All language subtitles for Good Cop Bad Cop S01E07 - Buckle Up (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,709 --> 00:00:09,709 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,709 --> 00:00:11,528 [VO] Previously on Good Cop/Bad Cop... 3 00:00:11,628 --> 00:00:12,320 Gina? 4 00:00:12,420 --> 00:00:14,547 - We're making a fresh start. - [Carson] Right. 5 00:00:14,715 --> 00:00:17,868 Someone killed and dismembered a man, and got away with it. 6 00:00:17,968 --> 00:00:19,745 {\an8}[Sam] Also there's a plastic packet 7 00:00:19,845 --> 00:00:22,498 {\an8}of Valentine's Day hearts at the same depth. 8 00:00:22,598 --> 00:00:25,459 {\an8}Your grandma's boyfriend was a bus driver who disappeared? 9 00:00:25,559 --> 00:00:27,836 {\an8}Sam, do you remember that old police report you found? 10 00:00:27,936 --> 00:00:29,923 {\an8}The one where the lady reported her boyfriend missing? 11 00:00:30,023 --> 00:00:32,816 {\an8}Uh, yeah. The bus driver, Valentine's Day, 1987. 12 00:00:35,945 --> 00:00:39,783 {\an8}- [crowd cheering, applauding] - [exciting music] 13 00:00:42,952 --> 00:00:44,729 {\an8}[announcer, over loudspeaker] Get up now, Travis - 14 00:00:44,829 --> 00:00:46,080 {\an8}it's showtime! 15 00:00:48,124 --> 00:00:50,027 Uh-oh, what's this? 16 00:00:50,127 --> 00:00:51,403 [crowd cheering] 17 00:00:51,503 --> 00:00:52,587 [man laughs] 18 00:00:55,007 --> 00:00:56,466 Whoa, ah! 19 00:00:57,384 --> 00:00:58,427 [Travis laughs] 20 00:01:08,145 --> 00:01:09,297 [door clangs open] 21 00:01:09,397 --> 00:01:12,092 {\an8}[announcer] And up next we have our youngest competitor - 22 00:01:12,192 --> 00:01:13,818 {\an8}Jimmy James Belushi! 23 00:01:14,819 --> 00:01:16,512 [girl 1] Hey, that's Wyatt Armstrong. 24 00:01:16,612 --> 00:01:17,655 [girl 2] Is he okay? 25 00:01:19,824 --> 00:01:21,701 {\an8}- [man] Let's go, Wyatt. - [woman] Let's go, Wyatt. 26 00:01:22,160 --> 00:01:23,519 [crowd cheering] 27 00:01:23,619 --> 00:01:26,414 [Western-style music] 28 00:01:35,549 --> 00:01:37,451 - [Wyatt grunts] - Wyatt! 29 00:01:37,551 --> 00:01:38,844 What the hell? 30 00:01:42,181 --> 00:01:43,975 He's not worth it, baby. 31 00:01:44,808 --> 00:01:47,144 - Come on, Wyatt. - Silvio, come on. Let's go. 32 00:01:48,688 --> 00:01:51,215 [announcer] Next up is two-time Silver Saddle winner, 33 00:01:51,315 --> 00:01:53,259 Wyatt Armstrong! 34 00:01:53,359 --> 00:01:55,194 [crowd cheering, applauding] 35 00:01:59,324 --> 00:02:01,809 - [bull snorts] - Good, Wyatt? 36 00:02:01,909 --> 00:02:03,536 Alright, you can do this. 37 00:02:08,041 --> 00:02:10,443 [announcer speaking over loudspeaker indistinctly] 38 00:02:10,543 --> 00:02:12,796 [crowd cheering] 39 00:02:16,884 --> 00:02:17,968 [bull snorts] 40 00:02:18,552 --> 00:02:20,137 - [Wyatt grunts] - [crowd gasping] 41 00:02:35,528 --> 00:02:38,281 [theme music] 42 00:02:43,161 --> 00:02:45,897 Okay. That ends this session of the City Council. 43 00:02:45,997 --> 00:02:47,899 - Thank you, everyone. And-- - No, it doesn't, Bonnie. 44 00:02:47,999 --> 00:02:49,834 You've got to look at the back of the agenda. 45 00:02:50,335 --> 00:02:51,403 [PA feedback] 46 00:02:51,503 --> 00:02:53,197 [whispers] You can't belittle me here, Rick. 47 00:02:53,297 --> 00:02:55,115 It's in the divorce settlement. 48 00:02:55,215 --> 00:02:56,700 {\an8}[Rick] Alright, everybody... 49 00:02:56,800 --> 00:02:57,993 {\an8}Where is this clerk? 50 00:02:58,093 --> 00:03:00,162 We're going to be late for lunch with Dad and Nadia. 51 00:03:00,262 --> 00:03:01,330 And the chances we find 52 00:03:01,430 --> 00:03:02,873 our skeletal John Doe here are slim to none. 53 00:03:02,973 --> 00:03:04,374 {\an8}The City Council digital archive 54 00:03:04,474 --> 00:03:06,627 {\an8}has every copy of the Eden Vale Gazette since 1980. 55 00:03:06,727 --> 00:03:08,212 {\an8}We could get lucky. 56 00:03:08,312 --> 00:03:11,132 {\an8}We need to find a full name for our dismembered victim. 57 00:03:11,232 --> 00:03:13,051 {\an8}I'm glad Dad's happy about the engagement, 58 00:03:13,151 --> 00:03:15,053 {\an8}but I went over there for breakfast this morning 59 00:03:15,153 --> 00:03:16,721 {\an8}and he was... singing. 60 00:03:16,821 --> 00:03:18,890 {\an8}Ugh, I hate when he sings. 61 00:03:18,990 --> 00:03:21,810 {\an8}He swears he's a tenor, but God made him a bass. 62 00:03:21,910 --> 00:03:23,979 How did he rope you into two meals in the same day? 63 00:03:24,079 --> 00:03:25,188 Oh, he didn't. 64 00:03:25,288 --> 00:03:27,023 Marci and I went over to congratulate them 65 00:03:27,123 --> 00:03:29,401 and we watched CSI: Miami with Nadia. 66 00:03:29,501 --> 00:03:31,528 I gotta get sunglasses so I can put them on 67 00:03:31,628 --> 00:03:35,073 every time I say something dramatic like David Caruso. 68 00:03:35,173 --> 00:03:38,660 {\an8}That... would be cool. 69 00:03:38,760 --> 00:03:40,679 - Would it, though? - [door opens] 70 00:03:41,763 --> 00:03:43,057 This way. 71 00:03:43,891 --> 00:03:47,544 {\an8}Okay, so we know our John Doe was a bus driver named Tommy. 72 00:03:47,644 --> 00:03:49,463 Search words are...? 73 00:03:49,563 --> 00:03:53,192 [Lou] 'Tom', 'Tommy', 'Thomas' and 'bus'. 74 00:03:55,403 --> 00:03:56,488 {\an8}- Oh! - Ooh. 75 00:03:57,739 --> 00:04:00,057 64,000 hits. That can't be right. 76 00:04:00,157 --> 00:04:01,309 [clicks mouse] 77 00:04:01,409 --> 00:04:02,810 Oh. 78 00:04:02,910 --> 00:04:04,562 'Tom' is flagging as 'tomorrow' 79 00:04:04,662 --> 00:04:06,106 and 'bus' is flagging as 'business'. 80 00:04:06,206 --> 00:04:07,900 [sighs] This is going to take forever. 81 00:04:08,000 --> 00:04:09,609 You know what this needs? 82 00:04:09,709 --> 00:04:10,944 An elite task force. 83 00:04:11,044 --> 00:04:12,655 As in get Szczepkowski and Ray to do it? 84 00:04:12,755 --> 00:04:13,781 Yeah. 85 00:04:13,881 --> 00:04:15,574 If I call it a task force and give it a cool name, 86 00:04:15,674 --> 00:04:17,910 it'll distract them from how much this is going to suck. 87 00:04:18,010 --> 00:04:19,202 Like when you appointed me 88 00:04:19,302 --> 00:04:21,580 to the Presidential Council of cleaning your room for you? 89 00:04:21,680 --> 00:04:23,891 No. No, that was real. 90 00:04:25,809 --> 00:04:28,922 - ...but just the upright one. - Yeah, okay. 91 00:04:29,022 --> 00:04:31,215 Uh, hey, um, don't be weird about it, 92 00:04:31,315 --> 00:04:34,052 but a couple years ago, Dad said if he ever got remarried 93 00:04:34,152 --> 00:04:35,887 he'd ask me to be his Best Man, so... 94 00:04:35,987 --> 00:04:37,430 Of course he's going to ask you. 95 00:04:37,530 --> 00:04:40,141 You're the daughter he's always wanted and the son he never had. 96 00:04:40,241 --> 00:04:42,311 And I already recused myself from the position 97 00:04:42,411 --> 00:04:44,479 because I don't believe in the concept of marriage. 98 00:04:44,579 --> 00:04:46,856 - ♪ Here comes the bride ♪ - Don't sing it. 99 00:04:46,956 --> 00:04:49,443 ♪ All dressed in white... ♪ [continues humming] 100 00:04:49,543 --> 00:04:51,820 - Told ya. - Dad. No. 101 00:04:51,920 --> 00:04:53,713 You can't sing in public. 102 00:04:54,214 --> 00:04:56,575 - What? - Private is also no picnic. 103 00:04:56,675 --> 00:04:58,661 [Hank] You two would be so proud of me. 104 00:04:58,761 --> 00:05:01,038 I'm ticking off wedding tasks left and right. 105 00:05:01,138 --> 00:05:04,834 Tomorrow Nadia and I go to our pre-marital counselling session. 106 00:05:04,934 --> 00:05:07,252 Is Russian Orthodox tradition. 107 00:05:07,352 --> 00:05:08,504 [Hank chuckling] Yeah. 108 00:05:08,604 --> 00:05:11,006 And there's something I want to ask you, Louise. 109 00:05:11,106 --> 00:05:13,025 I know that at some-- 110 00:05:13,818 --> 00:05:16,012 Hey, Grady. What are you doing there? 111 00:05:16,112 --> 00:05:18,181 Ah, well... 112 00:05:18,281 --> 00:05:19,850 gotta pay the bills. 113 00:05:19,950 --> 00:05:22,602 Not a lot of career opportunities for someone my age 114 00:05:22,702 --> 00:05:25,747 whose coaching career ended in a public scandal, so... 115 00:05:26,873 --> 00:05:28,442 [chuckling awkwardly] Yeah. 116 00:05:28,542 --> 00:05:31,695 Uh, what, uh... so how's... how's Linda doing? 117 00:05:31,795 --> 00:05:33,822 - Staying at her sister's. - Mm-hm. 118 00:05:33,922 --> 00:05:37,092 I found it a bit tough to stick to her two-beer-a-night rule. 119 00:05:38,219 --> 00:05:42,539 But I hear that, uh, congratulations are in order. 120 00:05:42,639 --> 00:05:44,291 So happy for you both. 121 00:05:44,391 --> 00:05:47,003 Well, again, congratulations. 122 00:05:47,103 --> 00:05:48,145 Thanks, pal. 123 00:05:48,646 --> 00:05:51,090 Agh, what is everyone else having? 124 00:05:51,190 --> 00:05:54,594 He was my best friend. I hate to see him like this. 125 00:05:54,694 --> 00:05:56,971 He was Best Man at your first wedding. 126 00:05:57,071 --> 00:05:58,890 Maybe you make him Best Man again. 127 00:05:58,990 --> 00:06:00,350 It will bring him joy. 128 00:06:00,450 --> 00:06:02,769 - Uh... - What? You hate this idea? 129 00:06:02,869 --> 00:06:06,523 No. No, no, no, no, no. I... It's a wonderful idea. 130 00:06:06,623 --> 00:06:08,917 Hey, uh, hey, bud. 131 00:06:09,918 --> 00:06:10,961 Yep. 132 00:06:11,712 --> 00:06:16,675 I wonder if you would consider being my Best Man again? 133 00:06:18,969 --> 00:06:20,496 - Yes. - Yeah? 134 00:06:20,596 --> 00:06:23,499 Yeah, I mean, uh, that means a lot to me. Thank you. 135 00:06:23,599 --> 00:06:25,876 - [Hank] Yeah, yeah, yeah, sure. - [Grady] Thank you. Thanks. 136 00:06:25,976 --> 00:06:27,420 - [Hank] Excellent. - [man] Order up! 137 00:06:27,520 --> 00:06:28,922 Great, great, great. 138 00:06:29,022 --> 00:06:32,066 And Louise will be my Maid of Honour. Yes? 139 00:06:34,819 --> 00:06:36,345 Yes. 140 00:06:36,445 --> 00:06:37,889 'Course. 141 00:06:37,989 --> 00:06:39,198 Love to. 142 00:06:39,908 --> 00:06:42,243 Louise, why is this your face? 143 00:06:42,952 --> 00:06:45,414 - I don't... Mm. - [phone rings] 144 00:06:45,914 --> 00:06:47,707 [with mouth full] Yes, what is it, Bradley? 145 00:06:49,293 --> 00:06:50,460 Okay. 146 00:06:52,254 --> 00:06:54,239 We've got a dead body at the rodeo. 147 00:06:54,339 --> 00:06:55,382 Can I...? 148 00:06:59,178 --> 00:07:01,246 [Lou] Nadia's already sending me dresses. 149 00:07:01,346 --> 00:07:03,749 Oof. I have indigestion. 150 00:07:03,849 --> 00:07:05,543 It's because you ate your feelings as usual 151 00:07:05,643 --> 00:07:07,044 instead of telling Dad he hurt them 152 00:07:07,144 --> 00:07:08,629 when he didn't ask you to be his Best Man. 153 00:07:08,729 --> 00:07:10,089 My feelings aren't hurt. 154 00:07:10,189 --> 00:07:11,716 I was just hungry. 155 00:07:11,816 --> 00:07:13,343 And from what Bradley said on the phone, 156 00:07:13,443 --> 00:07:14,552 this sounds like an accident. 157 00:07:14,652 --> 00:07:16,012 Let's just get in and out. 158 00:07:16,112 --> 00:07:18,223 County Sheriff's Office can take the lead on this one. 159 00:07:18,323 --> 00:07:19,474 I'm assuming that's code for 160 00:07:19,574 --> 00:07:21,184 "you haven't seen Carson since you had Lily 161 00:07:21,284 --> 00:07:23,144 ticket his ex-wife's car in a fit of jealousy". 162 00:07:23,244 --> 00:07:24,479 From a very specific angle, 163 00:07:24,579 --> 00:07:26,206 she was obstructing the fire hydrant. 164 00:07:26,915 --> 00:07:28,900 Hey. So, what have we got? 165 00:07:29,000 --> 00:07:32,253 Uh, Wyatt Armstrong. Two-time Silver Saddle winner. 166 00:07:33,046 --> 00:07:36,592 That's Travis, the clown who was first to the body. 167 00:07:37,218 --> 00:07:38,910 Can you tell us what happened? 168 00:07:39,010 --> 00:07:40,679 Wyatt landed hard. 169 00:07:41,222 --> 00:07:42,999 He shouldn't have been ridin' in that state. 170 00:07:43,099 --> 00:07:45,960 Witness reports indicate that Armstrong was intoxicated. 171 00:07:46,060 --> 00:07:48,437 I can tell from your face that you're upset, sir. 172 00:07:49,313 --> 00:07:50,397 What? 173 00:07:51,816 --> 00:07:53,526 Anything else you can tell us? 174 00:07:54,318 --> 00:07:56,178 Uh, I found an empty whiskey bottle 175 00:07:56,278 --> 00:07:57,889 in the trash of Armstrong's RV. 176 00:07:57,989 --> 00:07:59,432 Sounds like an autopsy will confirm 177 00:07:59,532 --> 00:08:00,642 this is an accidental death. 178 00:08:00,742 --> 00:08:02,227 It's such a tragedy. 179 00:08:02,327 --> 00:08:03,853 Armstrong was a year sober. 180 00:08:03,953 --> 00:08:05,438 How do you know Wyatt was sober? 181 00:08:05,538 --> 00:08:06,899 I know all about bull riders. 182 00:08:06,999 --> 00:08:08,901 I'm kind of like a super-fan, so... 183 00:08:09,001 --> 00:08:10,611 Did Wyatt often ride drunk? 184 00:08:10,711 --> 00:08:12,587 Yeah. I mean, he did it most of his career. 185 00:08:16,592 --> 00:08:18,577 Did someone give this man mouth to mouth? 186 00:08:18,677 --> 00:08:19,803 Mm-hm. 187 00:08:20,763 --> 00:08:24,142 That means there will be excess air in his lungs. 188 00:08:24,850 --> 00:08:26,669 I'm going to smell this dead man's breath. 189 00:08:26,769 --> 00:08:29,005 Why? And how? 190 00:08:29,105 --> 00:08:32,466 By exerting pressure... here. 191 00:08:32,566 --> 00:08:34,277 [Wyatt's body exhales] 192 00:08:38,489 --> 00:08:40,033 No whiskey on the breath. 193 00:08:41,242 --> 00:08:43,328 Wyatt Armstrong wasn't drunk. 194 00:08:44,704 --> 00:08:46,540 Looks like this cowboy... 195 00:08:48,750 --> 00:08:50,335 ...was murdered. 196 00:08:51,920 --> 00:08:53,447 Did you bring those just for that? 197 00:08:53,547 --> 00:08:54,714 Yes. [chuckles] 198 00:08:56,425 --> 00:08:59,369 Unfortunately, human sniff tests don't hold up in court, 199 00:08:59,469 --> 00:09:02,039 so if this is murder, we need proof. 200 00:09:02,139 --> 00:09:04,750 So, alright, super-fan, it's your time to shine. 201 00:09:04,850 --> 00:09:07,044 Bring us up to speed on everything Wyatt Armstrong. 202 00:09:07,144 --> 00:09:09,004 Alright, well, you'd better strap in 203 00:09:09,104 --> 00:09:11,507 'cause the world of rodeo is basically Days of Our Lives 204 00:09:11,607 --> 00:09:12,758 in leather chaps. 205 00:09:12,858 --> 00:09:16,054 Mmm, I am a sucker for a good soap opera. 206 00:09:16,154 --> 00:09:17,222 Scandalise me! 207 00:09:17,322 --> 00:09:21,727 Alright, Wyatt Armstrong was a fierce, fierce competitor. 208 00:09:21,827 --> 00:09:23,645 Alright, he was a bit of a lover and a fighter. 209 00:09:23,745 --> 00:09:26,397 Couple of years back, Wyatt's rival, Billy Baxter, 210 00:09:26,497 --> 00:09:29,943 aka Billy the Kid, sustained a career-ending injury. 211 00:09:30,043 --> 00:09:31,695 - Oh, no! - [Bradley] Oh, yeah. Yeah. 212 00:09:31,795 --> 00:09:34,781 But he found a new rival, no problem - Silvio Oliveria. 213 00:09:34,881 --> 00:09:36,908 Great name for a rival. So mysterious. 214 00:09:37,008 --> 00:09:39,245 Oh, yeah, he is. But I tell you what's not mysterious? 215 00:09:39,345 --> 00:09:42,039 Wyatt's love life. He was a bit of a tom cat. 216 00:09:42,139 --> 00:09:44,959 Now, Wyatt's ex, Karlee, lost her shot at going to Vegas 217 00:09:45,059 --> 00:09:47,378 to compete in the Rodeo pageant because of Wyatt. 218 00:09:47,478 --> 00:09:48,546 What did Wyatt do? 219 00:09:48,646 --> 00:09:50,507 He was a guest judge at the qualifying pageant. 220 00:09:50,607 --> 00:09:52,675 He cast the deciding vote for Karlee's opponent 221 00:09:52,775 --> 00:09:54,511 because he thought that she was hotter. 222 00:09:54,611 --> 00:09:55,803 - [gasps] No! - [Bradley] Yeah! 223 00:09:55,903 --> 00:09:57,847 Which is why Karlee left Wyatt for... guess who? 224 00:09:57,947 --> 00:09:59,682 [Lou and Bradley] Silvio! 225 00:09:59,782 --> 00:10:02,519 Whoa, you weren't kidding! This is some juicy stuff. 226 00:10:02,619 --> 00:10:04,104 - Yeah. - Do you have any facts 227 00:10:04,204 --> 00:10:06,314 pertinent to the case, Bradley, or is this just all gossip? 228 00:10:06,414 --> 00:10:07,775 Yeah, yeah, um... 229 00:10:07,875 --> 00:10:10,944 The staff doctor was with Wyatt in his RV 230 00:10:11,044 --> 00:10:12,545 before Wyatt's ride. 231 00:10:13,088 --> 00:10:14,573 Probably... probably should've led with that. 232 00:10:14,673 --> 00:10:15,741 Yes. 233 00:10:15,841 --> 00:10:18,218 [Carson] Beaten to a crime scene by EVPD? 234 00:10:18,802 --> 00:10:21,580 - I'm in an alternate reality. - Welcome to the multiverse. 235 00:10:21,680 --> 00:10:22,765 [Carson chuckles] 236 00:10:24,808 --> 00:10:26,794 Where have you been hiding? 237 00:10:26,894 --> 00:10:29,839 Pssh. I wasn't hiding from you. 238 00:10:29,939 --> 00:10:31,257 Never. Never. 239 00:10:31,357 --> 00:10:32,926 Hey, um, do you have any of those 240 00:10:33,026 --> 00:10:36,220 fancy rapid drug and alcohol saliva tests? 241 00:10:36,320 --> 00:10:37,806 Witnesses say our guy was drunk, 242 00:10:37,906 --> 00:10:40,809 but Henry didn't smell alcohol on his breath. 243 00:10:40,909 --> 00:10:42,769 Wait. You smelled the dead man's breath? 244 00:10:42,869 --> 00:10:45,439 Yes. Yes, he did. It was a whole thing. 245 00:10:45,539 --> 00:10:47,291 Body's this way. 246 00:10:48,375 --> 00:10:49,526 [Henry] It was murder... 247 00:10:49,626 --> 00:10:51,778 Hey, is everything okay? 248 00:10:51,878 --> 00:10:53,948 Sorry. I'm a bit distracted. 249 00:10:54,048 --> 00:10:56,158 Gina's car was stolen outside the front of my house. 250 00:10:56,258 --> 00:10:57,910 Oh. When did that happen? 251 00:10:58,010 --> 00:10:59,286 Last week. 252 00:10:59,386 --> 00:11:00,721 After you came around. 253 00:11:03,390 --> 00:11:07,587 Gina's car disappeared after I came around. 254 00:11:07,687 --> 00:11:10,631 Two sequential but completely unrelated events. 255 00:11:10,731 --> 00:11:13,609 The literal definition of coincidence. 256 00:11:14,485 --> 00:11:15,820 Body. 257 00:11:17,780 --> 00:11:19,015 Alright, Officer. 258 00:11:19,115 --> 00:11:21,267 Task Force Bear Claw has one objective - 259 00:11:21,367 --> 00:11:23,520 identify Tommy, our dismembered murder victim, 260 00:11:23,620 --> 00:11:28,149 by finding a reference to him in 64,000 search results. 261 00:11:28,249 --> 00:11:29,860 Task Force Bear Claw? 262 00:11:29,960 --> 00:11:31,403 A secret task force. 263 00:11:31,503 --> 00:11:33,239 Kinda gets your heart pumping, doesn't it? 264 00:11:33,339 --> 00:11:35,199 Is it possible that Lou framed grunt work 265 00:11:35,299 --> 00:11:36,575 as a high-stakes objective 266 00:11:36,675 --> 00:11:38,927 in order to appeal to your craving for action? 267 00:11:40,221 --> 00:11:42,623 That question is outside the purview of Task Force Bear Claw. 268 00:11:42,723 --> 00:11:43,933 Okay. 269 00:11:44,809 --> 00:11:47,419 Louise has not replied to my texts. 270 00:11:47,519 --> 00:11:49,380 Does she not want to be Maid of Honour? 271 00:11:49,480 --> 00:11:52,550 No. I'm sure she's thrilled. 272 00:11:52,650 --> 00:11:53,676 And honoured. 273 00:11:53,776 --> 00:11:55,737 It's right there in the name. 274 00:11:57,239 --> 00:11:59,699 Did she expect to be Best Man? 275 00:12:00,200 --> 00:12:03,186 Uh... well... 276 00:12:03,286 --> 00:12:05,147 I mean, we talked about it a couple of times... 277 00:12:05,247 --> 00:12:06,356 - Hank! - What? 278 00:12:06,456 --> 00:12:07,941 Why did you not tell me? 279 00:12:08,041 --> 00:12:12,946 Because your idea to ask Grady was better, sweetheart. It was. 280 00:12:13,046 --> 00:12:14,657 And... 281 00:12:14,757 --> 00:12:16,467 Louise looks great in apricot. 282 00:12:18,844 --> 00:12:20,746 I didn't tell you to have her car towed! 283 00:12:20,846 --> 00:12:22,623 I just wanted it ticketed. 284 00:12:22,723 --> 00:12:25,709 Right, but when I realised it was Carson's ex-wife's car, 285 00:12:25,809 --> 00:12:28,171 I upped the ante because, you know, women supporting women. 286 00:12:28,271 --> 00:12:30,924 But that made something terrible happen to a different woman! 287 00:12:31,024 --> 00:12:32,341 Right, but I don't know that woman. 288 00:12:32,441 --> 00:12:34,152 So she doesn't really count. [chuckles] 289 00:12:35,028 --> 00:12:37,138 [huffs] Traffic Control towed Gina's car. 290 00:12:37,238 --> 00:12:38,473 It's sitting in the impound lot. 291 00:12:38,573 --> 00:12:39,683 What are you going to do? 292 00:12:39,783 --> 00:12:40,975 Pay the fine, have it towed back 293 00:12:41,075 --> 00:12:42,436 and pretend I know nothing about it. 294 00:12:42,536 --> 00:12:43,603 Solid plan. 295 00:12:43,703 --> 00:12:45,397 - Where is this doctor? - Over there. 296 00:12:45,497 --> 00:12:47,107 By the... the animals. 297 00:12:47,207 --> 00:12:49,609 I'm gonna stay back here. I got a date with Marci tonight. 298 00:12:49,709 --> 00:12:51,570 I don't want to smell like a barn. 299 00:12:51,670 --> 00:12:53,363 Seriously? Still afraid of horses? 300 00:12:53,463 --> 00:12:54,865 A horse almost ate my hand. 301 00:12:54,965 --> 00:12:56,533 That's a bit of an exaggeration. 302 00:12:56,633 --> 00:12:58,744 Says the person who provided the peanut-butter-covered carrot. 303 00:12:58,844 --> 00:13:01,914 I had no idea Applejack was that hungry. 304 00:13:02,014 --> 00:13:04,166 Maybe he didn't want to share his feelings with his father 305 00:13:04,266 --> 00:13:06,101 because he didn't ask him to be his Best Man. 306 00:13:06,811 --> 00:13:08,296 [female clown] Bingo? Like the game? 307 00:13:08,396 --> 00:13:10,381 - [male clown] No, the clown. - [female clown] Oh! 308 00:13:10,481 --> 00:13:13,051 How come you're not afraid of something normal, like clowns? 309 00:13:13,151 --> 00:13:15,053 Clowns have a long and honourable history in the royal courts 310 00:13:15,153 --> 00:13:16,387 dating back to antiquity. 311 00:13:16,487 --> 00:13:17,973 Horses' teeth take up more space 312 00:13:18,073 --> 00:13:19,640 in their skull than their brains. 313 00:13:19,740 --> 00:13:22,202 Just weird! No. No, no, no. 314 00:13:24,245 --> 00:13:25,330 [horse whinnies] 315 00:13:26,748 --> 00:13:29,025 [Lou] Dr. Jeremiah Jackson? 316 00:13:29,125 --> 00:13:31,169 We're detectives Lou and Henry Hickman. 317 00:13:33,797 --> 00:13:34,906 Y'all married? 318 00:13:35,006 --> 00:13:36,492 - Oh, God... - Brother and sister. 319 00:13:36,592 --> 00:13:39,245 Ah. I knew there was something at play. 320 00:13:39,345 --> 00:13:40,888 I got a real eye for these things. 321 00:13:42,974 --> 00:13:45,710 Doesn't the rodeo have veterinarians on staff? 322 00:13:45,810 --> 00:13:49,171 I used to be a vet, you know, before I became a human doctor. 323 00:13:49,271 --> 00:13:51,007 Human doctors are just called doctors. 324 00:13:51,107 --> 00:13:52,467 You know, once you're inside, 325 00:13:52,567 --> 00:13:54,344 horses and bulls ain't that different from people. 326 00:13:54,444 --> 00:13:56,513 That statement is alarmingly inaccurate. 327 00:13:56,613 --> 00:14:00,183 You were seen leaving Wyatt Armstrong's RV before his ride. 328 00:14:00,283 --> 00:14:02,227 Did you administer any medications? 329 00:14:02,327 --> 00:14:05,730 Yeah. An IV of caffeine and B12. 330 00:14:05,830 --> 00:14:08,191 It was one of Wyatt's pre-ride rituals. 331 00:14:08,291 --> 00:14:09,943 Yeah, I set up the bag in his RV, 332 00:14:10,043 --> 00:14:11,529 went to go check on a bull, 333 00:14:11,629 --> 00:14:14,840 came back about 30 minutes later, hooked him up and left. 334 00:14:15,841 --> 00:14:17,701 Where was Wyatt for that 30 minutes? 335 00:14:17,801 --> 00:14:19,119 Not in his RV. 336 00:14:19,219 --> 00:14:20,579 No, Wyatt... 337 00:14:20,679 --> 00:14:23,624 Wyatt liked to blow off some steam, you know, before a ride. 338 00:14:23,724 --> 00:14:25,543 That was another one of his rituals. 339 00:14:25,643 --> 00:14:26,835 My guess? 340 00:14:26,935 --> 00:14:28,046 [smacks lips] 341 00:14:28,146 --> 00:14:30,757 He was holed up with a Buckle Bunny. 342 00:14:30,857 --> 00:14:31,925 A what? 343 00:14:32,025 --> 00:14:35,469 A woman who chases after bull riders to have sex with them. 344 00:14:35,569 --> 00:14:37,931 No, I got it from the context, I just find the term appalling. 345 00:14:38,031 --> 00:14:40,475 Would you be more comfortable with 'rodey-ho'? 346 00:14:40,575 --> 00:14:42,602 'Champ tramp'? 'Rider rider'? 347 00:14:42,702 --> 00:14:44,078 'Horsey hussy'? 348 00:14:47,207 --> 00:14:49,151 Hey. How'd it go with that rapid test? 349 00:14:49,251 --> 00:14:52,046 Wyatt wasn't on drugs. But he was drunk as a skunk. 350 00:14:53,088 --> 00:14:56,325 The doctor said he gave Wyatt an IV. 351 00:14:56,425 --> 00:15:00,370 What if someone spiked Wyatt's IV bag with pure alcohol? 352 00:15:00,470 --> 00:15:03,207 Well, intravenous alcohol would be 100% bioavailable. 353 00:15:03,307 --> 00:15:04,834 The effects would be rapid and intense. 354 00:15:04,934 --> 00:15:06,752 And it wouldn't be on his breath. 355 00:15:06,852 --> 00:15:08,338 We need to test that bag. 356 00:15:08,438 --> 00:15:10,090 Oh, I already checked top to bottom. 357 00:15:10,190 --> 00:15:12,258 There was no IV in the RV. 358 00:15:12,358 --> 00:15:14,510 No, if there was alcohol in the IV, 359 00:15:14,610 --> 00:15:16,512 it would not have been metabolised by the liver. 360 00:15:16,612 --> 00:15:17,848 What we need is an autopsy. 361 00:15:17,948 --> 00:15:19,474 Autopsies usually take a few days around here, 362 00:15:19,574 --> 00:15:20,600 if you're lucky. 363 00:15:20,700 --> 00:15:22,227 Well, we don't have that kind of time. 364 00:15:22,327 --> 00:15:23,895 Tomorrow's the last day of the rodeo. 365 00:15:23,995 --> 00:15:25,647 Everyone'll pack up and leave. 366 00:15:25,747 --> 00:15:27,733 Any qualified physician can be appointed 367 00:15:27,833 --> 00:15:30,736 as a medical examiner in special circumstances like this. 368 00:15:30,836 --> 00:15:32,946 Well... my date night with Marci 369 00:15:33,046 --> 00:15:35,048 just got a little more interesting. 370 00:15:36,800 --> 00:15:38,327 Marci's gonna do the autopsy, Bradley. 371 00:15:38,427 --> 00:15:39,871 - Ooh! - [Lou sighs] 372 00:15:39,971 --> 00:15:41,138 Yes! 373 00:15:46,477 --> 00:15:48,463 Can you see okay from over there? 374 00:15:48,563 --> 00:15:51,424 No. Which is why I'm over here. 375 00:15:51,524 --> 00:15:54,427 Doesn't it ever weird you out, cutting into a human being? 376 00:15:54,527 --> 00:15:55,637 [Marci] Not really. 377 00:15:55,737 --> 00:15:58,140 Only 10% of the cells in our bodies are human. 378 00:15:58,240 --> 00:16:00,767 The other 90% are trillions of microbes and fungi, 379 00:16:00,867 --> 00:16:02,352 viruses, bacteria. 380 00:16:02,452 --> 00:16:03,645 When you die, 381 00:16:03,745 --> 00:16:06,106 the bacteria in your gut devour you from the inside out. 382 00:16:06,206 --> 00:16:07,858 Nature's all-you-can-eat buffet. 383 00:16:07,958 --> 00:16:10,569 Or should we say... all-you-can-be-eaten? 384 00:16:10,669 --> 00:16:12,195 - [Marci chuckles] - [Henry snorts] 385 00:16:12,295 --> 00:16:14,239 I hate that that's how you two flirt. 386 00:16:14,339 --> 00:16:17,243 This will tell us if the alcohol made it to the liver, 387 00:16:17,343 --> 00:16:19,287 or if it went directly into the bloodstream. 388 00:16:19,387 --> 00:16:21,138 - [Henry] Hm. - [Lou] What's this? 389 00:16:24,475 --> 00:16:28,462 [Marci] Oh. Yeah, that's a corrosive burn. 390 00:16:28,562 --> 00:16:30,965 Hey, did Henry tell you I found him a place on Klein Street? 391 00:16:31,065 --> 00:16:33,092 - The one with the courtyard? - [Marci] Yeah. 392 00:16:33,192 --> 00:16:35,428 I showed you that place last week. 393 00:16:35,528 --> 00:16:36,971 You said courtyards were 394 00:16:37,071 --> 00:16:38,890 frustrating architectural middle-ground. 395 00:16:38,990 --> 00:16:40,767 Well, now I find them to be a charming confluence 396 00:16:40,867 --> 00:16:42,018 of form and function. 397 00:16:42,118 --> 00:16:43,312 Of course you do. 398 00:16:43,412 --> 00:16:44,688 So, do we believe Jeremiah? 399 00:16:44,788 --> 00:16:47,774 His "alibi" of leaving the bag unattended was flimsy, at best. 400 00:16:47,874 --> 00:16:50,527 Well, it'd be pretty stupid to implicate himself like that. 401 00:16:50,627 --> 00:16:52,404 Criminals are pretty stupid. 402 00:16:52,504 --> 00:16:54,573 Well, Bradley's running a background check 403 00:16:54,673 --> 00:16:56,283 of our vet-doctor. 404 00:16:56,383 --> 00:16:58,719 So if there's anything worth knowing, we'll know. 405 00:16:59,595 --> 00:17:01,038 [Henry] Look at this. 406 00:17:01,138 --> 00:17:03,499 Look at this knuckle. What do you think? 407 00:17:03,599 --> 00:17:04,625 Post-mortem? 408 00:17:04,725 --> 00:17:07,186 Pre-mortem. Probably from a fight. 409 00:17:08,187 --> 00:17:10,022 Jeremiah had no visible injuries. 410 00:17:10,523 --> 00:17:12,550 Whoever was on the receiving end of that right hook 411 00:17:12,650 --> 00:17:14,135 is our number one suspect. 412 00:17:14,235 --> 00:17:15,428 Mm. 413 00:17:15,528 --> 00:17:18,056 Look - the fold in the duodenum... 414 00:17:18,156 --> 00:17:19,349 Looks like a heart. 415 00:17:19,449 --> 00:17:20,767 Aw, it does. 416 00:17:20,867 --> 00:17:22,077 [both chuckle] 417 00:17:23,579 --> 00:17:26,189 [Henry and Marci kiss and chuckle] 418 00:17:26,289 --> 00:17:28,275 How are you two the grossest thing in here? 419 00:17:28,375 --> 00:17:29,818 - Ugh! - So smart. 420 00:17:29,918 --> 00:17:31,487 - You are. - [Lou] Get a room! 421 00:17:31,587 --> 00:17:32,738 - I said it first. - No. 422 00:17:32,838 --> 00:17:35,382 - [slow Western-style music] - [patrons chattering] 423 00:17:38,219 --> 00:17:39,996 Silvio Oliveria. 424 00:17:40,096 --> 00:17:42,581 According to Bradley's captivating rundown, 425 00:17:42,681 --> 00:17:45,167 he was Wyatt Armstrong's biggest competitor. 426 00:17:45,267 --> 00:17:47,253 A rivalry that went too far. 427 00:17:47,353 --> 00:17:49,464 Now that is a motive. 428 00:17:49,564 --> 00:17:52,400 - [phone buzzes] - I'm so locked in right now. 429 00:17:52,942 --> 00:17:56,138 Oh. Okay, autopsy's back. Looks like you were right. 430 00:17:56,238 --> 00:17:58,973 Wyatt's IV was spiked with pure alcohol. 431 00:17:59,073 --> 00:18:00,658 He was dead before he hit the ground. 432 00:18:01,909 --> 00:18:03,645 Let me take the lead with Silvio. 433 00:18:03,745 --> 00:18:07,399 If he's guilty, I'll be able to read it all over his face. 434 00:18:07,499 --> 00:18:09,126 It's kinda my superpower. 435 00:18:10,210 --> 00:18:11,737 Silvio Oliveria. 436 00:18:11,837 --> 00:18:13,489 Detectives Lou and Henry Hickman. 437 00:18:13,589 --> 00:18:15,115 Brother and sister. Not married. 438 00:18:15,215 --> 00:18:18,286 We're investigating the death of Wyatt Armstrong. 439 00:18:18,386 --> 00:18:20,037 Yep. 440 00:18:20,137 --> 00:18:23,207 Witnesses say you two fought before his ride. 441 00:18:23,307 --> 00:18:25,309 Would you like to tell us about it? 442 00:18:26,810 --> 00:18:30,381 We were rivals. In the ring and out. 443 00:18:30,481 --> 00:18:32,091 How do you feel? 444 00:18:32,191 --> 00:18:34,360 Your biggest competition is dead. 445 00:18:34,778 --> 00:18:36,320 I'm very upset. 446 00:18:36,988 --> 00:18:38,765 Are you? 447 00:18:38,865 --> 00:18:41,100 Where were you an hour before Wyatt's ride? 448 00:18:41,200 --> 00:18:43,562 - With my girl. - [Lou] Karlee Pollard. 449 00:18:43,662 --> 00:18:45,605 Wyatt Armstrong's ex-girlfriend? 450 00:18:45,705 --> 00:18:47,274 That's right. 451 00:18:47,374 --> 00:18:48,917 We're very happy together. 452 00:18:50,002 --> 00:18:51,779 If you say so. 453 00:18:51,879 --> 00:18:53,405 Where were you and Karlee? 454 00:18:53,505 --> 00:18:55,574 - Supply closet. - Doing what? 455 00:18:55,674 --> 00:18:57,677 You want me to draw you a picture? 456 00:18:59,303 --> 00:19:00,455 That won't be necessary. 457 00:19:00,555 --> 00:19:03,082 There you are, baby! Your trainer's looking for you. 458 00:19:03,182 --> 00:19:04,667 You go on ahead. 459 00:19:04,767 --> 00:19:05,876 [Henry] Actually, Miss Pollard, 460 00:19:05,976 --> 00:19:07,645 we need to ask you a few questions. 461 00:19:12,150 --> 00:19:14,552 I heard you're investigating. You want my alibi? 462 00:19:14,652 --> 00:19:16,596 Word travels fast at the rodeo. 463 00:19:16,696 --> 00:19:18,990 You smelled a dead man's breath in front of a bunch of people. 464 00:19:19,490 --> 00:19:23,729 I'm sure Silvio told you he and I... were being intimate. 465 00:19:23,829 --> 00:19:25,647 Where did this intimacy take place? 466 00:19:25,747 --> 00:19:27,816 In a supply closet. 467 00:19:27,916 --> 00:19:29,735 I believe that maintenance workers 468 00:19:29,835 --> 00:19:32,113 are the backbone of our society. 469 00:19:32,213 --> 00:19:33,989 And as future Queen of the Rodeo, 470 00:19:34,089 --> 00:19:35,866 I seized that chance to better understand 471 00:19:35,966 --> 00:19:37,409 these brave men and women. 472 00:19:37,509 --> 00:19:39,578 By copulating in their place of business? 473 00:19:39,678 --> 00:19:41,831 Is it true that Wyatt was the reason 474 00:19:41,931 --> 00:19:44,225 you didn't take home the crown last year? 475 00:19:45,101 --> 00:19:47,795 I'm all about now. It is my time to shine. 476 00:19:47,895 --> 00:19:50,965 Why fit in when you were born to stand out? 477 00:19:51,065 --> 00:19:52,800 I believe it was Sigmund Freud who said that. 478 00:19:52,900 --> 00:19:55,778 Pretty sure that it was Dr. Seuss. 479 00:19:56,779 --> 00:19:58,531 Well, I knew it was a doctor. 480 00:19:59,407 --> 00:20:00,950 Next question, please. 481 00:20:01,451 --> 00:20:03,495 How many weeks along are you? 482 00:20:04,621 --> 00:20:07,733 You're a pageant hopeful hiding her stomach. 483 00:20:07,833 --> 00:20:10,277 Chewing nicotine gum, trying to quit smoking. 484 00:20:10,377 --> 00:20:13,489 And my guess is that itch is from prurigo - 485 00:20:13,589 --> 00:20:15,966 a rash that's common in the first trimester of pregnancy. 486 00:20:16,467 --> 00:20:18,010 I'm twelve weeks along. 487 00:20:18,886 --> 00:20:20,663 And Silvio and I are overjoyed. 488 00:20:20,763 --> 00:20:21,914 We both believe that-- 489 00:20:22,014 --> 00:20:23,832 The children are our future? 490 00:20:23,932 --> 00:20:25,168 Yes. 491 00:20:25,268 --> 00:20:28,587 And I know that those are the words of Dr. Whitney Houston. 492 00:20:28,687 --> 00:20:30,089 [sighs deeply] 493 00:20:30,189 --> 00:20:32,091 [Hank] So, how does this work exactly? 494 00:20:32,191 --> 00:20:34,803 We will talk about meaning of holy union, 495 00:20:34,903 --> 00:20:38,348 your responsibilities to each other, future plans. 496 00:20:38,448 --> 00:20:39,558 With permission, 497 00:20:39,658 --> 00:20:42,186 I will recite traditional marriage benediction. 498 00:20:42,286 --> 00:20:43,912 Please. I will translate. 499 00:20:49,001 --> 00:20:51,420 {\an8}[in Russian] 500 00:20:56,383 --> 00:20:58,285 Marriage is big deal. 501 00:20:58,385 --> 00:21:00,721 {\an8}[in Russian] 502 00:21:03,015 --> 00:21:04,166 Never cheat on me. 503 00:21:04,266 --> 00:21:05,601 - That's not what I-- - Close enough. 504 00:21:09,063 --> 00:21:10,898 {\an8}[in Russian] 505 00:21:16,029 --> 00:21:18,932 You must never break any wedding-related promise 506 00:21:19,032 --> 00:21:22,435 or anyone in your family, or wedding will be cursed. 507 00:21:22,535 --> 00:21:23,979 - What? - What? 508 00:21:24,079 --> 00:21:25,956 Silly Russian superstition. 509 00:21:28,083 --> 00:21:29,876 {\an8}[in Russian] 510 00:21:30,586 --> 00:21:33,172 {\an8}[in Russian] 511 00:22:07,207 --> 00:22:08,817 Did you take my suggestion 512 00:22:08,917 --> 00:22:10,402 for Grady to be Best Man 513 00:22:10,502 --> 00:22:12,546 because you are afraid I will leave you? 514 00:22:14,006 --> 00:22:16,717 I just want to make you happy. 515 00:22:18,218 --> 00:22:20,746 Your job is not to make me happy. 516 00:22:20,846 --> 00:22:22,431 That is my job. 517 00:22:23,224 --> 00:22:25,809 Your job is to be honest with me. 518 00:22:26,519 --> 00:22:29,355 I am right most of the time. 519 00:22:29,856 --> 00:22:34,402 But when I am wrong, you must speak up. Yes? 520 00:22:35,695 --> 00:22:38,407 You are a rare and special creature. 521 00:22:38,990 --> 00:22:41,100 And you... 522 00:22:41,200 --> 00:22:42,702 are correct. 523 00:22:43,662 --> 00:22:45,355 Lou! Lou! 524 00:22:45,455 --> 00:22:46,481 Yeah? 525 00:22:46,581 --> 00:22:48,192 Um, I just talked to the impound lot, 526 00:22:48,292 --> 00:22:50,069 and they've misplaced Gina's car. 527 00:22:50,169 --> 00:22:51,653 Of course they have. Anything else? 528 00:22:51,753 --> 00:22:53,197 Yeah, um, Sam and Sarika called 529 00:22:53,297 --> 00:22:56,008 and they said that the Bear Claw has just scratched the surface. 530 00:22:56,884 --> 00:22:58,202 Henry! 531 00:22:58,302 --> 00:22:59,787 I didn't get those autopsy photos 532 00:22:59,887 --> 00:23:01,121 that you promised you'd send me. 533 00:23:01,221 --> 00:23:03,583 - I promised no such thing. - Okay. Okay. 534 00:23:03,683 --> 00:23:04,875 [phone buzzes and chimes] 535 00:23:04,975 --> 00:23:09,104 Oh. Good. Dad wants to talk about the wedding. 536 00:23:09,730 --> 00:23:11,424 If you just told him you wanted to be Best Man, 537 00:23:11,524 --> 00:23:12,692 you wouldn't be so-- 538 00:23:13,443 --> 00:23:15,136 So what? So what? 539 00:23:15,236 --> 00:23:16,487 Hungry. 540 00:23:17,738 --> 00:23:19,975 Ugh, gah, gross. 541 00:23:20,075 --> 00:23:21,868 This is like cherry liquid inside. 542 00:23:23,286 --> 00:23:24,312 I hate this. 543 00:23:24,412 --> 00:23:27,248 You don't have to eat it. You could put it down. 544 00:23:27,749 --> 00:23:30,652 Hold onto your butts. I got something big. 545 00:23:30,752 --> 00:23:33,322 And by big, I mean huge. 546 00:23:33,422 --> 00:23:34,865 It's about Jeremiah Jackson. 547 00:23:34,965 --> 00:23:36,533 Oh, our inept animal-human doctor. 548 00:23:36,633 --> 00:23:38,119 Well, that's the thing. 549 00:23:38,219 --> 00:23:40,121 He doesn't have a medical degree. 550 00:23:40,221 --> 00:23:42,206 But that's not the huge part. 551 00:23:42,306 --> 00:23:43,374 While I was talking to him, 552 00:23:43,474 --> 00:23:45,084 I noticed his medical bag was open. 553 00:23:45,184 --> 00:23:47,144 And what do I see peeking out at me? 554 00:23:49,188 --> 00:23:50,314 Baush! 555 00:23:52,317 --> 00:23:53,801 What are we looking at, Bradley? 556 00:23:53,901 --> 00:23:56,179 What's so special about an empty evidence bag? 557 00:23:56,279 --> 00:23:57,764 Well, no, it's not empty. Look! 558 00:23:57,864 --> 00:23:59,724 It's the IV bag that killed Wyatt. 559 00:23:59,824 --> 00:24:01,059 [Lou] What? 560 00:24:01,159 --> 00:24:03,645 Oh, yeah. I see it, it's inside. 561 00:24:03,745 --> 00:24:05,272 [Henry] Yes, okay. Oh. 562 00:24:05,372 --> 00:24:08,166 Well, that means Jeremiah removed the IV from the scene. 563 00:24:09,459 --> 00:24:10,694 Well, now I can't see it. 564 00:24:10,794 --> 00:24:12,613 It's an empty bag within an empty bag. 565 00:24:12,713 --> 00:24:14,197 It's very difficult to see, Bradley. 566 00:24:14,297 --> 00:24:16,634 Man, I really need to work on my big reveals. 567 00:24:17,217 --> 00:24:19,245 The bag isn't enough. We're gonna need a confession. 568 00:24:19,345 --> 00:24:21,705 You know, we need to give Jeremiah a scare. 569 00:24:21,805 --> 00:24:22,915 What do you mean? 570 00:24:23,015 --> 00:24:24,918 Well, you said the whole reason Dad hired you 571 00:24:25,018 --> 00:24:26,710 is because I'm too nice, remember? 572 00:24:26,810 --> 00:24:27,879 No, no, no. No, no. 573 00:24:27,979 --> 00:24:30,131 No, no. We didn't have that conversation. 574 00:24:30,231 --> 00:24:31,883 Yeah, we did. When you called to give me the job. 575 00:24:31,983 --> 00:24:33,009 No. No, no. 576 00:24:33,109 --> 00:24:35,011 I distinctly remember telling you 577 00:24:35,111 --> 00:24:37,280 that "this conversation never happened." 578 00:24:38,031 --> 00:24:39,974 I don't think you're too nice. I think you're perfect. 579 00:24:40,074 --> 00:24:41,685 As a matter of fact, I need to talk to you about-- 580 00:24:41,785 --> 00:24:43,978 No, it's okay. Dad, it's fine. Alright? 581 00:24:44,078 --> 00:24:47,274 The point is, it is now time for Henry 582 00:24:47,374 --> 00:24:49,401 to deliver on not being nice. 583 00:24:49,501 --> 00:24:52,822 You gotta go in there and be rude and abrasive 584 00:24:52,922 --> 00:24:54,573 and totally inconsiderate. 585 00:24:54,673 --> 00:24:57,259 Well, none of those things come naturally to me, but... 586 00:24:58,260 --> 00:25:00,012 I'll try my best. 587 00:25:01,847 --> 00:25:04,083 [door opens and closes] 588 00:25:04,183 --> 00:25:05,210 [clicks tongue] 589 00:25:05,310 --> 00:25:06,686 What have I done? 590 00:25:07,187 --> 00:25:08,879 [low ominous music] 591 00:25:08,979 --> 00:25:10,356 [footsteps padding] 592 00:25:14,735 --> 00:25:17,848 All the hard evidence points at you, bucko! 593 00:25:17,948 --> 00:25:20,516 You got motive, opportunity. 594 00:25:20,616 --> 00:25:22,978 Yours are the only fingerprints on the IV bag. 595 00:25:23,078 --> 00:25:26,565 I've got you for murder one. 596 00:25:26,665 --> 00:25:28,400 Yikes. 597 00:25:28,500 --> 00:25:30,361 That's 20 years, minimum. 598 00:25:30,461 --> 00:25:32,154 You know what they do to veterinarians 599 00:25:32,254 --> 00:25:34,115 who pretend to be doctors in the big house? 600 00:25:34,215 --> 00:25:37,994 Ask 'em for horse tranquillisers? Because a lot of people do ask-- 601 00:25:38,094 --> 00:25:41,388 No! They do... terrible things. 602 00:25:42,431 --> 00:25:46,377 Look, I didn't kill Wyatt. Somebody's trying to frame me. 603 00:25:46,477 --> 00:25:48,813 Why? Why would someone want to do that? 604 00:25:49,731 --> 00:25:52,024 [sighs] A couple of years back... 605 00:25:52,775 --> 00:25:55,553 I helped Wyatt and a bull owner juice a bull named Hercules. 606 00:25:55,653 --> 00:25:56,971 There I said it. 607 00:25:57,071 --> 00:25:58,448 With steroids? 608 00:25:59,116 --> 00:26:00,558 Why? 609 00:26:00,658 --> 00:26:02,853 Well, the more dangerous a bull is, 610 00:26:02,953 --> 00:26:04,730 the more points a rider can score, 611 00:26:04,830 --> 00:26:06,273 the more valuable that bull becomes. 612 00:26:06,373 --> 00:26:08,984 Now, Hercules was the bull that made Wyatt a champion. 613 00:26:09,084 --> 00:26:10,819 Is Hercules still in competition now? 614 00:26:10,919 --> 00:26:12,195 No. 615 00:26:12,295 --> 00:26:13,739 The owner retired Hercules 616 00:26:13,839 --> 00:26:16,074 not long after Wyatt won his second Silver Saddle. 617 00:26:16,174 --> 00:26:18,161 So everyone got off scot-free. 618 00:26:18,261 --> 00:26:19,453 Yeah, and Wyatt owed me. 619 00:26:19,553 --> 00:26:21,039 So he's the one that pulled the strings 620 00:26:21,139 --> 00:26:22,581 to get me the staff doctor job, 621 00:26:22,681 --> 00:26:24,934 which paid almost double what I was making as a vet. 622 00:26:25,559 --> 00:26:27,336 You know, for basically the same job. 623 00:26:27,436 --> 00:26:29,673 - It's not the same job. - Guts is guts. 624 00:26:29,773 --> 00:26:31,299 Was Silvio Oliveria a competitor 625 00:26:31,399 --> 00:26:33,342 in the same Silver Saddle competition? 626 00:26:33,442 --> 00:26:34,553 Of course, yeah. 627 00:26:34,653 --> 00:26:36,137 Came in top three both times 628 00:26:36,237 --> 00:26:37,931 but never could take home the big prize. 629 00:26:38,031 --> 00:26:39,891 Yeah, he was always chasing Wyatt. 630 00:26:39,991 --> 00:26:41,643 He even bought the same RV as Wyatt. 631 00:26:41,743 --> 00:26:43,437 It's like, come on. 632 00:26:43,537 --> 00:26:45,605 Annoyed Wyatt so much he was about to upgrade 633 00:26:45,705 --> 00:26:49,151 to one of them sweet 13-ton motorhomes 634 00:26:49,251 --> 00:26:50,820 that looks like a Greyhound bus. 635 00:26:50,920 --> 00:26:51,987 That's livin'. 636 00:26:52,087 --> 00:26:54,048 An RV that looks like a bus... 637 00:26:55,215 --> 00:26:57,843 Maybe Operation Bear Claw is looking for the wrong thing. 638 00:27:00,471 --> 00:27:03,999 I'm just gonna cut this sexual tension 639 00:27:04,099 --> 00:27:05,810 right down the middle. 640 00:27:06,644 --> 00:27:08,296 Oh, this is hopeless. 641 00:27:08,396 --> 00:27:10,590 We're never going to find what we're looking for. 642 00:27:10,690 --> 00:27:14,052 Sam, do you know what happens to quitters in the Marines? 643 00:27:14,152 --> 00:27:15,303 No. 644 00:27:15,403 --> 00:27:18,514 Nobody does. Because there are no quitters in the Marines. 645 00:27:18,614 --> 00:27:20,767 - Okay, but I'm not a Marine. - Yeah, I know that, but-- 646 00:27:20,867 --> 00:27:22,561 And don't a lot of people quit during boot camp? 647 00:27:22,661 --> 00:27:23,729 And you became a cop, 648 00:27:23,829 --> 00:27:25,356 so technically you quit being a Marine. 649 00:27:25,456 --> 00:27:27,608 The point is we're not giving up! 650 00:27:27,708 --> 00:27:30,085 [phone rings and buzzes] 651 00:27:30,586 --> 00:27:32,254 Lou, hey. What's up? 652 00:27:33,505 --> 00:27:35,157 Mm-hm. Okay. 653 00:27:35,257 --> 00:27:37,343 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Copy that. 654 00:27:39,053 --> 00:27:41,080 We may have been looking for the wrong kind of bus. 655 00:27:41,180 --> 00:27:43,332 Enter the keywords 'Tommy', 'motorhome' and 'RV'. 656 00:27:43,432 --> 00:27:46,252 [typing] 'Tommy', 'motorhome', 'RV'. 657 00:27:46,352 --> 00:27:47,670 [Sarika] Mm-hm. 658 00:27:47,770 --> 00:27:50,882 - Okay! Only 354 results! - [laughs] Hell yeah! 659 00:27:50,982 --> 00:27:52,759 Hey, can I get an "oorah" out of you? 660 00:27:52,859 --> 00:27:55,052 - A what? - Oorah! It's a Marines thing. 661 00:27:55,152 --> 00:27:57,764 - It's our version of hurray. - Okay. Can I just say "hurray"? 662 00:27:57,864 --> 00:27:59,432 If you want to, yeah, sure. 663 00:27:59,532 --> 00:28:00,658 Hurray! 664 00:28:02,244 --> 00:28:03,729 I like Silvio for this murder. 665 00:28:03,829 --> 00:28:05,731 They fought beforehand and if he knew that Wyatt 666 00:28:05,831 --> 00:28:07,315 cheated his way to his Silver Saddles, 667 00:28:07,415 --> 00:28:08,526 that's all the motive he needs. 668 00:28:08,626 --> 00:28:11,445 Yeah, Wyatt's the reason Karlee isn't wearing the crown. 669 00:28:11,545 --> 00:28:13,739 What if Silvio and Karlee are working together? Hmm? 670 00:28:13,839 --> 00:28:15,449 Now we're talkin'. 671 00:28:15,549 --> 00:28:17,576 [claps hands] The double-double. 672 00:28:17,676 --> 00:28:20,513 That is an A-plus soap opera twist. 673 00:28:21,097 --> 00:28:22,290 Wait. 674 00:28:22,390 --> 00:28:24,292 What did Marci call the patch on Wyatt's ankle? 675 00:28:24,392 --> 00:28:26,169 Uh, a corrosive burn. Why? 676 00:28:26,269 --> 00:28:28,021 Because I know how he got it. 677 00:28:29,272 --> 00:28:30,464 Me too. 678 00:28:30,564 --> 00:28:31,925 No, you don't. 679 00:28:32,025 --> 00:28:33,234 No, I don't. 680 00:28:36,613 --> 00:28:40,099 Oh, man, you guys again! 681 00:28:40,199 --> 00:28:42,644 Welcome to life in a small town - am I right? 682 00:28:42,744 --> 00:28:44,313 Help you, Detectives? 683 00:28:44,413 --> 00:28:46,815 We're here to confirm your alibis before you leave town. 684 00:28:46,915 --> 00:28:49,944 We told you. We were in the supply closet together. 685 00:28:50,044 --> 00:28:52,321 You know who else I think was in a supply closet? 686 00:28:52,421 --> 00:28:53,656 Wyatt Armstrong. 687 00:28:53,756 --> 00:28:55,658 He had a corrosive burn on his ankle. 688 00:28:55,758 --> 00:28:59,119 Like you'd get if you knocked over a bottle of bleach. 689 00:28:59,219 --> 00:29:00,788 How's your ankle, Karlee? 690 00:29:00,888 --> 00:29:02,415 You know, I don't think that's a rash. 691 00:29:02,515 --> 00:29:04,767 I think that you were Wyatt's Buckle Bunny. 692 00:29:05,351 --> 00:29:06,686 Is it true? 693 00:29:07,478 --> 00:29:08,671 Yes. 694 00:29:08,771 --> 00:29:10,298 You told me you were doing me a favour 695 00:29:10,398 --> 00:29:11,632 'cause I didn't have an alibi. 696 00:29:11,732 --> 00:29:12,984 I'm sorry. 697 00:29:13,985 --> 00:29:16,029 Is there anything else you're not telling me? 698 00:29:18,073 --> 00:29:19,432 It's not your baby. 699 00:29:19,532 --> 00:29:21,284 It's his! 700 00:29:23,328 --> 00:29:25,647 Oh, save us your sparse waterworks. 701 00:29:25,747 --> 00:29:28,192 You knew the baby was Wyatt's. That's why you killed him. 702 00:29:28,292 --> 00:29:31,695 Or was it because he cheated his way to the Silver Saddle? 703 00:29:31,795 --> 00:29:33,364 I didn't kill Wyatt. 704 00:29:33,464 --> 00:29:34,907 [Henry] You don't have an alibi. 705 00:29:35,007 --> 00:29:36,700 And you fought Wyatt right before he died. 706 00:29:36,800 --> 00:29:39,411 I was trying to help him. Wyatt was twelve months sober. 707 00:29:39,511 --> 00:29:41,122 I thought he'd fallen off the wagon. 708 00:29:41,222 --> 00:29:43,415 Well, why do you care? You're his rival. 709 00:29:43,515 --> 00:29:46,085 We created that rivalry for show. 710 00:29:46,185 --> 00:29:47,604 Why? 711 00:29:50,189 --> 00:29:52,800 There were three of us at the top. 712 00:29:52,900 --> 00:29:55,987 Me, Wyatt and Billy the Kid. 713 00:29:56,488 --> 00:29:59,266 Billy was good, but he could never best Wyatt. 714 00:29:59,366 --> 00:30:01,852 Not when Wyatt was riding Hercules. 715 00:30:01,952 --> 00:30:04,187 One day, Billy had his chance. 716 00:30:04,287 --> 00:30:06,623 He picked that wretched bull. 717 00:30:07,332 --> 00:30:10,444 Billy was trampled. Never rode again. 718 00:30:10,544 --> 00:30:12,321 He didn't know Hercules was juiced? 719 00:30:12,421 --> 00:30:14,006 None of us did. 720 00:30:17,050 --> 00:30:20,638 One night, Wyatt came to me. 721 00:30:21,597 --> 00:30:23,807 Billy had drank himself to death. 722 00:30:24,767 --> 00:30:27,395 Wyatt was upset beyond words. 723 00:30:29,313 --> 00:30:31,215 I gave him comfort 724 00:30:31,315 --> 00:30:34,318 and he wet my shoulder with his tears. 725 00:30:35,236 --> 00:30:38,657 It was in this rare act of vulnerability... 726 00:30:39,741 --> 00:30:43,578 that we made sweet, tender love. 727 00:30:45,414 --> 00:30:47,582 It only ever happened once. 728 00:30:48,083 --> 00:30:53,698 We were just two cowboys, trying to find warmth in a cold world, 729 00:30:53,798 --> 00:30:57,384 like a fire on an icy mountain pass. 730 00:30:58,302 --> 00:31:00,179 I could never kill Wyatt. 731 00:31:02,515 --> 00:31:04,183 I loved him. 732 00:31:06,519 --> 00:31:08,313 Neither of us could quit that man. 733 00:31:11,441 --> 00:31:13,568 This is incredible stuff. 734 00:31:17,572 --> 00:31:19,725 This has to have something to do with Billy the Kid. 735 00:31:19,825 --> 00:31:22,769 I agree. They're connected. I just... I can't see how. 736 00:31:22,869 --> 00:31:24,270 Me either. 737 00:31:24,370 --> 00:31:25,439 [music leaks through earphones] 738 00:31:25,539 --> 00:31:27,148 Which is why I'm working a new angle. 739 00:31:27,248 --> 00:31:28,459 What angle? 740 00:31:29,042 --> 00:31:31,487 I'm about to marshal the abilities of a qualified expert 741 00:31:31,587 --> 00:31:33,239 to look at this case through fresh eyes. 742 00:31:33,339 --> 00:31:34,381 Oh, God. 743 00:31:35,132 --> 00:31:36,800 You're talking about Bradley. 744 00:31:38,010 --> 00:31:40,847 Time to tell our rodeo super-fan... 745 00:31:41,305 --> 00:31:42,665 to saddle up. 746 00:31:42,765 --> 00:31:44,125 [imitates drumbeat] 747 00:31:44,225 --> 00:31:46,127 ♪ 'Cause I saddle up my horse ♪ 748 00:31:46,227 --> 00:31:48,880 ♪ And I ride into the city ♪ 749 00:31:48,980 --> 00:31:50,507 ♪ I make a lot of noise ♪ 750 00:31:50,607 --> 00:31:53,301 ♪ 'Cause the girls They are so pretty ♪ 751 00:31:53,401 --> 00:31:55,428 ♪ Riding up and down Broadway ♪ 752 00:31:55,528 --> 00:31:57,639 ♪ On my own stud Leroy ♪ 753 00:31:57,739 --> 00:31:58,932 ♪ And the girls say ♪ 754 00:31:59,032 --> 00:32:02,019 ♪ "Save a horse Ride a cowboy" ♪ 755 00:32:02,119 --> 00:32:03,395 ♪ Everybody says ♪ 756 00:32:03,495 --> 00:32:06,649 ♪ "Save a horse Ride a cowboy" ♪ 757 00:32:06,749 --> 00:32:08,150 ♪ What? What? ♪ 758 00:32:08,250 --> 00:32:11,529 ♪ "Save a horse Ride a cowboy" ♪ 759 00:32:11,629 --> 00:32:13,030 ♪ Everybody says ♪ 760 00:32:13,130 --> 00:32:16,074 ♪ "Save a horse Ride a cowboy." ♪ 761 00:32:16,174 --> 00:32:18,219 [crowd cheering] 762 00:32:21,013 --> 00:32:23,207 Heard you're looking for info on Billy the Kid. 763 00:32:23,307 --> 00:32:25,709 Well, maybe I am, maybe I'm not. 764 00:32:25,809 --> 00:32:27,921 I doubt you'd know anything about him that I don't. 765 00:32:28,021 --> 00:32:29,088 Oh, yeah? 766 00:32:29,188 --> 00:32:30,674 Who did he beat in Phoenix 767 00:32:30,774 --> 00:32:33,802 to make it to the Championships in '21? 768 00:32:33,902 --> 00:32:36,863 Lucas Silva. Everyone knows that. 769 00:32:37,947 --> 00:32:39,516 What high school did he go to? 770 00:32:39,616 --> 00:32:41,185 That's a trick question. 771 00:32:41,285 --> 00:32:42,561 He was home-schooled. 772 00:32:42,661 --> 00:32:43,687 Ah! 773 00:32:43,787 --> 00:32:46,540 Which one of his brothers was a rodeo clown? 774 00:32:49,709 --> 00:32:51,028 Wait... 775 00:32:51,128 --> 00:32:53,130 One of his brothers was a rodeo clown? 776 00:32:54,965 --> 00:32:56,492 Look at this. 777 00:32:56,592 --> 00:32:59,579 This is Billy Baxter's private "in memoriam" social page. 778 00:32:59,679 --> 00:33:01,872 "William Otis Baxter was survived 779 00:33:01,972 --> 00:33:04,083 "by his loving mother Jenny, father Brian, 780 00:33:04,183 --> 00:33:06,836 "and brothers Charlie and Travis." 781 00:33:06,936 --> 00:33:10,048 - As in our sad clown Travis? - The very same. 782 00:33:10,148 --> 00:33:12,467 Where was Travis when the IV bag was spiked? 783 00:33:12,567 --> 00:33:14,469 Uh, that is what I can't figure out. 784 00:33:14,569 --> 00:33:16,512 He was in the ring the whole time. 785 00:33:16,612 --> 00:33:18,156 [Lou] There's Travis. 786 00:33:20,867 --> 00:33:22,185 Stop. Go back. 787 00:33:22,285 --> 00:33:23,311 Zoom in. 788 00:33:23,411 --> 00:33:25,146 That's a lot of instructions. 789 00:33:25,246 --> 00:33:26,332 [clears throat] 790 00:33:26,998 --> 00:33:29,318 [Henry] The clown that jumps over the hay bales 791 00:33:29,418 --> 00:33:31,988 is different to the one that reappears. 792 00:33:32,088 --> 00:33:35,074 No, it isn't. Is it? 793 00:33:35,174 --> 00:33:36,283 See? 794 00:33:36,383 --> 00:33:38,469 Number one has dirt on his shirt. 795 00:33:40,596 --> 00:33:42,514 [Lou] Number two doesn't. 796 00:33:44,016 --> 00:33:45,585 It's the old Texas switch! 797 00:33:45,685 --> 00:33:47,854 We're looking for a pair of killer clowns. 798 00:33:48,354 --> 00:33:51,190 I told you clowns were scarier than horses. 799 00:33:51,858 --> 00:33:54,026 Tell that to my hand. 800 00:33:54,986 --> 00:33:57,722 - [Lou] Which one is he? - He's not here. 801 00:33:57,822 --> 00:34:00,117 How can you tell? They all look alike. 802 00:34:01,284 --> 00:34:02,560 Not now, my artistic friend. 803 00:34:02,660 --> 00:34:04,872 Oh, no, absolutely not. 804 00:34:07,540 --> 00:34:08,959 There he is! 805 00:34:09,627 --> 00:34:10,919 Don't move! 806 00:34:18,636 --> 00:34:19,720 [horse whinnies] 807 00:34:27,645 --> 00:34:29,547 - [musical horn plays] - Charlie, Charlie! 808 00:34:29,647 --> 00:34:31,090 Stop the car, stop the car! 809 00:34:31,190 --> 00:34:33,652 [Travis grunts] Go, go, go, go, go! 810 00:34:37,739 --> 00:34:39,224 We need to commandeer these horses. 811 00:34:39,324 --> 00:34:41,351 - No, we don't. - What? They'll get away! 812 00:34:41,451 --> 00:34:43,853 It's time to literally get back on the horse. 813 00:34:43,953 --> 00:34:45,064 I-I... 814 00:34:45,164 --> 00:34:46,857 Fine, I'll stop them myself 815 00:34:46,957 --> 00:34:49,084 and tell Dad you were too scared to help. 816 00:34:52,046 --> 00:34:53,338 [horse whinnies] 817 00:34:59,720 --> 00:35:01,872 Okay... [exhales sharply] 818 00:35:01,972 --> 00:35:04,209 Ohh! Okay... 819 00:35:04,309 --> 00:35:06,252 Let's go, let's ride! Ahh! 820 00:35:06,352 --> 00:35:08,854 [exciting music builds] 821 00:35:16,905 --> 00:35:17,948 Ha! 822 00:35:25,080 --> 00:35:26,332 [Travis] Yeah, that way, that way! 823 00:35:27,583 --> 00:35:29,318 Whoa, hold on, stop, stop, stop, stop, stop! 824 00:35:29,418 --> 00:35:30,652 [tires screech] 825 00:35:30,752 --> 00:35:33,630 [music crescendos] 826 00:35:38,135 --> 00:35:39,470 [Henry] Whoa. 827 00:35:43,390 --> 00:35:46,227 Kind of wish there were more clowns in that car. 828 00:35:48,980 --> 00:35:51,966 [Lou] The second clown was Billy's other brother, Charlie. 829 00:35:52,066 --> 00:35:54,010 Travis and Charlie were out for revenge. 830 00:35:54,110 --> 00:35:57,097 They blamed Wyatt for Billy's accident. And his death. 831 00:35:57,197 --> 00:35:59,349 Travis joined Wyatt's circuit a couple of towns back 832 00:35:59,449 --> 00:36:00,934 while Charlie laid low. 833 00:36:01,034 --> 00:36:03,603 I got signed confessions from both brothers. 834 00:36:03,703 --> 00:36:05,205 They're copping to murder one. 835 00:36:06,123 --> 00:36:07,708 I'm so proud of you, Henry. 836 00:36:08,959 --> 00:36:10,569 You rode a horse. 837 00:36:10,669 --> 00:36:12,946 I did. Her name is Sunshine. She's my friend. 838 00:36:13,046 --> 00:36:15,115 Again, signed confessions. 839 00:36:15,215 --> 00:36:17,951 Great. Great. No, no, no, I'm proud of you too, Louise. 840 00:36:18,051 --> 00:36:20,955 But, wait, was the Texas switch really necessary? 841 00:36:21,055 --> 00:36:24,458 I mean, why did Travis have to be the one to spike the IV bag? 842 00:36:24,558 --> 00:36:25,752 Travis was the eldest. 843 00:36:25,852 --> 00:36:28,004 He didn't think his younger brother could do it right. 844 00:36:28,104 --> 00:36:29,673 Classic older sibling. 845 00:36:29,773 --> 00:36:31,758 Yeah, couple of rodeo men 846 00:36:31,858 --> 00:36:33,927 taking revenge on the man that killed their brother. 847 00:36:34,027 --> 00:36:37,013 Like something out of an old Western. 848 00:36:37,113 --> 00:36:39,015 Yeah, or a soap opera. 849 00:36:39,115 --> 00:36:41,060 Silvio and Karlee have decided to get married 850 00:36:41,160 --> 00:36:42,769 and raise the baby together. 851 00:36:42,869 --> 00:36:46,023 They both love Wyatt and they both love each other. 852 00:36:46,123 --> 00:36:47,691 Even I didn't see that twist coming. 853 00:36:47,791 --> 00:36:50,152 Well, Lou tells me that you broke the case. 854 00:36:50,252 --> 00:36:51,737 That's the real twist here, innit? 855 00:36:51,837 --> 00:36:54,131 - Ah... Thanks, Chief. - [Hank chuckles] 856 00:36:54,965 --> 00:36:56,551 Stick around a second. 857 00:37:01,305 --> 00:37:02,348 [sighs] 858 00:37:03,140 --> 00:37:04,600 I made a mistake. 859 00:37:05,268 --> 00:37:09,355 I promised that I would ask you to be my Best Man. 860 00:37:09,855 --> 00:37:13,259 And then the time came, and I didn't. 861 00:37:13,359 --> 00:37:14,761 And I know it hurt your feelings. 862 00:37:14,861 --> 00:37:16,654 No, it didn't. I was... 863 00:37:19,950 --> 00:37:22,936 Yeah... it hurt my feelings. 864 00:37:23,036 --> 00:37:24,663 But I know why you did it. 865 00:37:25,664 --> 00:37:28,192 You wanted to help your friend. 866 00:37:28,292 --> 00:37:29,360 It's your wedding. 867 00:37:29,460 --> 00:37:31,212 You can do whatever you want, and I'll support you. 868 00:37:31,712 --> 00:37:32,879 Thanks. 869 00:37:34,131 --> 00:37:36,633 And that is exactly why you have to be my Best Man. 870 00:37:38,177 --> 00:37:39,954 You're my rock, Louise. 871 00:37:40,054 --> 00:37:41,539 Through thick and a whole lot of thin. 872 00:37:41,639 --> 00:37:43,541 And I want you where you belong, 873 00:37:43,641 --> 00:37:46,644 where you've always been - right by my side. 874 00:37:47,895 --> 00:37:48,938 Hmm? 875 00:37:50,898 --> 00:37:52,484 Well, when you say it like that... 876 00:37:55,112 --> 00:37:57,014 I'd be honoured to be your Best Man. 877 00:37:57,114 --> 00:37:58,156 [Hank] Great. 878 00:38:00,909 --> 00:38:01,952 Caramel? 879 00:38:02,619 --> 00:38:04,287 Nah. I'm not hungry. 880 00:38:12,129 --> 00:38:13,464 Uh-oh. 881 00:38:14,673 --> 00:38:16,200 I, uh, spoke to your impound. 882 00:38:16,300 --> 00:38:18,661 They were very apologetic for misplacing Gina's car. 883 00:38:18,761 --> 00:38:19,828 You had it towed?! 884 00:38:19,928 --> 00:38:22,331 Another way of looking at it, at least it wasn't stolen. 885 00:38:22,431 --> 00:38:24,167 There's no other way to look at it! 886 00:38:24,267 --> 00:38:25,752 I allocated resources. I called in favours. 887 00:38:25,852 --> 00:38:27,378 Why would you tow her car?! 888 00:38:27,478 --> 00:38:30,214 I didn't... I didn't... I didn't mean to have it towed. 889 00:38:30,314 --> 00:38:32,759 Just ticketed. She was parked in front of a fire hydrant. 890 00:38:32,859 --> 00:38:33,927 Seriously? 891 00:38:34,027 --> 00:38:35,470 From a very specific angle, yes. 892 00:38:35,570 --> 00:38:37,055 - But why? - I-- 893 00:38:37,155 --> 00:38:39,516 Like... Okay. Why would you do something so insane? 894 00:38:39,616 --> 00:38:41,310 Like, what possible reason could you have? 895 00:38:41,410 --> 00:38:43,328 She made you pancakes! 896 00:38:44,246 --> 00:38:45,272 What? 897 00:38:45,372 --> 00:38:47,817 She was making you pancakes. 898 00:38:47,917 --> 00:38:49,694 And if she knew you at all, 899 00:38:49,794 --> 00:38:52,362 she would know that you prefer waffles, 900 00:38:52,462 --> 00:38:54,657 because you are not a monster. 901 00:38:54,757 --> 00:38:56,534 And it made me think about what you told me, 902 00:38:56,634 --> 00:38:58,661 about how that's why you guys split up in the first place, 903 00:38:58,761 --> 00:39:00,455 that she never really accepted the real you. 904 00:39:00,555 --> 00:39:03,791 She didn't let you be a big, weird dork who loves waffles... 905 00:39:03,891 --> 00:39:04,959 and fancy jackets 906 00:39:05,059 --> 00:39:07,462 and secretly writes stories about dragons and elves 907 00:39:07,562 --> 00:39:10,090 and had an imaginary friend named Caspian, 908 00:39:10,190 --> 00:39:13,359 and that is just completely unacceptable to me. 909 00:39:14,152 --> 00:39:15,403 [stammering] 910 00:39:15,987 --> 00:39:17,931 Just to be clear - 911 00:39:18,031 --> 00:39:21,827 because we both have a habit of not being clear... 912 00:39:24,830 --> 00:39:27,749 Why did you come to my house that night? 913 00:39:29,835 --> 00:39:34,115 I came to your house to tell you that I liked you. 914 00:39:34,215 --> 00:39:38,077 That I like you like you. 915 00:39:38,177 --> 00:39:40,121 Which makes me sound like I'm twelve. 916 00:39:40,221 --> 00:39:41,706 And I feel twelve 917 00:39:41,806 --> 00:39:46,002 because I'm embarrassed and uncomfortable 918 00:39:46,102 --> 00:39:47,545 and I'm sweating so much. 919 00:39:47,645 --> 00:39:50,507 And I just did that stupid thing to her car 920 00:39:50,607 --> 00:39:52,925 because I realised that all my fears and dumb hang-ups 921 00:39:53,025 --> 00:39:54,052 made me wait too long, 922 00:39:54,152 --> 00:39:55,862 and I missed my chance, and that door is prob-- 923 00:40:09,627 --> 00:40:11,320 How many more do we have? 924 00:40:11,420 --> 00:40:13,489 Um... seven. 925 00:40:13,589 --> 00:40:15,533 On this last issue. [clicks mouse] 926 00:40:15,633 --> 00:40:17,035 Alright. 927 00:40:17,135 --> 00:40:18,953 Open it up. [sighs] 928 00:40:19,053 --> 00:40:20,138 [clicks mouse] 929 00:40:23,182 --> 00:40:24,458 Oh, my God. Sam! 930 00:40:24,558 --> 00:40:26,144 Oh, my God. 931 00:40:29,313 --> 00:40:30,423 [phone clicks] 932 00:40:30,523 --> 00:40:31,733 Come on! 933 00:40:33,026 --> 00:40:36,320 - [Sarika chuckling] - Go, go, go! 934 00:40:38,532 --> 00:40:39,641 [Sam] Oh, sorry. 935 00:40:39,741 --> 00:40:41,493 Sorry! [laughing] 936 00:40:47,207 --> 00:40:48,500 [clicks mouse] 937 00:40:51,420 --> 00:40:52,462 [dialling keypad] 938 00:40:56,509 --> 00:40:58,494 We may have a problem. 939 00:40:58,594 --> 00:41:00,538 ["Season of the Witch" by Donovan playing] 940 00:41:00,638 --> 00:41:03,266 [phone buzzes] 941 00:41:04,975 --> 00:41:06,002 What's up? 942 00:41:06,102 --> 00:41:07,795 [Henry] You need to get to the station now. 943 00:41:07,895 --> 00:41:09,422 There's something you have to see. 944 00:41:09,522 --> 00:41:12,442 [Donovan] ♪ When I look out my window ♪ 945 00:41:14,235 --> 00:41:16,638 What was so important you couldn't tell me over the phone? 946 00:41:16,738 --> 00:41:21,142 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 947 00:41:21,242 --> 00:41:23,645 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 948 00:41:23,745 --> 00:41:25,731 Hello, Tommy Boucher. 949 00:41:25,831 --> 00:41:29,751 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 950 00:41:31,420 --> 00:41:33,489 ♪ When I go ♪ 951 00:41:33,589 --> 00:41:35,507 [digging] 952 00:41:37,384 --> 00:41:39,220 ♪ Oh, no ♪ 953 00:41:39,929 --> 00:41:44,459 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 954 00:41:44,559 --> 00:41:48,963 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 955 00:41:49,063 --> 00:41:52,842 ♪ Must be the season Of the witch. ♪ 956 00:41:52,942 --> 00:41:55,195 [tense string music] 957 00:41:55,195 --> 00:42:00,195 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 958 00:41:55,195 --> 00:42:05,195 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 66643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.