Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,348 --> 00:00:35,599
Cullen.
2
00:00:43,566 --> 00:00:45,609
It's been a long winter, son.
3
00:00:47,945 --> 00:00:49,989
Stretch out on your bunk.
4
00:00:52,575 --> 00:00:54,285
Get some sleep.
5
00:00:56,662 --> 00:00:58,998
Go away, doc.
You a... you ain't real.
6
00:00:59,456 --> 00:01:00,833
You ain't real.
7
00:01:05,504 --> 00:01:09,466
Your candle is
burning low, Cullen.
8
00:01:13,345 --> 00:01:16,432
Soon it's gonna go out.
9
00:01:23,606 --> 00:01:25,441
That's just the wind.
10
00:01:27,109 --> 00:01:29,486
What that was,
that was just the wind.
11
00:03:24,977 --> 00:03:26,603
Get on out of here!
12
00:03:27,396 --> 00:03:29,314
Get on out of here!
13
00:03:29,440 --> 00:03:32,276
Get out of here,
you miserable son of a bitch!
14
00:03:35,028 --> 00:03:36,947
Get off my damn railroad.
15
00:03:42,035 --> 00:03:43,579
Off my damn railroad.
16
00:04:12,983 --> 00:04:14,401
Sparky?
17
00:07:40,732 --> 00:07:43,568
You know where there's a nigger
with a marked-up white woman?
18
00:07:43,694 --> 00:07:46,321
He's... he's down there
behind the sawmill.
19
00:07:56,123 --> 00:07:58,709
- I'll be damned.
- Yup.
20
00:07:59,292 --> 00:08:00,585
Heard you froze up solid.
21
00:08:02,004 --> 00:08:03,588
Thanks for looking in.
22
00:08:03,714 --> 00:08:05,298
Shut the door!
23
00:08:07,217 --> 00:08:10,762
- Woman's suffering.
- Baby near?
24
00:08:12,556 --> 00:08:14,075
Baby's gonna come
whether you're here or not.
25
00:08:14,099 --> 00:08:15,659
What the hell
that's supposed to mean?
26
00:08:16,476 --> 00:08:19,187
I need you to come with me
to New York. Railroad business.
27
00:08:19,312 --> 00:08:21,398
Right now I ain't got
no stake in no railroad.
28
00:08:21,523 --> 00:08:24,693
Well, I'm the railroad boss,
and this here's a railroad town.
29
00:08:25,110 --> 00:08:28,030
Come with me now or you don't be
here when I come back through.
30
00:08:28,155 --> 00:08:29,865
Take your talk outside, please.
31
00:08:40,292 --> 00:08:43,086
What is it you want me to do?
32
00:08:44,838 --> 00:08:47,257
Watch over me while I sleep.
33
00:08:48,258 --> 00:08:49,760
Against who?
34
00:08:50,135 --> 00:08:52,262
Some you can see, some you can't.
35
00:08:53,555 --> 00:08:55,599
You lost your mind in that snow.
36
00:08:55,724 --> 00:08:57,476
You crazy.
37
00:08:57,601 --> 00:09:00,145
On the contrary,
my negro friend...
38
00:09:01,521 --> 00:09:03,690
I have never
been thinking more clearly.
39
00:09:05,358 --> 00:09:08,111
Say your piece, get your coat.
40
00:09:08,236 --> 00:09:09,696
Train's waiting.
41
00:09:16,036 --> 00:09:17,996
I heard.
42
00:09:20,457 --> 00:09:21,583
Go.
43
00:09:29,508 --> 00:09:32,594
- I can't leave you like this.
- Well, he's right.
44
00:09:32,719 --> 00:09:34,304
The baby's gonna
come either way.
45
00:09:34,429 --> 00:09:37,349
Yeah.
46
00:09:37,474 --> 00:09:40,519
I wanna be here for it.
I said go.
47
00:09:40,644 --> 00:09:42,813
Birthing ain't a man's business.
48
00:09:44,397 --> 00:09:46,650
Best thing you can do
is get us a job.
49
00:10:14,344 --> 00:10:16,138
Hey, BUY-
50
00:10:17,430 --> 00:10:20,058
The negro car's two cars down.
51
00:10:20,183 --> 00:10:21,685
This is where I aim to be.
52
00:10:21,810 --> 00:10:24,062
Now, don't make me
throw you off this train.
53
00:10:24,187 --> 00:10:26,523
It's all right. He's mine.
54
00:11:15,363 --> 00:11:17,407
How come you show up now?
55
00:11:17,991 --> 00:11:19,242
Stopped snowing.
56
00:11:23,455 --> 00:11:25,916
What the hell
happened to your ear?
57
00:11:28,418 --> 00:11:30,462
Some trespassers.
58
00:12:02,035 --> 00:12:03,495
Come on.
59
00:12:05,288 --> 00:12:07,499
Mr. Bohannon?
60
00:12:09,751 --> 00:12:12,337
I'm Clement Beale,
Secretary of Credit Mobilier.
61
00:12:12,462 --> 00:12:14,297
Good, you got my telegram.
Let's go.
62
00:12:14,422 --> 00:12:16,400
Mr. Bohannon, I'm afraid
you've made a trip for naught.
63
00:12:16,424 --> 00:12:17,968
What do you mean "for naught"?
64
00:12:21,054 --> 00:12:22,597
The board of Credit Mobilier
65
00:12:22,722 --> 00:12:24,266
and the Undersecretary
of Railroads
66
00:12:24,683 --> 00:12:27,036
has already filled the position
of Chief Engineer last month.
67
00:12:27,060 --> 00:12:29,020
I tried answering your telegram.
68
00:12:29,145 --> 00:12:30,855
- I knew this was snakebit.
- Now hold on.
69
00:12:30,981 --> 00:12:33,525
Senator Howard hisself
offered me that job last fall.
70
00:12:33,650 --> 00:12:36,236
Senator Howard
lost his bid for reelection.
71
00:12:36,361 --> 00:12:37,529
Frankly, Mr. Bohannon,
72
00:12:38,113 --> 00:12:40,174
word came back to us that
you didn't survive the winter.
73
00:12:40,198 --> 00:12:43,118
- Word was wrong.
- Yes, well, thankfully so,
74
00:12:43,243 --> 00:12:45,537
but the decision
has already been made.
75
00:12:45,662 --> 00:12:47,289
I'm here to unmake it.
76
00:12:47,414 --> 00:12:50,292
Is Durant back in? Is that it?
77
00:12:50,417 --> 00:12:52,961
No. Mr. Durant
is still in Hudson Prison.
78
00:12:53,086 --> 00:12:55,839
- Show me a train back to Omaha.
- You hold your damn horses.
79
00:12:55,964 --> 00:12:58,341
You take me to see
Durant right now.
80
00:12:59,426 --> 00:13:00,969
I won't if this is a vendetta.
81
00:13:01,761 --> 00:13:03,722
Not all at once it ain't.
82
00:13:06,516 --> 00:13:08,893
I'll have some hot water for tea.
83
00:13:09,019 --> 00:13:11,354
A visitor, Mr. Durant.
84
00:13:17,277 --> 00:13:19,237
Good God.
85
00:13:19,779 --> 00:13:23,408
I thought you were dead.
Yet here I stand.
86
00:13:28,246 --> 00:13:30,790
And what the hell
are you doing here?
87
00:13:30,915 --> 00:13:33,126
Wait, don't tell me. No.
88
00:13:34,252 --> 00:13:36,379
- You've come to gloat.
- No, sir.
89
00:13:37,797 --> 00:13:39,883
No.
90
00:13:40,008 --> 00:13:44,262
No. Gloating is not in your character,
is it, Bohannon?
91
00:13:45,930 --> 00:13:47,432
Too much integrity.
92
00:13:48,850 --> 00:13:51,061
That was always your problem.
93
00:13:53,646 --> 00:13:56,024
I came to ask for help.
94
00:13:56,149 --> 00:13:58,068
Haven't you heard?
95
00:13:58,193 --> 00:13:59,652
I'm ruined.
96
00:13:59,778 --> 00:14:02,238
There's nothing
I could possibly do for you.
97
00:14:03,573 --> 00:14:04,949
Even if I wanted to.
98
00:14:06,451 --> 00:14:09,412
Union Pacific offered me a job,
and they gave it to someone else.
99
00:14:10,455 --> 00:14:13,083
I need you to tell 'em I'm their man,
to vouch for me.
100
00:14:13,208 --> 00:14:14,876
Vouch for you?
101
00:14:15,001 --> 00:14:18,296
Those spineless, myopic weasels
102
00:14:18,421 --> 00:14:20,590
are in no mood to listen to me.
103
00:14:22,759 --> 00:14:24,886
You've lost your nerve.
104
00:14:26,304 --> 00:14:29,682
Not so sure you actually
can run the railroad.
105
00:14:30,892 --> 00:14:33,561
And once upon a time,
I told you that you could.
106
00:14:35,105 --> 00:14:38,149
That's why you're here.
You're scared.
107
00:14:41,611 --> 00:14:44,739
I came to see you behind bars
for what you done.
108
00:14:46,699 --> 00:14:48,451
There was a time
you could have done it.
109
00:14:48,952 --> 00:14:50,578
When I was your champion.
110
00:14:50,703 --> 00:14:52,789
When I was your advocate.
111
00:14:54,624 --> 00:14:56,000
Now look at you.
112
00:14:57,419 --> 00:14:59,170
You're tragic.
113
00:15:00,213 --> 00:15:02,632
Your hour has passed.
114
00:15:04,759 --> 00:15:07,137
Your railroad will fail
without me.
115
00:15:07,262 --> 00:15:09,305
It's no longer my railroad.
116
00:15:09,431 --> 00:15:10,890
For now.
117
00:15:12,392 --> 00:15:13,977
The board won't accept you.
118
00:15:14,811 --> 00:15:16,479
You wanna know why?
119
00:15:18,440 --> 00:15:20,942
Because you are not one of us.
120
00:15:21,526 --> 00:15:24,696
You will never be
from Massachusetts or New York.
121
00:15:24,821 --> 00:15:27,657
You will always be
from Mississippi.
122
00:15:30,034 --> 00:15:34,456
You suffer from
a preposterous miscalculation
123
00:15:34,581 --> 00:15:35,957
of possibilities.
124
00:15:37,709 --> 00:15:41,421
Like all southerners,
you're deluded.
125
00:15:46,468 --> 00:15:48,136
And you smell.
126
00:16:28,468 --> 00:16:31,095
What type of dressing
are you requiring today?
127
00:16:31,221 --> 00:16:32,263
Business.
128
00:16:33,181 --> 00:16:34,599
What type of business
might it be?
129
00:16:34,724 --> 00:16:37,393
Railroad, but cut the top
and the overcoat,
130
00:16:37,519 --> 00:16:39,062
- so I can wear this.
- Very good.
131
00:16:39,187 --> 00:16:40,939
Maybe an open frock
with a Fuller waist?
132
00:16:41,064 --> 00:16:43,274
Sounds right.
Inch or two of the cuff showing,
133
00:16:43,399 --> 00:16:45,079
neat in the pants,
and I dress to the left.
134
00:16:47,904 --> 00:16:50,949
And the gentleman's gentleman?
135
00:16:53,743 --> 00:16:56,162
How come I gotta be
a gentleman's gentleman?
136
00:16:56,287 --> 00:16:57,747
Why can't I be
a gentleman plain?
137
00:16:57,872 --> 00:16:59,707
Whoa, whoa, whoa, whoa,
he's right.
138
00:16:59,832 --> 00:17:02,835
War's given the negro the right
to decide what he wants, so...
139
00:17:03,753 --> 00:17:05,797
What type of suit will you have, sir?
140
00:17:12,011 --> 00:17:14,514
That one there, I can afford.
141
00:17:22,981 --> 00:17:26,484
Yeah, I like that one.
Make that one up for me.
142
00:17:27,569 --> 00:17:29,946
The black man chooses,
and the white man pays.
143
00:17:30,071 --> 00:17:32,365
It's a new reckoning
of the world, Mr. Collier.
144
00:17:33,032 --> 00:17:34,617
That it is, Mr. Bohannon.
145
00:17:34,742 --> 00:17:36,119
And you, sir?
146
00:17:36,244 --> 00:17:37,579
What side do you dress on?
147
00:17:37,704 --> 00:17:40,456
What you mean
what side I dress on?
148
00:17:40,582 --> 00:17:41,708
Psst. Hey.
149
00:17:51,467 --> 00:17:53,428
Thank you, Mr. Bohannon.
150
00:17:53,553 --> 00:17:55,313
And when you're hiring men
for your railroad,
151
00:17:55,430 --> 00:17:57,630
don't forget your Irish kinsmen.
When I land this job,
152
00:17:57,682 --> 00:17:59,350
I'll need two or three. That's for sure.
153
00:17:59,475 --> 00:18:00,893
- Hundred?
- Thousand.
154
00:18:01,519 --> 00:18:04,522
The man you'll need to see is
Three-Piece Duffy down at the Points.
155
00:18:04,647 --> 00:18:06,190
He knows all the railroad men.
156
00:18:06,316 --> 00:18:08,943
If you're with the Union
Pacific, he'll find ya.
157
00:18:09,068 --> 00:18:11,863
He ain't with nobody.
He barely with me.
158
00:18:13,573 --> 00:18:16,159
Mr. Bohannon.
159
00:18:18,202 --> 00:18:21,039
Burn it. But shoot it first.
160
00:18:36,346 --> 00:18:39,015
I think I dress to the right.
161
00:18:42,518 --> 00:18:45,146
Cullen Bohannon.
The board's expecting me.
162
00:18:45,271 --> 00:18:47,482
Elam Ferguson.
163
00:18:51,277 --> 00:18:52,528
This way, sir.
164
00:19:00,244 --> 00:19:01,579
Mr. Bohannon.
165
00:19:03,039 --> 00:19:05,583
We appreciate all you've done
for the railroad.
166
00:19:05,708 --> 00:19:08,086
Both Doc Durant
and the late Mrs. Lily Bell
167
00:19:08,211 --> 00:19:10,672
spoke highly of
your achievements and abilities.
168
00:19:10,797 --> 00:19:12,173
Let's cut to it then.
169
00:19:14,133 --> 00:19:16,302
The job of Chief Engineer
and Senior Vice President
170
00:19:16,427 --> 00:19:18,888
of Union Pacific has been
awarded to someone else.
171
00:19:19,013 --> 00:19:20,973
Yes, sir.
And I aim for it to be mine
172
00:19:21,099 --> 00:19:22,433
before I walk out that door.
173
00:19:22,558 --> 00:19:25,269
What's it a question of? Vision.
174
00:19:25,395 --> 00:19:27,063
And temperament.
175
00:19:27,188 --> 00:19:29,899
Someone whose pedigree
speaks to getting things done
176
00:19:30,024 --> 00:19:33,444
in Washington
as well as out on the plains.
177
00:19:34,779 --> 00:19:37,615
Have you ever been
to Washington, Mr. Bohannon?
178
00:19:38,616 --> 00:19:40,243
I am familiar.
179
00:19:40,368 --> 00:19:41,411
Well, then you know
180
00:19:41,536 --> 00:19:43,121
that even at the highest levels,
181
00:19:43,246 --> 00:19:45,707
it's dog eat dog.
182
00:19:45,832 --> 00:19:49,377
This man you hired,
he's a real dog fighter then?
183
00:19:49,502 --> 00:19:53,131
He comes
with my personal recommendation.
184
00:19:53,256 --> 00:19:54,966
He was the Chief Engineer
185
00:19:55,091 --> 00:19:57,176
of the Westwood
and Upclair Railway.
186
00:19:57,301 --> 00:19:59,846
Yeah, that sounds like
a Shortline Railroad to me.
187
00:20:01,055 --> 00:20:03,433
16 miles, but he oversaw
188
00:20:03,558 --> 00:20:05,518
the building
of two major trestles.
189
00:20:05,643 --> 00:20:07,770
Yes, your son-in-law
comes well-appointed.
190
00:20:08,938 --> 00:20:10,314
Especially with your new role
191
00:20:10,440 --> 00:20:12,984
as Undersecretary
of the Railroad.
192
00:20:13,109 --> 00:20:14,861
And he's a veteran.
193
00:20:14,986 --> 00:20:18,698
Fought with Black Dave Hunter
on the winning side.
194
00:20:24,328 --> 00:20:28,040
All due respect, I don't
doubt your son-in-law's ability
195
00:20:28,166 --> 00:20:30,626
to build pretty bridges
over stony brook streams,
196
00:20:31,836 --> 00:20:34,839
but that's not what we're facing
out west at the moment.
197
00:20:36,632 --> 00:20:38,176
Is this the best map you have?
198
00:20:38,301 --> 00:20:40,178
- It's current.
- It's not very accurate.
199
00:20:40,303 --> 00:20:42,054
Here's where we are.
200
00:20:42,180 --> 00:20:43,765
Plains extend here.
201
00:20:43,890 --> 00:20:45,683
Here's the beginning
of the red desert.
202
00:20:45,808 --> 00:20:47,018
Now we'll be good along here.
203
00:20:47,393 --> 00:20:50,188
Plenty of grazing
for our feed cattle, mild weather.
204
00:20:50,313 --> 00:20:52,440
Here's where we start
running out of water.
205
00:20:52,565 --> 00:20:56,652
I've drawn up some designs...
For water cars.
206
00:20:59,947 --> 00:21:01,866
Here are some designs
for dormitory cars.
207
00:21:01,991 --> 00:21:05,411
Keep the men out of the elements,
healthier, more productive.
208
00:21:07,121 --> 00:21:09,707
- Who will build these?
- We'll build 'em together,
209
00:21:09,832 --> 00:21:11,751
just like we'll build
this railroad.
210
00:21:11,876 --> 00:21:13,876
Now here we start hitting
real Indian country hard.
211
00:21:14,086 --> 00:21:18,257
Shoshone, Crow, Kiowa...
some friendly, some not.
212
00:21:18,382 --> 00:21:21,344
Um, your son-in-law,
213
00:21:21,469 --> 00:21:23,346
has he ever been
in Indian territory?
214
00:21:27,475 --> 00:21:29,936
We've started stockpiling
rail and ties here,
215
00:21:30,561 --> 00:21:32,063
waiting for the Missouri
to thaw.
216
00:21:32,188 --> 00:21:34,232
River's already
breaking up here South.
217
00:21:34,357 --> 00:21:35,900
Saw it myself coming over.
218
00:21:36,234 --> 00:21:38,674
Central Pacific was able to work
through most of the winter.
219
00:21:38,778 --> 00:21:41,614
Collie Huntington
220
00:21:41,739 --> 00:21:43,491
has put them ahead of schedule.
221
00:21:43,616 --> 00:21:45,952
Then the race is on, gentlemen.
222
00:21:46,077 --> 00:21:47,954
No time to waste. Now this...
223
00:21:50,373 --> 00:21:52,959
These are plans for organizing
the rail-layers and tie crews.
224
00:21:53,084 --> 00:21:55,628
Think we can get
more steel laid.
225
00:21:55,753 --> 00:21:58,506
Probably 30% more steel
226
00:21:58,631 --> 00:22:00,383
if we follow these regimens.
227
00:22:10,893 --> 00:22:14,856
Were we to take you on
in some capacity,
228
00:22:14,981 --> 00:22:16,649
you'd be paid in U.P. stock.
229
00:22:16,774 --> 00:22:19,026
We feel that that would
make your involvement
230
00:22:19,151 --> 00:22:20,987
more of a personal investment.
231
00:22:22,363 --> 00:22:23,698
Congressman Ames...
232
00:22:25,199 --> 00:22:27,660
I'm already more invested
than you'll ever know.
233
00:22:28,619 --> 00:22:30,997
There's a lot of graves
along this railroad,
234
00:22:31,122 --> 00:22:32,665
marked and unmarked.
235
00:22:32,790 --> 00:22:35,626
Some I laid to rest myself and some...
236
00:22:38,337 --> 00:22:39,630
Point is...
237
00:22:41,549 --> 00:22:43,467
I make no apologies
for my temperament.
238
00:22:45,303 --> 00:22:47,638
Mr. Bohannon,
I believe you're bleeding.
239
00:22:49,765 --> 00:22:52,685
Surely not from shaking hands
with a shaving razor.
240
00:22:54,145 --> 00:22:55,897
Wolves, actually.
241
00:22:57,899 --> 00:22:59,442
The kind that bite.
242
00:23:11,829 --> 00:23:13,909
Why don't you shake hands
with the new Chief Engineer
243
00:23:13,956 --> 00:23:15,249
of the Union Pacific railroad?
244
00:23:15,374 --> 00:23:17,919
I'd rather shake hands
with the devil.
245
00:23:18,336 --> 00:23:20,129
You may well
before this is over.
246
00:23:20,254 --> 00:23:22,465
You made 'em think
I was your butler or something?
247
00:23:22,590 --> 00:23:25,509
I did, and it worked.
Got the job.
248
00:23:26,761 --> 00:23:28,971
Now we got men to hire.
Let's go.
249
00:23:39,398 --> 00:23:42,318
I don't like this at all.
250
00:23:42,443 --> 00:23:44,654
Safer back home
with them Indians.
251
00:23:45,488 --> 00:23:47,657
Meet me back at the hotel
if we get split up.
252
00:23:47,782 --> 00:23:49,659
I'm on you like a tick.
253
00:24:04,715 --> 00:24:07,218
Show these lads
their place of employ.
254
00:24:11,889 --> 00:24:15,685
Caught a musket ball at
a bowery party the other night.
255
00:24:15,810 --> 00:24:17,395
It's festering a bit.
256
00:24:17,979 --> 00:24:20,690
"Either the ball comes out or the leg
comes off," says the barber.
257
00:24:21,899 --> 00:24:23,234
Pardon the smell.
258
00:24:24,110 --> 00:24:25,611
I'm Cullen Bohannon,
259
00:24:25,945 --> 00:24:28,030
new Chief Engineer of the...
I know who you are...
260
00:24:28,155 --> 00:24:30,533
And who you're pretending to be.
261
00:24:30,658 --> 00:24:32,159
No pretense, Mr. Duffy.
262
00:24:32,284 --> 00:24:34,787
I'm in need of railroad workers.
I know, I know.
263
00:24:34,912 --> 00:24:39,000
Who the hell do you think put the last
two years on to Durant's pay but was me?
264
00:24:39,125 --> 00:24:41,168
I was hoping
we could maintain it similar.
265
00:24:41,877 --> 00:24:44,397
- Pleased with the quality of men, were ya?
- For the most part.
266
00:24:44,463 --> 00:24:47,550
"For the most part."
267
00:24:47,675 --> 00:24:50,052
Thems were the creme
de la creme I sent Durant.
268
00:24:50,928 --> 00:24:53,514
Not the, consumptive
or the weak-backed.
269
00:24:53,639 --> 00:24:57,059
I winnowed 'em clean.
You know why?
270
00:24:58,394 --> 00:24:59,687
Mr. Durant's a fine man.
271
00:24:59,812 --> 00:25:02,398
He backs up his word
with solid gold.
272
00:25:03,858 --> 00:25:05,443
Locked away in prison now.
273
00:25:05,568 --> 00:25:07,403
Because of Tatterducks.
274
00:25:07,528 --> 00:25:10,573
They're jealous of his acumen.
275
00:25:12,074 --> 00:25:14,154
The man's a genius. Wouldn't you agree,
Mr. Bohannon?
276
00:25:14,201 --> 00:25:16,203
Well... reckon even a genius
277
00:25:16,328 --> 00:25:18,581
can run afoul of the law,
Mr. Duffy.
278
00:25:21,959 --> 00:25:23,586
$1,000 in gold coins
279
00:25:23,711 --> 00:25:26,589
for each lot of 500 men
boarded at the station.
280
00:25:26,714 --> 00:25:28,632
McFee counts 'em for me.
281
00:25:29,550 --> 00:25:32,178
Maybe you can have your nigger
there count 'em for you.
282
00:25:32,303 --> 00:25:35,264
That is, of course, if he can count
beyond his fingers and toes.
283
00:25:35,389 --> 00:25:37,058
The ones that fall off the train
284
00:25:37,183 --> 00:25:39,560
or that arrive with rigor mortis
are not my concern.
285
00:25:39,685 --> 00:25:41,896
It's called attrition,
according to Mr. Durant.
286
00:25:42,021 --> 00:25:44,023
Something pretty
you wanna say to me, boy?
287
00:25:44,148 --> 00:25:46,817
The day it's just me and you
288
00:25:46,942 --> 00:25:49,445
is the day
your Irish luck run out.
289
00:25:50,863 --> 00:25:53,657
You gonna let your nigger
speak to me that way, Mr. Bohannon?
290
00:25:54,075 --> 00:25:55,326
He ain't my nigger.
291
00:25:56,118 --> 00:25:59,038
So when do you think you'll be able
to send out the first shipment of men?
292
00:25:59,872 --> 00:26:01,415
Let us see your gold.
293
00:26:02,333 --> 00:26:05,377
I wouldn't show you how much
money even if I had it on me.
294
00:26:09,465 --> 00:26:11,842
So you come around here
wasting my time,
295
00:26:12,176 --> 00:26:14,386
not planning
to commence business?
296
00:26:16,680 --> 00:26:18,974
Mr. Durant would never do that.
297
00:26:19,100 --> 00:26:21,769
How much coin
do you have on you?
298
00:26:21,894 --> 00:26:24,730
Not enough to trouble you,
Mr. Duffy.
299
00:26:28,192 --> 00:26:30,236
It's no trouble at all, sir.
300
00:26:30,820 --> 00:26:32,500
Whatever you have on you
will recompense me
301
00:26:32,530 --> 00:26:34,365
for speaking with you today.
302
00:26:35,533 --> 00:26:38,327
See, I'm a fine judge
of character, Mr. Bohannon,
303
00:26:38,452 --> 00:26:40,162
and I can tell
you have no interest
304
00:26:40,287 --> 00:26:42,248
in dealing with me
or my enterprise.
305
00:26:42,373 --> 00:26:44,413
Now that's the first truth
you spoke since we met.
306
00:26:46,961 --> 00:26:50,631
Now me and my friend here,
we're gonna back out slow,
307
00:26:50,756 --> 00:26:52,508
and this'll be done.
308
00:27:09,150 --> 00:27:11,527
Boy, don't you ever step
out of line like that again.
309
00:27:11,652 --> 00:27:15,114
Don't go for my gun.
Like to got us killed.
310
00:27:15,239 --> 00:27:17,533
Well, you should
have let me have a gun.
311
00:27:19,034 --> 00:27:20,714
My grandpappy
was right about you people.
312
00:27:20,744 --> 00:27:22,246
You mean when he owned us?
313
00:27:24,206 --> 00:27:26,917
Tore a thousand-acre
plantation out of nothing, he did.
314
00:27:27,042 --> 00:27:29,503
Well, you tell your grandpappy
we a free people now.
315
00:27:29,628 --> 00:27:31,213
- You tell him that.
- Free?
316
00:27:31,338 --> 00:27:32,590
Well, shit.
317
00:27:34,300 --> 00:27:36,180
Don't you go telling me
about your freedom, son.
318
00:27:36,218 --> 00:27:39,763
I know all about it.
I'm the one that paid full price for.
319
00:27:41,098 --> 00:27:44,727
You may be free, but you sure
as shit ain't my equal.
320
00:27:45,978 --> 00:27:47,271
Take 'em off.
321
00:27:50,482 --> 00:27:52,026
Take 'em off!
322
00:27:56,780 --> 00:27:58,824
Yeah?
323
00:28:00,117 --> 00:28:01,202
All right.
324
00:28:14,715 --> 00:28:16,926
Shh. Might be the landlady.
325
00:28:20,888 --> 00:28:23,098
Come in.
326
00:28:27,228 --> 00:28:28,437
Mr. Beale.
327
00:28:30,773 --> 00:28:32,483
Mr. Bohannon.
328
00:28:35,569 --> 00:28:36,820
Telegram.
329
00:28:36,946 --> 00:28:39,031
Actually, it's for Mr. Ferguson.
330
00:28:41,158 --> 00:28:43,160
Thank you, sir.
331
00:28:43,953 --> 00:28:46,372
Yeah, he can read.
332
00:28:47,456 --> 00:28:50,125
He's also a free man,
in case you hadn't heard.
333
00:28:52,920 --> 00:28:54,505
Eva had the baby.
334
00:28:55,089 --> 00:28:57,132
Yeah.
335
00:28:57,258 --> 00:28:58,926
What is it?
336
00:28:59,551 --> 00:29:01,804
There you go talking that again.
337
00:29:03,138 --> 00:29:06,058
- I meant is it a boy or girl?
- Don't say.
338
00:29:06,642 --> 00:29:09,603
Boy's fine. Girl's sweet too.
339
00:29:09,728 --> 00:29:11,522
- Just say it's healthy.
- Hey.
340
00:29:14,191 --> 00:29:16,777
You remember this minute,
all right?
341
00:29:20,114 --> 00:29:22,491
Might only come once.
342
00:29:26,662 --> 00:29:28,622
Yes, sir.
343
00:29:29,456 --> 00:29:31,834
I got me a baby.
344
00:30:06,160 --> 00:30:08,537
I'm sorry
for the things I've done.
345
00:30:12,666 --> 00:30:14,835
And...
346
00:30:14,960 --> 00:30:17,087
for the things I left undone.
347
00:30:23,761 --> 00:30:26,930
Feeling like I bit off
more than I can chew, you know?
348
00:30:30,434 --> 00:30:32,186
Course you do.
349
00:30:35,522 --> 00:30:38,192
Take off your gun!
350
00:30:40,611 --> 00:30:43,489
We'll have no guns
in the house of the Lord.
351
00:30:45,407 --> 00:30:48,118
This is not
a shooting gallery, sir.
352
00:30:49,620 --> 00:30:51,497
Reverend Corner.
353
00:30:51,622 --> 00:30:53,874
It's me, Cullen Bohannon.
354
00:30:53,999 --> 00:30:57,711
You married me and Mary Elizabeth Tate
here back in '56.
355
00:31:05,427 --> 00:31:09,306
We... we don't recognize you.
356
00:31:13,102 --> 00:31:17,106
You're welcome to stay
and pray with us, but...
357
00:31:19,441 --> 00:31:21,944
You'll have to leave
the guns outside.
358
00:31:32,788 --> 00:31:34,623
Good day to y'all then.
359
00:31:41,130 --> 00:31:44,967
I did what I was supposed to do.
I voted against Bohannon.
360
00:31:45,092 --> 00:31:47,386
Your job was not
to vote against Bohannon.
361
00:31:47,511 --> 00:31:49,972
Your job was to get everyone else
to vote against Bohannon!
362
00:31:50,097 --> 00:31:51,515
He was very compelling.
363
00:31:51,640 --> 00:31:55,310
Well, you tell that
to your constituents
364
00:31:55,436 --> 00:31:58,397
when the Union Pacific
bankrupts your state coffers.
365
00:31:58,522 --> 00:32:00,274
You promised
that wouldn't happen.
366
00:32:00,399 --> 00:32:01,650
_ No!
367
00:32:03,235 --> 00:32:04,862
No.
368
00:32:04,987 --> 00:32:06,905
Not when I could run things
369
00:32:07,030 --> 00:32:09,116
through that cloddish
son-in-law of yours.
370
00:32:16,623 --> 00:32:18,750
You have got
to get me out of here.
371
00:32:18,876 --> 00:32:21,420
Thomas, I don't think
I can get you out of here.
372
00:32:21,962 --> 00:32:24,381
We frankly have run out
of friendly judges.
373
00:32:24,506 --> 00:32:26,049
There's always
some new appointee,
374
00:32:26,175 --> 00:32:30,095
some... someone freshly elected,
a holder of a lien,
375
00:32:30,220 --> 00:32:32,222
a witness with a faulty memory.
376
00:32:32,347 --> 00:32:35,601
Perhaps a Peeping Tom
or a chambermaid with a tail.
377
00:32:35,726 --> 00:32:38,103
Now you listen to me,
you pissant!
378
00:32:41,607 --> 00:32:44,401
Your fall
will be far greater than mine
379
00:32:44,526 --> 00:32:46,320
if Bohannon is not stopped
380
00:32:46,445 --> 00:32:48,739
and I am
not returned the railroad.
381
00:32:50,532 --> 00:32:52,367
I understand.
382
00:32:57,664 --> 00:32:58,957
Good.
383
00:33:00,417 --> 00:33:01,835
Good.
384
00:33:08,926 --> 00:33:10,844
Looks a lot like
Durant's old car.
385
00:33:10,969 --> 00:33:14,139
It is Durant's old car,
just refurbished.
386
00:33:14,264 --> 00:33:16,475
Better sleeping quarters,
heating throughout.
387
00:33:16,600 --> 00:33:18,852
Can we get a cot in here
or something for Mr. Ferguson
388
00:33:18,977 --> 00:33:20,437
for the ride back to Omaha?
389
00:33:20,896 --> 00:33:23,565
I loaned Mr. Ferguson money
for passage on the negro car.
390
00:33:30,739 --> 00:33:32,199
Mr. Huntington.
391
00:33:32,324 --> 00:33:34,785
Collie Huntington,
head of Central Pacific.
392
00:33:34,910 --> 00:33:36,161
Whoa.
393
00:33:37,746 --> 00:33:40,958
I'm glad I caught you, sir.
Been wanting to meet you.
394
00:33:41,083 --> 00:33:43,168
Especially when I heard
you weren't dead.
395
00:33:44,586 --> 00:33:48,048
Mr. Beale, may I have a moment
with Mr. Bohannon, please?
396
00:33:49,216 --> 00:33:52,302
The package on the desk
contains your issued stock.
397
00:33:52,427 --> 00:33:54,346
Thank you, Mr. Beale.
398
00:34:06,858 --> 00:34:09,611
You're being paid in stock
because the Union Pacific's lenders
399
00:34:09,736 --> 00:34:11,697
have closed their books.
400
00:34:15,701 --> 00:34:19,329
- Government's guaranteeing us.
- Government's in chaos.
401
00:34:20,080 --> 00:34:22,183
Senate wants to impeach
the president for reconstruction.
402
00:34:22,207 --> 00:34:23,792
The House is investigating him
403
00:34:23,917 --> 00:34:25,502
for the assassination of Lincoln.
404
00:34:25,836 --> 00:34:28,922
There'll be no new vote on railroad funding
until next session.
405
00:34:29,047 --> 00:34:31,633
In short, Mr. Bohannon,
you and your railroad are broke.
406
00:34:31,758 --> 00:34:33,635
Got stockpiles in Missouri.
407
00:34:33,760 --> 00:34:35,554
I'll be in Wyoming by fall.
408
00:34:35,679 --> 00:34:38,390
No, you won't, Mr. Bohannon,
regardless of your pace.
409
00:34:38,515 --> 00:34:40,475
I was making 2 mile a day.
410
00:34:40,601 --> 00:34:42,019
Sometimes 5
when the work was good.
411
00:34:42,144 --> 00:34:43,854
You know
what progress I'm making?
412
00:34:43,979 --> 00:34:46,023
12 a day.
413
00:34:46,148 --> 00:34:47,274
12 miles?
414
00:34:47,399 --> 00:34:49,568
12 inches a day.
415
00:34:49,693 --> 00:34:51,570
Through solid granite.
416
00:34:51,695 --> 00:34:53,447
Now that may
not sound like much,
417
00:34:53,572 --> 00:34:55,616
but I'm almost
through the sierras.
418
00:34:55,741 --> 00:34:59,119
And I just received 5,000 pounds
of nitroglycerin
419
00:34:59,244 --> 00:35:01,413
and 11,000 Chinamen
who do not get sick
420
00:35:01,538 --> 00:35:03,248
and are happy to work
with half pay.
421
00:35:04,291 --> 00:35:06,418
Now I am backed
by the Bank of England,
422
00:35:06,543 --> 00:35:08,754
funded by all the tons
of glittering gold
423
00:35:08,879 --> 00:35:10,839
found in the streams
of California.
424
00:35:10,964 --> 00:35:12,799
It's the Golden State,
Mr. Bohannon.
425
00:35:12,924 --> 00:35:15,069
Looking forward to meeting you
there at the border then.
426
00:35:15,093 --> 00:35:16,678
You haven't
read the papers, sir.
427
00:35:17,554 --> 00:35:19,097
My friends in Congress
have just voted
428
00:35:19,222 --> 00:35:21,266
to lift my building restrictions.
429
00:35:21,391 --> 00:35:24,019
Now, once I'm through the
mountains, it's all downhill.
430
00:35:24,144 --> 00:35:26,021
I intend to cross
the California border
431
00:35:26,146 --> 00:35:28,106
and be in your camp
before you know it.
432
00:35:28,231 --> 00:35:30,335
The stretch between Nebraska
and California is mine.
433
00:35:30,359 --> 00:35:34,071
No, sir, it belongs
to whomever can cross it first.
434
00:35:35,197 --> 00:35:36,823
Now, based on your reputation,
435
00:35:36,948 --> 00:35:38,950
I'm offering you a chance
to cross it with me,
436
00:35:39,076 --> 00:35:41,912
but from the west,
and you'll be paid in gold.
437
00:35:42,037 --> 00:35:44,706
Not in some worthless paper.
438
00:35:51,713 --> 00:35:54,716
Well, I... Already gave my word
439
00:35:54,841 --> 00:35:56,468
to the gentleman
at Credit Mobilier,
440
00:35:56,593 --> 00:35:59,262
and that's about all I got left, so...
441
00:36:09,523 --> 00:36:10,565
Board.
442
00:36:10,691 --> 00:36:12,317
All aboard.
443
00:36:12,442 --> 00:36:15,696
Chicago, Omaha,
444
00:36:15,821 --> 00:36:17,447
and all points west.
445
00:36:18,782 --> 00:36:21,284
It was a pleasure to meet you,
Mr. Bohannon.
446
00:36:22,369 --> 00:36:23,995
Board!
447
00:36:42,431 --> 00:36:45,934
Omaha! The stop is Omaha.
448
00:37:08,290 --> 00:37:11,585
Well... look at you.
449
00:37:11,710 --> 00:37:13,336
How you feeling?
450
00:37:14,337 --> 00:37:16,757
She came out kicking
and tearing.
451
00:37:16,882 --> 00:37:19,468
She?
452
00:37:22,512 --> 00:37:24,389
- Can I see her?
- Yeah.
453
00:37:29,352 --> 00:37:32,314
She's moving all right.
454
00:37:32,439 --> 00:37:34,816
- You all right?
- Yeah.
455
00:37:48,330 --> 00:37:51,458
You can't tell much
with newborns.
456
00:37:51,583 --> 00:37:54,544
They're all wrinkled up
457
00:37:54,669 --> 00:37:57,047
and splotchy-looking.
458
00:37:59,007 --> 00:38:00,801
She's beautiful.
459
00:38:05,931 --> 00:38:07,641
Thank you.
460
00:38:13,438 --> 00:38:16,233
She like her daddy.
461
00:38:18,777 --> 00:38:21,071
I'm glad you're back.
462
00:38:29,037 --> 00:38:31,623
- Ladies.
- Aye, Mr. Bohannon.
463
00:38:34,251 --> 00:38:36,253
You look great.
How was New York?
464
00:38:36,378 --> 00:38:38,672
It was an open sewer,
Mr. McGinnes.
465
00:38:40,507 --> 00:38:42,467
My new hat don't fit me either.
466
00:38:44,135 --> 00:38:45,971
Welcome back, sir.
467
00:38:46,096 --> 00:38:48,640
We're all very excited about,
um, our new prospects west,
468
00:38:48,765 --> 00:38:50,392
- aren't we, girls?
- Yes.
469
00:38:52,143 --> 00:38:53,287
It'll be a few more days
before we ship out.
470
00:38:53,311 --> 00:38:55,730
We need to collect some crews.
Actually, um...
471
00:38:57,315 --> 00:39:00,402
Once the word got back that
you're the new Chief Engineer,
472
00:39:00,527 --> 00:39:02,404
workers started
coming in from all over,
473
00:39:02,529 --> 00:39:03,989
began loading up the trains.
474
00:39:05,782 --> 00:39:08,076
That's a nice vote
of confidence, I would say.
475
00:39:08,201 --> 00:39:10,871
Wouldn't you, Mr. Bohannon?
476
00:39:11,496 --> 00:39:13,331
When do we roll out?
477
00:39:14,875 --> 00:39:17,085
At your leisure and signal.
478
00:39:18,211 --> 00:39:19,504
Sir.
479
00:39:26,970 --> 00:39:28,597
Yes, sir.
480
00:39:28,722 --> 00:39:31,224
Mr. Bohannon.
481
00:39:31,349 --> 00:39:32,726
Freedmen ready to get to work?
482
00:39:32,851 --> 00:39:35,395
Damn lowlife scrabble hereabouts
483
00:39:35,520 --> 00:39:37,898
taking all our hard-saved
railroad money.
484
00:39:39,524 --> 00:39:40,877
Treating us like
it's backsliding times.
485
00:39:40,901 --> 00:39:43,028
Yes, sir. Anywhere but here.
486
00:39:43,737 --> 00:39:45,697
Even Hell on Wheels?
487
00:39:45,822 --> 00:39:47,866
Sound like heaven
when you say it.
488
00:39:47,991 --> 00:39:50,076
Don't forget your man
Psalms here when you make
489
00:39:50,201 --> 00:39:51,661
your, Walking Boss list?
490
00:39:51,786 --> 00:39:53,914
There's a lady
on the cowcatcher, Mr. Bohannon.
491
00:39:54,039 --> 00:39:56,958
- Alive or dead?
- I'm not sure what's going on.
492
00:39:59,502 --> 00:40:01,796
Say, Mr. Bohannon,
is that, um...
493
00:40:01,922 --> 00:40:04,257
- Is that Sparky's pipe?
- Was.
494
00:40:09,262 --> 00:40:11,222
Ruth?
495
00:40:15,560 --> 00:40:17,812
I'm so sorry, Mr. Bohannon.
496
00:40:17,938 --> 00:40:21,024
I was gathering my thoughts
for a prayer before we set off.
497
00:40:29,532 --> 00:40:31,701
You can pray with me
if you want.
498
00:40:33,036 --> 00:40:35,789
I'll leave you in charge
of that department.
499
00:40:47,342 --> 00:40:49,219
Heavenly Father,
500
00:40:50,136 --> 00:40:52,305
You have given us a vision
of this railroad
501
00:40:52,430 --> 00:40:54,224
which will bind our nation.
502
00:40:55,517 --> 00:40:57,894
Lord Christ,
when you came among us,
503
00:40:58,019 --> 00:40:59,896
you proclaimed God's Kingdom
504
00:41:00,021 --> 00:41:02,607
in towns and lonely places
such as these.
505
00:41:04,901 --> 00:41:07,696
Grant that your presence
be known
506
00:41:07,821 --> 00:41:10,365
as this railroad
is built across this land.
507
00:41:15,078 --> 00:41:18,415
Have mercy on those
who labor on it.
508
00:41:18,540 --> 00:41:20,750
Send us honest and able leaders.
509
00:41:22,002 --> 00:41:24,087
May peace prevail
with righteousness,
510
00:41:24,212 --> 00:41:28,174
justice with order,
and help us eliminate poverty,
511
00:41:28,299 --> 00:41:29,926
oppression along the way.
512
00:41:30,552 --> 00:41:33,513
And especially eliminate evil.
513
00:41:43,523 --> 00:41:45,442
All this we ask
514
00:41:46,401 --> 00:41:48,069
in God's Holy name.
515
00:41:49,821 --> 00:41:51,281
Amen.
516
00:42:43,374 --> 00:42:45,126
CNST, Montreal
38062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.