Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,530 --> 00:01:59,990
Pan?
2
00:02:26,809 --> 00:02:29,728
Any sign of them?
3
00:02:29,853 --> 00:02:31,271
No.
4
00:02:38,028 --> 00:02:39,738
You all right?
5
00:02:39,863 --> 00:02:41,657
I'm not sure.
6
00:02:41,782 --> 00:02:44,576
After everything we've been
through, and now we're here...
7
00:02:45,786 --> 00:02:47,371
It doesn't seem real.
8
00:02:48,455 --> 00:02:49,665
Yeah.
9
00:02:52,751 --> 00:02:54,378
In the tower,
10
00:02:54,503 --> 00:02:56,213
my mother's daemon...
11
00:02:56,338 --> 00:02:58,799
I saw him disappear
right in front of me.
12
00:03:03,721 --> 00:03:05,014
I think she's dead.
13
00:03:08,976 --> 00:03:10,769
I should be relieved.
14
00:03:13,188 --> 00:03:14,231
There's so many things
15
00:03:14,314 --> 00:03:16,692
I don't understand
about my parents.
16
00:03:16,817 --> 00:03:18,444
Like what?
17
00:03:18,569 --> 00:03:20,404
Like why they weren't
honest with me...
18
00:03:22,072 --> 00:03:26,118
...why they did
such horrible things.
19
00:03:27,745 --> 00:03:30,039
Why wasn't she interested
in me for 13 years,
20
00:03:30,164 --> 00:03:32,541
and then suddenly she was?
21
00:03:37,880 --> 00:03:40,299
Why did they abandon me?
22
00:03:43,594 --> 00:03:46,430
When I thought Asriel
was my uncle,
23
00:03:46,555 --> 00:03:47,890
I idolised him...
24
00:03:51,018 --> 00:03:52,519
...and then I hated him.
25
00:03:54,021 --> 00:03:56,106
And now I can't forgive him,
but...
26
00:03:58,567 --> 00:03:59,985
...I don't hate him either.
27
00:04:02,905 --> 00:04:04,448
Well, he won the war.
28
00:04:04,573 --> 00:04:06,992
And we get to be here, so...
29
00:04:08,994 --> 00:04:11,705
I have the strangest feeling
he's gone.
30
00:04:15,250 --> 00:04:16,627
Which means I'm alone.
31
00:04:19,546 --> 00:04:21,465
No, you're not.
32
00:04:52,663 --> 00:04:53,705
What?
33
00:04:55,040 --> 00:04:56,208
Nothing.
34
00:05:00,087 --> 00:05:03,715
I'm just glad you washed,
because you kind of stank!
35
00:05:06,218 --> 00:05:08,637
She doesn't look
like she misses me.
36
00:05:08,762 --> 00:05:10,264
She seems...
37
00:05:11,390 --> 00:05:12,599
...fine.
38
00:05:12,724 --> 00:05:14,810
She'll be better than fine
when she sees you.
39
00:05:16,478 --> 00:05:19,273
Think how good it'll be
to be with them again,
40
00:05:19,398 --> 00:05:21,108
to be close.
41
00:05:21,233 --> 00:05:23,735
What if it doesn't feel
the same?
42
00:05:23,902 --> 00:05:25,571
What if it never does?
43
00:05:25,696 --> 00:05:27,823
Lyra loves you.
44
00:05:27,948 --> 00:05:30,200
We're finally
in the same world.
45
00:05:30,325 --> 00:05:31,535
We're safe here.
46
00:06:14,494 --> 00:06:15,787
That's not them, is it?
47
00:06:15,913 --> 00:06:17,748
No. You'd know if it was.
48
00:06:26,006 --> 00:06:27,841
It says our daemons are safe...
49
00:06:30,969 --> 00:06:34,097
...but there's someone else
we need to meet.
50
00:06:38,852 --> 00:06:40,187
Pan's here, though.
51
00:06:42,773 --> 00:06:44,608
It's like when he used to hide
in Jordan.
52
00:06:46,235 --> 00:06:49,071
I don't know exactly where he
is, but I can feel him close.
53
00:06:49,196 --> 00:06:51,657
I don't feel torn apart.
54
00:06:51,782 --> 00:06:53,575
And I know he's safe.
55
00:07:08,382 --> 00:07:09,883
Listen.
56
00:07:13,095 --> 00:07:14,972
What is that?
57
00:07:33,615 --> 00:07:35,742
They're riding on wheels!
58
00:07:43,375 --> 00:07:45,585
Zallif ng zalif zai.
59
00:07:48,088 --> 00:07:49,423
Hello.
60
00:07:49,548 --> 00:07:53,510
Maeri e ia vakit ki.
61
00:07:54,761 --> 00:07:56,680
I think it wants us to follow.
62
00:08:24,124 --> 00:08:26,126
- Dr Malone?
- Lyra!
63
00:08:27,419 --> 00:08:29,796
- I can't believe you're here!
- How did you get here?
64
00:08:31,923 --> 00:08:33,550
I was told to find you.
65
00:08:33,717 --> 00:08:36,428
I knew I'd see you again.
66
00:08:37,554 --> 00:08:40,265
Oh, my God, look at you. Hi.
67
00:08:40,390 --> 00:08:41,433
Hi.
68
00:08:41,475 --> 00:08:42,868
Oh, God, you've been
through the wars.
69
00:08:42,893 --> 00:08:44,978
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
70
00:08:45,145 --> 00:08:48,273
Atal, thank you.
How did you get here?
71
00:09:28,980 --> 00:09:31,900
Ungodly beasts.
72
00:09:44,955 --> 00:09:48,667
Yau yu Sraf mu pi lah
mumina xua yu.
73
00:09:49,751 --> 00:09:52,712
la yau yu vakit ema?
74
00:09:52,879 --> 00:09:54,297
Mea iru mil.
75
00:09:56,174 --> 00:09:58,844
Nenga mil, vu zai.
76
00:10:02,431 --> 00:10:03,932
Atal's so beautiful.
77
00:10:05,142 --> 00:10:07,602
I've never seen anything
like her.
78
00:10:07,727 --> 00:10:09,621
You know, a year ago,
this would have blown my mind,
79
00:10:09,646 --> 00:10:11,148
but...
80
00:10:11,273 --> 00:10:14,025
...now it's no crazier than
talking bears and angels.
81
00:10:14,151 --> 00:10:16,236
You must find this
all a bit disconcerting.
82
00:10:16,361 --> 00:10:18,780
I know I did.
83
00:10:20,949 --> 00:10:22,826
We've been all over the place,
but...
84
00:10:22,951 --> 00:10:24,953
...I think this is
my favourite world.
85
00:10:25,078 --> 00:10:27,914
I've learned more being here
in the last few months
86
00:10:28,039 --> 00:10:29,583
than I have in decades.
87
00:10:29,708 --> 00:10:31,918
Atal has taught me so much.
88
00:10:32,043 --> 00:10:33,378
Like what?
89
00:10:33,545 --> 00:10:34,588
Like...
90
00:10:34,671 --> 00:10:36,256
...how to trust my instincts.
91
00:10:37,632 --> 00:10:39,551
How to treat a tree
with respect.
92
00:10:41,052 --> 00:10:43,346
How do you treat a tree
with respect?
93
00:10:43,472 --> 00:10:47,225
Well, you start off by not
assuming you're better than it.
94
00:10:48,768 --> 00:10:50,687
We have this stupid idea
as humans
95
00:10:50,812 --> 00:10:53,356
that we're the pinnacle
of evolution, but...
96
00:10:53,482 --> 00:10:55,108
...we've got so much wrong.
97
00:10:56,943 --> 00:10:58,945
I want to show you something
in the morning.
98
00:11:07,412 --> 00:11:08,663
Is that what I think it is?
99
00:11:10,165 --> 00:11:12,417
It's the answer to the question
you asked me in Oxford.
100
00:11:12,542 --> 00:11:14,461
Do you remember?
101
00:11:14,586 --> 00:11:17,130
Whether Dust was sin?
102
00:11:17,255 --> 00:11:19,466
Well, your Dust,
my shadow particles -
103
00:11:19,591 --> 00:11:22,552
here, they called it Sraf,
but it's all the same thing.
104
00:11:23,637 --> 00:11:25,764
It's the spark that means
we're alive.
105
00:11:25,889 --> 00:11:27,933
It's consciousness.
106
00:11:29,184 --> 00:11:30,727
So Dust isn't sin?
107
00:11:30,894 --> 00:11:34,564
It's just as good or bad
as we are.
108
00:11:36,691 --> 00:11:38,652
Why do you have more Dust
around you than Lyra?
109
00:11:38,777 --> 00:11:40,904
It's the same with the mulefa -
110
00:11:41,029 --> 00:11:44,199
it comes with age
and experience.
111
00:11:44,324 --> 00:11:46,117
It's incredible.
112
00:11:47,244 --> 00:11:48,453
How did you make it?
113
00:11:48,578 --> 00:11:51,581
It's the seedpod oil
that's the key.
114
00:11:51,706 --> 00:11:54,459
They absorb it, and that's how
they can see Sraf.
115
00:11:54,584 --> 00:11:59,714
They evolved with the trees,
this perfect symbiosis.
116
00:11:59,839 --> 00:12:02,008
Everything was in balance,
and then...
117
00:12:03,260 --> 00:12:04,719
...something changed.
118
00:12:07,722 --> 00:12:10,308
It's heartbreaking, isn't it?
119
00:12:13,228 --> 00:12:15,021
The trees are dying.
120
00:12:16,398 --> 00:12:18,525
Is it some sort of disease?
121
00:12:18,650 --> 00:12:21,778
No, it's the Dust disappearing.
122
00:12:22,904 --> 00:12:25,031
It's just flooding
out of the world.
123
00:12:25,198 --> 00:12:28,326
Thought, imagination, feeling -
124
00:12:28,451 --> 00:12:29,703
all blowing away.
125
00:12:32,038 --> 00:12:33,748
This beautiful place
126
00:12:33,873 --> 00:12:36,126
where the people are kinder
and wiser than us by far,
127
00:12:36,251 --> 00:12:37,877
and...
128
00:12:38,003 --> 00:12:39,754
...it's just dying.
129
00:12:41,381 --> 00:12:43,425
What can save it?
130
00:12:43,550 --> 00:12:46,761
Some way of drawing
the Dust back.
131
00:12:46,886 --> 00:12:50,599
In theory, Dust is drawn
to thought, to creativity,
132
00:12:50,724 --> 00:12:51,933
so...
133
00:12:53,101 --> 00:12:54,728
...some great discovery?
134
00:12:57,564 --> 00:13:00,191
Atal says I can't think
my way out of it, but...
135
00:13:01,484 --> 00:13:03,278
...can't help but try.
136
00:13:29,012 --> 00:13:30,930
So these daemons -
137
00:13:31,056 --> 00:13:33,308
what are we looking for,
exactly?
138
00:13:33,433 --> 00:13:36,645
Well, they look like animals,
139
00:13:36,770 --> 00:13:39,314
but they change depending
on how you're feeling.
140
00:13:39,439 --> 00:13:42,734
So when Pan's a wolverine,
you know you've pissed her off.
141
00:13:45,654 --> 00:13:47,656
But they're a part of you.
142
00:13:48,782 --> 00:13:50,784
Will thought
he didn't have one,
143
00:13:50,909 --> 00:13:54,496
because he's from your world,
but he does.
144
00:13:54,621 --> 00:13:55,830
So do you.
145
00:13:55,955 --> 00:13:59,834
I'm still getting my head
round it.
146
00:13:59,959 --> 00:14:02,087
Look, nothing surprises me
any more.
147
00:14:02,212 --> 00:14:05,548
This whole journey
has been so extraordinary.
148
00:14:05,674 --> 00:14:08,968
I've had to put aside
everything I thought I knew.
149
00:14:09,094 --> 00:14:10,804
But you believe in the soul,
don't you?
150
00:14:11,971 --> 00:14:13,348
I mean, you were a nun.
151
00:14:13,473 --> 00:14:14,641
You were a nun?
152
00:14:15,850 --> 00:14:17,519
Like a nun nun,
from my world?
153
00:14:17,644 --> 00:14:19,854
There are still nuns
in our world.
154
00:14:19,979 --> 00:14:21,898
So why did you stop?
155
00:14:22,023 --> 00:14:23,316
Er...
156
00:14:24,567 --> 00:14:26,361
Just...
157
00:14:26,486 --> 00:14:28,863
...a lot of things all at once,
really.
158
00:14:30,156 --> 00:14:33,284
Maeri, kanangeve.
159
00:14:40,667 --> 00:14:46,756
Er, well, I was at a conference
in Lisbon
160
00:14:46,881 --> 00:14:50,176
and I was giving a paper
on particle physics.
161
00:14:50,301 --> 00:14:53,888
My order were really supportive
of my academic career.
162
00:14:54,013 --> 00:14:58,852
It was my first time abroad
and it had all gone really well
163
00:14:58,977 --> 00:15:00,311
and we were celebrating.
164
00:15:00,478 --> 00:15:02,021
So...
165
00:15:02,147 --> 00:15:04,858
...I suppose
I was feeling a little daring.
166
00:15:06,443 --> 00:15:07,902
You know, honestly,
167
00:15:08,027 --> 00:15:09,237
up until that point,
168
00:15:09,362 --> 00:15:11,573
I really didn't feel like
my life was lacking.
169
00:15:12,907 --> 00:15:14,325
And then...
170
00:15:14,451 --> 00:15:16,327
...I met someone.
171
00:15:19,622 --> 00:15:21,207
She wasn't like
the other academics.
172
00:15:21,374 --> 00:15:23,293
She wasn't interested
173
00:15:23,460 --> 00:15:26,337
in showing off
how much she knew.
174
00:15:26,463 --> 00:15:29,132
She was just really easy
to talk to.
175
00:15:29,257 --> 00:15:31,384
And suddenly,
I was sharing things
176
00:15:31,509 --> 00:15:34,721
I never thought I needed to.
177
00:15:34,888 --> 00:15:36,681
And itjust opened up
178
00:15:36,806 --> 00:15:39,559
this whole world
of possibility,
179
00:15:39,684 --> 00:15:41,936
of feelings...
180
00:15:43,229 --> 00:15:44,939
...I'd never experienced.
181
00:15:46,107 --> 00:15:49,652
And then she gave me
this sweet,
182
00:15:49,778 --> 00:15:51,780
this little sugary
almond thing.
183
00:15:53,406 --> 00:15:56,117
And as soon as I tasted it,
184
00:15:56,242 --> 00:15:59,746
this memory came flooding
back to me.
185
00:15:59,913 --> 00:16:01,289
And I realised...
186
00:16:02,665 --> 00:16:04,876
...I had felt
this feeling before.
187
00:16:06,503 --> 00:16:08,963
Years ago,
when I was at school.
188
00:16:09,088 --> 00:16:12,884
Those butterflies
in the pit of my stomach.
189
00:16:13,009 --> 00:16:16,012
That ache to be close
to someone.
190
00:16:17,847 --> 00:16:21,184
I think I had just been
too afraid
191
00:16:21,309 --> 00:16:23,394
to recognise it before,
192
00:16:23,520 --> 00:16:25,939
but I didn't want to forget it
this time.
193
00:16:27,482 --> 00:16:31,236
I knew I couldn't go back
to the convent after that.
194
00:16:31,361 --> 00:16:34,155
I just couldn't bear the idea
of living
195
00:16:34,280 --> 00:16:37,033
without ever feeling
that alive.
196
00:16:39,494 --> 00:16:41,538
And I thought,
197
00:16:41,704 --> 00:16:46,084
"Will anyone be better off
if I just go back to the hotel
198
00:16:46,209 --> 00:16:47,460
"and say my prayers
199
00:16:47,585 --> 00:16:51,297
"and promise never to fall
into temptation again?"
200
00:16:51,422 --> 00:16:53,925
And the answer came back.
201
00:16:54,050 --> 00:16:55,343
No.
202
00:16:56,553 --> 00:16:57,929
No-one will.
203
00:16:59,639 --> 00:17:01,224
And I realised...
204
00:17:03,226 --> 00:17:05,353
...there was no-one there
to reward me
205
00:17:05,478 --> 00:17:07,105
for being a good girl
206
00:17:07,230 --> 00:17:10,149
or no-one there to punish me
for being wicked.
207
00:17:10,275 --> 00:17:11,526
There was no-one.
208
00:17:13,486 --> 00:17:15,280
And it was...
209
00:17:15,405 --> 00:17:17,615
It was liberating.
210
00:17:19,534 --> 00:17:20,577
And it was...
211
00:17:20,618 --> 00:17:21,744
...it was a bit lonely.
212
00:17:23,413 --> 00:17:26,291
But I just knew I wanted
to experience everything
213
00:17:26,416 --> 00:17:27,709
the world had to offer.
214
00:17:27,834 --> 00:17:29,836
I wanted to experience love.
215
00:17:31,379 --> 00:17:32,630
And did you?
216
00:17:34,924 --> 00:17:36,342
Yeah.
217
00:17:37,427 --> 00:17:38,636
Were you scared?
218
00:17:38,761 --> 00:17:40,930
Oh, my God, I was terrified.
219
00:17:42,265 --> 00:17:45,810
I was risking everything,
and I was sure I'd be rejected.
220
00:17:45,935 --> 00:17:47,478
But...
221
00:17:47,604 --> 00:17:49,022
...it was worth it.
222
00:17:51,900 --> 00:17:56,279
It's rare when it happens.
223
00:17:56,404 --> 00:17:59,574
When you feel that way,
you have to grab it.
224
00:18:02,118 --> 00:18:03,494
It's funny, isn't it?
225
00:18:04,913 --> 00:18:06,205
One little moment.
226
00:18:06,331 --> 00:18:08,917
All she did was offer me
a sweet,
227
00:18:09,042 --> 00:18:10,793
and it changed my life
for ever.
228
00:18:14,130 --> 00:18:15,256
For the first time,
229
00:18:15,381 --> 00:18:17,759
I was doing something
with all of my nature.
230
00:18:19,302 --> 00:18:20,929
Not just a part of it.
231
00:18:39,364 --> 00:18:40,949
Where are you, Pan?
232
00:18:45,954 --> 00:18:48,498
There's so many things
I want to talk to you about.
233
00:19:01,135 --> 00:19:03,596
Eve was weak in body and mind.
234
00:19:04,931 --> 00:19:07,600
She was deceived by the cunning
of the serpent's tongue.
235
00:19:10,687 --> 00:19:12,063
We will cut out that tongue.
236
00:19:13,398 --> 00:19:14,440
We will...
237
00:20:00,319 --> 00:20:01,612
Good morning.
238
00:20:01,738 --> 00:20:02,780
Morning.
239
00:20:04,615 --> 00:20:07,452
I've just brought you
something to eat.
240
00:20:07,577 --> 00:20:09,746
- Thanks.
- Morning.
241
00:20:13,082 --> 00:20:14,292
Morning.
242
00:20:17,879 --> 00:20:19,672
I was going to join Atal
and the others
243
00:20:19,797 --> 00:20:20,840
at the seedpod grove,
244
00:20:20,965 --> 00:20:23,259
but I can help you look for
your daemons, if you'd like.
245
00:20:27,388 --> 00:20:28,431
No. No need, I think.
246
00:20:28,514 --> 00:20:31,392
I mean, we'll be fine
on our own, right?
247
00:20:31,517 --> 00:20:34,353
Yeah, fine on our own.
248
00:20:34,479 --> 00:20:35,980
- Yeah.
- Thank you.
249
00:20:38,191 --> 00:20:39,609
OK.
250
00:20:39,734 --> 00:20:40,902
Bye.
251
00:20:41,027 --> 00:20:42,278
Bye.
252
00:20:53,122 --> 00:20:56,209
It's strange how Pan's here
but he won't show himself.
253
00:20:59,879 --> 00:21:01,339
I hope...
254
00:21:01,464 --> 00:21:03,424
You hope what?
255
00:21:03,549 --> 00:21:05,259
I hope he's not angry with me.
256
00:21:06,344 --> 00:21:08,012
I think he'll understand.
257
00:21:08,137 --> 00:21:09,472
And she will, too.
258
00:21:10,890 --> 00:21:12,225
My daemon, I mean.
259
00:21:15,228 --> 00:21:17,396
What if she settles for
something really bad,
260
00:21:17,522 --> 00:21:19,065
like...
261
00:21:19,190 --> 00:21:21,692
...a mosquito or a slug?
262
00:21:21,818 --> 00:21:23,152
Or a fish?
263
00:21:23,277 --> 00:21:25,988
I heard of a man whose daemon
was a dolphin,
264
00:21:26,114 --> 00:21:27,490
but he's a sailor,
so it's fine.
265
00:21:27,615 --> 00:21:29,408
Yeah, imagine me
walking around Oxford
266
00:21:29,534 --> 00:21:30,701
with a dolphin in my hand.
267
00:21:35,081 --> 00:21:36,290
You'll figure it out.
268
00:22:02,692 --> 00:22:03,860
Do you find it hard
269
00:22:03,985 --> 00:22:05,361
to answer Dr Malone's
questions?
270
00:22:05,486 --> 00:22:09,282
Seems impossible to explain
what we've been through.
271
00:22:09,407 --> 00:22:12,618
I don't think anyone
can understand.
272
00:22:14,579 --> 00:22:16,038
Apart from you.
273
00:22:22,003 --> 00:22:23,754
She's great, isn't she?
274
00:22:23,880 --> 00:22:25,965
Mary Malone? Yeah.
275
00:22:27,508 --> 00:22:29,051
I really like her.
276
00:22:30,595 --> 00:22:33,264
I think she's right about...
277
00:22:34,599 --> 00:22:35,975
...a lot of things.
278
00:22:36,142 --> 00:22:38,102
Yeah?
279
00:22:38,269 --> 00:22:39,562
What things?
280
00:22:41,230 --> 00:22:42,773
Er...
281
00:22:42,899 --> 00:22:44,025
You know.
282
00:22:44,150 --> 00:22:46,194
Dust.
283
00:22:46,319 --> 00:22:48,029
And, er...
284
00:22:48,154 --> 00:22:49,906
...trees.
285
00:23:01,083 --> 00:23:03,127
Trees?
286
00:23:04,128 --> 00:23:05,880
Dust and trees.
287
00:23:08,674 --> 00:23:09,884
Lyra.
288
00:23:10,009 --> 00:23:11,636
Eve herself.
289
00:23:14,180 --> 00:23:15,556
Imagine how blessed I shall be
290
00:23:15,681 --> 00:23:18,351
when I succeed
where others have failed.
291
00:23:18,476 --> 00:23:21,187
Praise be to the Authority.
292
00:23:21,312 --> 00:23:22,730
Stop!
293
00:23:29,987 --> 00:23:31,322
Who are you?
294
00:23:34,033 --> 00:23:35,660
What...
295
00:23:35,785 --> 00:23:36,827
...are you?
296
00:23:36,869 --> 00:23:38,371
An angel.
297
00:23:41,958 --> 00:23:43,334
We are on the same side.
298
00:23:44,794 --> 00:23:46,963
No. We are not.
299
00:23:48,464 --> 00:23:49,840
Come closer.
300
00:23:54,762 --> 00:23:56,055
I am your servant.
301
00:23:57,640 --> 00:23:59,809
Let me...
302
00:23:59,934 --> 00:24:01,477
...perform this act
of devotion,
303
00:24:01,644 --> 00:24:03,354
and you'll see.
304
00:24:03,479 --> 00:24:07,358
What I'm about to do will
rid the world of sin.
305
00:24:09,819 --> 00:24:11,988
Desire is not sin.
306
00:24:12,154 --> 00:24:13,531
Love takes a million forms -
307
00:24:13,656 --> 00:24:15,241
each of them beautiful,
308
00:24:15,366 --> 00:24:18,160
each of them worthy.
309
00:24:18,327 --> 00:24:19,370
You who judge...
310
00:24:20,705 --> 00:24:22,540
...you're just afraid.
311
00:24:36,637 --> 00:24:38,556
I am Balthamos...
312
00:24:38,681 --> 00:24:41,684
...and I will not let you take
an innocent child's life!
313
00:24:55,906 --> 00:24:57,533
Baruch...
314
00:25:50,586 --> 00:25:52,129
Will...
315
00:26:42,012 --> 00:26:44,974
- Is it Lyra and Will?
- Yes.
316
00:26:45,099 --> 00:26:48,144
The flow of Dust
is slowing down.
317
00:26:49,937 --> 00:26:51,897
Then the prophecy
has been fulfilled.
318
00:26:54,066 --> 00:26:56,152
The love of Eve
shall heal the earth,
319
00:26:56,277 --> 00:26:57,903
and all the world
shall feel it.
320
00:27:04,201 --> 00:27:07,204
Nature will be restored.
321
00:27:08,539 --> 00:27:11,834
Hope will spark in darkness.
322
00:27:13,461 --> 00:27:16,797
As innocence
turns to experience,
323
00:27:16,922 --> 00:27:20,050
all will be in harmony
once more.
324
00:27:39,653 --> 00:27:43,073
La, ia ki, zai mu...
325
00:27:53,792 --> 00:27:55,419
They did this.
326
00:28:05,304 --> 00:28:08,224
We can go anywhere.
327
00:28:08,349 --> 00:28:10,392
We can go
to any world we want.
328
00:28:10,518 --> 00:28:13,103
Or we could just stay here.
329
00:28:22,530 --> 00:28:23,948
Do you think Pan knows?
330
00:28:26,992 --> 00:28:28,369
I think he guessed.
331
00:28:30,246 --> 00:28:31,497
We'll have to go back
332
00:28:31,622 --> 00:28:33,332
to our worlds for a bit,
won't we?
333
00:28:34,750 --> 00:28:37,211
So that they'll be OK.
334
00:28:38,963 --> 00:28:40,506
I want to show you Jordan.
335
00:28:42,716 --> 00:28:43,759
Proper Oxford.
336
00:28:46,470 --> 00:28:47,972
We can go to yours, too.
337
00:28:51,016 --> 00:28:53,561
Go to the cinema again.
338
00:29:13,455 --> 00:29:15,958
It's Serafina Pekkala.
339
00:29:16,083 --> 00:29:18,294
Have you seen
how the world is changing?
340
00:29:19,962 --> 00:29:23,007
It's all thanks to you
and your humans.
341
00:29:24,383 --> 00:29:27,303
One who has given the world
such a gift deserves a name.
342
00:29:30,014 --> 00:29:31,640
Kirjava.
343
00:29:31,765 --> 00:29:33,183
Kirjava?
344
00:29:34,268 --> 00:29:35,686
It suits you.
345
00:29:35,811 --> 00:29:37,771
Why aren't you
with Will and Lyra?
346
00:29:39,648 --> 00:29:42,401
Are you still punishing them
for their betrayal?
347
00:29:42,526 --> 00:29:45,029
But you love them still,
don't you?
348
00:29:45,154 --> 00:29:46,572
And you are not severed.
349
00:29:47,865 --> 00:29:49,450
No.
350
00:29:49,575 --> 00:29:50,701
We're still one.
351
00:29:52,369 --> 00:29:53,579
But it was so painful.
352
00:29:54,705 --> 00:29:57,041
They will need you
for what is to come.
353
00:30:44,088 --> 00:30:45,422
Pan...
354
00:30:45,547 --> 00:30:46,799
You left me.
355
00:30:48,258 --> 00:30:51,387
I've had to travel so far
to find you again.
356
00:30:53,681 --> 00:30:55,349
I'm so sorry.
357
00:30:56,558 --> 00:30:57,935
I'm so grateful.
358
00:30:59,228 --> 00:31:00,270
I didn't want to.
359
00:31:02,147 --> 00:31:03,774
I'm sorry.
360
00:31:06,568 --> 00:31:08,237
Please...
361
00:31:08,362 --> 00:31:10,197
Please. I'm sorry.
362
00:31:11,865 --> 00:31:13,242
I've missed you.
363
00:31:16,453 --> 00:31:18,497
I love you.
364
00:31:19,665 --> 00:31:20,999
Lyra...
365
00:31:22,668 --> 00:31:25,629
I hoped you'd settle
as a pine marten.
366
00:31:25,754 --> 00:31:27,089
It suits you.
367
00:31:28,173 --> 00:31:30,134
I like it too.
368
00:31:46,400 --> 00:31:48,068
I'm...
369
00:31:49,194 --> 00:31:50,612
...Kirjava.
370
00:31:54,992 --> 00:31:56,618
Kirjava.
371
00:32:28,567 --> 00:32:30,569
You played
the serpent well.
372
00:32:53,091 --> 00:32:54,259
Hello.
373
00:32:55,594 --> 00:32:57,262
I am Xaphania.
374
00:32:58,472 --> 00:33:00,682
And I'm grateful to you
beyond words.
375
00:33:02,684 --> 00:33:04,728
I'm sorry, do...
376
00:33:04,853 --> 00:33:06,438
Do I know you?
377
00:33:06,563 --> 00:33:08,649
We spoke in your laboratory.
378
00:33:09,775 --> 00:33:12,861
I've been watching you
and guiding you.
379
00:33:12,986 --> 00:33:16,198
You've been so brave
to come this far.
380
00:33:16,365 --> 00:33:21,078
Thanks to you,
the multiverse is healing.
381
00:33:21,203 --> 00:33:23,747
I barely did anything.
382
00:33:23,872 --> 00:33:27,167
You showed two innocents
what it was to dare.
383
00:33:27,292 --> 00:33:29,002
And by discovering their love,
384
00:33:29,127 --> 00:33:33,465
they have drawn Dust
back into our worlds.
385
00:33:33,590 --> 00:33:36,510
Is that really all it took?
386
00:33:38,178 --> 00:33:42,391
Something so small
and... ordinary?
387
00:33:43,517 --> 00:33:44,852
Love...
388
00:33:44,977 --> 00:33:48,772
...is never small to those that
discover it for the first time.
389
00:33:54,069 --> 00:33:56,154
Your task is now complete.
390
00:33:58,323 --> 00:34:00,075
The time has come for you...
391
00:34:01,618 --> 00:34:03,036
...to go home.
392
00:34:04,454 --> 00:34:05,497
Home?
393
00:34:08,625 --> 00:34:09,918
I'm not ready.
394
00:34:14,756 --> 00:34:16,133
For centuries,
395
00:34:16,258 --> 00:34:19,052
Dust has been flowing
out of the universe.
396
00:34:19,177 --> 00:34:22,890
What Lyra and Will have done
has turned that tide.
397
00:34:25,142 --> 00:34:29,187
But their love alone is not
enough to sustain it for ever.
398
00:34:32,858 --> 00:34:36,820
Every window that exists
must be closed.
399
00:34:36,945 --> 00:34:38,572
Every window I've opened,
I've closed.
400
00:34:38,739 --> 00:34:40,198
There are countless more -
401
00:34:40,324 --> 00:34:42,409
windows left open
by all the bearers
402
00:34:42,534 --> 00:34:43,577
that have ever been.
403
00:34:43,702 --> 00:34:46,830
Each time the knife
makes a cut,
404
00:34:46,955 --> 00:34:49,875
the flow of Dust increases.
405
00:34:51,168 --> 00:34:54,046
And from the tear in the space
between worlds,
406
00:34:54,171 --> 00:34:56,256
some darkness is released,
407
00:34:56,381 --> 00:34:59,760
bringing destruction
across all of the worlds.
408
00:35:01,386 --> 00:35:03,847
It can take the form
of many things.
409
00:35:03,972 --> 00:35:05,682
A plague.
410
00:35:05,807 --> 00:35:08,060
A Spectre.
411
00:35:08,185 --> 00:35:09,770
I've been making Spectres?
412
00:35:12,981 --> 00:35:15,400
But if Will can't use the knife
413
00:35:15,525 --> 00:35:17,194
and if we can't leave
the windows open,
414
00:35:17,361 --> 00:35:19,571
then how will we...?
415
00:35:25,452 --> 00:35:27,245
We have to choose worlds?
416
00:35:28,622 --> 00:35:30,165
Will's or mine?
417
00:35:30,290 --> 00:35:32,668
You can't live in
someone else's world for long.
418
00:35:32,793 --> 00:35:34,586
Our daemons won't survive.
419
00:35:42,511 --> 00:35:44,137
It means...
420
00:35:44,262 --> 00:35:46,682
...we can't stay
in the same world together.
421
00:35:49,851 --> 00:35:51,061
No.
422
00:35:52,854 --> 00:35:54,564
You can't come here
and just say that.
423
00:35:55,983 --> 00:35:57,292
After everything
we've been through,
424
00:35:57,317 --> 00:35:58,610
it's not fair.
425
00:36:02,406 --> 00:36:03,448
It's not fair.
426
00:36:14,459 --> 00:36:15,727
I'll ask
the alethiometer.
427
00:36:15,752 --> 00:36:17,337
It'll know what to do.
428
00:36:41,528 --> 00:36:43,363
I don't know what's happening.
429
00:36:43,488 --> 00:36:45,240
It's not working.
430
00:36:46,408 --> 00:36:48,160
Don't rush.
431
00:36:50,370 --> 00:36:51,913
Just breathe, OK?
432
00:36:59,171 --> 00:37:00,213
It's broken.
433
00:37:03,258 --> 00:37:04,342
Come back!
434
00:37:05,761 --> 00:37:07,596
It's not broken, Lyra.
435
00:37:07,721 --> 00:37:09,306
You've... changed.
436
00:37:10,432 --> 00:37:11,767
You've grown up.
437
00:37:11,892 --> 00:37:13,894
So that's it?
438
00:37:14,019 --> 00:37:15,896
I will never be able to
read it again?
439
00:37:16,021 --> 00:37:18,732
The knowledge still exists,
but you'll have to learn it,
440
00:37:18,857 --> 00:37:20,275
like those before you.
441
00:37:20,442 --> 00:37:22,652
You read it by grace,
442
00:37:22,778 --> 00:37:24,446
and you can regain it by work.
443
00:37:25,781 --> 00:37:27,741
What's the point?
444
00:37:27,866 --> 00:37:29,242
Why did we get here?
445
00:37:30,702 --> 00:37:32,704
Why did we go through
everything we went through
446
00:37:32,871 --> 00:37:34,206
just to be forced apart?
447
00:37:37,042 --> 00:37:39,669
I didn't know it was possible
to feel this bad.
448
00:37:42,172 --> 00:37:43,799
It won't always feel like this.
449
00:37:46,134 --> 00:37:49,262
I don't want to not feel
like this about Lyra.
450
00:37:51,515 --> 00:37:52,933
I only want her.
451
00:37:54,017 --> 00:37:55,685
You're a witch.
452
00:37:55,852 --> 00:37:57,729
You must know some spell
or some...
453
00:37:57,854 --> 00:38:00,023
...some way to travel
between worlds.
454
00:38:01,108 --> 00:38:02,609
I'm meant to be with him.
455
00:38:02,734 --> 00:38:04,319
This is all wrong!
456
00:38:07,114 --> 00:38:09,449
You know all those stories
that say
457
00:38:09,574 --> 00:38:12,619
the greatest love is the one
that you can't live without...
458
00:38:14,412 --> 00:38:16,206
...the one that
you're prepared to die for?
459
00:38:18,250 --> 00:38:19,501
That's not right.
460
00:38:21,378 --> 00:38:24,005
That's not what love is.
461
00:38:24,131 --> 00:38:27,134
I know it seems romantic
to die for love,
462
00:38:27,259 --> 00:38:29,302
but it's much more romantic
to live for it.
463
00:38:30,679 --> 00:38:33,140
You will never lose
what you have with Will.
464
00:38:33,265 --> 00:38:34,850
You've shaped each other
for ever.
465
00:38:36,393 --> 00:38:38,270
And I know it doesn't seem
like it now,
466
00:38:38,395 --> 00:38:40,063
but you have a future, Lyra.
467
00:39:11,553 --> 00:39:14,890
It is a great gift
that you have given.
468
00:39:16,099 --> 00:39:19,644
But Dust continues
to flow out of the worlds.
469
00:39:19,769 --> 00:39:21,938
Time is running out.
470
00:39:23,857 --> 00:39:27,194
If humanity set their minds
to discovery
471
00:39:27,319 --> 00:39:28,987
and their hearts to compassion,
472
00:39:29,112 --> 00:39:31,656
they may create enough Dust
473
00:39:31,823 --> 00:39:35,118
for a single opening to remain.
474
00:39:38,330 --> 00:39:40,665
But you already know where
that window must be.
475
00:39:42,417 --> 00:39:44,002
The land of the dead.
476
00:39:46,588 --> 00:39:48,048
We can't close that window.
477
00:39:49,591 --> 00:39:51,009
It's the most important one.
478
00:39:53,345 --> 00:39:54,596
Ghosts need it.
479
00:39:56,097 --> 00:39:57,974
And now...
480
00:39:58,099 --> 00:40:01,686
...the rest of the windows
must be closed.
481
00:40:01,811 --> 00:40:03,813
But how are there so many?
482
00:40:03,939 --> 00:40:08,026
While the knife exists,
only you can close them.
483
00:40:09,152 --> 00:40:10,445
Break the knife,
484
00:40:10,570 --> 00:40:12,822
and we can help you.
485
00:40:16,743 --> 00:40:18,453
I have to break the knife?
486
00:40:18,578 --> 00:40:20,038
Yes.
487
00:40:20,163 --> 00:40:22,540
Once you've returned
to your home,
488
00:40:22,666 --> 00:40:24,459
when it is broken,
489
00:40:24,584 --> 00:40:28,171
we angels will seal the wounds.
490
00:40:28,296 --> 00:40:32,717
The worlds will be whole
and unique once more.
491
00:40:32,842 --> 00:40:34,469
If there's any way
we can be together,
492
00:40:34,594 --> 00:40:36,096
just tell us now.
493
00:40:36,221 --> 00:40:37,597
I'm sorry.
494
00:40:39,140 --> 00:40:42,185
There are fates
even the most powerful
495
00:40:42,310 --> 00:40:44,062
have to submit to.
496
00:41:18,638 --> 00:41:19,806
I love you.
497
00:41:22,434 --> 00:41:26,354
I'm not going to stop
loving you till the day I die.
498
00:41:29,566 --> 00:41:31,901
I love you.
499
00:41:43,496 --> 00:41:45,415
We will come back here, though.
500
00:41:47,959 --> 00:41:50,086
When we've lived our lives.
501
00:41:50,211 --> 00:41:52,839
We'll go through
the land of the dead...
502
00:41:54,507 --> 00:41:55,925
...and we'll tell
Gracious Wings
503
00:41:56,051 --> 00:41:57,552
everything we've done.
504
00:41:57,677 --> 00:41:59,262
And we'll find each other...
505
00:42:00,347 --> 00:42:01,514
...in there.
506
00:42:05,852 --> 00:42:07,645
I'll be drifting about...
507
00:42:09,189 --> 00:42:10,231
...until I find you.
508
00:42:12,817 --> 00:42:14,235
And I'll be searching for you.
509
00:42:17,155 --> 00:42:18,365
Every moment.
510
00:42:19,699 --> 00:42:21,785
Every single moment.
511
00:42:26,331 --> 00:42:28,291
When we do find each other
again...
512
00:42:31,795 --> 00:42:35,340
...no-one will be able to
tear us apart.
513
00:42:37,342 --> 00:42:39,511
We'll be joined so tightly...
514
00:42:42,430 --> 00:42:43,807
Every atom of me...
515
00:42:45,767 --> 00:42:47,769
...and every atom of you.
516
00:42:52,649 --> 00:42:55,110
And when they use our atoms
to make new lives...
517
00:42:57,153 --> 00:42:58,905
...they'll have to take two.
518
00:43:02,117 --> 00:43:03,159
One from you...
519
00:43:04,411 --> 00:43:05,620
...and one from me.
520
00:43:12,168 --> 00:43:14,921
We'll be in the flowers
and in the sunbeams.
521
00:43:16,965 --> 00:43:18,883
We'll be joined so tight...
522
00:44:20,069 --> 00:44:22,238
We'll come with you.
523
00:44:26,159 --> 00:44:29,871
Mil chetu e nafa ki, Maeri.
524
00:44:30,038 --> 00:44:33,082
Kanangeve kana i ki.
525
00:44:33,208 --> 00:44:35,293
Atal, you can't.
526
00:45:32,058 --> 00:45:33,768
Once all the windows
are closed,
527
00:45:33,893 --> 00:45:37,063
each of the worlds
will be properly aligned.
528
00:45:37,188 --> 00:45:38,940
But for now, Will,
529
00:45:39,065 --> 00:45:41,442
Lyra's Oxford should be here.
530
00:47:22,502 --> 00:47:24,462
You will look after Lyra,
won't you?
531
00:47:25,880 --> 00:47:28,716
She has a lot of courage,
but...
532
00:47:28,841 --> 00:47:31,803
...I think this will be
very hard for her.
533
00:47:31,928 --> 00:47:33,429
I shall.
534
00:47:37,725 --> 00:47:39,477
She'll be my sister now...
535
00:47:39,602 --> 00:47:40,853
...for ever.
536
00:47:44,023 --> 00:47:46,150
At least Will
has Kirjava.
537
00:47:50,738 --> 00:47:52,699
You know, you could see
your daemon, too...
538
00:47:53,825 --> 00:47:55,159
...if you wanted.
539
00:47:57,995 --> 00:48:00,415
When you spoke to the angels
in your cave,
540
00:48:00,581 --> 00:48:03,501
you held yourself
in a special state of mind.
541
00:48:03,626 --> 00:48:05,712
Like when Lyra read
her alethiometer.
542
00:48:05,878 --> 00:48:07,422
Exactly.
543
00:48:07,547 --> 00:48:11,384
We all see only what we
expect to see.
544
00:48:12,885 --> 00:48:14,512
You only saw Dust
545
00:48:14,637 --> 00:48:18,099
when you believed you
were able to.
546
00:48:19,392 --> 00:48:20,727
Try it.
547
00:49:09,901 --> 00:49:11,694
There you are.
548
00:49:21,204 --> 00:49:23,080
We can come back here
every year.
549
00:49:26,667 --> 00:49:28,044
You in your world and...
550
00:49:29,378 --> 00:49:30,546
...me in mine.
551
00:49:32,173 --> 00:49:33,633
Midsummer's Day.
552
00:49:34,967 --> 00:49:37,053
Midday.
553
00:49:40,807 --> 00:49:42,141
And I'll be there.
554
00:49:44,101 --> 00:49:46,395
I'll be there every year.
555
00:49:46,521 --> 00:49:48,272
My whole life.
556
00:49:51,359 --> 00:49:53,152
And if we do meet
someone we like...
557
00:49:54,862 --> 00:49:56,364
...we must be kind to them.
558
00:49:58,699 --> 00:50:00,451
We won't compare them.
559
00:50:02,495 --> 00:50:04,497
When we come here,
560
00:50:04,622 --> 00:50:06,123
just for an hour...
561
00:50:08,960 --> 00:50:10,253
...we can be together.
562
00:50:12,004 --> 00:50:13,756
Every year.
563
00:50:13,881 --> 00:50:15,216
I promise.
564
00:50:27,728 --> 00:50:29,063
Just do it.
565
00:50:49,125 --> 00:50:50,668
I'll never forget you.
566
00:51:00,344 --> 00:51:02,388
I'll break the knife
as soon as I'm through,
567
00:51:02,513 --> 00:51:05,558
because I know I'll just want
to come back to you.
568
00:51:13,232 --> 00:51:14,650
What is it?
569
00:51:14,775 --> 00:51:16,152
I'm just trying to imagine
570
00:51:16,277 --> 00:51:18,070
what you'll look like
when you're old.
571
00:51:21,532 --> 00:51:22,783
Handsome, of course.
572
00:51:22,950 --> 00:51:24,118
Very.
573
00:51:43,220 --> 00:51:44,764
Lyra...
574
00:51:44,889 --> 00:51:46,599
Will...
575
00:52:37,274 --> 00:52:40,111
Just think of her.
576
00:56:21,540 --> 00:56:23,459
We can come back here
every year.
577
00:56:25,586 --> 00:56:26,795
You in your world and...
578
00:56:27,838 --> 00:56:29,882
...me in mine.
579
00:56:32,218 --> 00:56:33,761
And we can be together.
580
00:56:35,638 --> 00:56:36,931
I'll be there every year.
581
00:56:38,390 --> 00:56:39,558
My whole life.
582
00:56:41,018 --> 00:56:42,228
I promise.
583
00:57:15,970 --> 00:57:17,346
Lyra...
39078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.