Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,814 --> 00:00:19,899
I know you didn't want
to be here.
2
00:00:20,025 --> 00:00:22,611
But without you and Baruch,
I might never have found her.
3
00:00:22,736 --> 00:00:25,030
So thank you.
4
00:00:25,155 --> 00:00:29,117
Nearly400 years with Baruch
must have mellowed me.
5
00:00:29,242 --> 00:00:30,952
400 years?
6
00:00:32,203 --> 00:00:35,373
- You know where he is now?
- Of course.
7
00:00:38,001 --> 00:00:40,712
Angels can connect to any mind.
8
00:00:40,837 --> 00:00:43,381
But between us,
the bond is even stronger.
9
00:00:46,134 --> 00:00:49,095
We feel as one,
though we are two.
10
00:00:57,145 --> 00:00:59,439
He's close to Asriel now.
11
00:01:01,191 --> 00:01:04,444
You know what Asriel is
going to ask of you?
12
00:01:06,029 --> 00:01:09,032
My father told me about the war
before he died.
13
00:01:09,157 --> 00:01:11,076
He told me I have a duty.
14
00:01:11,201 --> 00:01:12,702
There is a warrior in you,
Will.
15
00:01:12,827 --> 00:01:15,997
You overpowered
the king of the bears.
16
00:01:16,122 --> 00:01:19,793
And you'll find a way
to protect the one you love.
17
00:02:23,773 --> 00:02:25,817
Lyra.
18
00:02:29,654 --> 00:02:31,281
Lyra.
19
00:02:31,406 --> 00:02:32,741
Roger!
20
00:02:34,159 --> 00:02:35,827
You have to help me.
21
00:02:37,328 --> 00:02:38,538
I will.
22
00:02:40,415 --> 00:02:42,792
I promise I won't let you down.
23
00:02:43,918 --> 00:02:45,712
They're hurting me.
24
00:02:45,837 --> 00:02:46,963
Who?!
25
00:02:50,717 --> 00:02:53,511
Just tell me where you are
and I'll find you!
26
00:02:53,636 --> 00:02:55,096
The land of the dead.
27
00:03:07,275 --> 00:03:10,111
Roger!
28
00:03:12,947 --> 00:03:15,033
Roger!
29
00:03:17,410 --> 00:03:20,079
Roger!
30
00:03:20,205 --> 00:03:21,915
Roger.
31
00:03:27,754 --> 00:03:29,464
I was having that dream again.
32
00:03:31,549 --> 00:03:34,260
We need to find him
when we get out of here.
33
00:03:34,385 --> 00:03:36,054
Where did you go?
34
00:03:36,179 --> 00:03:37,222
I...
35
00:03:38,681 --> 00:03:40,350
I couldn't follow you there.
36
00:03:40,475 --> 00:03:42,519
The land of the dead.
37
00:05:22,744 --> 00:05:24,954
Oh, this is a decent set-up.
38
00:05:25,079 --> 00:05:26,915
Just a start,
Commander.
39
00:05:27,040 --> 00:05:28,249
Just a start!
40
00:05:32,712 --> 00:05:34,672
Very impressive, Lord Asriel.
41
00:05:34,797 --> 00:05:37,717
But your soldiers, well, now
they'll need some structure.
42
00:05:37,842 --> 00:05:39,469
That's why you're here!
43
00:05:39,594 --> 00:05:41,387
Ruta! Welcome back.
44
00:05:41,512 --> 00:05:43,598
Commander Ogunwe,
allow me to introduce
45
00:05:43,723 --> 00:05:46,726
Queen Ruta Skadi of
the Lake Lubana witch clan
46
00:05:46,851 --> 00:05:49,812
and her daemon Sergi. She's
a vital member of my council.
47
00:05:49,938 --> 00:05:51,856
Commander.
48
00:05:51,981 --> 00:05:54,901
- Your Majesty.
- Ruta, if you wouldn't mind...
49
00:05:55,026 --> 00:05:58,071
You're well known to Ruta,
Commander. She chose you.
50
00:05:58,196 --> 00:05:59,906
Chose me?
51
00:06:00,031 --> 00:06:02,033
I listen to whispers
between worlds.
52
00:06:02,158 --> 00:06:03,701
I hear things others do not.
53
00:06:03,826 --> 00:06:06,204
We're assembling an army.
54
00:06:06,329 --> 00:06:07,830
You and your
resistance soldiers
55
00:06:07,956 --> 00:06:11,459
- are some of the best.
- I'm glad you approve.
56
00:06:11,584 --> 00:06:13,795
We hope we can live up to
our reputation.
57
00:06:13,920 --> 00:06:15,296
We all hope that.
58
00:06:19,050 --> 00:06:21,260
How much more will we need?
59
00:06:21,386 --> 00:06:23,513
- Of what?
- This.
60
00:06:23,638 --> 00:06:26,641
Soldiers. Witches.
61
00:06:28,059 --> 00:06:30,895
It's the Authority's strength
that lies in numbers -
62
00:06:31,020 --> 00:06:32,313
the sheer wealth of people
63
00:06:32,438 --> 00:06:34,941
willing to defend his mysticism
and dogma.
64
00:06:35,066 --> 00:06:37,318
We just need enough
to provoke him.
65
00:06:39,612 --> 00:06:43,574
So all this
is just a provocation?
66
00:06:43,700 --> 00:06:45,743
Come. You'll see.
67
00:06:51,082 --> 00:06:53,292
Find me the latest plans
for the intention craft.
68
00:06:53,418 --> 00:06:54,460
Yes, sir.
69
00:06:54,502 --> 00:06:57,005
How do you know
this one won't kill you?
70
00:06:57,130 --> 00:07:00,258
It will take more than
a little crash to put an end
71
00:07:00,383 --> 00:07:01,676
to the pair of us.
72
00:07:01,801 --> 00:07:05,513
Commander, you asked how many
soldiers we were going to need.
73
00:07:05,638 --> 00:07:07,807
The truth is, I don't know.
74
00:07:07,932 --> 00:07:12,228
But the key to provoking
the Authority lies not in men.
75
00:07:12,353 --> 00:07:14,897
It may well lie... in Dust.
76
00:07:15,023 --> 00:07:19,360
Asriel, you talk in riddles.
I deal in strategy.
77
00:07:19,485 --> 00:07:20,987
I'm not being clear.
78
00:07:21,112 --> 00:07:23,865
We have to force the Authority
to show his face.
79
00:07:23,990 --> 00:07:26,868
And then... Then we're going
to need all the fighters
80
00:07:26,993 --> 00:07:28,369
we can get our hands on.
81
00:08:45,029 --> 00:08:46,322
I didn't mean to scare you.
82
00:08:46,447 --> 00:08:49,617
- What do you want?
- I don't mean you any harm.
83
00:08:49,742 --> 00:08:52,286
I'm just... I'm looking
for someone. A girl.
84
00:08:52,411 --> 00:08:54,122
Her name is Lyra.
85
00:08:54,247 --> 00:08:56,332
Were you followed?
86
00:08:56,457 --> 00:08:58,000
I don't think so.
87
00:08:58,126 --> 00:09:00,336
Temple soldiers
are in the woods.
88
00:09:00,461 --> 00:09:01,838
I haven't seen anyone.
89
00:09:06,968 --> 00:09:09,303
Something happened here
a few days ago.
90
00:09:09,428 --> 00:09:10,763
And now they're everywhere.
91
00:09:14,725 --> 00:09:15,977
Come with us!
92
00:09:36,956 --> 00:09:38,624
It's moving away.
93
00:10:08,404 --> 00:10:09,614
Salt.
94
00:10:09,739 --> 00:10:11,490
It burns the roots.
95
00:10:16,037 --> 00:10:17,580
...Of these to
the southern garrison.
96
00:10:18,915 --> 00:10:20,750
And 250 to the western...
97
00:10:20,875 --> 00:10:24,003
- Lord Asriel...
- Roke.
98
00:10:24,128 --> 00:10:26,047
- That'll be all.
- Sir.
99
00:10:30,927 --> 00:10:32,553
- What is it?
- A message
100
00:10:32,678 --> 00:10:35,181
from our Magisterium spy,
Agent Salmakia.
101
00:10:35,306 --> 00:10:38,309
She says they're preparing
to undertake a search mission.
102
00:10:38,434 --> 00:10:40,937
- For what?
- Your daughter, sir.
103
00:10:41,062 --> 00:10:42,813
They think she's
the most important child
104
00:10:42,939 --> 00:10:43,981
that's ever lived.
105
00:10:44,065 --> 00:10:46,609
Salmakia believes
she's in danger.
106
00:10:46,734 --> 00:10:48,486
When is Lyra not in danger?
107
00:10:49,695 --> 00:10:50,821
Anything else?
108
00:10:52,031 --> 00:10:54,200
No. There's nothing else.
109
00:10:54,325 --> 00:10:55,451
Very good.
110
00:10:59,288 --> 00:11:01,374
You dismiss Lyra too easily.
111
00:11:02,750 --> 00:11:05,336
You know what the Magisterium
believe about her.
112
00:11:05,461 --> 00:11:08,714
According to the Authority,
Eve was the mother of creation.
113
00:11:08,839 --> 00:11:12,260
Lyra is simply the creation
of Marisa and I.
114
00:11:12,385 --> 00:11:14,553
She is not Eve.
She's a little girl.
115
00:11:14,679 --> 00:11:17,056
She must have some information
they need
116
00:11:17,181 --> 00:11:20,101
or some skill we've overlooked.
117
00:11:20,226 --> 00:11:22,937
Other than being able to read
the alethiometer,
118
00:11:23,062 --> 00:11:24,772
she has very little,
I'm afraid,
119
00:11:24,897 --> 00:11:26,232
other than a nose for trouble.
120
00:11:26,357 --> 00:11:27,858
What?
121
00:11:27,984 --> 00:11:30,236
What would you like me to say?
122
00:11:30,361 --> 00:11:31,904
The truth.
123
00:11:35,491 --> 00:11:37,285
There are angels
above the camp.
124
00:11:44,208 --> 00:11:46,377
What are they doing?
125
00:11:48,212 --> 00:11:50,006
They're fighting.
126
00:11:57,346 --> 00:11:58,681
Clear the camp!
127
00:12:10,568 --> 00:12:12,236
Not too close. Not too close.
128
00:12:20,536 --> 00:12:22,121
Back away. Back away!
129
00:12:22,246 --> 00:12:24,081
His chest is moving.
130
00:12:25,374 --> 00:12:26,459
I'd say one of them
131
00:12:26,584 --> 00:12:28,853
fights for the Authority
and one for us. Which is which?
132
00:12:28,878 --> 00:12:31,547
I don't know. Maybe neither.
133
00:12:32,923 --> 00:12:34,008
Ruta.
134
00:12:34,133 --> 00:12:36,469
This one's higher status.
135
00:12:36,594 --> 00:12:39,013
Could be an Archangel.
136
00:12:39,138 --> 00:12:40,222
This one... I don't know.
137
00:12:40,348 --> 00:12:42,641
Shall we see
if we can move him?
138
00:12:44,435 --> 00:12:46,354
- You have him?
- Yes, sir.
139
00:12:51,901 --> 00:12:53,861
Get back.
140
00:12:56,530 --> 00:13:00,076
Are you an agent
of the Authority?
141
00:13:00,201 --> 00:13:01,243
Please...
142
00:13:01,369 --> 00:13:03,162
Say again.
143
00:13:03,287 --> 00:13:05,581
There is a message
I must give to you.
144
00:13:10,002 --> 00:13:11,771
We're going to assume
that one's with the Authority
145
00:13:11,796 --> 00:13:14,131
- and this one with us.
- I'll take him inside.
146
00:13:14,256 --> 00:13:15,299
Sergeant!
147
00:13:15,424 --> 00:13:18,010
Take him to
the intercision field chamber.
148
00:13:18,135 --> 00:13:19,929
Right, give me your message.
149
00:13:20,054 --> 00:13:22,056
We found the boy.
150
00:13:22,181 --> 00:13:24,141
The bearer.
151
00:13:24,266 --> 00:13:26,227
What boy? What does he bear?
152
00:13:27,728 --> 00:13:28,938
Aesahaettr.
153
00:13:29,063 --> 00:13:30,231
The god killer.
154
00:13:31,649 --> 00:13:34,485
The only weapon
that will destroy him.
155
00:13:34,610 --> 00:13:36,445
Destroy who?
156
00:13:36,570 --> 00:13:38,280
The Authority.
157
00:13:39,824 --> 00:13:40,991
What?
158
00:13:42,618 --> 00:13:44,078
And his Regent.
159
00:13:45,913 --> 00:13:47,248
My brother Enoch.
160
00:13:50,167 --> 00:13:52,670
The Authority has a Regent?
161
00:13:52,795 --> 00:13:54,004
Baruch!
162
00:13:55,214 --> 00:13:56,507
How?
163
00:13:56,632 --> 00:13:57,883
Who did this?
164
00:13:59,468 --> 00:14:00,511
An angel.
165
00:14:00,594 --> 00:14:02,430
We've already incarcerated him.
166
00:14:05,766 --> 00:14:07,893
He's leaving us.
167
00:14:08,018 --> 00:14:09,603
Not yet.
168
00:14:09,728 --> 00:14:11,355
Tell me where
I can find the boy!
169
00:14:14,442 --> 00:14:16,110
He's on his way to Lyra.
170
00:14:18,195 --> 00:14:20,364
Lyra?
171
00:14:21,449 --> 00:14:22,700
Find him.
172
00:14:22,825 --> 00:14:24,827
There is an angel waiting.
173
00:14:28,289 --> 00:14:29,582
My Balthamos.
174
00:14:32,626 --> 00:14:33,961
Find them.
175
00:14:35,463 --> 00:14:37,089
Find the knife.
176
00:14:44,513 --> 00:14:45,973
Balthamos...
177
00:14:52,354 --> 00:14:53,439
Baruch!
178
00:15:02,281 --> 00:15:04,825
I don't understand.
It doesn't make sense.
179
00:15:04,950 --> 00:15:06,535
What doesn't make sense?
180
00:15:07,870 --> 00:15:09,914
What did they do to him?
181
00:15:10,039 --> 00:15:11,916
What happened, Balthamos?
182
00:15:13,834 --> 00:15:15,836
This is your fault!
183
00:15:15,961 --> 00:15:17,796
You forced me to come here.
184
00:15:17,922 --> 00:15:19,590
I wanted us to stay together.
185
00:15:19,715 --> 00:15:22,510
I wanted to go with him!
186
00:15:22,635 --> 00:15:24,762
They've killed him!
187
00:16:03,342 --> 00:16:05,511
The messenger returns.
188
00:16:14,186 --> 00:16:15,896
He did not resist.
189
00:16:16,021 --> 00:16:18,274
Didn't say a word. He just...
190
00:16:19,525 --> 00:16:21,068
...stared at me.
191
00:16:21,193 --> 00:16:25,614
Yesterday I believed that
angels were merely symbols,
192
00:16:25,739 --> 00:16:29,827
and witches were...
villains in children's stories.
193
00:16:31,203 --> 00:16:33,080
Yet here I am.
194
00:16:37,334 --> 00:16:39,378
Mm. There you are.
195
00:16:39,503 --> 00:16:42,464
Our kind have been
to your world before.
196
00:16:42,590 --> 00:16:44,633
Centuries ago.
197
00:16:44,758 --> 00:16:48,387
The Temple would burn women
they suspected of witchcraft.
198
00:16:49,597 --> 00:16:50,806
I remember it.
199
00:16:50,931 --> 00:16:54,018
Witches live for
many hundreds of years.
200
00:16:54,143 --> 00:16:56,270
Angels for millennia.
201
00:16:57,980 --> 00:17:00,566
It gives them a power
and perspective
202
00:17:00,691 --> 00:17:04,278
far greater than
either of our comprehension.
203
00:17:04,403 --> 00:17:07,197
I imagine they regard
us witches
204
00:17:07,323 --> 00:17:09,325
in a similar way
as we see humans.
205
00:17:10,743 --> 00:17:11,785
And how is that?
206
00:17:11,910 --> 00:17:14,163
Your lives are short
and easily extinguished.
207
00:17:16,206 --> 00:17:18,292
So then why do you
fight with us?
208
00:17:19,376 --> 00:17:20,669
Hope.
209
00:17:22,588 --> 00:17:25,299
I believe there is a chance
we can win.
210
00:17:25,424 --> 00:17:28,552
And so... do you trust Asriel?
211
00:17:30,179 --> 00:17:31,805
I'd stake my life on it.
212
00:17:45,319 --> 00:17:46,820
You're awake.
213
00:17:46,945 --> 00:17:48,238
That's good.
214
00:17:50,115 --> 00:17:52,076
This chamber...
215
00:17:52,201 --> 00:17:54,578
I created it for
experimenting on Dust.
216
00:17:54,703 --> 00:17:57,665
As such, it's lined
with adamantine,
217
00:17:57,790 --> 00:18:01,168
properties of which include
preventing Dust from escaping.
218
00:18:01,293 --> 00:18:03,796
Now you,
as well as my daemon,
219
00:18:03,921 --> 00:18:05,881
are entirely made of Dust,
220
00:18:06,006 --> 00:18:08,592
so you might find yourself
locked in here for eternity.
221
00:18:08,717 --> 00:18:11,845
I am eternal.
I have no concept of time.
222
00:18:11,970 --> 00:18:14,515
Good for you.
You'll be comfortable, then.
223
00:18:14,640 --> 00:18:15,891
I'm going to begin now.
224
00:18:16,016 --> 00:18:18,435
I'm going to ask you some
questions, and you will answer.
225
00:18:18,560 --> 00:18:20,604
What's the Authority
so afraid of
226
00:18:20,729 --> 00:18:22,690
that he sent one angel
to attack another?
227
00:18:25,401 --> 00:18:26,819
Don't want to talk?
228
00:18:26,944 --> 00:18:29,822
Perhaps you're afraid
of revealing that the Authority
229
00:18:29,947 --> 00:18:32,574
no longer rules
in the Kingdom of Heaven,
230
00:18:32,700 --> 00:18:35,285
and that he has, for some
reason, appointed a Regent.
231
00:18:35,411 --> 00:18:37,204
It's quite all right.
I already know.
232
00:18:37,329 --> 00:18:39,748
What's wrong with him
that he won't rule?
233
00:18:39,873 --> 00:18:41,458
Or is it that he can't?
If he...
234
00:18:44,962 --> 00:18:47,256
Oh, now, that's interesting.
235
00:18:47,381 --> 00:18:48,924
Now we're getting somewhere.
236
00:18:50,175 --> 00:18:52,720
Do you know what else
is interesting?
237
00:18:52,845 --> 00:18:54,138
Dust.
238
00:18:54,263 --> 00:18:56,306
Fascinating stuff.
239
00:18:56,432 --> 00:18:59,935
I've spent most of my adult
life trying to understand it.
240
00:19:00,060 --> 00:19:02,813
And I once killed
an innocent young boy
241
00:19:02,938 --> 00:19:05,441
in order to harness it.
242
00:19:05,566 --> 00:19:09,528
But no-one,
before this moment...
243
00:19:11,029 --> 00:19:14,158
...has ever tried to
weaponise it.
244
00:19:25,127 --> 00:19:27,755
Enoch. Brother of Baruch.
245
00:19:29,214 --> 00:19:30,758
How did he become Regent?
246
00:19:30,883 --> 00:19:33,552
Do not dare use that name!
He is Metatron.
247
00:19:33,677 --> 00:19:35,679
Metatron? Good.
248
00:19:42,603 --> 00:19:43,645
Asriel... Stop.
249
00:19:50,277 --> 00:19:51,320
What does he want?
250
00:19:51,445 --> 00:19:53,197
The end of this!
251
00:19:57,701 --> 00:20:00,037
Dust is not for you
to understand.
252
00:20:01,705 --> 00:20:04,333
Conscious beings have become
dangerously independent.
253
00:20:04,458 --> 00:20:07,544
He will lead a permanent
inquisition into every world,
254
00:20:07,669 --> 00:20:09,671
on every being,
until they understand
255
00:20:09,797 --> 00:20:12,132
complete obedience.
256
00:20:12,257 --> 00:20:13,592
And with it,
257
00:20:13,717 --> 00:20:16,011
we will bring an end to the
freedom of thought and will,
258
00:20:16,053 --> 00:20:18,013
and control Dust
once and for all.
259
00:20:19,264 --> 00:20:20,432
How do I find him?
260
00:20:21,558 --> 00:20:23,852
The Kingdom of Heaven
is not yours to enter.
261
00:20:25,062 --> 00:20:27,523
You think you're significant?
262
00:20:27,648 --> 00:20:29,525
He does not even know
your name.
263
00:20:31,068 --> 00:20:32,736
Were he to notice you,
264
00:20:32,861 --> 00:20:34,905
he could crush you
and burn whatever remains.
265
00:20:36,907 --> 00:20:38,867
Doesn't even know my name?
266
00:20:42,079 --> 00:20:45,916
So this Metatron will require
a little more coaxing?
267
00:20:46,041 --> 00:20:49,044
And then will his kingdom come?
268
00:20:52,381 --> 00:20:54,383
Good. Very good.
269
00:20:54,508 --> 00:20:56,969
Wasn't so difficult, was it?
270
00:20:57,094 --> 00:20:59,012
Didn't even take an eternity.
271
00:21:14,319 --> 00:21:16,113
Maddy's been here
for nine years.
272
00:21:16,238 --> 00:21:18,490
I joined a few years later.
273
00:21:18,615 --> 00:21:20,534
You've been on your own
all this time?
274
00:21:23,996 --> 00:21:26,123
We have a life
in the resistance.
275
00:21:27,583 --> 00:21:30,002
We can read, write, learn.
276
00:21:31,253 --> 00:21:34,089
All of those things
are forbidden by the Temple,
277
00:21:34,214 --> 00:21:36,091
- especially for...
- Girls?
278
00:21:39,887 --> 00:21:42,014
What about your parents?
279
00:21:45,309 --> 00:21:46,560
Our father stayed.
280
00:21:48,604 --> 00:21:50,188
He's one of them.
281
00:21:51,815 --> 00:21:55,694
When we ran away, he helped us
get out, but he wouldn't come.
282
00:21:55,819 --> 00:21:58,530
He wanted us to join
the Temple.
283
00:21:59,907 --> 00:22:01,592
He thinks that
we'd let the Temple turn us
284
00:22:01,617 --> 00:22:03,577
into braindead followers.
285
00:22:03,702 --> 00:22:07,289
- I'd rip their eyes out first.
- She actually would.
286
00:22:07,414 --> 00:22:08,957
Fair enough.
287
00:22:12,252 --> 00:22:14,338
So... where's everybody else
gone?
288
00:22:14,463 --> 00:22:16,798
A stranger came here and...
289
00:22:16,924 --> 00:22:18,800
...blew a hole in the sky.
290
00:22:18,926 --> 00:22:22,721
And then Commander Ogunwe
led everyone through it.
291
00:22:22,846 --> 00:22:24,514
Like a window?
292
00:22:24,640 --> 00:22:25,891
To another world?
293
00:22:26,016 --> 00:22:28,435
Is that how you got here?
294
00:22:29,561 --> 00:22:31,688
Something like that, yes.
295
00:22:33,690 --> 00:22:35,692
But you decided not to go?
296
00:22:37,152 --> 00:22:40,614
We can't leave him -
our father.
297
00:22:43,241 --> 00:22:45,410
I left my community once, too.
298
00:22:46,662 --> 00:22:48,288
Long time ago now.
299
00:22:49,456 --> 00:22:51,083
I left everything
I'd ever known.
300
00:22:52,918 --> 00:22:55,379
It felt like
the world was ending.
301
00:22:57,005 --> 00:22:58,298
But now I can see
302
00:22:58,423 --> 00:23:00,634
it was just beginning
to open up in front of me,
303
00:23:00,759 --> 00:23:04,596
full of strangeness
and mystery.
304
00:23:07,057 --> 00:23:08,225
I'd better go.
305
00:23:09,309 --> 00:23:11,061
Are you going to another world?
306
00:23:11,186 --> 00:23:13,188
A few more, I think.
307
00:23:13,313 --> 00:23:14,940
I'm following these, erm...
308
00:23:16,733 --> 00:23:19,111
...sticks.
They're telling me where to go.
309
00:23:19,236 --> 00:23:22,280
But... I know that sounds
crazy, so I won't...
310
00:23:22,406 --> 00:23:24,116
Stay with us a while.
311
00:23:24,241 --> 00:23:26,827
Who knows when you'll next
have a chance to rest?
312
00:23:28,954 --> 00:23:30,539
Go on, so...
313
00:23:32,457 --> 00:23:34,876
Tell us more about why
you're looking for this girl.
314
00:23:39,131 --> 00:23:41,383
Today...
315
00:23:41,508 --> 00:23:44,636
...we have been offered
an opportunity.
316
00:23:46,763 --> 00:23:48,223
The opportunity...
317
00:23:49,683 --> 00:23:51,727
...to purge this world...
318
00:23:55,355 --> 00:23:58,525
...to purge these worlds...
319
00:24:00,694 --> 00:24:03,113
...of all that has been
ailing them.
320
00:24:04,990 --> 00:24:08,118
We are going to release
321
00:24:08,243 --> 00:24:11,288
the righteous from sin.
322
00:24:14,374 --> 00:24:16,752
Father Gomez will lead you.
323
00:24:18,003 --> 00:24:23,008
And the Authority will guide
you in your sacred mission.
324
00:24:23,133 --> 00:24:25,385
Be swift.
325
00:24:25,510 --> 00:24:26,970
Be brutal.
326
00:24:27,095 --> 00:24:29,598
But make no mistake,
327
00:24:29,723 --> 00:24:35,312
the girl - Eve - must not be
allowed to escape.
328
00:24:35,437 --> 00:24:37,981
Retrieve the child.
329
00:24:39,232 --> 00:24:41,735
Retrieve the mother.
330
00:24:41,860 --> 00:24:43,779
And return them to me...
331
00:24:45,030 --> 00:24:46,782
...dead or alive.
332
00:25:12,307 --> 00:25:14,976
I understand that none of this
matters compared to him.
333
00:25:17,020 --> 00:25:19,022
I don't know what else
I'm supposed to do.
334
00:26:41,605 --> 00:26:43,982
You know what this woman
is capable of.
335
00:26:44,107 --> 00:26:46,359
Balthamos and I
will take a closer look.
336
00:26:46,484 --> 00:26:49,154
You attract too much attention,
so stay here and keep watch.
337
00:26:50,238 --> 00:26:52,741
Do not underestimate her.
338
00:26:52,866 --> 00:26:54,409
I won't.
339
00:27:14,095 --> 00:27:15,639
I'm not going to hurt you.
340
00:27:17,015 --> 00:27:19,184
I'm looking for a girl
on this island.
341
00:27:25,232 --> 00:27:27,901
Balthamos,
you're going to scare her.
342
00:27:29,778 --> 00:27:31,238
Yes.
343
00:27:31,363 --> 00:27:33,156
Angel.
344
00:27:34,574 --> 00:27:37,744
And this is Will.
345
00:27:42,290 --> 00:27:43,500
This is Ama.
346
00:27:47,128 --> 00:27:48,505
Ask her about Lyra.
347
00:27:50,382 --> 00:27:52,842
Is there a girl here?
348
00:27:56,304 --> 00:27:58,890
I care about her a lot.
349
00:28:02,727 --> 00:28:04,354
There was a girl here
350
00:28:04,479 --> 00:28:06,356
being kept asleep
351
00:28:06,481 --> 00:28:08,525
by a woman who claims
to be her mother.
352
00:28:08,650 --> 00:28:11,736
But no mother could possibly
be so cruel.
353
00:28:11,861 --> 00:28:14,072
This mother would.
354
00:28:17,409 --> 00:28:19,077
Is that sun root?
355
00:28:21,705 --> 00:28:24,165
It's a waking medicine.
356
00:28:26,626 --> 00:28:29,504
Are you going to use that?
357
00:28:37,387 --> 00:28:41,057
The woman has gone
but will be returning soon.
358
00:28:56,156 --> 00:28:58,575
Stay here. OK?
359
00:28:58,700 --> 00:29:01,161
If you see her coming,
run and get help.
360
00:29:24,559 --> 00:29:26,019
Lyra.
361
00:29:36,279 --> 00:29:38,323
You see,
she's quite safe.
362
00:29:40,241 --> 00:29:41,659
How did you get here?
363
00:29:41,785 --> 00:29:45,038
Oh, these chambers,
they have secrets.
364
00:29:46,498 --> 00:29:48,458
She's not safe.
You're drugging her.
365
00:29:51,419 --> 00:29:52,712
You've grown, Will.
366
00:29:54,255 --> 00:29:57,384
You know, I always suspected
you were coming,
367
00:29:57,509 --> 00:29:59,511
but I didn't think you'd be
the first.
368
00:30:01,346 --> 00:30:02,722
It's impressive.
369
00:30:04,599 --> 00:30:06,434
Why are you keeping her here?
370
00:30:06,559 --> 00:30:07,811
Why won't you let her leave?
371
00:30:09,521 --> 00:30:11,356
Come.
372
00:30:11,481 --> 00:30:14,109
Let's sit, hmm?
373
00:30:19,447 --> 00:30:20,949
Tea?
374
00:30:21,074 --> 00:30:23,576
Come on, I know for a fact
you have tea in your world too.
375
00:30:23,701 --> 00:30:24,911
Who else is coming?
376
00:30:27,872 --> 00:30:29,416
Did you bring the knife?
377
00:30:33,128 --> 00:30:35,088
May I see it?
378
00:30:35,213 --> 00:30:38,091
Why are you keeping her here?
379
00:30:40,718 --> 00:30:43,680
I'm keeping her here
because I'm her mother...
380
00:30:43,805 --> 00:30:45,014
...and I love her.
381
00:30:46,683 --> 00:30:48,518
Lyra's in the most appalling
danger,
382
00:30:48,643 --> 00:30:50,228
and here I can keep her safe.
383
00:30:52,480 --> 00:30:54,524
Please, sit down.
384
00:31:03,283 --> 00:31:05,410
What could be more dangerous
than you?
385
00:31:08,997 --> 00:31:10,748
How sad you can't
see the truth.
386
00:31:13,168 --> 00:31:15,128
Three times
I've seen her in danger...
387
00:31:16,337 --> 00:31:18,548
...and three times
I've tried to save her from it.
388
00:31:20,633 --> 00:31:21,926
It's cost me everything.
389
00:31:23,219 --> 00:31:26,055
And now she's in danger again.
390
00:31:26,181 --> 00:31:28,183
Who's she in danger from?
391
00:31:28,308 --> 00:31:30,602
The Magisterium.
392
00:31:33,062 --> 00:31:35,565
And they intend to have her
killed.
393
00:31:35,690 --> 00:31:39,402
Do you know
who they say she is, Will?
394
00:31:40,862 --> 00:31:43,323
I know there's a prophecy.
395
00:31:45,867 --> 00:31:47,535
They think she is Eve.
396
00:31:50,663 --> 00:31:52,332
The mother of all sin.
397
00:31:55,460 --> 00:31:57,629
And they think
she will do great damage.
398
00:31:59,506 --> 00:32:02,050
So they are determined
to murder her
399
00:32:02,175 --> 00:32:05,386
as an act of devotion.
400
00:32:07,263 --> 00:32:08,515
Unless we stop them.
401
00:32:11,726 --> 00:32:13,895
Even if that's true,
402
00:32:14,020 --> 00:32:16,648
why are you keeping her asleep?
403
00:32:18,900 --> 00:32:20,318
Because she hates me, Will.
404
00:32:23,738 --> 00:32:25,615
If I woke her, she'd run.
405
00:32:27,992 --> 00:32:29,994
In fact,
she's already tried to run.
406
00:32:33,081 --> 00:32:36,209
So explain to her,
like you've explained to me.
407
00:32:36,334 --> 00:32:38,711
I'm doing this
to keep her alive.
408
00:32:40,088 --> 00:32:41,881
Wouldn't your mother
do the same for you?
409
00:32:47,053 --> 00:32:48,596
A child needs their mother.
410
00:32:50,765 --> 00:32:52,183
You understand that, Will.
411
00:32:54,102 --> 00:32:55,478
You need your mother.
412
00:32:58,940 --> 00:33:01,109
And here's the trick
they never tell you.
413
00:33:02,235 --> 00:33:04,112
Your mother needs you.
414
00:33:06,406 --> 00:33:09,117
You know, that bond...
415
00:33:09,242 --> 00:33:12,161
...it stretches, it transforms,
416
00:33:12,287 --> 00:33:15,081
but it never breaks.
417
00:33:15,206 --> 00:33:16,332
Why?
418
00:33:18,167 --> 00:33:20,128
Because the line from here...
419
00:33:22,046 --> 00:33:23,298
...to here...
420
00:33:24,424 --> 00:33:27,302
...matters more than
any line in nature.
421
00:33:28,970 --> 00:33:30,096
It's primal.
422
00:33:31,389 --> 00:33:32,599
It's beautiful.
423
00:33:34,392 --> 00:33:37,020
It overwhelms all other things.
424
00:33:42,358 --> 00:33:44,235
If you let it.
425
00:33:49,782 --> 00:33:51,618
Help me.
426
00:33:56,497 --> 00:33:58,666
The three of us
could be extraordinary.
427
00:34:00,168 --> 00:34:03,129
Your strength, my guile,
Lyra's bravery...
428
00:34:03,254 --> 00:34:05,465
I'm not strong.
429
00:34:05,590 --> 00:34:08,426
You are strong, Will.
You think I can't see that?
430
00:34:13,806 --> 00:34:16,601
You promise that you're
keeping her safe?
431
00:34:17,894 --> 00:34:19,562
That you'll carry on
keeping her safe?
432
00:34:19,687 --> 00:34:20,855
I give you my word.
433
00:34:26,527 --> 00:34:28,279
Then I can leave her here.
434
00:34:28,404 --> 00:34:31,074
Go to Asriel
like I was supposed to.
435
00:34:31,199 --> 00:34:33,159
N-No, no. No, no, no, no.
436
00:34:33,284 --> 00:34:35,078
No, I-I-I need you to stay.
437
00:34:36,245 --> 00:34:37,513
I saw what you did
at Carlo's house.
438
00:34:37,538 --> 00:34:39,332
We... we could help each other.
439
00:34:39,457 --> 00:34:41,334
We could protect
each other's vulnerabilities.
440
00:34:42,960 --> 00:34:44,854
Will, we can't stay here.
We have to keep moving.
441
00:34:44,879 --> 00:34:45,922
You must come with us.
442
00:34:45,963 --> 00:34:47,131
I gave my word to my father
443
00:34:47,256 --> 00:34:48,966
that as soon as I knew
Lyra was safe,
444
00:34:49,092 --> 00:34:51,052
I'd go to Asriel, to fight.
445
00:34:53,096 --> 00:34:55,056
I have to do that.
446
00:34:55,181 --> 00:34:56,974
Do you understand
what you're doing?
447
00:34:57,100 --> 00:34:58,935
This...
448
00:34:59,060 --> 00:35:03,147
This is a betrayal bigger than
any I have committed.
449
00:35:05,233 --> 00:35:06,734
If you abandon us now,
450
00:35:06,859 --> 00:35:09,112
you leave her for dead.
451
00:35:10,571 --> 00:35:12,365
Do you understand that?
452
00:35:15,201 --> 00:35:17,870
Thank you for what you're
doing for her.
453
00:35:19,997 --> 00:35:21,749
I'm going to leave her
in your care.
454
00:35:26,254 --> 00:35:27,922
Will, you're making a mistake!
455
00:35:29,006 --> 00:35:30,508
You...
456
00:35:33,344 --> 00:35:34,637
Wh...
457
00:35:38,975 --> 00:35:40,643
I thought he'd stay.
458
00:35:50,486 --> 00:35:52,280
We are going to find that knife
459
00:35:52,405 --> 00:35:54,490
and we're going to use it
to destroy Metatron.
460
00:35:54,615 --> 00:35:55,908
You know nothing of him.
461
00:35:57,076 --> 00:35:59,704
He is the Dark Angel.
You cannot fight.
462
00:35:59,829 --> 00:36:01,205
I can, because I must.
463
00:36:01,330 --> 00:36:03,499
Ruta, this knife,
464
00:36:03,624 --> 00:36:05,726
it's the weapon you heard
the cliff-ghasts talking about?
465
00:36:05,752 --> 00:36:07,587
Aesahaettr, yes.
466
00:36:07,712 --> 00:36:09,464
Though I wasn't aware
it required a bearer,
467
00:36:09,589 --> 00:36:12,341
or that it would have been
the boy who was with Lyra.
468
00:36:12,467 --> 00:36:14,427
So, we find Lyra,
we find the boy.
469
00:36:14,552 --> 00:36:15,820
I have seen them
together.
470
00:36:15,845 --> 00:36:17,680
Where one goes,
the other follows.
471
00:36:17,805 --> 00:36:20,725
Who is this girl that everyone
is so interested in?
472
00:36:20,850 --> 00:36:22,226
Asriel's daughter.
473
00:36:23,352 --> 00:36:24,937
They believe she is Eve.
474
00:36:25,062 --> 00:36:26,773
Eve?
475
00:36:26,898 --> 00:36:28,483
Who is Eve?
476
00:36:28,608 --> 00:36:31,611
In some worlds,
the mother of all sin.
477
00:36:31,736 --> 00:36:33,780
Your daughter
is the mother of all sin?
478
00:36:33,905 --> 00:36:35,448
They believe so.
479
00:36:35,573 --> 00:36:37,950
But they believe a great deal
of fanciful nonsense.
480
00:36:38,075 --> 00:36:40,011
And you didn't think it
worth mentioning before?
481
00:36:40,036 --> 00:36:41,496
Where is she?
482
00:36:41,621 --> 00:36:42,872
We don't know.
483
00:36:42,997 --> 00:36:45,041
And how will we protect her?
484
00:36:45,166 --> 00:36:47,752
If there is one girl
in all the worlds
485
00:36:47,877 --> 00:36:50,379
that doesn't need protecting,
it is Lyra.
486
00:36:50,505 --> 00:36:52,423
Now, what I need is that knife.
487
00:36:52,548 --> 00:36:54,467
The Magisterium can help us
in this matter.
488
00:36:54,592 --> 00:36:56,886
Roke, I want you
to contact Salmakia.
489
00:36:57,011 --> 00:37:00,348
Once she knows where Lyra is,
I'll follow her there.
490
00:37:00,473 --> 00:37:02,158
You would use your own daughter
as a trap?
491
00:37:02,183 --> 00:37:04,811
I've already risked everything
I have to get us this far.
492
00:37:04,936 --> 00:37:07,021
My fortune, my reputation...
493
00:37:07,146 --> 00:37:08,856
But what we risk now, here,
494
00:37:08,981 --> 00:37:11,025
in the next few weeks,
that will shape
495
00:37:11,150 --> 00:37:12,335
the course of history for ever.
496
00:37:12,360 --> 00:37:14,904
So if I have to journey
to every world, I will.
497
00:37:15,029 --> 00:37:17,615
If I have to incarcerate
every angel, I will.
498
00:37:17,740 --> 00:37:19,408
If I have to take a knife
to the heart
499
00:37:19,534 --> 00:37:21,494
of the Authority himself,
I will.
500
00:37:21,619 --> 00:37:23,037
And yes, I will risk Lyra.
501
00:37:23,162 --> 00:37:24,664
I will risk my own daughter,
502
00:37:24,789 --> 00:37:26,791
because the alternative,
Commander,
503
00:37:26,916 --> 00:37:29,544
is what happened to yours.
504
00:37:29,669 --> 00:37:31,379
And I would risk everything -
505
00:37:31,504 --> 00:37:32,880
and everyone -
506
00:37:33,005 --> 00:37:35,883
to ensure that can never happen
again.
507
00:37:36,008 --> 00:37:39,178
So I suggest
you all ask yourselves,
508
00:37:39,303 --> 00:37:40,972
what are you willing to risk?
509
00:37:41,097 --> 00:37:42,890
An angel has been killed,
510
00:37:43,015 --> 00:37:45,685
and all you can think about
is how that might benefit you.
511
00:37:45,810 --> 00:37:47,562
Would you rather
he die in vain?
512
00:37:56,821 --> 00:38:00,116
Xaphania.
The great betrayer.
513
00:38:03,578 --> 00:38:05,580
You're consorting
with humans now?
514
00:38:07,039 --> 00:38:10,209
Was a millennia in exile
not degradation enough for you?
515
00:38:10,334 --> 00:38:12,628
You speak of betrayal...
516
00:38:13,796 --> 00:38:17,383
...when you have taken orders
to kill one of our own kind.
517
00:38:17,508 --> 00:38:20,636
Baruch is - was -
518
00:38:20,761 --> 00:38:23,556
an enemy of the Kingdom.
519
00:38:27,435 --> 00:38:30,021
What few rebels there are
will not fight for you.
520
00:38:31,188 --> 00:38:32,231
They are defectors.
521
00:38:32,315 --> 00:38:34,108
They run away from conflict,
not towards it.
522
00:38:34,233 --> 00:38:37,236
They will fight
for what they believe in.
523
00:38:38,362 --> 00:38:40,865
Why have you really come
to see me?
524
00:38:42,450 --> 00:38:44,785
Perhaps you wanted to see
if it is true...
525
00:38:45,870 --> 00:38:47,788
...what Asriel has been doing
to me.
526
00:38:51,626 --> 00:38:53,711
Don't expect your rebels
to follow a mortal
527
00:38:53,836 --> 00:38:56,631
who enjoys torturing angels.
528
00:38:56,756 --> 00:38:59,550
Where is the Authority?
529
00:39:01,802 --> 00:39:03,804
Hiding behind a Regent
who cares for nothing
530
00:39:03,930 --> 00:39:05,765
but his own greatness.
531
00:39:09,727 --> 00:39:12,855
The Kingdom as we know it
has already gone, Alarbus.
532
00:39:12,980 --> 00:39:16,901
This is our final rebellion.
533
00:39:29,956 --> 00:39:31,123
What happened?
534
00:39:31,248 --> 00:39:32,458
She's a liar.
535
00:39:32,583 --> 00:39:34,877
And yet you're drawn to her.
536
00:39:35,002 --> 00:39:36,796
I know what I'm doing.
537
00:39:38,297 --> 00:39:39,465
Look.
538
00:39:42,009 --> 00:39:44,595
There is no time now.
This is absurd.
539
00:39:44,720 --> 00:39:47,348
Baruch died for a purpose,
but this...
540
00:39:48,975 --> 00:39:50,267
This is meaningless.
541
00:39:50,393 --> 00:39:52,728
I promise it will work.
542
00:39:58,109 --> 00:40:00,069
Five minutes to destination.
543
00:40:13,541 --> 00:40:14,792
What is this?
544
00:40:14,917 --> 00:40:16,227
It's a Gallivespian
communication device.
545
00:40:16,252 --> 00:40:18,838
We have a message from
our agent in the Magisterium.
546
00:40:18,963 --> 00:40:20,339
Lodestone resonating, go ahead.
547
00:40:20,464 --> 00:40:22,925
Lyra is with a woman
named Marisa Coulter.
548
00:40:25,094 --> 00:40:26,679
Of course she is.
549
00:40:26,804 --> 00:40:28,364
- How close are they?
- We're about to land
550
00:40:28,389 --> 00:40:29,949
on a remote island
in the German Ocean.
551
00:40:29,974 --> 00:40:32,184
Fair Isle.
552
00:40:32,309 --> 00:40:33,436
I know the place.
553
00:40:33,561 --> 00:40:34,937
I'll take the intention craft.
554
00:40:35,062 --> 00:40:36,105
It's the fastest way.
555
00:40:36,230 --> 00:40:37,356
Agent Salmakia,
556
00:40:37,481 --> 00:40:39,108
get to the children,
get them to safety,
557
00:40:39,233 --> 00:40:41,068
away from the woman,
then stay with them
558
00:40:41,193 --> 00:40:42,319
until I arrive. Understood?
559
00:40:42,445 --> 00:40:43,487
Understood.
560
00:40:43,529 --> 00:40:45,281
You will go?
561
00:40:45,406 --> 00:40:46,949
I must.
562
00:40:47,074 --> 00:40:48,367
You heard what the angel said.
563
00:40:48,492 --> 00:40:51,537
Aesahaettr - god destroyer.
564
00:40:54,457 --> 00:40:55,916
In which case...
565
00:40:57,209 --> 00:40:58,794
...try not to die.
566
00:41:08,554 --> 00:41:11,015
The child is asking
what you are doing.
567
00:41:11,140 --> 00:41:13,893
I'm counting my steps.
568
00:41:14,018 --> 00:41:16,062
We'll return by them
in another world.
569
00:41:58,646 --> 00:42:02,525
Oh, no, no, no, no, no, no...
No!
570
00:42:18,624 --> 00:42:21,418
The intention craft
works through clarity.
571
00:42:21,544 --> 00:42:23,170
Your mind is muddled.
572
00:42:25,089 --> 00:42:27,591
I know exactly what and who
we're going for.
573
00:43:14,805 --> 00:43:17,141
Do your worst.
574
00:43:29,320 --> 00:43:30,446
As soon as I've got to her,
575
00:43:30,487 --> 00:43:32,323
I'll come back through
and close the window.
576
00:43:32,448 --> 00:43:33,574
I need you to keep watch.
577
00:43:33,699 --> 00:43:35,534
I'm sorry, Will, I must leave.
578
00:43:35,659 --> 00:43:36,911
Balthamos...
579
00:43:37,036 --> 00:43:38,704
It was one thing
for the Aesahaettr,
580
00:43:38,829 --> 00:43:41,332
but this... this is
a human matter.
581
00:43:41,457 --> 00:43:42,958
Don't go.
582
00:43:43,083 --> 00:43:45,920
I know this is hard for you,
but I need you to trust me.
583
00:43:46,045 --> 00:43:48,714
I can't. I'm sorry.
584
00:43:48,839 --> 00:43:52,343
- Not for this.
- Balthamos!
585
00:44:08,776 --> 00:44:11,111
Thank you...
586
00:44:11,237 --> 00:44:13,030
...but go home, OK?
587
00:44:13,155 --> 00:44:15,074
Stay out of danger.
588
00:45:20,556 --> 00:45:21,932
Mrs Coulter?
589
00:45:25,436 --> 00:45:26,603
That's me.
590
00:45:28,814 --> 00:45:31,358
You're too late, Father.
591
00:45:31,483 --> 00:45:33,152
She's gone.
592
00:45:34,987 --> 00:45:36,864
A boy got here first.
593
00:45:38,532 --> 00:45:41,035
You know, he had
several hundred miles
594
00:45:41,160 --> 00:45:43,037
and the boundaries
between worlds to cross
595
00:45:43,162 --> 00:45:44,455
and yet...
596
00:45:45,664 --> 00:45:48,334
...still managed to get here
before you.
597
00:45:48,459 --> 00:45:50,627
Bravo.
598
00:45:53,589 --> 00:45:56,800
I don't know why I'm surprised.
599
00:45:56,925 --> 00:45:59,470
MacPhail likes to think
he knows what he's doing,
600
00:45:59,595 --> 00:46:01,096
but he prevaricates.
601
00:46:01,221 --> 00:46:02,931
Dithers. Don't you think?
602
00:46:14,234 --> 00:46:15,527
That was from the boy.
603
00:46:16,653 --> 00:46:19,406
Surprisinglyvicious
little brat.
604
00:46:31,835 --> 00:46:35,798
I am going to take Lyra now,
Mrs Coulter.
605
00:46:35,923 --> 00:46:39,385
And I'd rather not travel back
to Geneva after nightfall.
606
00:46:42,721 --> 00:46:43,847
Like I said...
607
00:46:45,224 --> 00:46:46,475
...she's not here.
608
00:46:52,731 --> 00:46:54,691
Please.
609
00:46:57,903 --> 00:46:59,822
I'm sorry.
610
00:46:59,947 --> 00:47:03,325
Her fate was decided
long before I arrived here.
611
00:47:10,874 --> 00:47:12,126
OK.
612
00:47:34,898 --> 00:47:37,192
She's in there.
613
00:47:37,317 --> 00:47:38,944
Sit.
614
00:47:54,251 --> 00:47:56,170
What was your plan?
615
00:47:57,629 --> 00:47:59,506
Would you have kept her
unconscious for ever?
616
00:48:00,591 --> 00:48:03,302
Run from world to world,
617
00:48:03,427 --> 00:48:05,179
trying to escape
the alethiometer...
618
00:48:06,763 --> 00:48:07,806
...for ever?
619
00:48:07,890 --> 00:48:09,683
No, no, it's stupid.
620
00:48:11,018 --> 00:48:12,186
Quite the opposite.
621
00:48:12,311 --> 00:48:14,813
You knew we would find her,
eventually.
622
00:48:16,315 --> 00:48:17,566
And destroy her.
623
00:48:19,776 --> 00:48:21,695
That is her destiny.
624
00:48:24,490 --> 00:48:26,783
You brought this fate upon her.
625
00:48:26,909 --> 00:48:29,912
You gave her the terrible
punishment of her existence.
626
00:48:31,163 --> 00:48:33,040
And now,
when she reaches the hands
627
00:48:33,165 --> 00:48:34,583
of Father President MacPhail...
628
00:48:37,294 --> 00:48:39,087
...death.
629
00:48:49,806 --> 00:48:54,353
Why have you been prolonging
her pain in this way?
630
00:48:56,063 --> 00:48:57,314
I don't know.
631
00:49:01,485 --> 00:49:03,362
I'm sorry.
632
00:49:24,424 --> 00:49:27,302
I did not know
what else to do, Father.
633
00:49:28,762 --> 00:49:31,515
That is not true.
634
00:49:39,064 --> 00:49:41,358
The answer was so simple,
and you knew it...
635
00:49:43,652 --> 00:49:44,903
...all along.
636
00:50:01,128 --> 00:50:02,713
A truly loving act
637
00:50:02,838 --> 00:50:04,464
would have been
to let her die.
638
00:50:09,177 --> 00:50:11,513
To drift off
in a sleep so deep
639
00:50:11,638 --> 00:50:13,265
that no-one
could ever hurt her.
640
00:50:16,685 --> 00:50:18,395
In her mother's arms.
641
00:50:24,985 --> 00:50:26,528
OK...
642
00:50:30,741 --> 00:50:32,868
It is time for you
to let her go now.
643
00:50:35,871 --> 00:50:37,205
To kill one's own child
644
00:50:37,331 --> 00:50:40,334
takes a kind of strength
I do not possess.
645
00:50:40,459 --> 00:50:42,919
Oh, but you do.
646
00:50:44,546 --> 00:50:46,757
You have greater strength
than you know.
647
00:50:51,303 --> 00:50:53,013
Will you do it for me, please?
648
00:50:55,265 --> 00:50:56,850
Grant me that.
649
00:51:09,321 --> 00:51:11,031
Hey. Hey, we're leaving.
650
00:51:12,491 --> 00:51:13,950
Please?
651
00:51:30,342 --> 00:51:32,177
Oh, dear.
652
00:51:32,302 --> 00:51:34,763
Perhaps you were right
about that strength.
653
00:51:36,348 --> 00:51:39,476
You came back for us.
654
00:51:39,601 --> 00:51:41,186
I knew you would, Will.
655
00:51:41,311 --> 00:51:42,479
What are you doing?
656
00:51:43,730 --> 00:51:45,816
- We're leaving.
- Well, I'll come with you.
657
00:51:48,402 --> 00:51:49,986
We'll be safer together.
658
00:51:50,112 --> 00:51:51,780
You'll need the two of us.
No, no...
659
00:51:55,033 --> 00:51:56,201
Stay back.
660
00:51:58,495 --> 00:52:00,914
You're not coming with us.
661
00:52:04,126 --> 00:52:06,169
She needs me, Will.
662
00:52:09,047 --> 00:52:11,258
Please don't take her from me.
663
00:52:13,552 --> 00:52:16,179
- Please...
- Just... just stay back.
664
00:52:17,472 --> 00:52:18,515
Will...
665
00:52:19,599 --> 00:52:21,768
Do you think it's that easy
to dispose of me?
666
00:52:21,893 --> 00:52:22,936
Get away from us.
667
00:52:23,019 --> 00:52:25,105
Is that what you do, Will?
668
00:52:26,773 --> 00:52:29,693
Was your mother
as easily disposed of?
669
00:52:29,818 --> 00:52:31,695
Where did you leave her?
670
00:52:47,794 --> 00:52:49,254
Where is she, Will?
671
00:52:53,925 --> 00:52:55,343
Where is your mother?
672
00:53:02,100 --> 00:53:04,227
Look at me, Will.
673
00:53:06,229 --> 00:53:08,273
Look at me.
674
00:53:10,400 --> 00:53:12,319
Look at me.
675
00:53:21,578 --> 00:53:23,872
What have you done?
676
00:53:25,373 --> 00:53:28,001
What have you done?
677
00:53:28,126 --> 00:53:29,795
You broke the knife.
678
00:53:37,052 --> 00:53:38,261
Leave.
679
00:53:41,056 --> 00:53:43,934
Without the knife,
you're useless to me.
680
00:53:44,059 --> 00:53:45,435
Please leave now, Will.
681
00:53:48,104 --> 00:53:49,564
Leave!
682
00:53:58,573 --> 00:54:01,117
Lyra, move. Move. Move.
683
00:54:02,327 --> 00:54:04,162
Move, move...
684
00:54:08,124 --> 00:54:10,919
Don't look at me like that.
Please.
685
00:54:12,921 --> 00:54:14,214
Let me go.
686
00:54:17,133 --> 00:54:19,261
Please let me go.
687
00:54:27,227 --> 00:54:30,939
It was only a small sting.
She'll be fine in a few hours.
688
00:54:33,900 --> 00:54:35,569
Boy, do you have the knife?
689
00:54:35,694 --> 00:54:36,903
Who are you?
690
00:54:37,028 --> 00:54:39,155
I'm under instruction
to take you to Asriel.
691
00:54:39,281 --> 00:54:41,449
- Follow me.
- No.
692
00:54:41,575 --> 00:54:43,118
No, we're not going to Asriel.
693
00:54:43,243 --> 00:54:44,619
It's OK. Come on.
694
00:54:44,744 --> 00:54:46,663
This is a way out.
695
00:55:03,889 --> 00:55:05,223
Get down.
696
00:55:11,479 --> 00:55:14,482
- Iorek's here?
- I'll explain later.
697
00:55:38,131 --> 00:55:39,591
Get her out of here!
698
00:55:55,106 --> 00:55:57,651
Hey, are you OK?
699
00:56:05,408 --> 00:56:06,910
Will, we need to go.
700
00:56:08,119 --> 00:56:09,329
Come on.
701
00:56:16,920 --> 00:56:18,421
Come with us.
702
00:56:23,218 --> 00:56:24,636
Thank you.
703
00:56:27,472 --> 00:56:29,015
Come on.
704
00:57:06,386 --> 00:57:07,679
Lyra?
705
00:57:09,764 --> 00:57:11,433
Lyra!
706
00:57:28,241 --> 00:57:30,618
We're too late.
707
00:57:33,872 --> 00:57:35,040
Damn.
48255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.