Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,542
THIS MOVIE IS BASED ON THE
TRUE STORY OF LAURA EDELENYI.
2
00:00:05,625 --> 00:00:09,083
ASIDE FROM LAURA AND HER FAMILY,
ALL CHARACTERS
3
00:00:09,167 --> 00:00:12,625
AND EVENTS IN THIS MOVIE ARE FICTIONAL.
4
00:00:14,833 --> 00:00:15,750
Hi, guys!
5
00:00:15,833 --> 00:00:18,833
Hello. I'm finally vlogging again.
6
00:00:18,917 --> 00:00:20,250
Hi, guys!
7
00:00:20,333 --> 00:00:23,375
I'm not an actress. I'm a nobody.
8
00:00:23,458 --> 00:00:25,875
But I will be famous.
9
00:00:57,208 --> 00:00:58,417
Hey, Jojo.
10
00:00:58,500 --> 00:01:01,750
DECEMBER 7, 2019
11
00:01:01,833 --> 00:01:03,208
- Hi, Jojo.
- Hi, Jojo.
12
00:01:07,000 --> 00:01:08,250
You're finally here, bro.
13
00:01:20,083 --> 00:01:21,625
Burn! Burn!
14
00:01:25,958 --> 00:01:26,958
Okay, hit it.
15
00:01:27,042 --> 00:01:28,542
Careful, careful.
16
00:01:35,208 --> 00:01:36,292
Babe?
17
00:01:36,417 --> 00:01:38,500
- Let's go home!
- After this song.
18
00:01:38,583 --> 00:01:40,500
- But I'm tired!
- Hang on.
19
00:01:40,583 --> 00:01:41,708
Give me a minute.
20
00:01:42,583 --> 00:01:44,208
It's already this late!
21
00:01:45,583 --> 00:01:47,458
- Let's go!
- It's still early.
22
00:01:47,542 --> 00:01:48,625
Give me that.
23
00:01:50,333 --> 00:01:51,167
Drink this.
24
00:01:51,250 --> 00:01:53,292
- No, I have a shoot tomorrow.
- Just a bit.
25
00:01:53,375 --> 00:01:54,375
No!
26
00:01:57,458 --> 00:01:59,875
Come on, let's go home! Now! Come on!
27
00:01:59,958 --> 00:02:01,083
Here, take this.
28
00:02:01,625 --> 00:02:03,208
Come on. Come on.
29
00:02:03,292 --> 00:02:04,125
Hang on, hang on.
30
00:02:04,250 --> 00:02:05,500
- Now what?
- I haven't paid.
31
00:02:05,583 --> 00:02:06,958
You forgot your purse.
32
00:02:09,458 --> 00:02:11,000
- Come on, come on.
- Waiter!
33
00:02:11,083 --> 00:02:14,458
Pay for us, okay?
Your money is my money and my money is...
34
00:02:14,542 --> 00:02:15,833
Yeah, yeah.
35
00:02:18,083 --> 00:02:19,083
Idiot.
36
00:02:25,583 --> 00:02:27,000
Let's go, babe!
37
00:02:27,083 --> 00:02:28,583
Get up! Now!
38
00:02:32,708 --> 00:02:34,708
- Are you good to drive?
- Of course.
39
00:05:18,458 --> 00:05:19,458
In here.
40
00:05:22,208 --> 00:05:23,583
Okay, careful.
41
00:05:27,542 --> 00:05:28,875
Again.
42
00:05:31,583 --> 00:05:32,917
Slowly.
43
00:05:33,333 --> 00:05:34,333
Good.
44
00:05:42,375 --> 00:05:44,125
- How's her blood pressure?
- Good.
45
00:05:44,208 --> 00:05:45,375
Okay.
46
00:05:45,458 --> 00:05:47,750
- Keep an eye on her.
- Yes, Doctor.
47
00:05:49,250 --> 00:05:51,000
Hey, Doc!
48
00:05:51,083 --> 00:05:52,875
Careful, careful.
49
00:05:52,958 --> 00:05:54,542
- Be careful, sir.
- What's wrong?
50
00:05:54,625 --> 00:05:56,125
How is she?
51
00:05:56,208 --> 00:05:59,458
Just some minor injuries.
A few bruises here and there.
52
00:06:00,083 --> 00:06:02,583
What do you mean?
She's going to be okay, right?
53
00:06:02,667 --> 00:06:05,167
We need more time to observe her.
We fear that
54
00:06:05,250 --> 00:06:07,750
the crash may have caused some
internal bleeding.
55
00:06:08,833 --> 00:06:10,083
Now, please excuse me.
56
00:06:11,083 --> 00:06:12,250
- Thanks.
- You're welcome.
57
00:06:12,333 --> 00:06:13,667
Babe…
58
00:06:14,333 --> 00:06:15,333
Babe?
59
00:06:17,125 --> 00:06:18,500
Babe?
60
00:06:18,583 --> 00:06:22,167
Babe, you're fine, okay?
61
00:06:22,250 --> 00:06:23,875
I'm fine too.
62
00:06:23,958 --> 00:06:26,833
Just a little scratch.
See, you have some scratches too.
63
00:06:35,292 --> 00:06:36,417
Come here!
64
00:06:40,708 --> 00:06:43,458
Can't you stay out of trouble just
for one day?
65
00:06:43,542 --> 00:06:45,917
Your father is outside taking care
of your mess.
66
00:06:46,708 --> 00:06:48,500
It happened at 4:00 a.m., sir.
67
00:06:49,333 --> 00:06:51,208
They're at Puri Sehat Hospital.
68
00:06:54,333 --> 00:06:56,458
Yes, please help me
clean up my son's mess.
69
00:06:57,750 --> 00:06:59,125
Have you called my mom?
70
00:07:02,250 --> 00:07:03,250
I have.
71
00:07:08,208 --> 00:07:09,333
Honey.
72
00:07:11,000 --> 00:07:14,500
Excuse me, ma'am, sir.
73
00:07:14,583 --> 00:07:18,042
This is the admission form
for you to fill.
74
00:07:18,667 --> 00:07:24,458
The specialist doctor will be available
to check her condition at 11:00 a.m.
75
00:07:24,833 --> 00:07:26,333
- Doctor?
- Yes?
76
00:07:27,833 --> 00:07:32,792
As you can see, we're okay,
just some minor scratches.
77
00:07:35,583 --> 00:07:38,583
- Can we be discharged?
- No, it's better if the patient...
78
00:07:38,667 --> 00:07:44,375
Doc, the patient has given me permission
to take her home to recover.
79
00:07:44,458 --> 00:07:45,458
Thank you.
80
00:07:47,208 --> 00:07:48,583
- Doc.
- Yes.
81
00:07:58,583 --> 00:08:00,458
Careful, careful.
82
00:08:03,583 --> 00:08:05,000
It hurts, Jojo!
83
00:08:05,083 --> 00:08:07,542
- Just a short walk into the car.
- No! It hurts!
84
00:08:07,625 --> 00:08:09,750
It hurts! It hurts!
85
00:08:09,875 --> 00:08:11,625
- It hurts, Jojo!
- Careful, Nurse.
86
00:08:11,708 --> 00:08:15,000
Nurse! Can you take the
patient back inside?
87
00:08:15,083 --> 00:08:17,583
Sir, ma'am, we're not done examining
the patient.
88
00:08:17,708 --> 00:08:20,458
She's at risk of internal injury and
we need to handle it.
89
00:08:23,542 --> 00:08:26,167
- Is there a room available?
- We will make sure of that.
90
00:08:26,250 --> 00:08:27,750
Okay, careful.
91
00:08:29,833 --> 00:08:31,333
It hurts, Jojo!
92
00:08:52,833 --> 00:08:55,417
- Did you finish your assignments?
- Yeah.
93
00:08:56,333 --> 00:08:57,792
Really? I don't believe you.
94
00:08:58,708 --> 00:08:59,833
I did.
95
00:09:16,625 --> 00:09:18,167
They're gonna take your phone.
96
00:09:22,958 --> 00:09:25,542
Fine, don't come crying to me if
anything happens.
97
00:09:46,958 --> 00:09:48,083
Hello?
98
00:09:49,958 --> 00:09:52,083
Miss Beatriz is concerned about
your grades.
99
00:09:58,708 --> 00:10:02,958
"Three things I miss the most
about Indonesia."
100
00:10:04,958 --> 00:10:05,875
HOME
RICE CRACKERS
101
00:10:05,958 --> 00:10:06,958
Laura.
102
00:10:08,833 --> 00:10:12,625
- Aren't you afraid of repeating a grade?
- Actually, five… "Five things."
103
00:10:12,708 --> 00:10:18,375
"Janos, Petra, bike taxis…"
104
00:10:18,458 --> 00:10:20,542
Hey, you're not stupid, y'know.
105
00:10:20,667 --> 00:10:22,375
- You work hard.
- "Meatballs."
106
00:10:22,708 --> 00:10:25,750
You wouldn't be accepted to
67 Senior High School if you didn't.
107
00:10:26,708 --> 00:10:31,875
Exactly, Irene, I studied hard to get
accepted there, and then what?
108
00:10:31,958 --> 00:10:35,250
Few months in, we were told to move here.
109
00:10:36,792 --> 00:10:37,792
It's pointless.
110
00:10:39,208 --> 00:10:40,333
Let's go.
111
00:10:44,167 --> 00:10:46,375
- Bye. see you later.
- See you.
112
00:10:46,458 --> 00:10:48,083
- Bye-bye.
- Bye.
113
00:10:49,208 --> 00:10:50,458
- Bye.
- Bye.
114
00:10:51,458 --> 00:10:52,875
Dinosaurs!
115
00:10:56,458 --> 00:11:00,208
- Laura! Irene!
- Laura, Irene, study hard, okay?
116
00:11:05,458 --> 00:11:06,875
Irene.
117
00:11:06,958 --> 00:11:09,583
Irene, come see this.
Mom sent a video of Janos.
118
00:11:09,667 --> 00:11:11,042
It's so funny, I swear.
119
00:11:11,833 --> 00:11:13,042
You should study, Laura.
120
00:11:13,583 --> 00:11:16,083
Just come here and watch this,
it's so funny.
121
00:11:16,458 --> 00:11:17,458
Watch this.
122
00:11:19,708 --> 00:11:22,958
- Here, look.
- Can I watch it later? I'm studying.
123
00:11:35,333 --> 00:11:36,667
Irene.
124
00:11:36,750 --> 00:11:38,458
You're the only one I have here.
125
00:11:43,833 --> 00:11:44,833
Laur...
126
00:11:55,833 --> 00:11:57,333
- Hello?
- Hello, Mom.
127
00:11:58,708 --> 00:12:01,333
Mom, I hate it here.
128
00:12:03,458 --> 00:12:05,125
Mom, I want to go home.
129
00:12:05,208 --> 00:12:08,000
Why? You have Irene there.
130
00:12:08,083 --> 00:12:11,250
It doesn't make a difference
with or without her here.
131
00:12:11,333 --> 00:12:13,333
Can I go home, please?
132
00:12:19,333 --> 00:12:22,375
I'd be meaner to you if I stayed
here longer, Irene.
133
00:12:26,500 --> 00:12:29,208
I miss Mom, I miss Petra and Janos.
134
00:12:35,333 --> 00:12:36,708
You are a fighter, Irene.
135
00:12:37,708 --> 00:12:38,708
You're strong.
136
00:12:40,333 --> 00:12:41,708
Give them a hug from me.
137
00:12:42,750 --> 00:12:44,125
Riko too?
138
00:12:44,208 --> 00:12:45,958
What about him?
139
00:12:46,042 --> 00:12:48,625
Because he cares so much about you.
140
00:12:48,708 --> 00:12:51,917
I thought I'm his best friend,
but he keeps asking about you.
141
00:12:52,625 --> 00:12:54,458
Go, or you're gonna miss your flight.
142
00:12:55,583 --> 00:12:57,833
Good luck surviving on your own here.
143
00:13:02,958 --> 00:13:04,208
Bye.
144
00:13:12,083 --> 00:13:15,458
Janos, stop it!
145
00:13:17,958 --> 00:13:18,958
Take this!
146
00:13:21,708 --> 00:13:24,250
Okay, I'm sorry. I'll kick you!
147
00:13:24,333 --> 00:13:25,625
- You want that?
- Mommy!
148
00:13:30,000 --> 00:13:30,875
What's that?
149
00:13:30,958 --> 00:13:32,250
Pee-pee salute!
150
00:13:33,083 --> 00:13:35,708
- Janos, you can't say that!
- Well, I'm praying later!
151
00:13:35,792 --> 00:13:36,792
One…
152
00:13:47,583 --> 00:13:49,167
Janos, hurry up, take my picture!
153
00:13:49,250 --> 00:13:51,208
One, two, three.
154
00:13:51,833 --> 00:13:53,417
Dude, this is so embarrassing!
155
00:13:54,333 --> 00:13:58,000
The things I do for you!
But a challenge is a challenge, right?
156
00:13:58,083 --> 00:13:59,750
Hello, sir!
157
00:13:59,833 --> 00:14:01,167
I'm applying a face mask.
158
00:14:01,292 --> 00:14:04,250
Why are people paying so much attention
to my face?
159
00:14:08,708 --> 00:14:12,500
- Don't forget to rate me five stars.
- Already done, Mr. Bagus.
160
00:14:12,583 --> 00:14:15,000
See? I gave you five stars.
161
00:14:15,083 --> 00:14:16,417
- Thank you.
- Thank you.
162
00:14:27,583 --> 00:14:29,250
- Where is it?
- Show me.
163
00:14:29,333 --> 00:14:32,667
No! My cheeks look so chubby. See?
164
00:14:32,750 --> 00:14:36,125
Oh, please, Laura,
there's nothing wrong with your face.
165
00:14:36,208 --> 00:14:37,250
Let me see.
166
00:14:37,333 --> 00:14:38,417
Look at my cheeks.
167
00:14:38,500 --> 00:14:40,250
What do you mean? You look great.
168
00:14:40,333 --> 00:14:42,417
It's okay, chubby cheeks
can go away, right?
169
00:14:42,500 --> 00:14:45,083
See, you're calling me chubby.
How dare you.
170
00:14:45,167 --> 00:14:46,875
You're already pretty.
171
00:14:46,958 --> 00:14:49,958
THE PLASTIC IS COVERING
HER PRETTY FACE LOL.
172
00:14:50,958 --> 00:14:52,792
Hey, don't peek.
173
00:14:53,958 --> 00:14:57,000
Will you stop? Go sit back down, man.
174
00:14:57,083 --> 00:14:58,167
Crazy white girl.
175
00:14:58,250 --> 00:15:00,458
You are being anti-social, though.
Talk to us.
176
00:15:00,542 --> 00:15:01,542
Seems she's moved on.
177
00:15:01,625 --> 00:15:05,125
There's always some fox sliding
into Laura's DMs.
178
00:15:05,208 --> 00:15:07,000
Talk about being back on the market.
179
00:15:07,083 --> 00:15:11,875
I say it's fine, as long as
you do the proper QC.
180
00:15:11,958 --> 00:15:13,625
- Right.
- Come on, stop it.
181
00:15:13,708 --> 00:15:16,125
- Who's the guy?
- Just someone.
182
00:15:16,208 --> 00:15:19,000
- A bike taxi driver?
- Far. He lives far away.
183
00:15:19,083 --> 00:15:21,208
- How far?
- London.
184
00:15:38,208 --> 00:15:39,583
Hello.
185
00:15:50,333 --> 00:15:51,958
Jojo, what are you doing here?
186
00:15:55,250 --> 00:15:57,500
Why not? I told you I was coming home.
187
00:15:57,583 --> 00:15:59,958
You didn't say you're coming home today.
188
00:16:00,833 --> 00:16:04,000
I went straight from the
airport to give you this.
189
00:16:04,708 --> 00:16:07,458
- From London?
- From Rawa Belong.
190
00:16:08,500 --> 00:16:11,042
But I ordered it when I was still
in London.
191
00:16:11,167 --> 00:16:12,625
And this.
192
00:16:12,708 --> 00:16:14,208
Now this one is from London.
193
00:16:15,917 --> 00:16:18,708
- More gifts?
- Open it.
194
00:16:28,458 --> 00:16:30,167
Thank you.
195
00:16:31,083 --> 00:16:34,083
- I know you've been wanting that.
- I bet you do.
196
00:16:37,208 --> 00:16:38,750
Well? Do you like it?
197
00:16:39,083 --> 00:16:40,208
Perfect.
198
00:16:40,958 --> 00:16:42,583
My research was a success, then?
199
00:16:42,708 --> 00:16:44,542
- Are you stalking me?
- Of course.
200
00:16:44,625 --> 00:16:48,458
That's all I did in London,
stalking you 24/7.
201
00:16:51,583 --> 00:16:52,875
You're sick.
202
00:16:52,958 --> 00:16:55,250
I'm not sick. I'm more like…
203
00:16:55,333 --> 00:16:56,458
fascinated.
204
00:17:08,083 --> 00:17:09,458
Let's listen to some music.
205
00:17:18,458 --> 00:17:19,875
Is this your song, Jojo?
206
00:17:21,375 --> 00:17:22,875
This is your song, right?
207
00:17:22,958 --> 00:17:24,208
Yeah. Why?
208
00:17:25,708 --> 00:17:27,625
- No way, you're lying.
- What?
209
00:17:27,708 --> 00:17:29,417
Why'd you think I'm lying?
210
00:17:29,500 --> 00:17:31,208
I mean, this is my favorite song.
211
00:17:31,292 --> 00:17:32,750
How would I know that?
212
00:17:32,833 --> 00:17:34,750
You have been stalking me, haven't you?
213
00:17:34,833 --> 00:17:36,208
Don't flatter yourself.
214
00:17:36,958 --> 00:17:38,792
I'm not stalking you.
215
00:17:39,417 --> 00:17:41,417
This is what I've
been listening to lately.
216
00:17:41,500 --> 00:17:42,375
Really?
217
00:17:42,458 --> 00:17:44,625
Yeah! See, here's a lyric that I like.
218
00:17:44,708 --> 00:17:45,833
Hang on.
219
00:17:47,083 --> 00:17:48,375
That line.
220
00:17:48,458 --> 00:17:52,000
"Try to be comfortable,
as comfortable as possible."
221
00:17:52,083 --> 00:17:53,500
That.
222
00:17:53,583 --> 00:17:56,083
You're so rough.
223
00:18:02,583 --> 00:18:07,208
If you want to get closer, just come here.
No need to be shy, come here.
224
00:18:08,208 --> 00:18:09,458
Give me your hand.
225
00:18:10,458 --> 00:18:13,083
Give you? You oughta pay.
226
00:18:32,458 --> 00:18:33,708
Do you want to come in?
227
00:18:37,583 --> 00:18:38,708
Next time.
228
00:18:40,833 --> 00:18:42,083
Thanks.
229
00:18:42,167 --> 00:18:43,792
Does this mean I make you happy?
230
00:18:45,208 --> 00:18:46,208
Yeah.
231
00:18:49,125 --> 00:18:50,125
I feel the same.
232
00:18:51,208 --> 00:18:53,208
You don't just make me happy…
233
00:18:54,458 --> 00:18:56,458
you make me very happy.
234
00:19:47,833 --> 00:19:51,292
You're not allowed to take
too long replying to my texts.
235
00:19:51,458 --> 00:19:52,458
And then?
236
00:19:53,208 --> 00:19:55,958
And don't get too comfortable over there.
237
00:19:57,917 --> 00:19:59,125
Last call for passengers…
238
00:19:59,208 --> 00:20:00,375
They're calling me.
239
00:20:00,458 --> 00:20:01,833
Can I have my suitcase?
240
00:20:05,208 --> 00:20:06,208
Bye.
241
00:20:08,083 --> 00:20:09,000
Safe flight!
242
00:20:09,083 --> 00:20:11,750
- Love you.
- Love you.
243
00:20:11,833 --> 00:20:15,458
Okay, guys. Don't forget to like,
comment, and subscribe.
244
00:20:26,208 --> 00:20:28,750
I WANT TO GO BACK SOON.
I CAN'T WAIT TO SEE YOU AGAIN.
245
00:20:28,833 --> 00:20:29,667
OH, REALLY?
246
00:20:29,792 --> 00:20:31,708
- WHAT IF I GO THERE INSTEAD?
- CAN'T WAIT?
247
00:20:39,833 --> 00:20:41,708
I MISS YOU ALREADY
248
00:20:48,500 --> 00:20:49,750
Mom, phone call.
249
00:20:49,833 --> 00:20:52,333
DECEMBER 8, 2019
250
00:20:54,708 --> 00:20:55,792
Hello?
251
00:20:56,583 --> 00:20:57,708
Jojo?
252
00:20:58,208 --> 00:20:59,500
Laura…
253
00:21:10,208 --> 00:21:11,208
Laura.
254
00:21:19,333 --> 00:21:20,625
Where am I?
255
00:21:21,208 --> 00:21:22,833
You're in the hospital.
256
00:21:27,208 --> 00:21:28,458
Where's Jojo?
257
00:21:30,708 --> 00:21:31,708
Jojo.
258
00:21:34,333 --> 00:21:35,333
Babe.
259
00:21:37,833 --> 00:21:38,958
Hi, Jojo.
260
00:21:43,333 --> 00:21:44,708
Mom, I'm scared.
261
00:21:48,833 --> 00:21:50,375
Don't be scared.
262
00:21:50,458 --> 00:21:54,208
We're here with you always.
263
00:21:55,958 --> 00:21:58,083
Hold my hand, Mom.
264
00:22:00,208 --> 00:22:01,625
I am.
265
00:22:01,708 --> 00:22:03,333
I am holding your hand.
266
00:22:07,208 --> 00:22:08,333
I can't feel it.
267
00:22:24,708 --> 00:22:26,500
- …and this medicine.
- Yes, Doctor.
268
00:22:26,583 --> 00:22:28,208
- Doctor?
- Yes?
269
00:22:30,208 --> 00:22:32,625
- Excuse me.
- Can I help you, ma'am?
270
00:22:32,708 --> 00:22:38,083
I'd like to ask about a patient.
My daughter, Laura.
271
00:22:38,167 --> 00:22:40,333
She's going to be okay, right?
272
00:22:41,375 --> 00:22:43,417
We can't answer that now.
273
00:22:43,500 --> 00:22:46,000
You should ask the specialist doctor.
274
00:22:46,083 --> 00:22:50,750
She was wearing her seatbelt during
the crash. She should be okay, right?
275
00:22:50,833 --> 00:22:54,083
You can ask that question to the
specialist doctor, son.
276
00:22:58,708 --> 00:23:00,333
- Yes, Mom?
- Irene.
277
00:23:01,333 --> 00:23:03,000
Laura got into an car accident.
278
00:23:03,583 --> 00:23:04,583
What?
279
00:23:07,708 --> 00:23:08,708
Mom?
280
00:23:11,875 --> 00:23:13,458
Mom, I want to see Laura.
281
00:23:13,542 --> 00:23:15,208
Switch to video call. Talk to her.
282
00:23:17,083 --> 00:23:18,083
Oh, my God.
283
00:23:19,833 --> 00:23:20,958
Laura.
284
00:23:21,708 --> 00:23:23,083
How're you doing?
285
00:23:24,708 --> 00:23:26,917
Just a few scratches and bumps.
286
00:23:28,000 --> 00:23:29,375
Yes, but the doctor said
287
00:23:29,458 --> 00:23:32,583
she needs to be x-rayed,
make sure there's no fluid in her lungs.
288
00:23:32,667 --> 00:23:34,583
Oh, you know, it's just a formality.
289
00:23:36,333 --> 00:23:37,583
Gosh, Laura.
290
00:23:38,750 --> 00:23:40,750
- I'm fine, Irene.
- Are you sure?
291
00:23:40,833 --> 00:23:43,917
Just focus on your exams. Okay?
292
00:23:44,583 --> 00:23:45,708
I'll be fine.
293
00:23:49,208 --> 00:23:52,250
So, there's an abnormality in
Laura's lungs, sir, ma'am.
294
00:23:52,333 --> 00:23:56,125
And that's causing her to have
breathing difficulties.
295
00:23:56,208 --> 00:24:01,083
Due to her current condition,
we still have to observe her very closely.
296
00:24:04,250 --> 00:24:06,458
There's nothing wrong with me, right?
297
00:24:06,583 --> 00:24:08,083
You're fine, babe.
298
00:24:09,625 --> 00:24:10,875
This…
299
00:24:11,208 --> 00:24:13,125
Your numbness is just temporary.
300
00:24:13,625 --> 00:24:14,875
You'll be all right soon.
301
00:24:17,292 --> 00:24:22,292
But why is Mom so insistent
that I transfer to another hospital?
302
00:24:23,583 --> 00:24:25,917
Laura needs an MRI test.
303
00:24:26,000 --> 00:24:30,500
But unfortunately, we don't have
such facilities in this hospital yet.
304
00:24:30,583 --> 00:24:34,958
She needs to be transferred to a
hospital that has an MRI machine.
305
00:24:39,708 --> 00:24:41,458
Don't worry. You're gonna be fine.
306
00:24:42,583 --> 00:24:44,083
I'm always here for you.
307
00:24:45,333 --> 00:24:47,625
And I will take full responsibility.
308
00:24:47,708 --> 00:24:50,458
I will cover all your hospital expenses.
309
00:24:52,333 --> 00:24:53,875
Including this one.
310
00:24:55,958 --> 00:24:56,958
Okay?
311
00:24:58,000 --> 00:24:59,458
I love you.
312
00:25:02,208 --> 00:25:03,208
Okay?
313
00:25:14,583 --> 00:25:16,833
- Is that all, miss?
- Yes, sir.
314
00:25:35,875 --> 00:25:37,500
Ma'am, it's your turn.
315
00:25:44,458 --> 00:25:45,792
- Thank you.
- Thank you.
316
00:25:46,833 --> 00:25:49,625
- Jojo.
- Yes, ma'am?
317
00:25:49,708 --> 00:25:51,583
- Have you paid already?
- Yes, ma'am.
318
00:25:53,125 --> 00:25:54,458
- All of it?
- Yes.
319
00:25:55,458 --> 00:25:56,875
- Okay, okay.
- No problem.
320
00:26:05,167 --> 00:26:06,375
Here's the thing, ma'am.
321
00:26:06,458 --> 00:26:10,125
Laura has a spinal cord injury.
322
00:26:12,708 --> 00:26:15,083
And her spine…
323
00:26:15,667 --> 00:26:17,875
It was hit quite hard in the crash.
324
00:26:18,333 --> 00:26:22,542
She should have received
emergency surgery on the same day.
325
00:26:23,042 --> 00:26:24,708
It's already been four days.
326
00:26:24,792 --> 00:26:26,708
I think it's a bit too late now.
327
00:26:26,792 --> 00:26:31,583
So now, we need to perform
corrective surgery on Laura's spine
328
00:26:31,667 --> 00:26:33,000
as soon as possible.
329
00:26:33,083 --> 00:26:34,333
- Okay.
- That's it, ma'am.
330
00:26:38,833 --> 00:26:39,958
Auntie.
331
00:26:45,458 --> 00:26:47,333
Has Laura gone in the operating room?
332
00:26:49,083 --> 00:26:50,208
She has.
333
00:26:52,583 --> 00:26:55,708
She's been inside for three hours,
and they're still not done yet.
334
00:26:59,583 --> 00:27:00,958
Auntie.
335
00:27:01,500 --> 00:27:02,875
Does Irene know?
336
00:27:05,625 --> 00:27:06,625
She does.
337
00:27:07,250 --> 00:27:09,500
But I didn't tell her the whole story.
338
00:27:09,625 --> 00:27:12,375
She has exams, I want her to stay focused.
339
00:27:12,458 --> 00:27:15,333
So I didn't tell her everything
about Laura's condition.
340
00:27:16,000 --> 00:27:17,750
Jojo is not here yet, Auntie?
341
00:27:23,458 --> 00:27:24,958
Are you aware of this?
342
00:27:30,000 --> 00:27:31,875
No.
343
00:27:31,958 --> 00:27:32,958
Did you guys…
344
00:27:34,333 --> 00:27:35,458
make this?
345
00:27:35,542 --> 00:27:36,667
No, it wasn't us.
346
00:27:37,833 --> 00:27:39,333
We suspect it was Jojo.
347
00:27:40,000 --> 00:27:42,625
Well, I think…
348
00:27:43,583 --> 00:27:47,583
It's okay to raise money for her,
but at least let the parents know first.
349
00:27:48,167 --> 00:27:51,750
But we're not saying that
you have problems paying or anything.
350
00:27:51,833 --> 00:27:52,958
It's not that.
351
00:27:53,042 --> 00:27:56,208
We're more concerned about
what people will say on social media.
352
00:27:56,292 --> 00:27:57,292
They can be so harsh.
353
00:27:57,375 --> 00:28:01,833
Just look at her social media pages.
It can bait for the haters.
354
00:28:01,917 --> 00:28:03,167
Actually…
355
00:28:04,333 --> 00:28:08,375
We can still afford her hospital expenses.
356
00:28:08,458 --> 00:28:11,750
But, Auntie, Jojo and his family
are taking responsibility too, right?
357
00:28:14,333 --> 00:28:16,042
They said they would.
358
00:28:16,583 --> 00:28:18,708
His mother told me they will cover
359
00:28:21,458 --> 00:28:26,083
the hospital expenses 50-50, but…
360
00:28:27,458 --> 00:28:29,417
I haven't heard from them again.
361
00:28:31,375 --> 00:28:36,708
Actually, a few of us who are
close to Laura
362
00:28:36,792 --> 00:28:40,875
have collected some money to help her out.
363
00:28:44,708 --> 00:28:45,833
Here, Auntie.
364
00:28:46,833 --> 00:28:51,375
I can't accept this. Like I said,
we can still cover the expenses. Really.
365
00:28:51,458 --> 00:28:53,667
Auntie, this is just how we show her
366
00:28:53,750 --> 00:28:55,708
that we care about her. Please take it.
367
00:28:55,792 --> 00:28:58,750
Please, you shouldn't have to.
368
00:28:58,833 --> 00:29:02,125
- We don't mind at all, Auntie.
- We don't mind at all.
369
00:29:02,208 --> 00:29:04,375
We don't mind, really.
370
00:29:04,458 --> 00:29:06,000
- Please take it.
- Please take it.
371
00:29:06,083 --> 00:29:08,750
We all love Laura very much.
Please take it.
372
00:29:10,583 --> 00:29:11,583
Auntie.
373
00:29:14,708 --> 00:29:15,958
Thank you.
374
00:29:28,458 --> 00:29:30,458
The bastard just showed up.
375
00:29:31,625 --> 00:29:32,500
Come here.
376
00:29:32,583 --> 00:29:34,542
- What the hell?
- Where the hell were you?
377
00:29:34,625 --> 00:29:35,792
- Who wants to know?
- Why?
378
00:29:35,917 --> 00:29:38,125
- Laura underwent surgery this morning.
- I know.
379
00:29:38,208 --> 00:29:39,750
I've been texting her mother.
380
00:29:39,833 --> 00:29:41,875
If you knew, why weren't you here?
381
00:29:41,958 --> 00:29:43,125
What're you saying?
382
00:29:43,208 --> 00:29:44,750
I was in the accident too.
383
00:29:44,833 --> 00:29:45,958
You're nuts.
384
00:29:49,333 --> 00:29:50,333
Jojo.
385
00:29:57,250 --> 00:29:58,750
Laura wants to see you.
386
00:29:58,833 --> 00:30:00,958
She's awake now.
She's in the recovery room.
387
00:30:02,083 --> 00:30:03,000
Okay.
388
00:30:03,083 --> 00:30:05,708
Auntie, was the surgery successful?
389
00:30:08,875 --> 00:30:10,417
They connected her to a machine…
390
00:30:11,458 --> 00:30:13,458
to help her breathe.
391
00:30:14,583 --> 00:30:17,958
- Where is the room, Auntie? That way?
- Yes. Let's go.
392
00:30:46,375 --> 00:30:49,375
MARCH 2019
393
00:30:49,458 --> 00:30:51,750
Hi!
394
00:30:51,833 --> 00:30:54,000
Hey, meet my friend. This is Jojo.
395
00:30:54,083 --> 00:30:56,000
- We've met.
- You have?
396
00:30:56,083 --> 00:30:58,625
- How are you?
- He came all the way from London.
397
00:30:58,708 --> 00:31:01,708
- I'm fine, thanks.
- Fine what?
398
00:31:01,792 --> 00:31:03,500
- You know.
- You don't.
399
00:31:03,583 --> 00:31:05,000
- You know him.
- I know, right?
400
00:31:05,083 --> 00:31:06,292
Where's everybody else?
401
00:31:06,375 --> 00:31:07,375
In the toilet.
402
00:31:12,375 --> 00:31:13,625
Is that Jojo?
403
00:31:13,708 --> 00:31:15,833
He's dating Laura now?
404
00:31:18,208 --> 00:31:19,500
I don't know.
405
00:31:19,583 --> 00:31:22,625
But you do know who his ex was, right?
406
00:31:22,708 --> 00:31:25,375
- I know.
- You know how they ended, right?
407
00:31:25,458 --> 00:31:28,000
I do. Jojo told me himself.
408
00:31:28,083 --> 00:31:31,625
- And?
- And, it's a whole different case.
409
00:31:31,708 --> 00:31:33,583
Totally different.
410
00:31:35,208 --> 00:31:38,125
- But...
- Stop. Enough.
411
00:31:38,208 --> 00:31:40,625
I really love him.
412
00:31:40,708 --> 00:31:42,500
- You sure?
- And he loves me too.
413
00:31:42,583 --> 00:31:44,250
- Are you sure?
- Yeah.
414
00:31:44,333 --> 00:31:46,875
Fine. As long as you're happy, okay?
415
00:31:46,958 --> 00:31:49,208
Okay, let's go.
416
00:31:57,333 --> 00:31:59,375
- Wanna go home?
- Miss, here's the bill.
417
00:31:59,458 --> 00:32:03,000
- Hang on.
- No, let me, babe. It's okay.
418
00:32:03,083 --> 00:32:04,083
Let me pay.
419
00:32:04,833 --> 00:32:05,958
Here you go.
420
00:32:20,958 --> 00:32:22,083
- Thank you.
- Thanks.
421
00:32:23,125 --> 00:32:25,500
He leeches money from everyone he dates!
422
00:32:25,583 --> 00:32:29,458
- I knew them all. They're all friends.
- Yeah, but he's not doing that to me.
423
00:32:29,542 --> 00:32:32,625
His motive is obvious.
Who's paying every time you go out? You.
424
00:32:32,708 --> 00:32:34,250
But I wanted to. He didn't ask!
425
00:32:34,333 --> 00:32:35,750
Please listen to me, Laura.
426
00:32:35,833 --> 00:32:37,917
- He's unfaithful.
- Are you my friend or not?
427
00:32:38,000 --> 00:32:40,625
- I'm saying this as your friend!
- Fine!
428
00:32:40,708 --> 00:32:41,958
Then be happy for me!
429
00:32:42,875 --> 00:32:45,083
Can't you tell your friend is
genuinely happy?
430
00:32:46,000 --> 00:32:47,500
- Leave me alone.
- Laura!
431
00:32:55,750 --> 00:32:56,833
Mom.
432
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
Hello, Irene.
433
00:33:12,000 --> 00:33:13,917
I think I'm going to break up with Jojo.
434
00:33:15,833 --> 00:33:17,125
Why?
435
00:33:17,208 --> 00:33:18,708
We just got home from Japan
436
00:33:18,792 --> 00:33:22,208
after shooting videos for my vlog
and buying items to resell here.
437
00:33:22,292 --> 00:33:26,000
Then, the new phone I bought over there
was confiscated by customs.
438
00:33:26,583 --> 00:33:31,208
Then, instead of helping me,
he got mad and started blaming me.
439
00:33:31,292 --> 00:33:32,958
Then he just left with his driver.
440
00:33:33,083 --> 00:33:35,208
He left me alone at the airport.
441
00:33:35,750 --> 00:33:38,500
Fuck, what an asshole.
442
00:33:38,875 --> 00:33:40,375
I don't know.
443
00:33:40,458 --> 00:33:42,333
I don't know what to do, I'm so tired.
444
00:33:42,417 --> 00:33:44,708
I support your decision, leave him.
445
00:33:44,833 --> 00:33:47,542
But who's gonna want to be with me?
I'm gonna be alone.
446
00:33:47,625 --> 00:33:50,458
You're not alone. You have Mom.
447
00:33:50,542 --> 00:33:53,208
You have Petra, Janos, and me.
448
00:33:53,292 --> 00:33:56,458
Yeah, but that's not the same, Irene.
449
00:33:56,542 --> 00:33:59,708
Think about how he's been treating you.
It's getting worse.
450
00:34:01,292 --> 00:34:04,125
Fine. I'll call you again later.
I have to shoot my video.
451
00:34:04,208 --> 00:34:05,708
Bye-bye.
452
00:34:20,167 --> 00:34:22,083
- Hi.
- What do you want?
453
00:34:22,167 --> 00:34:23,875
You made Laura cry.
454
00:34:26,583 --> 00:34:27,708
Want some chocolate?
455
00:34:32,667 --> 00:34:33,667
Here you go.
456
00:34:38,958 --> 00:34:40,708
- Can I come in?
- Wait here.
457
00:34:43,583 --> 00:34:45,208
Laura.
458
00:34:45,292 --> 00:34:47,083
Janos, you never learn. Knock first!
459
00:34:47,167 --> 00:34:48,542
Ha-ha, you missed.
460
00:34:50,708 --> 00:34:51,875
What are you doing here?
461
00:34:53,458 --> 00:34:55,250
I want to take you to see the sunset.
462
00:34:57,458 --> 00:34:59,500
I don't need this, Jojo.
463
00:34:59,583 --> 00:35:02,000
You haven't apologized to me,
do you realize that?
464
00:35:02,083 --> 00:35:04,500
Well, I'm here.
And you threw away my gift!
465
00:35:05,083 --> 00:35:05,917
What?
466
00:35:06,000 --> 00:35:08,083
Not good enough.
You don't feel guilty?
467
00:35:08,167 --> 00:35:09,708
You left me alone at the airport!
468
00:35:09,792 --> 00:35:10,875
Well, I was angry too!
469
00:35:10,958 --> 00:35:13,083
I told you not to buy that phone!
470
00:35:13,167 --> 00:35:15,042
Now you know it was a bad idea.
471
00:35:15,125 --> 00:35:16,667
I need it to make content there!
472
00:35:16,750 --> 00:35:19,500
That's your problem.
All you think about is your content!
473
00:35:19,583 --> 00:35:20,583
I do it for you too!
474
00:35:20,667 --> 00:35:22,792
For me or for you? You wanted a
vacation too!
475
00:35:22,875 --> 00:35:23,792
Shut up!
476
00:35:23,875 --> 00:35:25,708
- Hey!
- Are they fighting?
477
00:35:26,083 --> 00:35:27,208
Yes.
478
00:35:27,292 --> 00:35:31,292
- Is Jojo being mean to Laura?
- Just eat the chocolate, kids.
479
00:35:38,417 --> 00:35:40,875
Auntie, we're going out.
480
00:35:40,958 --> 00:35:42,000
Bye, Mom.
481
00:35:48,875 --> 00:35:50,750
What was that, Janos?
It's not funny.
482
00:35:51,208 --> 00:35:55,167
- Don't do it again.
- Just go. I'll handle Janos.
483
00:36:04,542 --> 00:36:05,625
DECEMBER 2019
484
00:36:05,708 --> 00:36:07,375
It's so ugly!
485
00:36:07,458 --> 00:36:09,625
Hey, don't post it. I warned you.
486
00:36:09,708 --> 00:36:11,875
I look ugly without makeup.
487
00:36:11,958 --> 00:36:14,083
- Fine, I'll do your makeup.
- No way.
488
00:36:14,458 --> 00:36:18,125
I'm warning you, when I get better,
I'll kick your ass, Muay Thai-style.
489
00:36:19,458 --> 00:36:23,750
- Try to walk first, then let's talk.
- At least I'm motivated.
490
00:36:23,833 --> 00:36:26,542
It's like in the movies,
revenge is the best medicine.
491
00:36:26,625 --> 00:36:28,000
I'm so scared.
492
00:36:28,083 --> 00:36:32,125
But don't take it out on us.
Make the person who did this to you pay.
493
00:36:32,208 --> 00:36:35,000
- Listen to him.
- That's enough, guys.
494
00:36:35,083 --> 00:36:38,417
Please don't blame Jojo.
He didn't do anything wrong.
495
00:36:38,958 --> 00:36:41,958
It hurts him enough to see me this way.
496
00:36:43,958 --> 00:36:47,875
God's teaching me to be humble,
497
00:36:47,958 --> 00:36:50,833
even though all my friends are morons.
498
00:36:51,583 --> 00:36:54,042
But these morons love you!
499
00:36:55,458 --> 00:36:58,292
- Yeah, I know.
- We love you, Laura.
500
00:36:58,375 --> 00:37:02,542
You know we love you, right?
501
00:37:07,708 --> 00:37:12,500
I forgot. I have buy stuff for
Janos' assignment.
502
00:37:14,458 --> 00:37:16,375
It's okay, Mom, you can go home.
503
00:37:21,708 --> 00:37:23,500
No, I won't leave you.
504
00:37:23,583 --> 00:37:25,750
I'll find a store that's still open. Easy.
505
00:37:25,833 --> 00:37:28,958
It's okay, Mom.
Jojo is gonna be here soon anyway.
506
00:37:29,958 --> 00:37:31,458
It's all right.
507
00:37:40,458 --> 00:37:42,292
Sorry I'm late, Auntie.
508
00:37:42,375 --> 00:37:44,333
I had to wait for the bike taxi to come.
509
00:37:45,083 --> 00:37:46,458
It's okay.
510
00:37:47,625 --> 00:37:49,458
I'll see you tomorrow, okay?
511
00:37:49,542 --> 00:37:53,417
I've got to find a bookstore
that's still open.
512
00:37:54,375 --> 00:37:57,083
- Sorry, Mom.
- It's okay. Good night.
513
00:37:58,583 --> 00:38:00,375
Jojo.
514
00:38:00,458 --> 00:38:02,625
- Take care of her for me, okay?
- Yes, ma'am.
515
00:38:02,708 --> 00:38:05,667
- Call me if there's an emergency.
- Will do.
516
00:38:12,708 --> 00:38:13,708
Jojo.
517
00:38:15,292 --> 00:38:16,375
Yes.
518
00:38:16,458 --> 00:38:17,708
Where have you been?
519
00:38:19,208 --> 00:38:20,875
I was at home. Why?
520
00:38:20,958 --> 00:38:22,083
You're very late.
521
00:38:23,292 --> 00:38:26,417
I feel bad for my mom,
she was waiting for you.
522
00:38:27,500 --> 00:38:30,542
- But I already apologized to her.
- Still!
523
00:38:31,083 --> 00:38:32,500
You know it's late, right?
524
00:38:32,583 --> 00:38:34,875
Sorry. Like I said,
it's the bike taxi's fault.
525
00:38:34,958 --> 00:38:36,000
Excuses, excuses.
526
00:38:36,083 --> 00:38:37,708
Why are you angry at me?
527
00:38:37,792 --> 00:38:39,958
There's no point if
you don't want to be here.
528
00:38:40,042 --> 00:38:41,625
Don't be dramatic.
529
00:38:41,708 --> 00:38:45,292
- I'm by myself if my mom's not here!
- I'm here now. I'm here now!
530
00:38:45,375 --> 00:38:49,458
I know you're tired, I know you're ill,
but I have to take care of myself too.
531
00:38:52,750 --> 00:38:53,875
Doctor…
532
00:38:53,958 --> 00:38:56,458
My daughter is going to walk again, right?
533
00:38:57,167 --> 00:39:01,167
Ma'am, I think I have to tell you
the worst case scenario.
534
00:39:01,833 --> 00:39:08,583
The chance of her to make a full recovery,
to the way she was before the car crash
535
00:39:09,375 --> 00:39:12,250
is one in 1000.
536
00:39:13,083 --> 00:39:16,667
I'm sorry, ma'am. That's the best
that we can do.
537
00:39:18,083 --> 00:39:19,583
How come?
538
00:39:20,708 --> 00:39:22,583
I don't understand…
539
00:39:25,083 --> 00:39:26,292
Honey.
540
00:39:26,375 --> 00:39:29,000
Doctor! Help him, Doctor!
541
00:39:29,583 --> 00:39:30,667
Honey!
542
00:39:30,750 --> 00:39:31,667
Nurse!
543
00:39:31,750 --> 00:39:34,750
- Doctor!
- Let me help you, sir.
544
00:39:38,625 --> 00:39:41,125
- Yes, Mom?
- Irene.
545
00:39:43,542 --> 00:39:44,792
What is it, Mom?
546
00:39:47,042 --> 00:39:50,417
They said Laura will never walk again.
547
00:39:52,083 --> 00:39:55,625
And your father's condition got worse
when he heard the news.
548
00:39:56,583 --> 00:39:59,083
I can't take this…
549
00:40:01,875 --> 00:40:05,375
Sorry if I'm disturbing you.
550
00:40:05,458 --> 00:40:06,792
It's okay, Mom.
551
00:40:06,917 --> 00:40:08,875
I understand your final exam is coming,
552
00:40:08,958 --> 00:40:11,708
but this is too hard to take.
553
00:40:11,792 --> 00:40:13,792
Poor Laura.
554
00:40:37,583 --> 00:40:38,833
Do you need anything else?
555
00:40:42,875 --> 00:40:43,875
Hi, Irene.
556
00:40:44,708 --> 00:40:45,833
Hi, Laura.
557
00:41:04,208 --> 00:41:05,958
Keep your sister company.
558
00:41:09,083 --> 00:41:10,875
Don't be a crybaby.
559
00:41:10,958 --> 00:41:12,375
I'm not crying.
560
00:41:12,458 --> 00:41:14,292
I can see you're crying.
561
00:41:14,375 --> 00:41:16,458
No, I just miss you so much.
562
00:41:20,583 --> 00:41:22,208
You don't need to cry.
563
00:41:23,542 --> 00:41:25,708
But I missed you so much.
564
00:41:48,958 --> 00:41:51,125
Petra! Janos!
565
00:41:51,208 --> 00:41:53,000
Irene's here! Say hello to her.
566
00:41:53,083 --> 00:41:54,833
- Irene's home!
- Yay!
567
00:41:56,083 --> 00:41:58,292
- Irene!
- Irene!
568
00:41:58,375 --> 00:42:00,292
Hey! Hey, you.
569
00:42:01,208 --> 00:42:02,708
- Come here.
- Irene!
570
00:42:08,667 --> 00:42:11,792
Is Irene home?
571
00:42:37,208 --> 00:42:38,625
Hey, Janos, Petra.
572
00:42:38,750 --> 00:42:41,125
What's so funny? What are you watching?
573
00:42:41,208 --> 00:42:43,000
I feel left out. I'm upset.
574
00:42:43,083 --> 00:42:44,583
Fine, okay.
575
00:42:54,792 --> 00:42:57,000
Dad, have you eaten?
576
00:43:03,333 --> 00:43:05,000
Did you finish your meal?
577
00:43:05,083 --> 00:43:08,375
I want Padang rice.
578
00:43:16,833 --> 00:43:19,125
By the way, it's late, where is he?
579
00:43:20,083 --> 00:43:23,500
Relax, Irene, he lives far from here.
580
00:43:23,583 --> 00:43:25,583
I don't care. He's late.
581
00:43:26,750 --> 00:43:27,750
Babe?
582
00:43:28,833 --> 00:43:29,833
Hi, Auntie.
583
00:43:31,042 --> 00:43:32,167
Speak of the devil.
584
00:43:32,250 --> 00:43:33,667
- Babe.
- Hi, Babe.
585
00:43:34,083 --> 00:43:35,500
Do you like my new do?
586
00:43:35,583 --> 00:43:38,750
- New hairdo?
- Yup, like it?
587
00:43:39,458 --> 00:43:40,750
Looks good.
588
00:43:40,833 --> 00:43:42,458
- Later, guys.
- Hi, Irene.
589
00:43:42,542 --> 00:43:43,542
Hi.
590
00:43:45,083 --> 00:43:46,583
Irene, close the door, please.
591
00:43:46,667 --> 00:43:47,667
Thanks.
592
00:43:53,833 --> 00:43:56,083
- Jeez. Chill, man.
- Let's take a pic.
593
00:44:01,208 --> 00:44:02,208
What's wrong, Mom?
594
00:44:04,458 --> 00:44:05,708
Nothing.
595
00:44:07,208 --> 00:44:09,208
It's just…
596
00:44:10,458 --> 00:44:13,083
I'm looking at our monthly expenses.
597
00:44:14,375 --> 00:44:15,375
Can I see?
598
00:44:18,708 --> 00:44:19,875
See that?
599
00:44:19,958 --> 00:44:21,875
That's Laura's hospital bill.
600
00:44:21,958 --> 00:44:23,750
I thought Jojo took care of it?
601
00:44:23,833 --> 00:44:25,125
I thought so too.
602
00:44:25,208 --> 00:44:29,125
When he paid, I thought he used his
card, but he used Laura's instead.
603
00:44:29,208 --> 00:44:30,208
What?
604
00:44:30,917 --> 00:44:32,417
That fucker, how dare he!
605
00:44:32,917 --> 00:44:34,375
- Calm down.
- Mom, but this is...
606
00:44:34,458 --> 00:44:35,750
Calm down.
607
00:44:35,833 --> 00:44:38,458
Let's just focus on Laura's condition.
608
00:44:41,083 --> 00:44:43,583
Auntie, I think Laura pooped.
609
00:44:47,958 --> 00:44:49,500
Let's go.
610
00:44:49,583 --> 00:44:50,583
Okay.
611
00:45:05,208 --> 00:45:06,208
Jojo?
612
00:45:07,833 --> 00:45:08,958
Jojo?
613
00:45:10,875 --> 00:45:11,875
Jojo?
614
00:45:16,875 --> 00:45:18,125
Run, bitch!
615
00:45:18,208 --> 00:45:19,208
Hey!
616
00:45:19,583 --> 00:45:21,917
Are you deaf? I've been calling you.
617
00:45:22,000 --> 00:45:23,000
What do you want?
618
00:45:23,083 --> 00:45:24,417
Here, throw this out.
619
00:45:24,500 --> 00:45:25,542
What's that?
620
00:45:25,625 --> 00:45:26,667
Throw it out!
621
00:45:27,417 --> 00:45:28,625
All you do is play games.
622
00:45:28,708 --> 00:45:30,708
- Throw it out where?
- Outside.
623
00:45:46,375 --> 00:45:47,458
Babe.
624
00:45:47,833 --> 00:45:50,125
Babe, can I upgrade my character?
625
00:45:50,208 --> 00:45:52,458
Sure, just buy it.
626
00:45:54,375 --> 00:45:55,750
Babe, can you get me water?
627
00:45:56,833 --> 00:45:59,458
Hang on, Babe. I'm pushing my rank.
628
00:46:01,083 --> 00:46:03,375
Babe, water.
629
00:46:09,208 --> 00:46:10,750
Babe!
630
00:46:10,833 --> 00:46:11,958
Okay, okay.
631
00:46:14,708 --> 00:46:15,958
- Babe.
- Okay, okay.
632
00:46:25,583 --> 00:46:26,583
Done?
633
00:46:31,208 --> 00:46:32,500
Thanks, Babe.
634
00:46:40,833 --> 00:46:41,875
Babe?
635
00:46:42,833 --> 00:46:44,458
Please don't leave me.
636
00:46:53,458 --> 00:46:57,292
Now let's focus on exercising
the upper part of your body.
637
00:46:57,375 --> 00:47:01,750
When you can sit up on your own,
then we move on to your lower body.
638
00:47:02,458 --> 00:47:06,292
- For how long, Doctor?
- Well, you have to do this regularly.
639
00:47:07,583 --> 00:47:10,375
Sorry to bother you, doctor.
There's an urgent need.
640
00:47:11,750 --> 00:47:12,750
Forever, Doctor?
641
00:47:13,583 --> 00:47:15,000
Laura, please excuse me.
642
00:47:15,833 --> 00:47:16,833
Mom…
643
00:47:19,833 --> 00:47:21,208
Is it gonna be forever, Mom?
644
00:47:23,208 --> 00:47:24,208
Mom?
645
00:47:27,042 --> 00:47:29,042
I'll never walk again, Mom?
646
00:47:31,667 --> 00:47:33,292
No. Mom.
647
00:47:33,375 --> 00:47:34,542
We're doing the therapy.
648
00:47:34,625 --> 00:47:37,458
I know, but am I gonna be crippled
forever, Mom?
649
00:47:38,458 --> 00:47:39,958
We're doing the therapy.
650
00:47:41,125 --> 00:47:43,125
No, no. What does this mean?
651
00:47:43,208 --> 00:47:44,208
Doctor?
652
00:47:45,583 --> 00:47:48,583
So, I'll never walk again, Mom?
653
00:47:50,083 --> 00:47:53,125
- Let's try the therapy.
- No, no, no!
654
00:47:53,208 --> 00:47:55,833
This is not happening. I want to walk!
655
00:47:58,250 --> 00:48:00,250
No! I refuse to accept this!
656
00:48:06,708 --> 00:48:07,708
No.
657
00:48:07,958 --> 00:48:09,125
Mom.
658
00:48:09,208 --> 00:48:11,208
Doctor.
659
00:48:19,458 --> 00:48:20,792
I'm tired.
660
00:48:22,458 --> 00:48:25,208
- Hey.
- I'm tired, Irene.
661
00:48:27,708 --> 00:48:30,375
I know, but you have to be patient.
662
00:48:30,458 --> 00:48:31,458
Okay?
663
00:48:34,417 --> 00:48:37,208
What's the point of living,
if I live like this?
664
00:48:38,375 --> 00:48:40,458
I can't live like this forever.
665
00:48:42,333 --> 00:48:45,208
I could've gone home alone, Irene.
I could've gotten a taxi.
666
00:48:45,292 --> 00:48:47,833
I didn't need to go home with him.
667
00:48:57,083 --> 00:48:58,083
Hey.
668
00:48:59,500 --> 00:49:01,292
I regret my decision, Irene.
669
00:49:01,375 --> 00:49:02,875
That's my biggest regret.
670
00:49:26,458 --> 00:49:27,708
What's wrong, Irene?
671
00:49:29,458 --> 00:49:30,625
Who were you angry with?
672
00:49:30,708 --> 00:49:32,333
No, no. Come here, come here.
673
00:49:36,000 --> 00:49:37,750
You must be angry with Janos, right?
674
00:49:37,833 --> 00:49:42,750
No, don't be ridiculous.
Come here, come here. It's not true.
675
00:49:42,833 --> 00:49:44,292
No.
676
00:49:44,375 --> 00:49:46,083
You're okay.
677
00:50:00,625 --> 00:50:01,875
Jojo's not coming?
678
00:50:01,958 --> 00:50:05,208
No. In fact, I'm relieved he's not coming.
679
00:50:08,708 --> 00:50:09,833
Guess what this is?
680
00:50:10,875 --> 00:50:11,875
What?
681
00:50:11,958 --> 00:50:13,625
It's martabak.
682
00:50:13,708 --> 00:50:15,792
- Laura can't eat martabak.
- This is for you.
683
00:50:17,708 --> 00:50:20,292
- Thank you.
- You're welcome.
684
00:50:20,375 --> 00:50:22,708
Let's eat at the table. Come on.
685
00:50:27,708 --> 00:50:29,125
So, is it good?
686
00:50:30,417 --> 00:50:35,375
By the way, Irene, I want to come here
more often to help you look after Laura.
687
00:50:36,125 --> 00:50:37,625
Are you sure?
688
00:50:37,708 --> 00:50:40,125
- It's hard work, you know.
- Exactly.
689
00:50:40,208 --> 00:50:44,833
I think you could use
an extra hand to help with Laura.
690
00:50:45,417 --> 00:50:47,083
But I also need you to support me.
691
00:50:47,208 --> 00:50:49,292
We can't pamper her like Mom's been doing.
692
00:50:49,375 --> 00:50:51,208
I want Laura to be independent.
693
00:50:53,583 --> 00:50:57,958
- You might think I'm cruel, but...
- I'll support you.
694
00:51:05,875 --> 00:51:08,292
Here, wipe your mouth. Messy eater.
695
00:51:08,375 --> 00:51:10,708
The martabak is all over your face.
696
00:51:13,167 --> 00:51:14,250
Pouty again, huh?
697
00:51:16,000 --> 00:51:17,125
Shut up.
698
00:51:42,708 --> 00:51:44,125
What did you write?
699
00:51:44,833 --> 00:51:46,958
That's me gossiping in code, stupid.
700
00:51:49,750 --> 00:51:53,125
Now that's better. Doing facials yourself.
701
00:51:53,208 --> 00:51:56,958
I'm doing the facials but you're the one
who gets prettier. That's my loss.
702
00:51:58,833 --> 00:52:01,750
Wow. Go on, throw it again.
703
00:52:01,833 --> 00:52:03,875
I think insulting her motivates her.
704
00:52:03,958 --> 00:52:07,083
- You're so spoiled.
- Yeah, you're so spoiled.
705
00:52:15,625 --> 00:52:17,208
You guys are so fun together.
706
00:52:17,333 --> 00:52:20,000
Why don't you just date? That saves
me money, y'know.
707
00:52:20,083 --> 00:52:22,458
I pay for one nurse and get
another as a bonus.
708
00:53:01,458 --> 00:53:02,458
Irene?
709
00:53:10,292 --> 00:53:11,292
Irene?
710
00:53:13,083 --> 00:53:14,958
I can't. I can't.
711
00:53:15,708 --> 00:53:16,833
I can't take it.
712
00:53:18,708 --> 00:53:20,042
You have to be strong.
713
00:53:22,708 --> 00:53:25,375
She must be in a lot of pain.
714
00:53:25,458 --> 00:53:27,750
All this time, Laura…
715
00:53:27,833 --> 00:53:30,417
She has been in pain but she
never says anything.
716
00:53:33,875 --> 00:53:35,292
Irene.
717
00:53:35,375 --> 00:53:38,083
She's only comfortable when you do it.
718
00:53:39,583 --> 00:53:40,708
Be strong.
719
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
Gently, Irene.
720
00:53:48,917 --> 00:53:50,417
Okay, bear with me.
721
00:53:52,125 --> 00:53:54,292
- That hurts!
- Hang on, hang on.
722
00:53:54,375 --> 00:53:57,458
- I told you, gently!
- I can't!
723
00:53:58,458 --> 00:53:59,667
Irene.
724
00:54:00,208 --> 00:54:03,667
Sorry, sorry. Okay, I can hold the pain.
725
00:54:04,583 --> 00:54:05,917
I'm gonna hold the pain.
726
00:54:06,458 --> 00:54:07,458
Okay, please?
727
00:54:08,458 --> 00:54:09,708
Please stay.
728
00:54:12,375 --> 00:54:13,458
All right.
729
00:54:21,958 --> 00:54:23,458
Okay, okay.
730
00:54:26,125 --> 00:54:28,083
You don't have to do this forever, Irene.
731
00:54:29,375 --> 00:54:30,458
What do you mean?
732
00:54:31,500 --> 00:54:34,292
You don't have to take care of me forever.
733
00:54:36,208 --> 00:54:39,833
You're pretty, smart…
734
00:54:40,958 --> 00:54:42,208
You work hard too.
735
00:54:43,833 --> 00:54:47,083
You shouldn't be my nurse forever.
736
00:54:47,167 --> 00:54:48,667
That's a sad future.
737
00:54:49,958 --> 00:54:51,750
But I like taking care of you.
738
00:54:53,708 --> 00:54:56,583
Nobody likes taking care of sick people.
739
00:55:02,417 --> 00:55:03,417
Irene?
740
00:55:07,542 --> 00:55:10,167
I told Riko to take you out today.
741
00:55:11,750 --> 00:55:13,875
What? No!
742
00:55:13,958 --> 00:55:15,375
I like being here.
743
00:55:15,458 --> 00:55:19,125
Jakarta isn't just my bedroom, Irene.
744
00:55:19,208 --> 00:55:22,125
Since you returned, you haven't been out.
745
00:55:22,208 --> 00:55:25,208
I want to stay at home.
I like being at home.
746
00:55:28,167 --> 00:55:29,625
- Come in.
- Yes, come in.
747
00:55:30,625 --> 00:55:32,000
Sorry, am I interrupting?
748
00:55:32,083 --> 00:55:34,083
Not at all. Come in.
749
00:55:35,250 --> 00:55:37,250
- Are we still going out?
- Of course.
750
00:55:37,375 --> 00:55:40,250
- What?
- Go change your clothes. Hurry.
751
00:55:40,333 --> 00:55:43,000
How dare you guys plan
something behind my back.
752
00:55:43,083 --> 00:55:45,625
Just go and have fun. Okay?
753
00:55:46,333 --> 00:55:48,000
I'm not in the mood.
754
00:55:48,333 --> 00:55:50,625
- Have you ordered a bike taxi for Jojo?
- Hang on.
755
00:55:50,708 --> 00:55:52,292
You're doing what for Jojo?
756
00:55:52,375 --> 00:55:55,875
He wants to come over, but he ran
out of money. So I'm ordering for him.
757
00:55:55,958 --> 00:55:57,625
Are you out of your mind?
758
00:55:57,708 --> 00:56:00,500
No. It's not gonna happen. Cancel it.
759
00:56:00,583 --> 00:56:02,333
Too late. I've booked the ride.
760
00:56:03,208 --> 00:56:04,208
Riko.
761
00:56:07,583 --> 00:56:08,583
Let's go.
762
00:56:09,708 --> 00:56:10,708
Hang on.
763
00:56:13,375 --> 00:56:15,083
- Thanks.
- You're welcome.
764
00:56:16,958 --> 00:56:17,958
Hi, Irene.
765
00:56:18,958 --> 00:56:20,083
Irene, let's go.
766
00:56:45,208 --> 00:56:46,208
Jojo?
767
00:56:47,292 --> 00:56:48,458
Jojo.
768
00:56:53,583 --> 00:56:55,208
Jojo, I'm thirsty.
769
00:56:57,833 --> 00:56:59,083
Jojo?
770
00:57:43,750 --> 00:57:47,542
Damn, that looks bad. The front,
the left, the back, totally wrecked.
771
00:57:47,625 --> 00:57:50,750
- Yeah, that's ruined.
- I don't want to see. Here, take it.
772
00:57:50,833 --> 00:57:52,667
My God, it's destroyed.
773
00:57:52,750 --> 00:57:54,375
A lot of things don't add up.
774
00:57:56,000 --> 00:57:59,125
The crash happened
at around 4:00 or 5:00 a.m.
775
00:57:59,208 --> 00:58:01,792
But he only called
Laura's mother at 2:00 p.m.
776
00:58:01,875 --> 00:58:06,625
And then, Jojo said
he lost his phone and wallet.
777
00:58:06,708 --> 00:58:11,000
Bullshit. He was using Laura's
ATM card at the first hospital.
778
00:58:11,083 --> 00:58:13,208
Fuck, so he hasn't spent a cent on her?
779
00:58:13,292 --> 00:58:15,083
He paid the 8 million using her card!
780
00:58:15,167 --> 00:58:16,167
Son of a bitch.
781
00:58:20,958 --> 00:58:23,458
I was sleeping, I didn't hear you call me.
782
00:58:23,542 --> 00:58:25,917
If you don't want to take care of me,
just say so!
783
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
- I don't like your tone.
- Stop pretending!
784
00:58:28,083 --> 00:58:29,458
- Pretending what?
- Don't lie!
785
00:58:29,542 --> 00:58:31,000
- What am I lying about?
- Liar!
786
00:58:31,083 --> 00:58:34,917
- What lie? What did you hear?
- A lot of people have told me.
787
00:58:35,000 --> 00:58:36,708
- Who?
- Stop making excuses!
788
00:58:36,792 --> 00:58:38,417
Who told you things? Your friends?
789
00:58:38,500 --> 00:58:40,292
I know I'm a burden to you. I know.
790
00:58:40,375 --> 00:58:42,125
What are you talking about?
791
00:58:42,208 --> 00:58:43,292
I'm a burden!
792
00:58:43,375 --> 00:58:44,958
But this was your fault!
793
00:58:45,042 --> 00:58:46,625
No! You're just being paranoid!
794
00:58:46,708 --> 00:58:48,667
Who have you been listening to?
795
00:58:48,750 --> 00:58:50,750
Your friends? You know they're toxic.
796
00:58:50,833 --> 00:58:53,708
- It's you who's toxic, asshole!
- Why am I the toxic one?
797
00:58:56,583 --> 00:58:59,375
They love me more than you do, Jojo.
798
00:59:00,292 --> 00:59:01,542
You're a fucking asshole.
799
00:59:01,625 --> 00:59:03,333
They love you?
800
00:59:03,417 --> 00:59:05,750
Your friends are full of shit, you know!
801
00:59:05,833 --> 00:59:08,792
Now if all you want to do is
yell at me, I'd rather leave.
802
00:59:08,875 --> 00:59:10,375
Get out!
803
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Okay, I'll leave!
804
00:59:11,583 --> 00:59:14,500
Get out! I don't want you here anymore.
You're full of shit!
805
00:59:14,583 --> 00:59:17,667
Hey, don't forget, the accident
happened to both of us!
806
00:59:17,750 --> 00:59:18,792
I was also hurt.
807
00:59:21,958 --> 00:59:22,958
Bitch.
808
00:59:34,708 --> 00:59:36,375
Irene, has Jojo left?
809
00:59:36,458 --> 00:59:39,625
It's okay, Laura. Let him go.
He's an asshole.
810
00:59:39,708 --> 00:59:40,750
I can't, I can't.
811
00:59:40,833 --> 00:59:44,000
Laura, you have to know these things
that we didn't know before.
812
00:59:44,083 --> 00:59:45,958
Enough, Irene. Enough, enough.
813
00:59:46,833 --> 00:59:48,292
Riko, tell him to come back.
814
00:59:48,417 --> 00:59:50,625
- Call Jojo. Tell him to come back.
- Laura.
815
00:59:50,708 --> 00:59:52,667
Please, I really hope you can forget him.
816
00:59:52,750 --> 00:59:54,750
I can't, Irene. I need him. Shut up.
817
00:59:56,583 --> 00:59:57,958
Riko, please.
818
00:59:58,042 --> 01:00:00,875
But you're always bickering with him.
I don't get it.
819
01:00:00,958 --> 01:00:03,375
We always fight, Irene.
I was just mad at him.
820
01:00:03,458 --> 01:00:06,000
I didn't mean what I said.
821
01:00:06,083 --> 01:00:07,458
Please? Riko.
822
01:00:12,375 --> 01:00:13,458
Now, Riko!
823
01:00:26,750 --> 01:00:28,625
If not him, then who?
824
01:00:30,208 --> 01:00:32,667
Who wants to be with a cripple like me?
825
01:00:38,833 --> 01:00:41,292
You don't understand. Don't touch me.
826
01:00:41,375 --> 01:00:42,708
You don't understand.
827
01:01:05,083 --> 01:01:07,083
I've got something to show you, girls.
828
01:01:09,833 --> 01:01:11,000
What is it, Mom?
829
01:01:11,083 --> 01:01:12,292
What is it?
830
01:01:14,583 --> 01:01:17,125
These are the earnings
from the sale of your products.
831
01:01:20,958 --> 01:01:21,958
No way!
832
01:01:23,333 --> 01:01:24,333
Look, Laura.
833
01:01:29,208 --> 01:01:30,500
Seriously?
834
01:01:30,583 --> 01:01:33,083
You're making money even when you're sick.
835
01:01:35,292 --> 01:01:36,500
This is crazy.
836
01:01:36,583 --> 01:01:39,833
So now we don't have to worry about
837
01:01:39,917 --> 01:01:43,625
hospital expenses, surgery,
doctor fees, and everything else.
838
01:01:43,708 --> 01:01:47,583
- No more of those.
- No, don't use all the money on me.
839
01:01:48,458 --> 01:01:49,500
Why not?
840
01:01:49,583 --> 01:01:53,458
Let's use the money to buy a new house.
841
01:01:53,542 --> 01:01:54,542
No.
842
01:01:54,583 --> 01:01:56,208
- I disagree.
- So that we don't have
843
01:01:56,292 --> 01:01:57,792
to rent anymore. Right, Irene?
844
01:01:58,708 --> 01:02:00,042
Please, Mom?
845
01:02:00,125 --> 01:02:05,583
Mom, this is my dream.
I want to buy a bigger house for you.
846
01:02:06,208 --> 01:02:08,833
Okay? For Janos, Petra, and everybody.
847
01:02:10,167 --> 01:02:12,208
Please, Mom. This is my dream.
848
01:02:17,958 --> 01:02:20,792
- Will it make you happy?
- Of course.
849
01:02:21,625 --> 01:02:23,500
I'll be very happy.
850
01:02:26,833 --> 01:02:28,083
Thank you.
851
01:02:32,750 --> 01:02:34,792
Can I join in?
852
01:02:35,917 --> 01:02:37,292
I don't want to be left out.
853
01:02:37,375 --> 01:02:38,583
Thank you.
854
01:02:40,208 --> 01:02:42,083
- I want to join you girls too.
- Get in!
855
01:02:43,375 --> 01:02:45,875
We're getting a new house!
856
01:02:48,292 --> 01:02:50,875
We're almost there, don't peek.
857
01:02:50,958 --> 01:02:52,875
- Are we there yet, Mom?
- Almost.
858
01:02:52,958 --> 01:02:55,583
- Now?
- Little more…
859
01:02:55,667 --> 01:02:56,792
Hang on.
860
01:02:58,458 --> 01:03:00,583
Tada!
861
01:03:03,208 --> 01:03:04,458
It's so big!
862
01:03:05,958 --> 01:03:07,167
Hooray!
863
01:03:07,958 --> 01:03:09,458
Now, now, now.
864
01:03:09,542 --> 01:03:10,542
Yay!
865
01:03:10,583 --> 01:03:11,667
Do you like it, Laura?
866
01:03:12,208 --> 01:03:13,833
Of course I do.
867
01:03:13,917 --> 01:03:14,917
Thank you.
868
01:03:18,833 --> 01:03:20,250
Come here, Petra.
869
01:03:29,208 --> 01:03:32,708
- You have to sing too, Mom, come on!
- Riko's here, Irene.
870
01:03:33,375 --> 01:03:35,042
Hey, come in.
871
01:03:36,583 --> 01:03:37,833
What is it?
872
01:03:43,833 --> 01:03:45,292
Hey, what's up?
873
01:03:45,792 --> 01:03:46,875
Irene, I…
874
01:03:46,958 --> 01:03:48,583
I don't know how to tell you this.
875
01:03:49,708 --> 01:03:51,042
Why don't you come in?
876
01:03:51,125 --> 01:03:52,500
I'd better go.
877
01:03:52,583 --> 01:03:55,375
Don't go. My Mom's here.
Don't do that in front of her.
878
01:03:55,458 --> 01:03:56,625
- What is it?
- Irene?
879
01:03:56,708 --> 01:03:58,375
- Riko, come on in.
- Irene.
880
01:03:58,500 --> 01:04:00,875
C'mon, stay for a while. Come in.
881
01:04:00,958 --> 01:04:04,958
- Why are you outside? Let's talk inside.
- I know, right? He's acting weird.
882
01:04:05,042 --> 01:04:08,375
Now, you sit down over there.
I'm gonna go clean up some things, yeah?
883
01:04:13,833 --> 01:04:14,958
What's wrong with you?
884
01:04:22,083 --> 01:04:23,375
Do you remember…
885
01:04:24,583 --> 01:04:25,708
Tony?
886
01:04:27,000 --> 01:04:30,750
- Tony, Ami's ex?
- Yeah.
887
01:04:30,833 --> 01:04:34,375
He lives in Bangkok now.
He's working there.
888
01:04:34,458 --> 01:04:35,750
And then?
889
01:04:38,708 --> 01:04:39,833
What's wrong?
890
01:04:40,958 --> 01:04:41,875
Shit.
891
01:04:41,958 --> 01:04:43,083
Riko?
892
01:04:45,083 --> 01:04:46,208
Tell me.
893
01:04:47,833 --> 01:04:49,208
He sent me this.
894
01:04:53,750 --> 01:04:55,750
- What is it?
- Fucker!
895
01:04:56,875 --> 01:04:58,000
Fucking son of a bitch!
896
01:04:58,083 --> 01:05:00,375
- What is it, Irene?
- You don't need to know.
897
01:05:01,458 --> 01:05:03,292
- What's going on?
- Nothing. You don't...
898
01:05:03,375 --> 01:05:05,792
Listen, you don't need to watch it.
899
01:05:06,583 --> 01:05:08,417
But if you must know,
900
01:05:08,500 --> 01:05:10,667
your boyfriend was caught cheating on you.
901
01:05:11,708 --> 01:05:12,708
Okay?
902
01:05:15,417 --> 01:05:17,792
That little shit.
How many times have I told you?
903
01:05:17,875 --> 01:05:19,750
- I want to see it.
- No.
904
01:05:19,833 --> 01:05:21,667
- I want to see.
- For what? No.
905
01:05:21,750 --> 01:05:23,875
- I want to see!
- It's just going to hurt you.
906
01:05:23,958 --> 01:05:25,042
Shut up, Irene!
907
01:05:26,958 --> 01:05:29,833
- Fine, show her. Let her see the video.
- I want to see!
908
01:05:45,708 --> 01:05:47,375
You have to forget him.
909
01:05:48,667 --> 01:05:50,625
He's an asshole, you know?
910
01:05:50,708 --> 01:05:52,458
Irene, I'd like to be alone for now.
911
01:05:53,708 --> 01:05:56,250
- Laura, don't be like that.
- You two, go inside!
912
01:05:57,583 --> 01:05:59,375
- Laura, please, we were...
- Go inside!
913
01:06:06,917 --> 01:06:08,500
Let us know if you need anything.
914
01:06:58,583 --> 01:07:00,458
Riko!
915
01:07:02,208 --> 01:07:04,083
Mom! Mom!
916
01:07:29,750 --> 01:07:31,292
Laura?
917
01:07:31,375 --> 01:07:32,958
C'mon, let's eat.
918
01:07:35,125 --> 01:07:37,458
- Just a little.
- I'm not hungry, Mom.
919
01:07:42,083 --> 01:07:44,292
All right. I'll leave your food here.
920
01:07:55,500 --> 01:07:56,625
Hi, Auntie.
921
01:08:07,625 --> 01:08:08,875
Hi, Babe.
922
01:08:08,958 --> 01:08:10,625
How are you today?
923
01:08:10,708 --> 01:08:13,375
I couldn't stop thinking about
you last night.
924
01:08:13,917 --> 01:08:15,292
Stop it, Jojo.
925
01:08:15,750 --> 01:08:18,708
- What do you mean?
- Stop hurting me, Jojo.
926
01:08:18,792 --> 01:08:21,750
- I don't want to be a fool, Jojo.
- What are you talking about?
927
01:08:21,833 --> 01:08:23,583
I'm not stupid, Jojo!
928
01:08:25,292 --> 01:08:28,125
- I'm breaking up with you. I can't.
- What is with you?
929
01:08:28,208 --> 01:08:29,875
I don't want to see you again!
930
01:08:29,958 --> 01:08:31,583
- What's with you, Laura?
- Bangkok!
931
01:08:39,708 --> 01:08:41,125
Bangkok, Jojo.
932
01:08:41,250 --> 01:08:43,042
- I know everything.
- I can explain...
933
01:08:43,125 --> 01:08:44,500
You can't fool me this time.
934
01:08:44,583 --> 01:08:46,542
- Let me explain.
- I don't want to hear it!
935
01:08:46,625 --> 01:08:48,583
- Please, listen.
- I don't want to hear it!
936
01:08:48,667 --> 01:08:51,125
- I can explain!
- I don't want to hear it, Jojo!
937
01:08:51,208 --> 01:08:53,458
Stop! Stop! Get out of my house, Jojo!
938
01:08:56,750 --> 01:08:59,250
- Leave me alone, Jojo.
- Okay, okay.
939
01:08:59,333 --> 01:09:00,750
Okay, I'll go, I'll go.
940
01:09:00,833 --> 01:09:02,333
- Get out of here.
- Okay, okay.
941
01:09:03,000 --> 01:09:05,417
- But don't ever ask me to come back.
- Never.
942
01:09:05,500 --> 01:09:06,792
Okay.
943
01:09:06,875 --> 01:09:09,292
- Never, Jojo!
- You better not want me back again.
944
01:11:30,625 --> 01:11:31,875
Did you sleep at all?
945
01:11:34,625 --> 01:11:35,750
Have you seen…
946
01:11:36,458 --> 01:11:38,583
- my IG update?
- Not yet.
947
01:11:40,083 --> 01:11:41,208
Here, look at this.
948
01:11:43,708 --> 01:11:46,833
I've changed all of the captions
of my photos with Jojo.
949
01:11:49,583 --> 01:11:50,958
And it went viral.
950
01:11:52,083 --> 01:11:53,083
Laura.
951
01:11:54,583 --> 01:11:56,375
You don't need to be afraid anymore.
952
01:11:57,375 --> 01:11:58,917
You will never be alone.
953
01:11:59,500 --> 01:12:01,750
I'm not afraid of being alone
anymore, Irene.
954
01:12:03,583 --> 01:12:05,833
I'm just afraid of being
a burden to everyone.
955
01:12:06,708 --> 01:12:08,500
You're not always a burden.
956
01:12:10,375 --> 01:12:12,458
Well, you kinda are right now, but…
957
01:12:12,542 --> 01:12:14,042
I like it, you know?
958
01:12:19,958 --> 01:12:22,542
By the way, I don't think you need
this photo anymore.
959
01:12:32,375 --> 01:12:34,458
Run, Janos, or do you want the roach?
960
01:12:38,083 --> 01:12:41,875
Okay, guys, now I will
put on this body serum.
961
01:12:42,708 --> 01:12:47,625
It smells so good.
I swear, the smell will last 24 hours.
962
01:12:47,708 --> 01:12:51,083
Your mother's beautiful,
does she have a crippled daughter?
963
01:12:51,167 --> 01:12:54,625
No! Weak!
964
01:13:00,750 --> 01:13:03,750
Hello, Dad. How are you?
965
01:13:03,833 --> 01:13:08,875
The doctor said they need to do a
tracheostomy on me.
966
01:13:08,958 --> 01:13:12,375
Don't worry about me, okay?
967
01:13:13,042 --> 01:13:16,250
You have to stay strong.
968
01:13:16,333 --> 01:13:20,333
Because I know you are a strong girl.
969
01:13:26,958 --> 01:13:29,917
Sasha has told me what happened to Laura.
970
01:13:30,000 --> 01:13:31,750
She has to get justice.
971
01:13:31,833 --> 01:13:35,583
With Uncle's, Auntie's
and Irene's permission…
972
01:13:36,958 --> 01:13:38,708
I'm here to help.
973
01:13:38,792 --> 01:13:43,417
We have to sue Jojo
for evading responsibility.
974
01:13:50,208 --> 01:13:52,292
Yes, you've got my permission.
975
01:13:53,708 --> 01:13:55,208
I give my permission too.
976
01:13:55,833 --> 01:13:58,542
Laura, if you're okay with that,
I will too.
977
01:14:03,708 --> 01:14:06,292
If everyone agrees,
I will process it immediately.
978
01:14:06,375 --> 01:14:09,375
And you don't have to worry about
the cost or anything.
979
01:14:09,458 --> 01:14:11,167
I'm only here to help Laura.
980
01:14:13,208 --> 01:14:16,708
- But I feel bad for Jojo.
- He doesn't even care about you, Laura.
981
01:14:17,208 --> 01:14:21,500
This might not just affect you, Laura.
You're a public figure now.
982
01:14:21,583 --> 01:14:23,250
And people are watching you.
983
01:14:23,375 --> 01:14:26,417
If you are brave enough to seek
justice against a man
984
01:14:26,500 --> 01:14:29,375
who not only broke your heart but also
broke you physically
985
01:14:29,458 --> 01:14:32,583
- and refused to take responsibility...
- Not even an apology.
986
01:14:32,667 --> 01:14:36,125
You're going to set an example for all
women out there to stand up
987
01:14:36,208 --> 01:14:38,917
for themselves against the abuse of men.
988
01:14:41,750 --> 01:14:44,250
Accepting my fate is not enough, huh?
989
01:14:44,333 --> 01:14:45,500
Laura.
990
01:14:46,708 --> 01:14:48,250
Let's fight together.
991
01:14:48,333 --> 01:14:50,083
To seek justice for you.
992
01:14:55,708 --> 01:14:59,375
This morning we are at
the court hearing for Laura's case.
993
01:14:59,458 --> 01:15:03,833
It looks like she's arrived
at the Jakarta District Court House.
994
01:15:03,917 --> 01:15:06,000
Okay, let's start.
995
01:15:34,458 --> 01:15:37,833
The evidence shows that Jojo has
demonstrated good intention
996
01:15:37,917 --> 01:15:41,333
to take care of you after the accident.
997
01:15:42,625 --> 01:15:44,542
He took you to the hospital.
998
01:15:44,625 --> 01:15:47,292
He paid all the hospital expenses.
999
01:15:47,375 --> 01:15:50,917
He also raised funds for you
through Kitabantu.com.
1000
01:15:51,000 --> 01:15:53,250
Those were not done
with good intentions, sir.
1001
01:15:54,417 --> 01:15:56,292
- Your Honor, I...
- Calm down, miss.
1002
01:15:56,375 --> 01:15:58,792
Wat this gentleman said is
not true, Your Honor.
1003
01:15:58,875 --> 01:16:02,875
Yes, please calm down.
I will give you time to testify later.
1004
01:16:06,208 --> 01:16:07,583
Order in the court!
1005
01:16:09,583 --> 01:16:12,042
Miss Laura, is it true that Jojo
1006
01:16:12,125 --> 01:16:14,500
was driving under the influence
that morning?
1007
01:16:15,083 --> 01:16:16,875
I don't remember clearly, Your Honor.
1008
01:16:16,958 --> 01:16:20,875
I was so sleepy that I passed out
once I got inside the car.
1009
01:16:20,958 --> 01:16:25,208
Why didn't you tell the
defendant not to drive?
1010
01:16:25,708 --> 01:16:26,833
Because I was…
1011
01:16:28,375 --> 01:16:30,292
I was already very sleepy, Your Honor.
1012
01:16:30,375 --> 01:16:34,417
So you deliberately
let the defendant drive?
1013
01:16:36,208 --> 01:16:38,833
Well, he was my boyfriend
at that time, sir.
1014
01:16:39,542 --> 01:16:41,333
I trusted him.
1015
01:16:42,417 --> 01:16:43,792
Order in the court!
1016
01:16:43,875 --> 01:16:46,125
It was very late in the night, sir.
1017
01:16:46,208 --> 01:16:49,625
If I didn't go home with him,
who else could I have gone home with?
1018
01:16:49,708 --> 01:16:52,375
We've done this before and
nothing happened.
1019
01:16:52,458 --> 01:16:53,458
Order!
1020
01:16:55,833 --> 01:16:59,833
All right, the court is adjourned.
We will resume tomorrow.
1021
01:17:11,000 --> 01:17:13,333
COURT ADJOURNED
LAURA STRUGGLES TO TESTIFY FREELY
1022
01:17:13,417 --> 01:17:17,292
Mr. Jojo was with Miss Laura
when the accident happened.
1023
01:17:17,375 --> 01:17:22,667
However, Mr. Jojo's negligence,
which indirectly resulted in the car crash
1024
01:17:22,750 --> 01:17:26,708
in our opinion cannot be
categorized as a criminal act.
1025
01:17:26,792 --> 01:17:28,875
With all due respect, Your Honor,
1026
01:17:28,958 --> 01:17:33,708
we think that Miss Laura is being dramatic
and is exaggerating the incident.
1027
01:17:34,958 --> 01:17:36,958
This is a big deal, sir.
1028
01:17:38,625 --> 01:17:40,458
He made me a cripple.
1029
01:17:40,583 --> 01:17:42,625
He has been manipulating me.
1030
01:17:42,708 --> 01:17:47,667
From the beginning of the accident,
he has never treated me fairly, sir.
1031
01:17:48,292 --> 01:17:49,917
He kept lying to me.
1032
01:17:50,708 --> 01:17:52,375
The car accident happened at dawn.
1033
01:17:52,875 --> 01:17:55,083
Yet he only contacted my family
at 2:00 p.m.
1034
01:17:56,083 --> 01:18:00,750
When I was in a lot of pain,
he forced me to leave the hospital
1035
01:18:01,500 --> 01:18:03,500
without any medical treatment at all.
1036
01:18:03,583 --> 01:18:08,708
And he used my credit card
to pay all the hospital bills.
1037
01:18:09,750 --> 01:18:14,000
He pretended to pay from
his own pocket, fooling my parents.
1038
01:18:14,083 --> 01:18:17,000
He has also financially
benefitted from the accident.
1039
01:18:17,083 --> 01:18:20,833
He raised money for me
without my permission.
1040
01:18:21,708 --> 01:18:23,542
I've never asked him to do that, sir.
1041
01:18:24,458 --> 01:18:26,833
I am the victim here.
1042
01:18:28,458 --> 01:18:30,083
But why do I feel…
1043
01:18:33,375 --> 01:18:36,000
like I'm the one who's being
backed into a corner?
1044
01:18:39,708 --> 01:18:43,458
When we were talking before,
when you first arrived at the studio,
1045
01:18:43,542 --> 01:18:45,417
you looked happy.
1046
01:18:45,500 --> 01:18:46,500
Is this fake?
1047
01:18:47,375 --> 01:18:48,375
No.
1048
01:18:50,417 --> 01:18:51,833
But, I do feel happier.
1049
01:18:52,375 --> 01:18:55,375
Aside from her current condition,
what else is she experiencing?
1050
01:18:55,458 --> 01:18:57,875
Because she's bedridden,
she gets dizzy sitting up.
1051
01:18:57,958 --> 01:19:00,500
She also has decubitus.
1052
01:19:00,583 --> 01:19:03,333
- What is decubitus?
- It's like a bedsore.
1053
01:19:03,417 --> 01:19:05,417
- Where are you feeling it?
- On my back.
1054
01:19:05,500 --> 01:19:07,292
I have some pictures.
You want to see?
1055
01:19:07,375 --> 01:19:12,792
But you look so happy and cheerful,
like you have no problems at all.
1056
01:19:12,875 --> 01:19:14,667
Of course I have problems.
1057
01:19:14,750 --> 01:19:16,917
But I can't just cry
about it all the time.
1058
01:19:17,833 --> 01:19:23,375
I might cry again tonight though,
when nobody's looking.
1059
01:19:23,458 --> 01:19:28,083
All I can do is confide
in my sister, or my mom.
1060
01:19:28,167 --> 01:19:31,292
- Does it still hurt?
- Yes, but it's getting better.
1061
01:19:31,375 --> 01:19:32,625
I really admire you.
1062
01:19:32,708 --> 01:19:36,375
You look so strong and you can still
manage to smile a lot.
1063
01:19:36,458 --> 01:19:39,208
I'm not made of steel or anything, no.
1064
01:19:40,500 --> 01:19:43,875
Even the strongest people,
who do they confide in?
1065
01:19:43,958 --> 01:19:46,292
Other than to their God, Mom, or Dad?
1066
01:19:46,375 --> 01:19:49,458
I mean, this person,
this girl in front of me,
1067
01:19:49,542 --> 01:19:54,917
is a Laura that's basically
trying very hard to be strong.
1068
01:19:56,708 --> 01:19:57,708
Yes.
1069
01:20:00,083 --> 01:20:01,583
I'm doing my best.
1070
01:20:04,958 --> 01:20:07,833
Because I don't want to
make my friends sad.
1071
01:20:09,500 --> 01:20:13,417
So what, am I supposed to look
sad all the time?
1072
01:20:15,417 --> 01:20:17,917
They'd probably wouldn't
want to visit me anymore.
1073
01:20:55,458 --> 01:20:57,542
Ladies and Gentlemen,
this is the situation
1074
01:20:57,625 --> 01:20:59,708
outside the court house.
1075
01:20:59,792 --> 01:21:01,125
Why did you come here?
1076
01:21:01,208 --> 01:21:05,583
Because I'm a woman. I empathize
with Laura and I want justice for her.
1077
01:21:05,667 --> 01:21:12,292
I just want Jojo to be held accountable
for all he's done to Laura, that's all.
1078
01:21:12,375 --> 01:21:14,792
And I heard that Jojo's family
denied everything.
1079
01:21:14,875 --> 01:21:17,125
Then, what about Laura's family?
That's all.
1080
01:21:17,208 --> 01:21:22,167
Justice for Laura!
1081
01:21:26,375 --> 01:21:30,958
I will let Miss Laura have the floor
for her closing statement.
1082
01:21:33,375 --> 01:21:35,833
I've been paralyzed for
more than two years now.
1083
01:21:36,958 --> 01:21:41,375
I can't walk, all I can do
is lay on my bed.
1084
01:21:42,792 --> 01:21:44,292
I can't do anything.
1085
01:21:46,417 --> 01:21:48,417
But I'm not angry anymore, Your Honor.
1086
01:21:49,458 --> 01:21:51,417
I have accepted my fate.
1087
01:21:51,542 --> 01:21:54,167
I accept that I have to
live like this forever.
1088
01:21:54,250 --> 01:21:58,625
I never wanted to be in this court.
I'd rather be at home.
1089
01:21:59,708 --> 01:22:01,458
With my family.
1090
01:22:02,083 --> 01:22:03,792
And my friends.
1091
01:22:04,583 --> 01:22:11,583
At first, I didn't want to press charges
against anybody for what happened to me.
1092
01:22:12,917 --> 01:22:15,083
But, sitting behind me are the people
1093
01:22:15,167 --> 01:22:17,667
whose lives I have
made harder, Your Honor.
1094
01:22:19,667 --> 01:22:21,792
They have to take care of me.
1095
01:22:25,375 --> 01:22:27,958
They try their best to look fine,
but I know…
1096
01:22:29,625 --> 01:22:32,250
I have made their lives miserable.
1097
01:22:33,083 --> 01:22:38,208
Also, it's not that I don't
want to see Jojo enjoy his life.
1098
01:22:39,208 --> 01:22:41,792
I just want him to
learn his lesson, Your Honor,
1099
01:22:41,875 --> 01:22:44,417
from what this accident has done to me.
1100
01:22:45,417 --> 01:22:50,542
I'm here only to get justice.
1101
01:22:51,625 --> 01:22:54,000
Not just for me.
1102
01:22:56,708 --> 01:23:02,458
But for my family,
who have tirelessly taken care of me.
1103
01:23:03,125 --> 01:23:05,250
From morning to morning.
1104
01:23:06,208 --> 01:23:09,333
For my friends who have
never failed to make me laugh.
1105
01:23:10,958 --> 01:23:13,833
And for all the women who
share the same fate as me.
1106
01:23:17,083 --> 01:23:18,583
I want them to stand up.
1107
01:23:20,208 --> 01:23:21,958
And dare to seek justice.
1108
01:23:23,208 --> 01:23:24,958
It's not about the pain, Your Honor.
1109
01:23:26,083 --> 01:23:29,208
It's not just the physical pain
that's damaged my body.
1110
01:23:30,583 --> 01:23:32,083
Not just that.
1111
01:23:36,583 --> 01:23:38,375
But also the disappointment…
1112
01:23:39,708 --> 01:23:43,708
for all the injustices I've experienced.
1113
01:23:44,833 --> 01:23:46,458
And my family as well.
1114
01:23:54,833 --> 01:23:56,083
That is all, Your Honor.
1115
01:23:57,958 --> 01:23:59,375
Thank you.
1116
01:24:02,083 --> 01:24:03,458
Justice for Laura!
1117
01:24:03,542 --> 01:24:05,208
Justice for Laura!
1118
01:24:10,542 --> 01:24:12,042
Order! Order!
1119
01:24:33,417 --> 01:24:35,167
I'm so proud of you, Laura.
1120
01:24:36,208 --> 01:24:37,583
Thanks, Irene.
1121
01:24:40,375 --> 01:24:42,542
You've always been
by my side the entire time.
1122
01:24:43,083 --> 01:24:44,583
No problem.
1123
01:24:50,833 --> 01:24:51,958
I know, sorry.
1124
01:24:54,833 --> 01:24:56,708
I've been saving up some money, Irene.
1125
01:25:00,500 --> 01:25:02,000
I want to go to Switzerland.
1126
01:25:02,083 --> 01:25:05,542
Now this is a fun talk. Travelling.
1127
01:25:06,583 --> 01:25:09,458
Euthanasia is legal over there, Irene.
1128
01:25:13,208 --> 01:25:15,125
You want to be put to sleep?
1129
01:25:15,208 --> 01:25:17,125
It's one of their methods, yeah.
1130
01:25:18,708 --> 01:25:20,875
But I want you to come with me.
1131
01:25:22,042 --> 01:25:25,125
I want you to do my makeup
so that I look good when I go.
1132
01:25:25,208 --> 01:25:27,583
Like Snow White. Right?
1133
01:25:33,708 --> 01:25:36,083
Think you're strong enough
to get on a plane?
1134
01:25:36,833 --> 01:25:39,958
- It's a long flight, you know.
- Good point.
1135
01:25:41,208 --> 01:25:43,458
If I get bored, I can't just get off.
1136
01:26:10,875 --> 01:26:12,000
Irene?
1137
01:26:17,375 --> 01:26:18,833
Look at those white lights.
1138
01:26:21,083 --> 01:26:25,042
- Don't freak me out, I'll leave.
- No, I'm not talking about ghosts.
1139
01:26:26,083 --> 01:26:28,583
It doesn't have a shape or form.
It's just this glow.
1140
01:26:29,083 --> 01:26:29,917
Can you see it?
1141
01:26:30,000 --> 01:26:32,292
You want me to shoo it away?
I'm gonna do it.
1142
01:26:34,083 --> 01:26:35,208
There. Gone.
1143
01:26:36,625 --> 01:26:39,625
I think I'm fine with it.
Keeps me company.
1144
01:26:39,708 --> 01:26:42,917
If you're annoying,
I'd tell them to stay with you.
1145
01:26:43,833 --> 01:26:45,417
Oh, yeah? You're annoying!
1146
01:26:49,375 --> 01:26:50,375
All right.
1147
01:26:51,375 --> 01:26:52,833
Go to sleep, stop watching TV.
1148
01:26:52,917 --> 01:26:53,750
Night.
1149
01:26:53,833 --> 01:26:55,708
- Bye.
- Bye.
1150
01:27:00,000 --> 01:27:02,292
Yeah, I'm about to leave. Okay.
1151
01:27:02,375 --> 01:27:04,375
- Riko.
- Hey, you ready?
1152
01:27:05,708 --> 01:27:07,500
Laura's GERD is acting up again.
1153
01:27:08,375 --> 01:27:09,833
I don't know. Come here.
1154
01:27:10,958 --> 01:27:14,208
- Can we reschedule it?
- Don't know, I have to check with them.
1155
01:27:15,375 --> 01:27:18,750
- Let's just stay home today, okay?
- I can do it, Mom. I can do it.
1156
01:27:18,833 --> 01:27:24,000
- Laura, please, you're in no condition.
- No, Irene, I can do it.
1157
01:27:24,083 --> 01:27:27,875
How about we skip today's interview?
We can always reschedule. Right, Riko?
1158
01:27:27,958 --> 01:27:30,625
The appointment is today.
But if you want to reschedule...
1159
01:27:30,708 --> 01:27:32,542
- I can go.
- We have to check with them.
1160
01:27:32,625 --> 01:27:36,208
- No, they will understand.
- No, Irene. I want to do it today.
1161
01:27:36,292 --> 01:27:37,458
Let's go.
1162
01:27:40,583 --> 01:27:42,542
Please help carry her, Riko.
1163
01:27:51,083 --> 01:27:52,083
Okay, slowly.
1164
01:27:53,458 --> 01:27:54,833
Careful, careful.
1165
01:27:57,958 --> 01:28:00,792
Are you sure you can do this?
1166
01:28:00,875 --> 01:28:02,500
- It's okay if you can't.
- I can.
1167
01:28:02,583 --> 01:28:06,667
- Yeah, if you want to rest, it's okay.
- No, just give me short questions.
1168
01:28:06,750 --> 01:28:08,875
No, we're just chatting here.
1169
01:28:08,958 --> 01:28:11,458
- You sure?
- Yeah, I'm okay.
1170
01:28:12,833 --> 01:28:15,625
- Okay, shall we start?
- Yes, let's.
1171
01:28:15,708 --> 01:28:21,667
Laura, what have you learned
from everything you've experienced?
1172
01:28:21,750 --> 01:28:23,625
Honestly, I learned that
1173
01:28:25,083 --> 01:28:28,375
my family are the ones who
really care about me.
1174
01:28:30,000 --> 01:28:31,083
Sorry for asking this,
1175
01:28:31,750 --> 01:28:38,583
but with your current condition,
can you still be happy?
1176
01:28:38,708 --> 01:28:39,875
Yes, I can.
1177
01:28:39,958 --> 01:28:42,708
- Not just pretending to be happy?
- No.
1178
01:28:45,125 --> 01:28:46,333
How would you do that?
1179
01:28:46,833 --> 01:28:49,458
"Type REG space…"
1180
01:28:51,458 --> 01:28:53,958
Laura wants justice.
1181
01:28:55,208 --> 01:29:00,583
If Jojo ends up in prison,
what do you plan to do?
1182
01:29:01,833 --> 01:29:02,833
Enough.
1183
01:29:07,083 --> 01:29:11,500
The East Jakarta District Court
has ruled that
1184
01:29:11,583 --> 01:29:13,708
the defendant, Jonathan Gunandi
1185
01:29:14,292 --> 01:29:20,000
is found guilty as charged for the act of
1186
01:29:20,083 --> 01:29:22,375
driving a vehicle recklessly,
1187
01:29:22,458 --> 01:29:26,708
which due to their negligence,
resulted in an accident
1188
01:29:26,792 --> 01:29:28,917
that caused serious
injury to the plaintiff.
1189
01:29:29,000 --> 01:29:33,292
The court sentences the defendant to
four years and six months in prison.
1190
01:29:33,375 --> 01:29:36,917
The defendant must also
pay a fine of 10 million Rupiah.
1191
01:29:52,875 --> 01:29:53,875
Irene.
1192
01:29:54,375 --> 01:29:55,375
Irene.
1193
01:29:56,792 --> 01:29:58,667
Can you adjust my position?
1194
01:30:00,250 --> 01:30:01,875
Straighten it up a bit.
1195
01:30:05,125 --> 01:30:06,250
Hang on.
1196
01:30:17,208 --> 01:30:18,375
- That's good.
- Okay.
1197
01:30:19,375 --> 01:30:20,708
- Better?
- Yeah.
1198
01:30:22,833 --> 01:30:23,917
Thanks, Irene.
1199
01:30:24,833 --> 01:30:26,667
For putting up with me.
1200
01:30:27,375 --> 01:30:28,375
Of course.
1201
01:30:29,708 --> 01:30:32,083
I'm gonna stay with you until you sleep.
1202
01:31:04,583 --> 01:31:05,583
Irene.
1203
01:31:07,833 --> 01:31:08,833
Irene.
1204
01:31:32,833 --> 01:31:33,833
Irene?
1205
01:31:35,083 --> 01:31:36,208
Irene.
1206
01:31:56,583 --> 01:31:57,583
Irene.
1207
01:32:16,708 --> 01:32:18,042
Irene!
1208
01:32:18,792 --> 01:32:20,625
Irene, I can stand up!
1209
01:32:20,750 --> 01:32:21,750
Irene.
1210
01:32:37,833 --> 01:32:39,083
Irene.
1211
01:32:40,458 --> 01:32:41,583
Irene!
1212
01:32:42,375 --> 01:32:43,583
Irene!
1213
01:32:45,167 --> 01:32:46,292
Irene!
1214
01:32:46,375 --> 01:32:48,208
Mom, what is it?
1215
01:32:49,458 --> 01:32:52,833
Mom. What's going on? Mom?
1216
01:32:53,958 --> 01:32:56,083
- Laura…
- What happened to Laura?
1217
01:32:56,167 --> 01:32:59,333
What happened to Laura, Mom?
Laura? Laura?
1218
01:32:59,417 --> 01:33:01,000
Laura?
1219
01:33:01,083 --> 01:33:02,958
Laura!
1220
01:33:05,875 --> 01:33:07,292
Laura!
1221
01:33:07,375 --> 01:33:08,542
Laura…
1222
01:33:20,500 --> 01:33:23,625
Riko, hurry!
1223
01:33:23,708 --> 01:33:25,708
She's drooling, Mom!
1224
01:33:25,792 --> 01:33:28,292
Slap her face to wake her! Please!
1225
01:33:28,375 --> 01:33:29,750
- Laura?
- Laura?
1226
01:33:29,833 --> 01:33:32,750
Faster, Riko!
1227
01:33:32,833 --> 01:33:34,500
Laura!
1228
01:33:36,042 --> 01:33:37,917
Riko, faster!
1229
01:36:58,708 --> 01:37:02,500
Thank you for always
being here for me, Irene.
1230
01:37:22,833 --> 01:37:29,833
EDELENYI LAURA ANNA
20 SEPTEMBER 2000 - 15 DECEMBER 2021
1231
01:37:59,042 --> 01:38:04,083
I always ask myself.
Do you like your life now or before?
1232
01:38:04,167 --> 01:38:05,875
I liked my life before,
1233
01:38:05,958 --> 01:38:08,000
but I'm happier now.
1234
01:38:08,083 --> 01:38:15,083
Because now I can appreciate
and be grateful of who I am today.
1235
01:38:15,583 --> 01:38:16,750
Am I sad?
1236
01:38:17,375 --> 01:38:19,500
Of course I am.
1237
01:38:19,583 --> 01:38:21,667
But I can't wallow in the sadness.
1238
01:38:21,750 --> 01:38:25,167
We all have to move on,
and never give up. Okay?
1239
01:38:25,250 --> 01:38:26,625
"Greetings from Binjai!"
1240
01:41:07,083 --> 01:41:08,083
Hi guys.
1241
01:41:21,583 --> 01:41:23,083
- Hello.
- Hello.
1242
01:43:05,958 --> 01:43:08,458
What kind of self-defense class is this?
1243
01:43:10,500 --> 01:43:14,375
- Okay, let's just get to the point.
- Okay, let's go.
1244
01:43:14,458 --> 01:43:15,708
Do you want to talk, or…?
1245
01:43:15,792 --> 01:43:18,917
You talk. I need to catch my breath.
1246
01:43:19,958 --> 01:43:21,125
More oxygen, please.
1247
01:43:21,208 --> 01:43:25,000
Thank you so much for all your support
for Laura. Say thank you.
1248
01:43:25,083 --> 01:43:26,792
Thank you!
1249
01:43:28,000 --> 01:43:29,292
Bye!
88241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.