Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,913 --> 00:00:11,913
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:11,913 --> 00:00:16,913
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:16,913 --> 00:00:18,164
[Myeongjin] Kiyoung.
4
00:00:21,125 --> 00:00:24,504
Listen, all right?
Now pay attention to what I'm saying.
5
00:00:26,756 --> 00:00:30,677
You see, I want to be on my own
without any burdens.
6
00:00:32,387 --> 00:00:33,721
I wanna be free.
7
00:00:36,516 --> 00:00:38,226
So don't worry about me, okay?
8
00:00:39,644 --> 00:00:41,062
Focus on your studies.
9
00:00:49,320 --> 00:00:50,363
[gasps]
10
00:00:50,905 --> 00:00:53,324
[grunting]
11
00:01:28,234 --> 00:01:30,737
I believe I'm owed an explanation here.
12
00:01:35,491 --> 00:01:36,492
[sighs]
13
00:01:38,119 --> 00:01:42,582
It was a while back.
You asked me for a pretty unusual favor.
14
00:01:43,166 --> 00:01:44,834
Do you recall?
15
00:01:44,917 --> 00:01:48,087
You wanted to buy some land
in the mountains. That's what you said.
16
00:01:50,256 --> 00:01:52,425
Mmm. I do recall.
17
00:01:55,511 --> 00:01:57,347
[Ms. Ra] So I found you a few options,
18
00:01:57,430 --> 00:02:01,601
but for some reason, you chose one
that was packed with wild dogs.
19
00:02:03,436 --> 00:02:05,688
There were so many of them, in fact,
20
00:02:05,772 --> 00:02:09,108
that even the seller was at his wit's end.
21
00:02:10,026 --> 00:02:11,819
He didn't know what to do.
22
00:02:31,673 --> 00:02:34,175
[sighs]
23
00:02:35,301 --> 00:02:36,427
So then,
24
00:02:38,096 --> 00:02:39,555
you followed me there?
25
00:02:41,391 --> 00:02:44,644
[Ms. Ra] Well, it was so strange,
I got curious.
26
00:02:45,895 --> 00:02:47,855
I'll admit that I was torn.
27
00:02:48,356 --> 00:02:51,859
But even then, I couldn't bring myself
to call the police.
28
00:02:53,820 --> 00:02:56,989
So the first thing I did
was save his life.
29
00:02:57,990 --> 00:02:59,867
Because I'm not a murderer.
30
00:03:00,493 --> 00:03:03,996
And what if he woke up
and reported it to the authorities?
31
00:03:04,080 --> 00:03:06,040
Things didn't work out that way, did they?
32
00:03:06,791 --> 00:03:11,003
He'd suffered so much brain damage
that he didn't even know his own name.
33
00:03:21,889 --> 00:03:25,977
So I had him admitted to the hospital
under the name of a homeless man I knew.
34
00:03:29,188 --> 00:03:30,773
HANSARANG NURSING HOME
35
00:03:30,857 --> 00:03:32,567
Just think of it this way.
36
00:03:32,650 --> 00:03:34,569
I did you a favor.
37
00:03:34,652 --> 00:03:37,280
Nothing to get upset about,
wouldn't you agree?
38
00:03:43,619 --> 00:03:44,620
Don't worry.
39
00:03:44,704 --> 00:03:48,916
He died three months ago
at the nursing home he was transferred to.
40
00:03:49,000 --> 00:03:50,042
LEE SEOKGU
41
00:04:22,784 --> 00:04:26,162
[Seok] You said it yourself, Dr. Choi.
We're the same, you and I.
42
00:04:26,662 --> 00:04:30,249
Two sides of the same coin.
We can see through each other.
43
00:04:41,594 --> 00:04:44,138
HYPER KNIFE
44
00:04:48,726 --> 00:04:51,187
[dogs barking]
45
00:04:53,773 --> 00:04:55,900
-[gunshot]
-[boar squeals]
46
00:05:05,117 --> 00:05:07,912
Do you want them to go extinct?
Enough already.
47
00:05:08,412 --> 00:05:09,705
They're classified as vermin.
48
00:05:09,789 --> 00:05:12,250
I'm just contributing
to the community's safety.
49
00:05:14,335 --> 00:05:17,088
Hey, what's going on with you?
What's the matter?
50
00:05:17,171 --> 00:05:19,966
Just talk to me.
I tell you everything, you know.
51
00:05:20,633 --> 00:05:22,510
What do you want me to tell you?
52
00:05:23,177 --> 00:05:24,220
Are you serious?
53
00:05:24,804 --> 00:05:27,807
You've been hunting boars nonstop
for two days without eating.
54
00:05:27,890 --> 00:05:29,016
What are you doing?
55
00:05:29,100 --> 00:05:31,143
Thought I was a psychopath, remember?
56
00:05:31,227 --> 00:05:32,937
They all kill animals, don't they?
57
00:05:34,063 --> 00:05:35,064
[cocks hammer]
58
00:05:35,147 --> 00:05:37,441
It's obvious you've been sad lately.
59
00:05:37,525 --> 00:05:38,609
Just tell me why.
60
00:05:40,278 --> 00:05:42,947
If all you want to do is stand there
and whine, just beat it!
61
00:05:43,030 --> 00:05:44,490
Get lost!
62
00:05:55,167 --> 00:05:56,669
I want you to know something.
63
00:05:56,752 --> 00:05:58,629
You should've told me
the truth right away.
64
00:06:00,339 --> 00:06:03,759
All because it's like you've always said.
I was pathetic even then!
65
00:06:33,706 --> 00:06:37,168
DONGHAE SUNGSIM HOSPITAL
66
00:06:37,251 --> 00:06:39,170
[machinery beeping]
67
00:06:40,379 --> 00:06:44,050
[doctor] We're doing everything we can.
But given the extent of his injuries…
68
00:06:44,133 --> 00:06:46,510
I imagine it's a tough road ahead.
69
00:06:55,269 --> 00:06:56,437
[Seok sighs]
70
00:06:57,313 --> 00:06:59,523
Why do you keep showing me the same thing?
71
00:07:00,733 --> 00:07:02,693
Do you think anything is gonna change?
72
00:07:03,527 --> 00:07:05,488
I told you, this is what happened.
73
00:07:07,281 --> 00:07:09,575
I'm sorry for making
you come all this way,
74
00:07:10,660 --> 00:07:12,411
but a man died last night.
75
00:07:12,495 --> 00:07:15,873
And the assailant, Kim Kiyoung, is
in a coma so he can't give his statement.
76
00:07:15,956 --> 00:07:18,417
[sighs] How is Kiyoung the assailant here?
77
00:07:18,501 --> 00:07:19,835
[sighs]
78
00:07:19,919 --> 00:07:23,547
Could you tolerate someone who tried
to use your missing father to exploit you?
79
00:07:24,048 --> 00:07:25,341
It's despicable.
80
00:07:26,092 --> 00:07:30,721
That guy, he was stringing Kiyoung along
and lying to his face to get the reward.
81
00:07:34,016 --> 00:07:36,352
How many times do I have to say it?
82
00:07:36,435 --> 00:07:38,437
Stop calling. It's getting annoying.
83
00:07:40,147 --> 00:07:41,273
Are you leaving?
84
00:07:42,525 --> 00:07:43,526
Yeah.
85
00:07:45,069 --> 00:07:47,196
Going to the hospital to visit Kiyoung.
86
00:07:48,030 --> 00:07:49,407
Gonna follow me?
87
00:07:57,915 --> 00:07:59,208
[Dr. Choi] Thank you.
88
00:08:05,297 --> 00:08:06,424
[Dr. Choi sighs]
89
00:08:11,470 --> 00:08:13,013
[Seok] Why'd you come here?
90
00:08:14,473 --> 00:08:16,142
You gonna kill Kiyoung too?
91
00:08:16,225 --> 00:08:17,309
MEDICAL CHECKUP CENTER
92
00:08:17,393 --> 00:08:18,436
[Dr. Choi scoffs]
93
00:08:19,520 --> 00:08:22,982
If he dies, the blood will be
on your hands, not on mine.
94
00:08:24,900 --> 00:08:28,320
He ended up like that 'cause you were
sticking your nose where it didn't belong.
95
00:08:28,404 --> 00:08:29,739
You haven't learned.
96
00:08:30,322 --> 00:08:31,824
That's how I understand it.
97
00:08:35,286 --> 00:08:38,330
The police found some dog hair
on the nurse's clothes.
98
00:08:40,958 --> 00:08:44,378
My hands are getting slower.
Slower by the day.
99
00:08:47,298 --> 00:08:50,468
Sooner or later, you're gonna end up
on the suspect list.
100
00:08:51,218 --> 00:08:52,845
We don't have much time left.
101
00:08:54,180 --> 00:08:56,015
We're in the same boat, aren't we?
102
00:08:58,809 --> 00:09:00,770
To not get caught by the police…
103
00:09:02,063 --> 00:09:03,814
I would have to operate on you.
104
00:09:04,774 --> 00:09:06,233
Is that it?
105
00:09:08,277 --> 00:09:13,491
Well, sometimes, the things you have to do
aren't exactly what you want.
106
00:09:20,539 --> 00:09:21,832
[Seok sighs]
107
00:09:23,334 --> 00:09:25,461
I didn't tell anyone Myeongjin was there.
108
00:09:26,587 --> 00:09:28,047
No one else knows the truth.
109
00:09:29,298 --> 00:09:31,926
You don't have to worry about
the police coming after you.
110
00:09:34,178 --> 00:09:35,471
Dr. Choi,
111
00:09:37,014 --> 00:09:40,142
you really used to be
such a great teacher back then.
112
00:09:47,691 --> 00:09:49,985
I really hope we never
see each other again.
113
00:10:02,248 --> 00:10:03,541
NEUROSURGERY JEONG SEOK
114
00:10:06,168 --> 00:10:08,462
NEUROSURGERY JEONG SEOK
YEONSHIN UNIVERSITY
115
00:10:48,294 --> 00:10:50,212
NURSE, MURDERED
PARK MIRAN
116
00:10:51,714 --> 00:10:53,757
BROKER, FLED TO CHINA?
MIN HYEONJU
117
00:10:54,508 --> 00:10:56,635
DOCTOR?
HOW DID THEY GET PATIENTS?
118
00:11:08,314 --> 00:11:10,065
I heard that Wanil disappeared.
119
00:11:12,359 --> 00:11:13,360
Mmm.
120
00:11:13,986 --> 00:11:16,864
Now who the hell would have the guts
to touch one of us, huh?
121
00:11:16,947 --> 00:11:18,240
Who kidnapped him then?
122
00:11:22,494 --> 00:11:23,787
[door opens]
123
00:11:23,871 --> 00:11:24,872
[Yang sighs]
124
00:11:24,955 --> 00:11:26,373
[door closes]
125
00:11:26,457 --> 00:11:28,626
-[detective] Hello, Mr. Seong.
-Oh, hey.
126
00:11:28,709 --> 00:11:30,502
-[detective 2] Hello, sir.
-[Seong] Uh-huh.
127
00:11:30,586 --> 00:11:32,213
Anything turn up at Wanil's?
128
00:11:32,296 --> 00:11:36,008
We searched everything, even the fridge.
Didn't find anything unusual.
129
00:11:36,091 --> 00:11:37,301
[exhales deeply]
130
00:11:39,136 --> 00:11:40,596
Okay, then.
131
00:11:40,679 --> 00:11:43,265
Gather all the security footage
from that night.
132
00:11:43,349 --> 00:11:45,601
Trace where he went
when he left the station.
133
00:11:45,684 --> 00:11:47,228
We gotta track him down.
134
00:11:47,311 --> 00:11:48,520
Understood, sir.
135
00:11:50,606 --> 00:11:53,609
Sir, I was wondering,
should I look into Min again?
136
00:11:53,692 --> 00:11:56,779
What are you talking about?
He's off in China.
137
00:11:56,862 --> 00:12:00,532
Detective Lee thought he was still in the
country and he wanted me to look into it.
138
00:12:00,616 --> 00:12:04,286
-When was this?
-He told me the last day he was at work.
139
00:12:04,370 --> 00:12:05,871
While we were eating lunch.
140
00:12:05,955 --> 00:12:07,414
[Seong] Is this the guy, Min?
141
00:12:07,498 --> 00:12:09,917
Yeah, he's a black market surgery broker.
142
00:12:10,000 --> 00:12:12,253
So it's him? He's the one who got Wanil?
143
00:12:12,336 --> 00:12:13,879
-Hey, rookie.
-Yes?
144
00:12:13,963 --> 00:12:16,173
-Go find Min right now.
-Yes, sir.
145
00:12:18,217 --> 00:12:19,551
Son of a…
146
00:12:20,511 --> 00:12:22,805
ILLEGAL SURGERY RING
BRAIN SURGERY
147
00:12:24,181 --> 00:12:25,599
-What now?
-Just sit tight.
148
00:12:25,683 --> 00:12:28,143
-I'll figure this thing out.
-[door opens, closes]
149
00:12:28,227 --> 00:12:30,771
-[detective] Hello, Detective Seong.
-Yeah, hi.
150
00:12:32,856 --> 00:12:34,566
I pulled up the calls he made.
151
00:13:03,178 --> 00:13:06,307
CHOI DEOKHEE
152
00:13:09,935 --> 00:13:11,770
[Seong] Yeah, keep up the good work.
153
00:13:24,908 --> 00:13:26,035
[car door opens]
154
00:13:27,328 --> 00:13:28,829
[Seong groans]
155
00:13:30,456 --> 00:13:31,749
[sighs]
156
00:13:32,416 --> 00:13:36,295
Detective Wanil Lee,
the one in charge of this case,
157
00:13:36,378 --> 00:13:37,880
he's nowhere to be found.
158
00:13:38,505 --> 00:13:39,590
And Inspector Yang?
159
00:13:39,673 --> 00:13:41,258
He's nervous as hell.
160
00:13:42,551 --> 00:13:44,053
It wasn't you guys, right?
161
00:13:45,554 --> 00:13:47,765
[chuckles] I was just asking.
162
00:13:50,059 --> 00:13:51,518
[sighs]
163
00:13:55,981 --> 00:13:56,982
[Sanggi scoffs]
164
00:13:57,066 --> 00:13:58,400
-[phone buzzes]
-There.
165
00:14:04,823 --> 00:14:07,159
This clown is the one who tipped him off.
166
00:14:07,242 --> 00:14:09,453
Don't you think you should
take care of it?
167
00:14:10,496 --> 00:14:11,580
[sighs]
168
00:14:18,003 --> 00:14:19,755
Hmm. Don't worry.
169
00:14:19,838 --> 00:14:22,341
No one knows yet
about your boss's operation.
170
00:14:22,925 --> 00:14:24,093
That's for sure.
171
00:14:44,363 --> 00:14:46,240
A detective going missing for a week?
172
00:14:46,782 --> 00:14:48,575
That's not normal, is it?
173
00:14:50,828 --> 00:14:52,162
No, it isn't.
174
00:14:55,374 --> 00:14:57,334
Is there anything you want to tell me?
175
00:14:58,919 --> 00:15:00,337
Tell you what?
176
00:15:00,420 --> 00:15:03,423
That day, Wanil and you were meeting up.
177
00:15:03,507 --> 00:15:05,634
-I got his call log.
-[Dr. Choi sighs]
178
00:15:05,717 --> 00:15:07,469
You were the last person he called.
179
00:15:12,558 --> 00:15:13,809
Really?
180
00:15:15,144 --> 00:15:17,146
We were supposed to meet up,
but I couldn't make it.
181
00:15:17,229 --> 00:15:18,480
I wasn't feeling so well.
182
00:15:19,022 --> 00:15:20,941
[Yang] Why didn't you mention it to me?
183
00:15:21,441 --> 00:15:23,652
[Dr. Choi]
He said he had something to tell me.
184
00:15:23,735 --> 00:15:25,404
And it needed to be private.
185
00:15:28,323 --> 00:15:29,908
I'm a suspect now, is that it?
186
00:15:29,992 --> 00:15:30,993
No, that's not it.
187
00:15:32,202 --> 00:15:33,370
We just gotta investigate it.
188
00:15:35,372 --> 00:15:38,041
Actually, we were getting together
because of you.
189
00:15:38,709 --> 00:15:40,711
He said that you were taking bribes.
190
00:15:42,296 --> 00:15:44,047
[laughs]
191
00:15:44,798 --> 00:15:46,508
Wanil, that crazy bastard.
192
00:15:49,970 --> 00:15:52,556
-Why would he talk to you though?
-I don't know.
193
00:15:53,140 --> 00:15:56,560
I was going to tell you about it
after listening to what he had to say.
194
00:15:59,855 --> 00:16:03,942
So then, if I may… [chuckles]
195
00:16:04,526 --> 00:16:07,196
You never met Wanil that night.
Is that right?
196
00:16:07,905 --> 00:16:08,989
You mind if I check?
197
00:16:09,072 --> 00:16:12,242
Even if I said I minded,
you would still do it.
198
00:16:15,787 --> 00:16:17,748
[phone ringing]
199
00:16:20,959 --> 00:16:21,960
One minute.
200
00:16:30,677 --> 00:16:33,055
[groans]
201
00:16:35,265 --> 00:16:36,266
Yeah.
202
00:16:36,350 --> 00:16:38,101
[detective]
I'm at Dr. Choi's residence right now.
203
00:16:38,185 --> 00:16:39,770
I've checked the security camera footage
204
00:16:39,853 --> 00:16:42,022
and also just talked to his butler here.
205
00:16:42,773 --> 00:16:46,151
It looks like he went to bed early
immediately after he came home from work.
206
00:16:46,652 --> 00:16:47,945
Yes.
207
00:17:02,292 --> 00:17:04,503
So you're here alone today?
208
00:17:04,586 --> 00:17:06,213
[chuckles] Yeah.
209
00:17:10,342 --> 00:17:13,971
Look at you.
You look like you're on top of the world.
210
00:17:14,054 --> 00:17:15,764
Did your brother leave for good?
211
00:17:16,598 --> 00:17:21,144
Yeah. He was always telling everyone he
wanted to go to Seoul, and then he left.
212
00:17:21,228 --> 00:17:22,729
I'm glad to hear he's gone.
213
00:17:24,481 --> 00:17:27,109
By the way,
when will the pharmacy open again?
214
00:17:28,151 --> 00:17:30,404
Oh, next month.
215
00:17:30,487 --> 00:17:34,157
I haven't seen Ms. Jeong for a while.
She hasn't even been here to eat.
216
00:17:34,241 --> 00:17:35,701
Is she under the weather?
217
00:17:36,493 --> 00:17:38,537
Yeah, I guess she's been feeling sick.
218
00:17:39,496 --> 00:17:41,790
She doesn't seem to want to eat anything.
219
00:17:46,920 --> 00:17:49,923
[Dr. Choi] The police found some dog hair
on the nurse's clothes.
220
00:17:50,007 --> 00:17:51,842
They found dog hair, you guys.
221
00:17:54,136 --> 00:17:57,931
What are we gonna do? What do you think?
222
00:17:58,640 --> 00:18:03,312
My hands… They're getting
slower and slower by the day.
223
00:18:06,898 --> 00:18:08,233
[sighs]
224
00:18:09,109 --> 00:18:11,194
[vehicle approaches]
225
00:18:19,995 --> 00:18:21,955
You aren't out hunting boars tonight?
226
00:18:23,290 --> 00:18:25,500
What are you doing here so late?
227
00:18:25,584 --> 00:18:27,419
Wow, the air's so nice here.
228
00:18:32,799 --> 00:18:36,678
Seo's really worried so that's why
I came over here to check up on you.
229
00:18:37,429 --> 00:18:39,973
[chuckles] Oh, for the love of…
230
00:18:40,057 --> 00:18:42,851
[sighs] What's his deal? He's so annoying.
231
00:18:43,644 --> 00:18:45,395
What has he been babbling about?
232
00:18:46,855 --> 00:18:48,774
He's worried that you're feeling down.
233
00:18:50,317 --> 00:18:53,695
We haven't had any surgeries lately.
You can't deny that.
234
00:18:58,533 --> 00:19:01,912
Things aren't looking good.
So what should we do?
235
00:19:11,380 --> 00:19:14,716
Honestly, at times like this,
236
00:19:15,801 --> 00:19:18,887
I wanna run away and go be locked up.
237
00:19:19,888 --> 00:19:21,348
Locked up? Really?
238
00:19:21,890 --> 00:19:24,101
Yeah, like in a jail.
239
00:19:26,687 --> 00:19:28,480
A jail with only surgery.
240
00:19:29,773 --> 00:19:33,360
I'd wake up every morning
and spend the day in the OR.
241
00:19:34,695 --> 00:19:37,447
And after I was done, I'd have dinner.
242
00:19:39,449 --> 00:19:40,909
Then go to sleep.
243
00:19:42,285 --> 00:19:46,873
Day in, day out, day in.
244
00:19:48,375 --> 00:19:50,127
Nothing but operating.
245
00:19:51,586 --> 00:19:52,879
[chuckles]
246
00:19:53,922 --> 00:19:56,258
I'd give anything for that kind of life.
247
00:19:58,051 --> 00:20:00,262
I wouldn't have to do anything else ever.
248
00:20:02,222 --> 00:20:06,017
No worries. I'd have everything I'd need.
249
00:20:10,564 --> 00:20:11,606
[sighs]
250
00:20:12,816 --> 00:20:15,152
A life sentence hopefully.
251
00:20:16,194 --> 00:20:19,156
You have to know that Seo and I both
would follow you.
252
00:20:19,656 --> 00:20:21,825
Willingly. Life sentence and all.
253
00:20:24,411 --> 00:20:28,248
However, our reasons for going
would be different.
254
00:20:29,166 --> 00:20:31,084
I would agree to go as a doctor.
255
00:20:32,085 --> 00:20:34,463
That's the road
that I have chosen to follow.
256
00:20:35,005 --> 00:20:37,966
And ultimately, you and I
are heading in the same direction.
257
00:20:40,343 --> 00:20:42,929
But Seo, he would go there
just to follow you.
258
00:20:43,013 --> 00:20:46,725
He'd be loyal to the very end.
No questions asked.
259
00:20:49,978 --> 00:20:51,438
Do you see the difference?
260
00:20:53,106 --> 00:20:54,232
That's Seo.
261
00:20:55,108 --> 00:20:57,110
That young man has a kind heart.
262
00:20:58,195 --> 00:20:59,863
He cares for you.
263
00:21:11,500 --> 00:21:13,001
[sighs]
264
00:21:14,711 --> 00:21:18,340
I brought some painkillers,
but I'm not sure if this will be enough.
265
00:21:19,633 --> 00:21:21,092
Did you eat today?
266
00:21:22,928 --> 00:21:24,387
[sighs]
267
00:21:30,018 --> 00:21:32,479
[sighs]
Your clothes are drenched in sweat.
268
00:21:32,562 --> 00:21:33,897
You'd better go change now.
269
00:21:34,940 --> 00:21:37,692
Dr. Jeong, could you hand me
his pajamas back there?
270
00:21:47,494 --> 00:21:48,537
Thanks.
271
00:21:50,455 --> 00:21:52,165
Oh, right. Sorry.
272
00:21:52,249 --> 00:21:55,836
That's Dr. Seok Jeong.
She'll be coming by from time to time.
273
00:22:05,637 --> 00:22:07,138
[Seok] You ever had a job before?
274
00:22:08,807 --> 00:22:14,229
Associate, chief, manager…
Which one do you like?
275
00:22:17,232 --> 00:22:19,317
I think I like manager actually.
276
00:22:20,402 --> 00:22:21,820
Yeah, let's go with that.
277
00:22:24,447 --> 00:22:26,366
You know what I like most about you?
278
00:22:27,742 --> 00:22:29,494
I heard you don't have any parents.
279
00:22:30,453 --> 00:22:31,788
[giggles]
280
00:22:33,081 --> 00:22:36,459
I used to work at a hospital
but now I'm in pharmacy school.
281
00:22:37,544 --> 00:22:39,713
I'll get my own soon.
282
00:22:39,796 --> 00:22:41,381
Some adorable dogs too.
283
00:22:42,632 --> 00:22:45,552
So this big boy, this tumor here…
284
00:22:46,261 --> 00:22:49,764
It's growing from your skull,
and when it gets bigger like yours did,
285
00:22:50,265 --> 00:22:52,183
it gives you a huge lump like that.
286
00:22:53,685 --> 00:22:56,938
The one inside your head right now,
that one's malignant.
287
00:22:57,689 --> 00:22:59,232
It's a messed-up one.
288
00:23:00,567 --> 00:23:01,985
I don't want surgery. I told you.
289
00:23:03,862 --> 00:23:05,864
Why? Is it money?
290
00:23:07,198 --> 00:23:08,700
We already said we'd do it for free.
291
00:23:11,953 --> 00:23:12,954
Geez.
292
00:23:17,500 --> 00:23:20,295
[panting]
293
00:23:26,635 --> 00:23:27,677
Hey.
294
00:23:30,138 --> 00:23:32,390
You're actually tired of living.
Is that it?
295
00:23:33,475 --> 00:23:35,727
You just want to die peacefully
in your bed.
296
00:23:38,063 --> 00:23:39,397
Did I nail it?
297
00:23:40,649 --> 00:23:41,983
[chuckles]
298
00:23:43,944 --> 00:23:46,071
But it isn't gonna be all that peaceful.
299
00:23:47,864 --> 00:23:49,908
You haven't felt anything bad yet.
300
00:23:50,617 --> 00:23:52,911
Soon, no amount of painkillers will help.
301
00:23:53,536 --> 00:23:55,664
The lump will only get bigger,
302
00:23:55,747 --> 00:23:58,249
and you'll have all these
splitting headaches every day.
303
00:23:58,333 --> 00:23:59,876
[chuckles]
304
00:23:59,960 --> 00:24:02,045
Not to mention the vomiting.
305
00:24:02,128 --> 00:24:03,755
Tsk, tsk, tsk.
306
00:24:03,838 --> 00:24:05,674
So what should I do then?
307
00:24:11,179 --> 00:24:13,098
If you go out like this,
308
00:24:13,181 --> 00:24:16,434
it'll be a slow death,
so you'll be in pain for a long while.
309
00:24:19,396 --> 00:24:23,358
Now, if you die during surgery,
it's all over in a second.
310
00:24:25,527 --> 00:24:29,155
We put you to sleep,
and then you just don't wake up.
311
00:24:29,990 --> 00:24:31,116
That's it.
312
00:24:32,367 --> 00:24:33,660
Could you imagine?
313
00:24:34,577 --> 00:24:35,662
How easy is that?
314
00:24:36,705 --> 00:24:40,125
I mean, you wanted to die peacefully.
It's better this way.
315
00:24:43,712 --> 00:24:44,921
[chuckles]
316
00:24:45,005 --> 00:24:46,631
I'll take care of it, okay?
317
00:24:48,425 --> 00:24:49,759
[chuckles]
318
00:24:53,138 --> 00:24:54,556
[gasps] You swore.
319
00:24:55,557 --> 00:24:56,725
You'll take care of it?
320
00:24:57,350 --> 00:24:58,351
Of course.
321
00:24:59,602 --> 00:25:01,396
-Let's get started.
-Okay.
322
00:25:15,869 --> 00:25:16,911
Here.
323
00:25:28,339 --> 00:25:29,507
[chuckles]
324
00:25:29,591 --> 00:25:30,759
I want my thanks.
325
00:25:34,554 --> 00:25:36,222
Why don't you sing me something?
326
00:25:48,359 --> 00:25:49,652
Where's my song?
327
00:25:54,199 --> 00:25:56,367
-Let's hear it.
-[Seok chuckles]
328
00:25:57,494 --> 00:25:58,828
I'm not kidding.
329
00:25:58,912 --> 00:26:01,331
MEDICINE
330
00:26:09,214 --> 00:26:10,965
[door opens]
331
00:26:13,009 --> 00:26:14,928
-[door closes]
-Hello, there.
332
00:26:15,678 --> 00:26:17,847
We actually haven't reopened just yet.
333
00:26:19,641 --> 00:26:21,309
You alone?
334
00:26:21,392 --> 00:26:22,685
[door opens]
335
00:26:25,855 --> 00:26:27,107
That's good then.
336
00:26:48,253 --> 00:26:50,505
Hey, come out here.
I want you to try this.
337
00:26:56,970 --> 00:26:59,097
Are you still sulking in there?
338
00:27:00,306 --> 00:27:02,350
I said, are you still sulking?
339
00:27:14,863 --> 00:27:17,991
[phone beeps, rings]
340
00:27:19,701 --> 00:27:20,743
[Seo] Hello?
341
00:27:20,827 --> 00:27:23,079
Hey, where were you all last night?
342
00:27:24,289 --> 00:27:27,000
I slept at the pharmacy
after I cleaned up. Why?
343
00:27:27,542 --> 00:27:29,002
What do you mean, why?
344
00:27:30,920 --> 00:27:32,672
I've got this juice I made for you.
345
00:27:33,172 --> 00:27:34,299
Hurry back here.
346
00:27:35,133 --> 00:27:37,719
You can have it. I'm in class right now.
347
00:27:39,762 --> 00:27:41,431
Wait, you have class today?
348
00:27:42,098 --> 00:27:44,475
-[sighs] Yeah. I got to go.
-[line clicks]
349
00:27:46,561 --> 00:27:47,812
What the hell?
350
00:28:06,623 --> 00:28:09,083
[line ringing]
351
00:28:13,755 --> 00:28:14,756
[Seo] What is it?
352
00:28:14,839 --> 00:28:17,383
Hey, it looks like all the classes
are letting out.
353
00:28:17,467 --> 00:28:19,093
Why aren't you coming down?
354
00:28:19,177 --> 00:28:21,888
You're at the academy? Why?
355
00:28:22,597 --> 00:28:24,140
Thought we could get dinner together.
356
00:28:29,437 --> 00:28:31,940
I'm going to the movies
with some friends from class.
357
00:28:32,565 --> 00:28:33,608
Movies?
358
00:28:34,192 --> 00:28:36,653
Yeah, that's right.
We're about to go in now.
359
00:28:36,736 --> 00:28:37,987
[metal clangs]
360
00:28:41,074 --> 00:28:42,742
I can't talk anymore, okay?
361
00:28:43,743 --> 00:28:44,827
[line clicks]
362
00:28:47,205 --> 00:28:49,207
Knowing her, she'll keep calling.
363
00:28:49,958 --> 00:28:54,087
You should probably just turn it off.
She can be pretty obsessive about things.
364
00:28:56,714 --> 00:28:58,591
Hey, let's get this over with.
365
00:28:59,425 --> 00:29:00,635
You killed her, right?
366
00:29:02,637 --> 00:29:04,681
-No, I didn't.
-Then who did?
367
00:29:06,391 --> 00:29:08,977
-Was it your boss?
-Ms. Seok is a doctor.
368
00:29:09,686 --> 00:29:12,271
Why would a doctor kill someone? [gasps]
369
00:29:12,355 --> 00:29:14,857
She's not just a doctor though, is she?
370
00:29:15,358 --> 00:29:16,442
[whimpering]
371
00:29:16,526 --> 00:29:18,611
Why are you doing this? It wasn't me.
372
00:29:19,904 --> 00:29:22,573
Hey. There were only three of you
there that day,
373
00:29:22,657 --> 00:29:24,742
and my guy said he didn't do it.
374
00:29:24,826 --> 00:29:26,577
So it's got to be one of you two.
375
00:29:27,203 --> 00:29:29,330
You wanna keep stringing me along
like this…
376
00:29:30,415 --> 00:29:32,417
or should I just call your boss myself?
377
00:29:32,500 --> 00:29:34,502
[breathing heavily]
378
00:30:21,549 --> 00:30:24,302
-Hello. How are you?
-Can I get a combo, please?
379
00:30:24,969 --> 00:30:26,179
Here you go.
380
00:30:40,651 --> 00:30:42,779
[line ringing]
381
00:30:57,543 --> 00:30:59,337
She's here to watch a movie.
382
00:30:59,962 --> 00:31:01,214
[sighs]
383
00:31:04,675 --> 00:31:06,385
When's the last time you've gone out?
384
00:31:25,279 --> 00:31:26,614
We'll need meat, won't we?
385
00:31:26,697 --> 00:31:27,698
I guess so.
386
00:31:28,783 --> 00:31:29,867
Get a good cut.
387
00:31:34,163 --> 00:31:36,791
BEEF, 50% OFF
388
00:31:37,542 --> 00:31:40,336
This should be good enough, right?
It's not for people.
389
00:31:40,419 --> 00:31:43,464
-[butcher] We have more of that.
-No thanks. Not this one.
390
00:31:44,549 --> 00:31:46,300
Korean sirloin, please.
391
00:31:47,093 --> 00:31:48,136
Your best cut.
392
00:31:48,761 --> 00:31:50,638
ULSAN, GEOCHANG, POHANG
393
00:32:03,025 --> 00:32:04,610
This info stays between us.
394
00:32:05,653 --> 00:32:07,280
No one can find out I told you.
395
00:32:08,114 --> 00:32:09,907
If it gets back to Min, he'll kill me.
396
00:32:10,825 --> 00:32:12,618
Don't worry, you're safe with me.
397
00:32:16,038 --> 00:32:17,331
Just give me his number.
398
00:32:26,340 --> 00:32:27,508
Keep your word.
399
00:32:28,676 --> 00:32:30,553
Appreciate it. Go.
400
00:32:32,221 --> 00:32:33,222
[sighs]
401
00:32:36,350 --> 00:32:38,352
[line ringing]
402
00:32:40,062 --> 00:32:41,689
Hi. It's Inspector Yang.
403
00:32:42,481 --> 00:32:44,150
Special Investigations Unit.
404
00:32:45,234 --> 00:32:46,736
I'd like to chat for a bit.
405
00:32:47,403 --> 00:32:48,946
Oh, yeah.
406
00:32:49,447 --> 00:32:50,573
I know who you are.
407
00:32:51,699 --> 00:32:53,492
How did you get my number?
408
00:32:57,038 --> 00:32:58,372
Now, why would he do that?
409
00:33:00,583 --> 00:33:03,211
He would never. Absolutely not.
410
00:33:04,545 --> 00:33:05,546
[sighs]
411
00:33:05,630 --> 00:33:08,257
Actually, you can ask yourself.
He's right here.
412
00:33:09,050 --> 00:33:10,343
One moment, please.
413
00:33:15,681 --> 00:33:17,016
This is Deokhee Choi.
414
00:33:17,099 --> 00:33:18,559
[Min] Hey, Dr. Choi.
415
00:33:19,644 --> 00:33:23,272
Oh, I had heard you left for China.
I guess I was mistaken.
416
00:33:23,773 --> 00:33:27,485
Well, to be honest,
that's not really any of your concern.
417
00:33:29,070 --> 00:33:31,656
I just got off the phone
with Dongyeong Yang
418
00:33:31,739 --> 00:33:34,116
from the Special Investigations Unit.
419
00:33:34,200 --> 00:33:36,953
[chuckling]
I'm pretty pissed about it, actually.
420
00:33:38,162 --> 00:33:40,790
Why did he call? What did he say exactly?
421
00:33:41,999 --> 00:33:43,918
Did you leak my number, Doctor?
422
00:33:44,001 --> 00:33:45,002
No.
423
00:33:45,086 --> 00:33:46,254
I don't have it.
424
00:33:46,754 --> 00:33:48,130
I never asked for it.
425
00:33:51,342 --> 00:33:54,136
I can't help you unless
you tell me what's going on here.
426
00:33:54,220 --> 00:33:56,389
Why don't you start
with what Yang said to you?
427
00:33:56,472 --> 00:33:57,473
[chuckles]
428
00:33:58,349 --> 00:33:59,350
[slaps]
429
00:34:02,186 --> 00:34:03,187
[Min grunts]
430
00:34:03,896 --> 00:34:08,317
That jackass is basically writing a novel
at this point.
431
00:34:08,401 --> 00:34:09,694
Hmm.
432
00:34:09,777 --> 00:34:14,240
Spouting some BS about a huge
black market surgery ring causing trouble.
433
00:34:15,116 --> 00:34:17,493
Now he's saying they murdered a nurse
434
00:34:17,576 --> 00:34:20,371
and kidnapped one of the detectives
or whatever.
435
00:34:23,165 --> 00:34:24,375
[inhales sharply]
436
00:34:24,458 --> 00:34:27,420
He'll let me off the hook
if I tell him everything I know.
437
00:34:29,672 --> 00:34:33,509
Mr. Min,
you don't know a thing about it anyway.
438
00:34:34,468 --> 00:34:37,596
You're really doubting me?
[scoffs] I know quite a lot.
439
00:34:38,931 --> 00:34:40,182
Like that Ms. Jeong.
440
00:34:41,142 --> 00:34:43,853
Yeah, I know about your precious student.
441
00:34:43,936 --> 00:34:46,355
You're still looking for that crazy girl.
442
00:34:47,857 --> 00:34:52,445
I've agreed to meet with Yang later.
I bet you're a little interested now, huh?
443
00:34:53,362 --> 00:34:54,864
We should meet first.
444
00:34:54,947 --> 00:34:57,199
[chuckles] I'll think about it.
445
00:35:06,876 --> 00:35:08,127
[Ms. Ra] What's going on?
446
00:35:09,295 --> 00:35:10,296
Dr. Choi!
447
00:35:13,674 --> 00:35:15,801
[line ringing]
448
00:35:17,637 --> 00:35:19,096
Yang. It's me.
449
00:35:19,180 --> 00:35:21,599
Where are you? Can you meet with me?
450
00:35:21,682 --> 00:35:24,018
I didn't expect you
to call first like this.
451
00:35:24,644 --> 00:35:26,479
No, I can't today, because I'm booked.
452
00:35:26,979 --> 00:35:29,815
Come on, I'll go to you. Where are you?
453
00:35:31,317 --> 00:35:33,611
I really can't. You'd be a third wheel.
454
00:35:33,694 --> 00:35:36,197
Who are you gonna see?
I said I can come to you.
455
00:35:38,824 --> 00:35:40,284
We'll talk later. Bye.
456
00:35:44,914 --> 00:35:46,624
I'm a suspect now, is that it?
457
00:35:47,416 --> 00:35:48,417
Is it?
458
00:35:54,256 --> 00:35:56,050
-Kim, hold on.
-Yes?
459
00:35:56,634 --> 00:35:58,177
Besides the three of us here,
460
00:35:59,428 --> 00:36:01,430
does anyone know we're seeing Min today?
461
00:36:02,348 --> 00:36:03,724
No one else knows, sir.
462
00:36:05,976 --> 00:36:07,019
Right.
463
00:36:12,942 --> 00:36:14,944
[chuckles] Yeah, sorry I'm late.
464
00:36:15,027 --> 00:36:17,571
I didn't want to show up here
empty-handed, that's all.
465
00:36:19,281 --> 00:36:21,325
It's okay, I just got here myself.
466
00:36:25,287 --> 00:36:26,497
[door closes]
467
00:36:31,919 --> 00:36:35,631
Damn, look at this place. [laughs]
468
00:36:36,132 --> 00:36:38,467
No one ever comes here besides me anyway.
469
00:36:38,968 --> 00:36:41,345
Kick up your feet. Make yourself at home.
470
00:36:41,846 --> 00:36:44,682
I was already getting tired
of bouncing around motels.
471
00:36:44,765 --> 00:36:47,393
[chuckles] Now I get to live in luxury,
thanks to you.
472
00:36:48,144 --> 00:36:50,688
So when were you planning
on going to China?
473
00:36:51,731 --> 00:36:54,108
Well, I need to find
a ship again and stuff.
474
00:36:54,859 --> 00:36:55,901
So we'll see.
475
00:36:58,279 --> 00:36:59,530
[sighs]
476
00:37:00,990 --> 00:37:02,324
Hey. [grunts]
477
00:37:04,702 --> 00:37:07,204
[groans, sighs] Hmm.
478
00:37:12,668 --> 00:37:16,630
To get into med school
with the highest score at 17 years old,
479
00:37:16,714 --> 00:37:19,592
-just how high must your IQ be?
-[door closes]
480
00:37:19,675 --> 00:37:20,676
[chuckles]
481
00:37:28,392 --> 00:37:32,354
Star neurosurgeon at Yeonshin University,
Seok Jeong.
482
00:37:32,438 --> 00:37:33,439
[chuckles]
483
00:37:35,191 --> 00:37:37,818
I was shocked
when I found out who she was.
484
00:37:38,360 --> 00:37:40,279
Man, chick's got some real balls on her,
485
00:37:40,362 --> 00:37:43,199
doing black market brain surgery,
you know? Huh?
486
00:37:47,828 --> 00:37:49,914
Hyeonho Han. Know the guy?
487
00:37:52,166 --> 00:37:56,754
He's probably busting his ass right now,
trying to clean up after her, huh?
488
00:37:56,837 --> 00:37:59,006
Ah, it's a shame
that he partnered with her.
489
00:37:59,757 --> 00:38:02,009
Guy should have just
worked for me instead.
490
00:38:08,390 --> 00:38:09,600
So what's the plan?
491
00:38:10,476 --> 00:38:12,353
What are you going to do if you meet Yang?
492
00:38:13,979 --> 00:38:15,314
Well, that depends.
493
00:38:15,397 --> 00:38:17,942
I have to see what kind of deal
they're offering, you know?
494
00:38:18,442 --> 00:38:20,903
Nothing about it is set in stone yet.
495
00:38:21,403 --> 00:38:24,156
He says they'll drop
all the charges against me and whatnot,
496
00:38:24,240 --> 00:38:26,742
which sounds nice,
but I can't trust those bastards.
497
00:38:27,326 --> 00:38:28,911
I know the guy pretty well.
498
00:38:29,453 --> 00:38:31,080
His word is worthless.
499
00:38:31,664 --> 00:38:33,123
That's the kind of guy he is.
500
00:38:33,916 --> 00:38:35,209
So what kind are you?
501
00:38:35,793 --> 00:38:37,419
You a man of your word then?
502
00:38:42,049 --> 00:38:43,050
More often than not.
503
00:38:44,718 --> 00:38:48,556
Way things are now, all I gotta do is
point out who did the surgeries,
504
00:38:48,639 --> 00:38:51,809
and that'd be enough to put
a stupid little smile on their faces.
505
00:38:51,892 --> 00:38:53,310
[laughs]
506
00:39:02,611 --> 00:39:05,406
Did you do her? That Jeong chick.
507
00:39:05,489 --> 00:39:07,491
Ah, you totally did!
508
00:39:19,003 --> 00:39:21,005
[spluttering]
509
00:39:26,760 --> 00:39:29,263
Just kidding. I'm messing with you.
510
00:39:29,346 --> 00:39:30,681
Take a joke.
511
00:39:30,764 --> 00:39:32,099
[chuckles]
512
00:39:34,226 --> 00:39:35,519
[sighs]
513
00:39:35,603 --> 00:39:38,898
But seriously, I just don't understand it.
514
00:39:39,940 --> 00:39:43,652
Well, if it's not about that,
then what the hell is it, huh?
515
00:39:43,736 --> 00:39:47,197
Why would you do all this
for a girl who tried to kill you?
516
00:39:48,616 --> 00:39:50,826
[phone ringing]
517
00:39:53,329 --> 00:39:55,623
Oh, here he is.
518
00:39:56,874 --> 00:40:00,127
-Hey, Inspector. You've arrived?
-Yeah. Where are you?
519
00:40:00,794 --> 00:40:02,171
I'm here at the spot.
520
00:40:02,671 --> 00:40:05,299
Ah, geez.
And it must have been a long trip too.
521
00:40:05,382 --> 00:40:08,135
I'm sorry, but something
really urgent just came up.
522
00:40:08,802 --> 00:40:10,262
[Yang] Stop messing with me.
523
00:40:10,346 --> 00:40:12,598
I know you're around here somewhere.
524
00:40:12,681 --> 00:40:14,141
I really didn't bring anyone.
525
00:40:15,935 --> 00:40:20,731
Well, to be honest,
I brought the rookie on my team with me.
526
00:40:20,814 --> 00:40:22,733
Come on, let's talk in person.
527
00:40:24,693 --> 00:40:28,530
And I do have a lot of info for you,
but I haven't made up my mind yet.
528
00:40:28,614 --> 00:40:29,782
[chuckles]
529
00:40:29,865 --> 00:40:34,203
I think I'll just piss you off
if I keep talking, so I'm hanging up now.
530
00:40:34,286 --> 00:40:35,788
[Yang] No, wa-wait, Min. Hold on.
531
00:40:35,871 --> 00:40:39,083
Let me think on it for a while
and then I'll call you back.
532
00:40:39,166 --> 00:40:40,918
-All right, bye.
-No, wa-wait, hold on--
533
00:40:41,001 --> 00:40:42,127
[phone beeps]
534
00:40:43,629 --> 00:40:45,130
That son of a bitch.
535
00:40:46,256 --> 00:40:47,383
You gotta be kidding me.
536
00:40:52,805 --> 00:40:54,974
Well, I hope… [clears throat]
537
00:40:56,016 --> 00:40:57,935
…that you don't think about it
for too long.
538
00:40:58,519 --> 00:41:00,312
I know, I know.
539
00:41:00,396 --> 00:41:03,899
I gotta make a decision soon, don't I?
[laughs]
540
00:41:04,984 --> 00:41:06,443
So, yeah. I'll be in touch.
541
00:41:06,527 --> 00:41:08,028
[sighs]
542
00:41:08,570 --> 00:41:10,155
If that's what you want…
543
00:41:10,948 --> 00:41:12,074
[sighs]
544
00:41:13,158 --> 00:41:14,368
…that's what we'll do.
545
00:41:26,255 --> 00:41:28,590
But seriously, what's your deal
with her, huh?
546
00:41:29,550 --> 00:41:32,761
Is it something that someone like me
just wouldn't get? [chuckles]
547
00:41:34,430 --> 00:41:35,514
[coughs]
548
00:41:39,601 --> 00:41:40,602
[door opens]
549
00:41:40,686 --> 00:41:42,187
I'll just say goodbye here.
550
00:41:50,237 --> 00:41:52,322
[line ringing]
551
00:41:52,406 --> 00:41:53,824
Hey, yeah, it's me.
552
00:41:53,907 --> 00:41:56,368
Just wanted to share
the good news with you.
553
00:41:56,452 --> 00:41:59,371
I think we can go ahead
and schedule the surgery now.
554
00:42:00,330 --> 00:42:04,001
Of course he's a big shot.
He's at Yeonshin University Hospital.
555
00:42:04,585 --> 00:42:06,962
Yeah, you have nothing to worry about.
556
00:42:07,046 --> 00:42:09,965
Top surgeon in the country. That's right.
557
00:42:23,812 --> 00:42:25,647
[phone buzzing]
558
00:42:30,486 --> 00:42:32,154
Hey! What the hell?
559
00:42:39,787 --> 00:42:40,788
Yes?
560
00:42:42,414 --> 00:42:43,415
So what?
561
00:42:46,335 --> 00:42:47,669
Where do I need to go?
562
00:43:09,858 --> 00:43:11,944
[breathing shakily]
563
00:43:14,029 --> 00:43:15,030
[chuckles]
564
00:43:34,174 --> 00:43:35,551
Please have a seat.
565
00:43:41,306 --> 00:43:43,308
You heard about the nurse
that was killed, right?
566
00:43:44,101 --> 00:43:46,061
You see, it's putting me in a tough spot.
567
00:43:46,645 --> 00:43:48,897
If the authorities start digging around,
568
00:43:48,981 --> 00:43:53,360
soon enough they'll be able to trace it
all back to me and my men.
569
00:43:53,443 --> 00:43:55,696
And we'll take the rap for it.
570
00:43:55,779 --> 00:43:59,241
We needed to know what went down so we
could figure out what we're dealing with.
571
00:43:59,324 --> 00:44:01,243
Luckily your friend confessed
to everything
572
00:44:01,326 --> 00:44:03,036
so we got the whole picture from him.
573
00:44:03,120 --> 00:44:04,788
-He said that he killed her?
-So he claims.
574
00:44:04,872 --> 00:44:06,582
But we all know he doesn't have the guts.
575
00:44:06,665 --> 00:44:08,792
So he's gotta be lying through his teeth.
576
00:44:08,876 --> 00:44:11,378
-[chuckles]
-Oh? You clearly have some thoughts.
577
00:44:11,461 --> 00:44:13,922
I think I'm tired of dancing around this.
578
00:44:15,591 --> 00:44:17,384
Just say what you've gotta say.
579
00:44:18,343 --> 00:44:20,637
So it was you. I knew it.
580
00:44:24,975 --> 00:44:28,520
The thing is, I can take care of myself.
581
00:44:29,730 --> 00:44:33,025
This won't cause problems for you,
because I already have it all handled.
582
00:44:33,650 --> 00:44:35,194
So stop being dramatic, will you?
583
00:44:36,987 --> 00:44:40,365
You know, I've always been
a great judge of character.
584
00:44:40,908 --> 00:44:42,993
Even at first glance, I could tell…
585
00:44:43,660 --> 00:44:45,662
You're something else. [chuckles]
586
00:44:45,746 --> 00:44:47,789
Sanggi, the picture.
587
00:44:58,217 --> 00:44:59,551
Okay. So?
588
00:45:00,260 --> 00:45:01,261
What do you want me to do?
589
00:45:01,345 --> 00:45:03,847
You said you won't cause me
any problems, right?
590
00:45:04,348 --> 00:45:07,059
So make sure this guy doesn't say
another word to the cops.
591
00:45:07,851 --> 00:45:08,852
Ever.
592
00:45:10,312 --> 00:45:12,022
Are we clear?
593
00:45:31,250 --> 00:45:36,296
[Dr. Choi] Well, sometimes, the things you
have to do aren't exactly what you want.
594
00:45:45,555 --> 00:45:47,599
Wanna move to the Philippines together?
595
00:45:50,227 --> 00:45:52,229
The Philippines? Just like that?
596
00:45:54,231 --> 00:45:56,733
-So, listen. I've been thinking--
-No, stop it. Stop.
597
00:45:57,484 --> 00:45:59,736
I don't want to hear about
what you were thinking.
598
00:46:02,030 --> 00:46:04,491
Hey! Hey, listen to me!
599
00:46:05,993 --> 00:46:06,994
Hey!
600
00:46:08,537 --> 00:46:09,913
[groans] Just hear me out!
601
00:46:09,997 --> 00:46:12,833
I don't wanna hear any of your nonsense.
The Philippines, really?
602
00:46:12,916 --> 00:46:15,335
I mean, why not, huh?
We could open a clinic there.
603
00:46:15,419 --> 00:46:18,046
Oh, it's that easy?
Where would we get the funds?
604
00:46:18,672 --> 00:46:22,175
The deposit on the house.
And also money from the pharmacy.
605
00:46:22,259 --> 00:46:25,554
-I hear it's affordable there.
-Oh, what is going on with you?
606
00:46:25,637 --> 00:46:27,597
Can you come to your senses, please?
607
00:46:31,727 --> 00:46:34,229
I'm just sick of it here.
I can't stand it.
608
00:46:34,313 --> 00:46:36,690
So, what? You wanna run away?
609
00:46:37,399 --> 00:46:38,859
It's not running away.
610
00:46:39,693 --> 00:46:41,695
Let's just pack up and get outta here!
611
00:46:41,778 --> 00:46:44,448
"My house, my dogs, my work, my diner."
612
00:46:44,531 --> 00:46:46,742
You went on and on
about it all being yours.
613
00:46:46,825 --> 00:46:49,911
You even killed someone for that diner,
and now you just wanna go?
614
00:46:49,995 --> 00:46:53,206
You said it! You said
that you'd follow me anywhere I went.
615
00:46:53,290 --> 00:46:54,499
Did I now?
616
00:46:54,583 --> 00:46:56,335
I can't just follow you anywhere.
617
00:46:57,085 --> 00:46:59,296
I thought you would. You wouldn't?
618
00:46:59,379 --> 00:47:02,132
What are you talking about?
I can't just go!
619
00:47:02,215 --> 00:47:05,594
[sirens wailing]
620
00:47:05,677 --> 00:47:07,137
[horn honking]
621
00:47:10,057 --> 00:47:13,018
FIRE DEPARTMENT
SPECIAL RESCUE TEAM
622
00:47:22,194 --> 00:47:24,196
[chattering]
623
00:47:37,834 --> 00:47:39,252
[chattering continues]
624
00:47:43,298 --> 00:47:45,425
Ms. Jeong. Finally, you're here.
625
00:47:45,509 --> 00:47:47,427
-Hey, where were you?
-What happened?
626
00:47:47,511 --> 00:47:49,679
What happened here? What? Wh…
627
00:47:49,763 --> 00:47:51,723
I was patrolling the area
and saw the fire.
628
00:47:51,807 --> 00:47:54,434
I called it in, but luckily
only your shed was burning.
629
00:47:54,518 --> 00:47:56,269
The rest of the house seems fine.
630
00:47:59,356 --> 00:48:00,816
It's not a shed.
631
00:48:01,858 --> 00:48:03,443
It's where I keep my dogs. [gasps]
632
00:48:04,194 --> 00:48:05,445
[grunts]
633
00:48:05,529 --> 00:48:07,447
-[officer] Ms. Jeong!
-[neighbors chattering]
634
00:48:07,531 --> 00:48:08,907
[neighbor] It's too dangerous!
635
00:48:09,825 --> 00:48:10,992
[clamoring]
636
00:48:27,884 --> 00:48:29,845
[panting]
637
00:49:11,511 --> 00:49:13,513
[phone buzzing]
638
00:49:21,021 --> 00:49:22,189
[Dr. Choi] Is it done?
639
00:49:22,731 --> 00:49:23,815
Yes, Doctor.
640
00:49:23,899 --> 00:49:26,234
The fire department just came
to put out the fire.
641
00:49:26,776 --> 00:49:28,445
Everything is handled, but…
642
00:49:30,614 --> 00:49:33,366
[sighs] …I do worry how she'll take it.
643
00:49:34,493 --> 00:49:36,995
Knowing her,
she's not going to let this go.
644
00:49:37,078 --> 00:49:38,079
[phone buzzes]
645
00:49:38,163 --> 00:49:39,164
MOBILE
JEONG SEOK
646
00:49:39,247 --> 00:49:43,043
[sighs] She's actually calling me
right now. Sorry.
647
00:49:51,051 --> 00:49:52,344
[Seok] It's me.
648
00:49:52,427 --> 00:49:53,428
[Dr. Choi] I know.
649
00:49:55,931 --> 00:49:57,891
Is there anything you want to tell me?
650
00:49:58,683 --> 00:50:00,018
There is, actually.
651
00:50:00,644 --> 00:50:02,229
My hands are starting to go.
652
00:50:02,729 --> 00:50:04,606
At this rate, forget operating.
653
00:50:05,357 --> 00:50:07,484
I won't even be able to hold a spoon.
654
00:50:09,361 --> 00:50:10,654
Where are you right now?
655
00:50:13,448 --> 00:50:14,783
I'll head to you.
656
00:50:20,121 --> 00:50:24,459
[radio presenter] The eagles found in
the Colorado canyons in the United States
657
00:50:24,543 --> 00:50:29,256
are known to peck and push their chicks
out of the nest once they're big enough.
658
00:50:29,756 --> 00:50:31,800
Just before the chicks hit the ground,
659
00:50:31,883 --> 00:50:36,429
the parents swoop down and
spread their strong wings to catch them.
660
00:50:36,513 --> 00:50:40,767
This is their way of teaching their young
how to fly. It may seem har--
661
00:50:44,896 --> 00:50:47,399
[groaning]
662
00:51:03,915 --> 00:51:05,083
What the hell?
663
00:51:05,166 --> 00:51:06,793
Ms. Seok, what are you doing?
664
00:51:14,134 --> 00:51:15,594
HWANGTOHYEON VILLAGE
665
00:52:32,087 --> 00:52:33,546
Oh, you can't!
666
00:52:51,564 --> 00:52:52,774
Shit.
667
00:53:23,388 --> 00:53:26,683
It doesn't really look like it
was caused by a short circuit, does it?
668
00:53:34,691 --> 00:53:37,068
How did the fire only burn this part here?
669
00:53:39,112 --> 00:53:43,408
Ms. Seok said it was the short circuit.
And then she sent the police away.
670
00:53:44,909 --> 00:53:46,619
They could have looked into it.
671
00:53:47,996 --> 00:53:49,581
That's what I said. [sighs]
672
00:53:51,708 --> 00:53:53,710
I think we might move abroad.
673
00:53:55,420 --> 00:53:56,421
Move?
674
00:53:57,088 --> 00:53:58,089
To where?
675
00:53:59,466 --> 00:54:00,633
To the Philippines.
676
00:54:00,717 --> 00:54:02,343
The Philippines? Why there?
677
00:54:02,427 --> 00:54:04,220
I have no idea.
678
00:54:13,146 --> 00:54:15,607
RONDA
679
00:55:06,616 --> 00:55:09,035
Wait, what's this guy doing here?
680
00:55:22,131 --> 00:55:23,758
You didn't spit in it, did you?
681
00:55:25,176 --> 00:55:26,261
[laughs]
682
00:55:26,344 --> 00:55:27,512
Just kidding.
683
00:55:28,263 --> 00:55:29,347
[sighs]
684
00:55:30,848 --> 00:55:32,016
Ah.
685
00:55:33,643 --> 00:55:36,062
Perhaps you should drink your coffee
and be on your way.
686
00:55:36,145 --> 00:55:39,023
Dr. Jeong and I have absolutely
nothing at all to say to you, okay?
687
00:55:41,317 --> 00:55:44,237
I'm the victim here. So who do you think
you are speaking to me like that?
688
00:55:44,320 --> 00:55:47,031
Well, we never did anything to you,
so how can that be the case?
689
00:55:47,115 --> 00:55:50,285
Ah, it seems you've forgotten.
Though that's not really a surprise.
690
00:55:50,368 --> 00:55:54,455
Do you know how much I had to pay because
you two bailed out on me back then?
691
00:55:55,248 --> 00:55:57,667
We didn't know
it involved organ trafficking.
692
00:55:57,750 --> 00:56:00,920
If we did, you can be sure neither
one of us would've agreed to do it.
693
00:56:01,004 --> 00:56:02,005
[chuckles]
694
00:56:02,714 --> 00:56:05,633
You were med school hotshots
who ended up underground.
695
00:56:06,426 --> 00:56:09,095
You should've been prepared
for that kind of stuff from the get-go,
696
00:56:09,178 --> 00:56:10,763
so spare me the sob story.
697
00:56:11,931 --> 00:56:15,810
If I had known you were just a couple
of snobs who didn't know their place,
698
00:56:16,561 --> 00:56:17,854
I wouldn't have hired you.
699
00:56:21,107 --> 00:56:22,734
Glad you're here, Mr. Min.
700
00:56:23,860 --> 00:56:25,987
I was thinking of calling you actually.
701
00:56:26,070 --> 00:56:27,238
This works out.
702
00:56:31,409 --> 00:56:32,910
Are you sick or something?
703
00:56:33,953 --> 00:56:35,830
You look like shit, you know.
704
00:56:35,913 --> 00:56:37,624
I recommend you go get a checkup.
705
00:56:37,707 --> 00:56:39,042
[chuckles]
706
00:56:40,126 --> 00:56:42,670
I could say the same thing to you,
Dr. Jeong.
707
00:56:45,340 --> 00:56:46,466
Here.
708
00:56:47,258 --> 00:56:48,718
MRI FINDINGS REPORT
709
00:56:50,470 --> 00:56:52,263
It's not organ trafficking.
710
00:56:52,347 --> 00:56:53,348
It's what you like.
711
00:56:53,431 --> 00:56:54,641
Surgery.
712
00:56:54,724 --> 00:56:55,850
[sighs]
713
00:56:56,643 --> 00:56:59,979
Dr. Han and I? We agreed
we're not gonna work with you again.
714
00:57:01,356 --> 00:57:04,317
-Just open it first, yeah?
-Are you hard of hearing, or what?
715
00:57:04,400 --> 00:57:06,819
Come on, Dr. Jeong. Are you kidding?
716
00:57:06,903 --> 00:57:09,155
I said we're not touching
your filthy work!
717
00:57:14,160 --> 00:57:17,455
Dr. Han, how do you even work
with someone like her? Huh?
718
00:57:35,515 --> 00:57:36,974
You might have forgotten this.
719
00:57:37,475 --> 00:57:38,810
You still owe me, you know.
720
00:57:42,730 --> 00:57:43,731
Oh.
721
00:57:44,899 --> 00:57:45,900
That's right.
722
00:57:47,652 --> 00:57:48,820
How much was it?
723
00:57:48,903 --> 00:57:52,573
120 million.
And that's with interest. Total.
724
00:57:53,074 --> 00:57:54,158
That's my debt.
725
00:57:54,742 --> 00:57:57,745
-We can talk about it later.
-Come on, Doctor, get real.
726
00:57:57,829 --> 00:57:59,914
You think I fronted the money
because of you?
727
00:58:00,415 --> 00:58:02,625
I don't really care who used it where.
728
00:58:03,543 --> 00:58:05,962
I lent that money to Dr. Jeong.
729
00:58:07,588 --> 00:58:08,589
Didn't I?
730
00:58:31,946 --> 00:58:33,865
[Seo] Ugh, I get seasick.
731
00:58:35,992 --> 00:58:37,910
On this large ship you'll be just fine.
732
00:58:38,619 --> 00:58:41,581
They wouldn't get a ship that rocks
so hard when they need surgery.
733
00:58:43,541 --> 00:58:45,293
So who's the patient anyway?
734
00:58:45,376 --> 00:58:47,044
Did he tell you anything else?
735
00:58:47,128 --> 00:58:49,422
I don't know. He didn't tell me a thing.
736
00:58:50,089 --> 00:58:52,967
Well, I heard
that you can't do this surgery alone.
737
00:58:53,050 --> 00:58:54,844
No, you need two surgeons.
738
00:58:54,927 --> 00:58:56,679
Did they find someone else then?
739
00:58:56,763 --> 00:58:58,765
Min said that he had someone ready to go.
740
00:58:58,848 --> 00:58:59,974
They'll be here soon.
741
00:59:00,057 --> 00:59:01,058
[Min] Ah.
742
00:59:02,059 --> 00:59:03,853
When's the other surgeon getting here?
743
00:59:03,936 --> 00:59:05,772
I think any second now.
744
00:59:08,608 --> 00:59:10,443
Oh, there he is right there. Yeah.
745
00:59:56,489 --> 00:59:58,950
So you already know each other, right?
746
01:00:00,868 --> 01:00:02,119
What's that look?
747
01:00:03,329 --> 01:00:04,622
You're upset, aren't you?
748
01:00:08,835 --> 01:00:09,961
Yeah.
749
01:00:10,711 --> 01:00:12,213
Maybe I am.
750
01:00:12,213 --> 01:00:17,213
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
751
01:00:12,213 --> 01:00:22,213
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.