,000 Bullshit. He was using Laura's ATM card at the first hospital. 778 00:58:11,083 --> 00:58:13,208 Fuck, so he hasn't spent a cent on her? 779 00:58:13,292 --> 00:58:15,083 He paid the 8 million using her card! 780 00:58:15,167 --> 00:58:16,167 Son of a bitch. 781 00:58:20,958 --> 00:58:23,458 I was sleeping, I didn't hear you call me. 782 00:58:23,542 --> 00:58:25,917 If you don't want to take care of me, just say so! 783 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 - I don't like your tone. - Stop pretending! 784 00:58:28,083 --> 00:58:29,458 - Pretending what? - Don't lie! 785 00:58:29,542 --> 00:58:31,000 - What am I lying about? - Liar! 786 00:58:31,083 --> 00:58:34,917 - What lie? What did you hear? - A lot of people have told me. 787 00:58:35,000 --> 00:58:36,708 - Who? - Stop making excuses! 788 00:58:36,792 --> 00:58:38,417 Who told you things? Your friends? 789 00:58:38,500 --> 00:58:40,292 I know I'm a burden to you. I know. 790 00:58:40,375 --> 00:58:42,125 What are you talking about? 791 00:58:42,208 --> 00:58:43,292 I'm a burden! 792 00:58:43,375 --> 00:58:44,958 But this was your fault! 793 00:58:45,042 --> 00:58:46,625 No! You're just being paranoid! 794 00:58:46,708 --> 00:58:48,667 Who have you been listening to? 795 00:58:48,750 --> 00:58:50,750 Your friends? You know they're toxic. 796 00:58:50,833 --> 00:58:53,708 - It's you who's toxic, asshole! - Why am I the toxic one? 797 00:58:56,583 --> 00:58:59,375 They love me more than you do, Jojo. 798 00:59:00,292 --> 00:59:01,542 You're a fucking asshole. 799 00:59:01,625 --> 00:59:03,333 They love you? 800 00:59:03,417 --> 00:59:05,750 Your friends are full of shit, you know! 801 00:59:05,833 --> 00:59:08,792 Now if all you want to do is yell at me, I'd rather leave. 802 00:59:08,875 --> 00:59:10,375 Get out! 803 00:59:10,458 --> 00:59:11,458 Okay, I'll leave! 804 00:59:11,583 --> 00:59:14,500 Get out! I don't want you here anymore. You're full of shit! 805 00:59:14,583 --> 00:59:17,667 Hey, don't forget, the accident happened to both of us! 806 00:59:17,750 --> 00:59:18,792 I was also hurt. 807 00:59:21,958 --> 00:59:22,958 Bitch. 808 00:59:34,708 --> 00:59:36,375 Irene, has Jojo left? 809 00:59:36,458 --> 00:59:39,625 It's okay, Laura. Let him go. He's an asshole. 810 00:59:39,708 --> 00:59:40,750 I can't, I can't. 811 00:59:40,833 --> 00:59:44,000 Laura, you have to know these things that we didn't know before. 812 00:59:44,083 --> 00:59:45,958 Enough, Irene. Enough, enough. 813 00:59:46,833 --> 00:59:48,292 Riko, tell him to come back. 814 00:59:48,417 --> 00:59:50,625 - Call Jojo. Tell him to come back. - Laura. 815 00:59:50,708 --> 00:59:52,667 Please, I really hope you can forget him. 816 00:59:52,750 --> 00:59:54,750 I can't, Irene. I need him. Shut up. 817 00:59:56,583 --> 00:59:57,958 Riko, please. 818 00:59:58,042 --> 01:00:00,875 But you're always bickering with him. I don't get it. 819 01:00:00,958 --> 01:00:03,375 We always fight, Irene. I was just mad at him. 820 01:00:03,458 --> 01:00:06,000 I didn't mean what I said. 821 01:00:06,083 --> 01:00:07,458 Please? Riko. 822 01:00:12,375 --> 01:00:13,458 Now, Riko! 823 01:00:26,750 --> 01:00:28,625 If not him, then who? 824 01:00:30,208 --> 01:00:32,667 Who wants to be with a cripple like me? 825 01:00:38,833 --> 01:00:41,292 You don't understand. Don't touch me. 826 01:00:41,375 --> 01:00:42,708 You don't understand. 827 01:01:05,083 --> 01:01:07,083 I've got something to show you, girls. 828 01:01:09,833 --> 01:01:11,000 What is it, Mom? 829 01:01:11,083 --> 01:01:12,292 What is it? 830 01:01:14,583 --> 01:01:17,125 These are the earnings from the sale of your products. 831 01:01:20,958 --> 01:01:21,958 No way! 832 01:01:23,333 --> 01:01:24,333 Look, Laura. 833 01:01:29,208 --> 01:01:30,500 Seriously? 834 01:01:30,583 --> 01:01:33,083 You're making money even when you're sick. 835 01:01:35,292 --> 01:01:36,500 This is crazy. 836 01:01:36,583 --> 01:01:39,833 So now we don't have to worry about 837 01:01:39,917 --> 01:01:43,625 hospital expenses, surgery, doctor fees, and everything else. 838 01:01:43,708 --> 01:01:47,583 - No more of those. - No, don't use all the money on me. 839 01:01:48,458 --> 01:01:49,500 Why not? 840 01:01:49,583 --> 01:01:53,458 Let's use the money to buy a new house. 841 01:01:53,542 --> 01:01:54,542 No. 842 01:01:54,583 --> 01:01:56,208 - I disagree. - So that we don't have 843 01:01:56,292 --> 01:01:57,792 to rent anymore. Right, Irene? 844 01:01:58,708 --> 01:02:00,042 Please, Mom? 845 01:02:00,125 --> 01:02:05,583 Mom, this is my dream. I want to buy a bigger house for you. 846 01:02:06,208 --> 01:02:08,833 Okay? For Janos, Petra, and everybody. 847 01:02:10,167 --> 01:02:12,208 Please, Mom. This is my dream. 848 01:02:17,958 --> 01:02:20,792 - Will it make you happy? - Of course. 849 01:02:21,625 --> 01:02:23,500 I'll be very happy. 850 01:02:26,833 --> 01:02:28,083 Thank you. 851 01:02:32,750 --> 01:02:34,792 Can I join in? 852 01:02:35,917 --> 01:02:37,292 I don't want to be left out. 853 01:02:37,375 --> 01:02:38,583 Thank you. 854 01:02:40,208 --> 01:02:42,083 - I want to join you girls too. - Get in! 855 01:02:43,375 --> 01:02:45,875 We're getting a new house! 856 01:02:48,292 --> 01:02:50,875 We're almost there, don't peek. 857 01:02:50,958 --> 01:02:52,875 - Are we there yet, Mom? - Almost. 858 01:02:52,958 --> 01:02:55,583 - Now? - Little more… 859 01:02:55,667 --> 01:02:56,792 Hang on. 860 01:02:58,458 --> 01:03:00,583 Tada! 861 01:03:03,208 --> 01:03:04,458 It's so big! 862 01:03:05,958 --> 01:03:07,167 Hooray! 863 01:03:07,958 --> 01:03:09,458 Now, now, now. 864 01:03:09,542 --> 01:03:10,542 Yay! 865 01:03:10,583 --> 01:03:11,667 Do you like it, Laura? 866 01:03:12,208 --> 01:03:13,833 Of course I do. 867 01:03:13,917 --> 01:03:14,917 Thank you. 868 01:03:18,833 --> 01:03:20,250 Come here, Petra. 869 01:03:29,208 --> 01:03:32,708 - You have to sing too, Mom, come on! - Riko's here, Irene. 870 01:03:33,375 --> 01:03:35,042 Hey, come in. 871 01:03:36,583 --> 01:03:37,833 What is it? 872 01:03:43,833 --> 01:03:45,292 Hey, what's up? 873 01:03:45,792 --> 01:03:46,875 Irene, I… 874 01:03:46,958 --> 01:03:48,583 I don't know how to tell you this. 875 01:03:49,708 --> 01:03:51,042 Why don't you come in? 876 01:03:51,125 --> 01:03:52,500 I'd better go. 877 01:03:52,583 --> 01:03:55,375 Don't go. My Mom's here. Don't do that in front of her. 878 01:03:55,458 --> 01:03:56,625 - What is it? - Irene? 879 01:03:56,708 --> 01:03:58,375 - Riko, come on in. - Irene. 880 01:03:58,500 --> 01:04:00,875 C'mon, stay for a while. Come in. 881 01:04:00,958 --> 01:04:04,958 - Why are you outside? Let's talk inside. - I know, right? He's acting weird. 882 01:04:05,042 --> 01:04:08,375 Now, you sit down over there. I'm gonna go clean up some things, yeah? 883 01:04:13,833 --> 01:04:14,958 What's wrong with you? 884 01:04:22,083 --> 01:04:23,375 Do you remember… 885 01:04:24,583 --> 01:04:25,708 Tony? 886 01:04:27,000 --> 01:04:30,750 - Tony, Ami's ex? - Yeah. 887 01:04:30,833 --> 01:04:34,375 He lives in Bangkok now. He's working there. 888 01:04:34,458 --> 01:04:35,750 And then? 889 01:04:38,708 --> 01:04:39,833 What's wrong? 890 01:04:40,958 --> 01:04:41,875 Shit. 891 01:04:41,958 --> 01:04:43,083 Riko? 892 01:04:45,083 --> 01:04:46,208 Tell me. 893 01:04:47,833 --> 01:04:49,208 He sent me this. 894 01:04:53,750 --> 01:04:55,750 - What is it? - Fucker! 895 01:04:56,875 --> 01:04:58,000 Fucking son of a bitch! 896 01:04:58,083 --> 01:05:00,375 - What is it, Irene? - You don't need to know. 897 01:05:01,458 --> 01:05:03,292 - What's going on? - Nothing. You don't... 898 01:05:03,375 --> 01:05:05,792 Listen, you don't need to watch it. 899 01:05:06,583 --> 01:05:08,417 But if you must know, 900 01:05:08,500 --> 01:05:10,667 your boyfriend was caught cheating on you. 901 01:05:11,708 --> 01:05:12,708 Okay? 902 01:05:15,417 --> 01:05:17,792 That little shit. How many times have I told you? 903 01:05:17,875 --> 01:05:19,750 - I want to see it. - No. 904 01:05:19,833 --> 01:05:21,667 - I want to see. - For what? No. 905 01:05:21,750 --> 01:05:23,875 - I want to see! - It's just going to hurt you. 906 01:05:23,958 --> 01:05:25,042 Shut up, Irene! 907 01:05:26,958 --> 01:05:29,833 - Fine, show her. Let her see the video. - I want to see! 908 01:05:45,708 --> 01:05:47,375 You have to forget him. 909 01:05:48,667 --> 01:05:50,625 He's an asshole, you know? 910 01:05:50,708 --> 01:05:52,458 Irene, I'd like to be alone for now. 911 01:05:53,708 --> 01:05:56,250 - Laura, don't be like that. - You two, go inside! 912 01:05:57,583 --> 01:05:59,375 - Laura, please, we were... - Go inside! 913 01:06:06,917 --> 01:06:08,500 Let us know if you need anything. 914 01:06:58,583 --> 01:07:00,458 Riko! 915 01:07:02,208 --> 01:07:04,083 Mom! Mom! 916 01:07:29,750 --> 01:07:31,292 Laura? 917 01:07:31,375 --> 01:07:32,958 C'mon, let's eat. 918 01:07:35,125 --> 01:07:37,458 - Just a little. - I'm not hungry, Mom. 919 01:07:42,083 --> 01:07:44,292 All right. I'll leave your food here. 920 01:07:55,500 --> 01:07:56,625 Hi, Auntie. 921 01:08:07,625 --> 01:08:08,875 Hi, Babe. 922 01:08:08,958 --> 01:08:10,625 How are you today? 923 01:08:10,708 --> 01:08:13,375 I couldn't stop thinking about you last night. 924 01:08:13,917 --> 01:08:15,292 Stop it, Jojo. 925 01:08:15,750 --> 01:08:18,708 - What do you mean? - Stop hurting me, Jojo. 926 01:08:18,792 --> 01:08:21,750 - I don't want to be a fool, Jojo. - What are you talking about? 927 01:08:21,833 --> 01:08:23,583 I'm not stupid, Jojo! 928 01:08:25,292 --> 01:08:28,125 - I'm breaking up with you. I can't. - What is with you? 929 01:08:28,208 --> 01:08:29,875 I don't want to see you again! 930 01:08:29,958 --> 01:08:31,583 - What's with you, Laura? - Bangkok! 931 01:08:39,708 --> 01:08:41,125 Bangkok, Jojo. 932 01:08:41,250 --> 01:08:43,042 - I know everything. - I can explain... 933 01:08:43,125 --> 01:08:44,500 You can't fool me this time. 934 01:08:44,583 --> 01:08:46,542 - Let me explain. - I don't want to hear it! 935 01:08:46,625 --> 01:08:48,583 - Please, listen. - I don't want to hear it! 936 01:08:48,667 --> 01:08:51,125 - I can explain! - I don't want to hear it, Jojo! 937 01:08:51,208 --> 01:08:53,458 Stop! Stop! Get out of my house, Jojo! 938 01:08:56,750 --> 01:08:59,250 - Leave me alone, Jojo. - Okay, okay. 939 01:08:59,333 --> 01:09:00,750 Okay, I'll go, I'll go. 940 01:09:00,833 --> 01:09:02,333 - Get out of here. - Okay, okay. 941 01:09:03,000 --> 01:09:05,417 - But don't ever ask me to come back. - Never. 942 01:09:05,500 --> 01:09:06,792 Okay. 943 01:09:06,875 --> 01:09:09,292 - Never, Jojo! - You better not want me back again. 944 01:11:30,625 --> 01:11:31,875 Did you sleep at all? 945 01:11:34,625 --> 01:11:35,750 Have you seen… 946 01:11:36,458 --> 01:11:38,583 - my IG update? - Not yet. 947 01:11:40,083 --> 01:11:41,208 Here, look at this. 948 01:11:43,708 --> 01:11:46,833 I've changed all of the captions of my photos with Jojo. 949 01:11:49,583 --> 01:11:50,958 And it went viral. 950 01:11:52,083 --> 01:11:53,083 Laura. 951 01:11:54,583 --> 01:11:56,375 You don't need to be afraid anymore. 952 01:11:57,375 --> 01:11:58,917 You will never be alone. 953 01:11:59,500 --> 01:12:01,750 I'm not afraid of being alone anymore, Irene. 954 01:12:03,583 --> 01:12:05,833 I'm just afraid of being a burden to everyone. 955 01:12:06,708 --> 01:12:08,500 You're not always a burden. 956 01:12:10,375 --> 01:12:12,458 Well, you kinda are right now, but… 957 01:12:12,542 --> 01:12:14,042 I like it, you know? 958 01:12:19,958 --> 01:12:22,542 By the way, I don't think you need this photo anymore. 959 01:12:32,375 --> 01:12:34,458 Run, Janos, or do you want the roach? 960 01:12:38,083 --> 01:12:41,875 Okay, guys, now I will put on this body serum. 961 01:12:42,708 --> 01:12:47,625 It smells so good. I swear, the smell will last 24 hours. 962 01:12:47,708 --> 01:12:51,083 Your mother's beautiful, does she have a crippled daughter? 963 01:12:51,167 --> 01:12:54,625 No! Weak! 964 01:13:00,750 --> 01:13:03,750 Hello, Dad. How are you? 965 01:13:03,833 --> 01:13:08,875 The doctor said they need to do a tracheostomy on me. 966 01:13:08,958 --> 01:13:12,375 Don't worry about me, okay? 967 01:13:13,042 --> 01:13:16,250 You have to stay strong. 968 01:13:16,333 --> 01:13:20,333 Because I know you are a strong girl. 969 01:13:26,958 --> 01:13:29,917 Sasha has told me what happened to Laura. 970 01:13:30,000 --> 01:13:31,750 She has to get justice. 971 01:13:31,833 --> 01:13:35,583 With Uncle's, Auntie's and Irene's permission… 972 01:13:36,958 --> 01:13:38,708 I'm here to help. 973 01:13:38,792 --> 01:13:43,417 We have to sue Jojo for evading responsibility. 974 01:13:50,208 --> 01:13:52,292 Yes, you've got my permission. 975 01:13:53,708 --> 01:13:55,208 I give my permission too. 976 01:13:55,833 --> 01:13:58,542 Laura, if you're okay with that, I will too. 977 01:14:03,708 --> 01:14:06,292 If everyone agrees, I will process it immediately. 978 01:14:06,375 --> 01:14:09,375 And you don't have to worry about the cost or anything. 979 01:14:09,458 --> 01:14:11,167 I'm only here to help Laura. 980 01:14:13,208 --> 01:14:16,708 - But I feel bad for Jojo. - He doesn't even care about you, Laura. 981 01:14:17,208 --> 01:14:21,500 This might not just affect you, Laura. You're a public figure now. 982 01:14:21,583 --> 01:14:23,250 And people are watching you. 983 01:14:23,375 --> 01:14:26,417 If you are brave enough to seek justice against a man 984 01:14:26,500 --> 01:14:29,375 who not only broke your heart but also broke you physically 985 01:14:29,458 --> 01:14:32,583 - and refused to take responsibility... - Not even an apology. 986 01:14:32,667 --> 01:14:36,125 You're going to set an example for all women out there to stand up 987 01:14:36,208 --> 01:14:38,917 for themselves against the abuse of men. 988 01:14:41,750 --> 01:14:44,250 Accepting my fate is not enough, huh? 989 01:14:44,333 --> 01:14:45,500 Laura. 990 01:14:46,708 --> 01:14:48,250 Let's fight together. 991 01:14:48,333 --> 01:14:50,083 To seek justice for you. 992 01:14:55,708 --> 01:14:59,375 This morning we are at the court hearing for Laura's case. 993 01:14:59,458 --> 01:15:03,833 It looks like she's arrived at the Jakarta District Court House. 994 01:15:03,917 --> 01:15:06,000 Okay, let's start. 995 01:15:34,458 --> 01:15:37,833 The evidence shows that Jojo has demonstrated good intention 996 01:15:37,917 --> 01:15:41,333 to take care of you after the accident. 997 01:15:42,625 --> 01:15:44,542 He took you to the hospital. 998 01:15:44,625 --> 01:15:47,292 He paid all the hospital expenses. 999 01:15:47,375 --> 01:15:50,917 He also raised funds for you through Kitabantu.com. 1000 01:15:51,000 --> 01:15:53,250 Those were not done with good intentions, sir. 1001 01:15:54,417 --> 01:15:56,292 - Your Honor, I... - Calm down, miss. 1002 01:15:56,375 --> 01:15:58,792 Wat this gentleman said is not true, Your Honor. 1003 01:15:58,875 --> 01:16:02,875 Yes, please calm down. I will give you time to testify later. 1004 01:16:06,208 --> 01:16:07,583 Order in the court! 1005 01:16:09,583 --> 01:16:12,042 Miss Laura, is it true that Jojo 1006 01:16:12,125 --> 01:16:14,500 was driving under the influence that morning? 1007 01:16:15,083 --> 01:16:16,875 I don't remember clearly, Your Honor. 1008 01:16:16,958 --> 01:16:20,875 I was so sleepy that I passed out once I got inside the car. 1009 01:16:20,958 --> 01:16:25,208 Why didn't you tell the defendant not to drive? 1010 01:16:25,708 --> 01:16:26,833 Because I was… 1011 01:16:28,375 --> 01:16:30,292 I was already very sleepy, Your Honor. 1012 01:16:30,375 --> 01:16:34,417 So you deliberately let the defendant drive? 1013 01:16:36,208 --> 01:16:38,833 Well, he was my boyfriend at that time, sir. 1014 01:16:39,542 --> 01:16:41,333 I trusted him. 1015 01:16:42,417 --> 01:16:43,792 Order in the court! 1016 01:16:43,875 --> 01:16:46,125 It was very late in the night, sir. 1017 01:16:46,208 --> 01:16:49,625 If I didn't go home with him, who else could I have gone home with? 1018 01:16:49,708 --> 01:16:52,375 We've done this before and nothing happened. 1019 01:16:52,458 --> 01:16:53,458 Order! 1020 01:16:55,833 --> 01:16:59,833 All right, the court is adjourned. We will resume tomorrow. 1021 01:17:11,000 --> 01:17:13,333 COURT ADJOURNED LAURA STRUGGLES TO TESTIFY FREELY 1022 01:17:13,417 --> 01:17:17,292 Mr. Jojo was with Miss Laura when the accident happened. 1023 01:17:17,375 --> 01:17:22,667 However, Mr. Jojo's negligence, which indirectly resulted in the car crash 1024 01:17:22,750 --> 01:17:26,708 in our opinion cannot be categorized as a criminal act. 1025 01:17:26,792 --> 01:17:28,875 With all due respect, Your Honor, 1026 01:17:28,958 --> 01:17:33,708 we think that Miss Laura is being dramatic and is exaggerating the incident. 1027 01:17:34,958 --> 01:17:36,958 This is a big deal, sir. 1028 01:17:38,625 --> 01:17:40,458 He made me a cripple. 1029 01:17:40,583 --> 01:17:42,625 He has been manipulating me. 1030 01:17:42,708 --> 01:17:47,667 From the beginning of the accident, he has never treated me fairly, sir. 1031 01:17:48,292 --> 01:17:49,917 He kept lying to me. 1032 01:17:50,708 --> 01:17:52,375 The car accident happened at dawn. 1033 01:17:52,875 --> 01:17:55,083 Yet he only contacted my family at 2:00 p.m. 1034 01:17:56,083 --> 01:18:00,750 When I was in a lot of pain, he forced me to leave the hospital 1035 01:18:01,500 --> 01:18:03,500 without any medical treatment at all. 1036 01:18:03,583 --> 01:18:08,708 And he used my credit card to pay all the hospital bills. 1037 01:18:09,750 --> 01:18:14,000 He pretended to pay from his own pocket, fooling my parents. 1038 01:18:14,083 --> 01:18:17,000 He has also financially benefitted from the accident. 1039 01:18:17,083 --> 01:18:20,833 He raised money for me without my permission. 1040 01:18:21,708 --> 01:18:23,542 I've never asked him to do that, sir. 1041 01:18:24,458 --> 01:18:26,833 I am the victim here. 1042 01:18:28,458 --> 01:18:30,083 But why do I feel… 1043 01:18:33,375 --> 01:18:36,000 like I'm the one who's being backed into a corner? 1044 01:18:39,708 --> 01:18:43,458 When we were talking before, when you first arrived at the studio, 1045 01:18:43,542 --> 01:18:45,417 you looked happy. 1046 01:18:45,500 --> 01:18:46,500 Is this fake? 1047 01:18:47,375 --> 01:18:48,375 No. 1048 01:18:50,417 --> 01:18:51,833 But, I do feel happier. 1049 01:18:52,375 --> 01:18:55,375 Aside from her current condition, what else is she experiencing? 1050 01:18:55,458 --> 01:18:57,875 Because she's bedridden, she gets dizzy sitting up. 1051 01:18:57,958 --> 01:19:00,500 She also has decubitus. 1052 01:19:00,583 --> 01:19:03,333 - What is decubitus? - It's like a bedsore. 1053 01:19:03,417 --> 01:19:05,417 - Where are you feeling it? - On my back. 1054 01:19:05,500 --> 01:19:07,292 I have some pictures. You want to see? 1055 01:19:07,375 --> 01:19:12,792 But you look so happy and cheerful, like you have no problems at all. 1056 01:19:12,875 --> 01:19:14,667 Of course I have problems. 1057 01:19:14,750 --> 01:19:16,917 But I can't just cry about it all the time. 1058 01:19:17,833 --> 01:19:23,375 I might cry again tonight though, when nobody's looking. 1059 01:19:23,458 --> 01:19:28,083 All I can do is confide in my sister, or my mom. 1060 01:19:28,167 --> 01:19:31,292 - Does it still hurt? - Yes, but it's getting better. 1061 01:19:31,375 --> 01:19:32,625 I really admire you. 1062 01:19:32,708 --> 01:19:36,375 You look so strong and you can still manage to smile a lot. 1063 01:19:36,458 --> 01:19:39,208 I'm not made of steel or anything, no. 1064 01:19:40,500 --> 01:19:43,875 Even the strongest people, who do they confide in? 1065 01:19:43,958 --> 01:19:46,292 Other than to their God, Mom, or Dad? 1066 01:19:46,375 --> 01:19:49,458 I mean, this person, this girl in front of me, 1067 01:19:49,542 --> 01:19:54,917 is a Laura that's basically trying very hard to be strong. 1068 01:19:56,708 --> 01:19:57,708 Yes. 1069 01:20:00,083 --> 01:20:01,583 I'm doing my best. 1070 01:20:04,958 --> 01:20:07,833 Because I don't want to make my friends sad. 1071 01:20:09,500 --> 01:20:13,417 So what, am I supposed to look sad all the time? 1072 01:20:15,417 --> 01:20:17,917 They'd probably wouldn't want to visit me anymore. 1073 01:20:55,458 --> 01:20:57,542 Ladies and Gentlemen, this is the situation 1074 01:20:57,625 --> 01:20:59,708 outside the court house. 1075 01:20:59,792 --> 01:21:01,125 Why did you come here? 1076 01:21:01,208 --> 01:21:05,583 Because I'm a woman. I empathize with Laura and I want justice for her. 1077 01:21:05,667 --> 01:21:12,292 I just want Jojo to be held accountable for all he's done to Laura, that's all. 1078 01:21:12,375 --> 01:21:14,792 And I heard that Jojo's family denied everything. 1079 01:21:14,875 --> 01:21:17,125 Then, what about Laura's family? That's all. 1080 01:21:17,208 --> 01:21:22,167 Justice for Laura! 1081 01:21:26,375 --> 01:21:30,958 I will let Miss Laura have the floor for her closing statement. 1082 01:21:33,375 --> 01:21:35,833 I've been paralyzed for more than two years now. 1083 01:21:36,958 --> 01:21:41,375 I can't walk, all I can do is lay on my bed. 1084 01:21:42,792 --> 01:21:44,292 I can't do anything. 1085 01:21:46,417 --> 01:21:48,417 But I'm not angry anymore, Your Honor. 1086 01:21:49,458 --> 01:21:51,417 I have accepted my fate. 1087 01:21:51,542 --> 01:21:54,167 I accept that I have to live like this forever. 1088 01:21:54,250 --> 01:21:58,625 I never wanted to be in this court. I'd rather be at home. 1089 01:21:59,708 --> 01:22:01,458 With my family. 1090 01:22:02,083 --> 01:22:03,792 And my friends. 1091 01:22:04,583 --> 01:22:11,583 At first, I didn't want to press charges against anybody for what happened to me. 1092 01:22:12,917 --> 01:22:15,083 But, sitting behind me are the people 1093 01:22:15,167 --> 01:22:17,667 whose lives I have made harder, Your Honor. 1094 01:22:19,667 --> 01:22:21,792 They have to take care of me. 1095 01:22:25,375 --> 01:22:27,958 They try their best to look fine, but I know… 1096 01:22:29,625 --> 01:22:32,250 I have made their lives miserable. 1097 01:22:33,083 --> 01:22:38,208 Also, it's not that I don't want to see Jojo enjoy his life. 1098 01:22:39,208 --> 01:22:41,792 I just want him to learn his lesson, Your Honor, 1099 01:22:41,875 --> 01:22:44,417 from what this accident has done to me. 1100 01:22:45,417 --> 01:22:50,542 I'm here only to get justice. 1101 01:22:51,625 --> 01:22:54,000 Not just for me. 1102 01:22:56,708 --> 01:23:02,458 But for my family, who have tirelessly taken care of me. 1103 01:23:03,125 --> 01:23:05,250 From morning to morning. 1104 01:23:06,208 --> 01:23:09,333 For my friends who have never failed to make me laugh. 1105 01:23:10,958 --> 01:23:13,833 And for all the women who share the same fate as me. 1106 01:23:17,083 --> 01:23:18,583 I want them to stand up. 1107 01:23:20,208 --> 01:23:21,958 And dare to seek justice. 1108 01:23:23,208 --> 01:23:24,958 It's not about the pain, Your Honor. 1109 01:23:26,083 --> 01:23:29,208 It's not just the physical pain that's damaged my body. 1110 01:23:30,583 --> 01:23:32,083 Not just that. 1111 01:23:36,583 --> 01:23:38,375 But also the disappointment… 1112 01:23:39,708 --> 01:23:43,708 for all the injustices I've experienced. 1113 01:23:44,833 --> 01:23:46,458 And my family as well. 1114 01:23:54,833 --> 01:23:56,083 That is all, Your Honor. 1115 01:23:57,958 --> 01:23:59,375 Thank you. 1116 01:24:02,083 --> 01:24:03,458 Justice for Laura! 1117 01:24:03,542 --> 01:24:05,208 Justice for Laura! 1118 01:24:10,542 --> 01:24:12,042 Order! Order! 1119 01:24:33,417 --> 01:24:35,167 I'm so proud of you, Laura. 1120 01:24:36,208 --> 01:24:37,583 Thanks, Irene. 1121 01:24:40,375 --> 01:24:42,542 You've always been by my side the entire time. 1122 01:24:43,083 --> 01:24:44,583 No problem. 1123 01:24:50,833 --> 01:24:51,958 I know, sorry. 1124 01:24:54,833 --> 01:24:56,708 I've been saving up some money, Irene. 1125 01:25:00,500 --> 01:25:02,000 I want to go to Switzerland. 1126 01:25:02,083 --> 01:25:05,542 Now this is a fun talk. Travelling. 1127 01:25:06,583 --> 01:25:09,458 Euthanasia is legal over there, Irene. 1128 01:25:13,208 --> 01:25:15,125 You want to be put to sleep? 1129 01:25:15,208 --> 01:25:17,125 It's one of their methods, yeah. 1130 01:25:18,708 --> 01:25:20,875 But I want you to come with me. 1131 01:25:22,042 --> 01:25:25,125 I want you to do my makeup so that I look good when I go. 1132 01:25:25,208 --> 01:25:27,583 Like Snow White. Right? 1133 01:25:33,708 --> 01:25:36,083 Think you're strong enough to get on a plane? 1134 01:25:36,833 --> 01:25:39,958 - It's a long flight, you know. - Good point. 1135 01:25:41,208 --> 01:25:43,458 If I get bored, I can't just get off. 1136 01:26:10,875 --> 01:26:12,000 Irene? 1137 01:26:17,375 --> 01:26:18,833 Look at those white lights. 1138 01:26:21,083 --> 01:26:25,042 - Don't freak me out, I'll leave. - No, I'm not talking about ghosts. 1139 01:26:26,083 --> 01:26:28,583 It doesn't have a shape or form. It's just this glow. 1140 01:26:29,083 --> 01:26:29,917 Can you see it? 1141 01:26:30,000 --> 01:26:32,292 You want me to shoo it away? I'm gonna do it. 1142 01:26:34,083 --> 01:26:35,208 There. Gone. 1143 01:26:36,625 --> 01:26:39,625 I think I'm fine with it. Keeps me company. 1144 01:26:39,708 --> 01:26:42,917 If you're annoying, I'd tell them to stay with you. 1145 01:26:43,833 --> 01:26:45,417 Oh, yeah? You're annoying! 1146 01:26:49,375 --> 01:26:50,375 All right. 1147 01:26:51,375 --> 01:26:52,833 Go to sleep, stop watching TV. 1148 01:26:52,917 --> 01:26:53,750 Night. 1149 01:26:53,833 --> 01:26:55,708 - Bye. - Bye. 1150 01:27:00,000 --> 01:27:02,292 Yeah, I'm about to leave. Okay. 1151 01:27:02,375 --> 01:27:04,375 - Riko. - Hey, you ready? 1152 01:27:05,708 --> 01:27:07,500 Laura's GERD is acting up again. 1153 01:27:08,375 --> 01:27:09,833 I don't know. Come here. 1154 01:27:10,958 --> 01:27:14,208 - Can we reschedule it? - Don't know, I have to check with them. 1155 01:27:15,375 --> 01:27:18,750 - Let's just stay home today, okay? - I can do it, Mom. I can do it. 1156 01:27:18,833 --> 01:27:24,000 - Laura, please, you're in no condition. - No, Irene, I can do it. 1157 01:27:24,083 --> 01:27:27,875 How about we skip today's interview? We can always reschedule. Right, Riko? 1158 01:27:27,958 --> 01:27:30,625 The appointment is today. But if you want to reschedule... 1159 01:27:30,708 --> 01:27:32,542 - I can go. - We have to check with them. 1160 01:27:32,625 --> 01:27:36,208 - No, they will understand. - No, Irene. I want to do it today. 1161 01:27:36,292 --> 01:27:37,458 Let's go. 1162 01:27:40,583 --> 01:27:42,542 Please help carry her, Riko. 1163 01:27:51,083 --> 01:27:52,083 Okay, slowly. 1164 01:27:53,458 --> 01:27:54,833 Careful, careful. 1165 01:27:57,958 --> 01:28:00,792 Are you sure you can do this? 1166 01:28:00,875 --> 01:28:02,500 - It's okay if you can't. - I can. 1167 01:28:02,583 --> 01:28:06,667 - Yeah, if you want to rest, it's okay. - No, just give me short questions. 1168 01:28:06,750 --> 01:28:08,875 No, we're just chatting here. 1169 01:28:08,958 --> 01:28:11,458 - You sure? - Yeah, I'm okay. 1170 01:28:12,833 --> 01:28:15,625 - Okay, shall we start? - Yes, let's. 1171 01:28:15,708 --> 01:28:21,667 Laura, what have you learned from everything you've experienced? 1172 01:28:21,750 --> 01:28:23,625 Honestly, I learned that 1173 01:28:25,083 --> 01:28:28,375 my family are the ones who really care about me. 1174 01:28:30,000 --> 01:28:31,083 Sorry for asking this, 1175 01:28:31,750 --> 01:28:38,583 but with your current condition, can you still be happy? 1176 01:28:38,708 --> 01:28:39,875 Yes, I can. 1177 01:28:39,958 --> 01:28:42,708 - Not just pretending to be happy? - No. 1178 01:28:45,125 --> 01:28:46,333 How would you do that? 1179 01:28:46,833 --> 01:28:49,458 "Type REG space…" 1180 01:28:51,458 --> 01:28:53,958 Laura wants justice. 1181 01:28:55,208 --> 01:29:00,583 If Jojo ends up in prison, what do you plan to do? 1182 01:29:01,833 --> 01:29:02,833 Enough. 1183 01:29:07,083 --> 01:29:11,500 The East Jakarta District Court has ruled that 1184 01:29:11,583 --> 01:29:13,708 the defendant, Jonathan Gunandi 1185 01:29:14,292 --> 01:29:20,000 is found guilty as charged for the act of 1186 01:29:20,083 --> 01:29:22,375 driving a vehicle recklessly, 1187 01:29:22,458 --> 01:29:26,708 which due to their negligence, resulted in an accident 1188 01:29:26,792 --> 01:29:28,917 that caused serious injury to the plaintiff. 1189 01:29:29,000 --> 01:29:33,292 The court sentences the defendant to four years and six months in prison. 1190 01:29:33,375 --> 01:29:36,917 The defendant must also pay a fine of 10 million Rupiah. 1191 01:29:52,875 --> 01:29:53,875 Irene. 1192 01:29:54,375 --> 01:29:55,375 Irene. 1193 01:29:56,792 --> 01:29:58,667 Can you adjust my position? 1194 01:30:00,250 --> 01:30:01,875 Straighten it up a bit. 1195 01:30:05,125 --> 01:30:06,250 Hang on. 1196 01:30:17,208 --> 01:30:18,375 - That's good. - Okay. 1197 01:30:19,375 --> 01:30:20,708 - Better? - Yeah. 1198 01:30:22,833 --> 01:30:23,917 Thanks, Irene. 1199 01:30:24,833 --> 01:30:26,667 For putting up with me. 1200 01:30:27,375 --> 01:30:28,375 Of course. 1201 01:30:29,708 --> 01:30:32,083 I'm gonna stay with you until you sleep. 1202 01:31:04,583 --> 01:31:05,583 Irene. 1203 01:31:07,833 --> 01:31:08,833 Irene. 1204 01:31:32,833 --> 01:31:33,833 Irene? 1205 01:31:35,083 --> 01:31:36,208 Irene. 1206 01:31:56,583 --> 01:31:57,583 Irene. 1207 01:32:16,708 --> 01:32:18,042 Irene! 1208 01:32:18,792 --> 01:32:20,625 Irene, I can stand up! 1209 01:32:20,750 --> 01:32:21,750 Irene. 1210 01:32:37,833 --> 01:32:39,083 Irene. 1211 01:32:40,458 --> 01:32:41,583 Irene! 1212 01:32:42,375 --> 01:32:43,583 Irene! 1213 01:32:45,167 --> 01:32:46,292 Irene! 1214 01:32:46,375 --> 01:32:48,208 Mom, what is it? 1215 01:32:49,458 --> 01:32:52,833 Mom. What's going on? Mom? 1216 01:32:53,958 --> 01:32:56,083 - Laura… - What happened to Laura? 1217 01:32:56,167 --> 01:32:59,333 What happened to Laura, Mom? Laura? Laura? 1218 01:32:59,417 --> 01:33:01,000 Laura? 1219 01:33:01,083 --> 01:33:02,958 Laura! 1220 01:33:05,875 --> 01:33:07,292 Laura! 1221 01:33:07,375 --> 01:33:08,542 Laura… 1222 01:33:20,500 --> 01:33:23,625 Riko, hurry! 1223 01:33:23,708 --> 01:33:25,708 She's drooling, Mom! 1224 01:33:25,792 --> 01:33:28,292 Slap her face to wake her! Please! 1225 01:33:28,375 --> 01:33:29,750 - Laura? - Laura? 1226 01:33:29,833 --> 01:33:32,750 Faster, Riko! 1227 01:33:32,833 --> 01:33:34,500 Laura! 1228 01:33:36,042 --> 01:33:37,917 Riko, faster! 1229 01:36:58,708 --> 01:37:02,500 Thank you for always being here for me, Irene. 1230 01:37:22,833 --> 01:37:29,833 EDELENYI LAURA ANNA 20 SEPTEMBER 2000 - 15 DECEMBER 2021 1231 01:37:59,042 --> 01:38:04,083 I always ask myself. Do you like your life now or before? 1232 01:38:04,167 --> 01:38:05,875 I liked my life before, 1233 01:38:05,958 --> 01:38:08,000 but I'm happier now. 1234 01:38:08,083 --> 01:38:15,083 Because now I can appreciate and be grateful of who I am today. 1235 01:38:15,583 --> 01:38:16,750 Am I sad? 1236 01:38:17,375 --> 01:38:19,500 Of course I am. 1237 01:38:19,583 --> 01:38:21,667 But I can't wallow in the sadness. 1238 01:38:21,750 --> 01:38:25,167 We all have to move on, and never give up. Okay? 1239 01:38:25,250 --> 01:38:26,625 "Greetings from Binjai!" 1240 01:41:07,083 --> 01:41:08,083 Hi guys. 1241 01:41:21,583 --> 01:41:23,083 - Hello. - Hello. 1242 01:43:05,958 --> 01:43:08,458 What kind of self-defense class is this? 1243 01:43:10,500 --> 01:43:14,375 - Okay, let's just get to the point. - Okay, let's go. 1244 01:43:14,458 --> 01:43:15,708 Do you want to talk, or…? 1245 01:43:15,792 --> 01:43:18,917 You talk. I need to catch my breath. 1246 01:43:19,958 --> 01:43:21,125 More oxygen, please. 1247 01:43:21,208 --> 01:43:25,000 Thank you so much for all your support for Laura. Say thank you. 1248 01:43:25,083 --> 01:43:26,792 Thank you! 1249 01:43:28,000 --> 01:43:29,292 Bye! 88241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.