Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,709 --> 00:00:09,709
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,709 --> 00:00:11,528
[VO] Previously on
Good Cop/Bad Cop...
3
00:00:11,628 --> 00:00:12,320
Gina?
4
00:00:12,420 --> 00:00:14,547
- We're making a fresh start.
- [Carson] Right.
5
00:00:14,715 --> 00:00:17,868
Someone killed and dismembered
a man, and got away with it.
6
00:00:17,968 --> 00:00:19,745
{\an8}[Sam]
Also there's a plastic packet
7
00:00:19,845 --> 00:00:22,498
{\an8}of Valentine's Day hearts
at the same depth.
8
00:00:22,598 --> 00:00:25,459
{\an8}Your grandma's boyfriend was
a bus driver who disappeared?
9
00:00:25,559 --> 00:00:27,836
{\an8}Sam, do you remember that
old police report you found?
10
00:00:27,936 --> 00:00:29,923
{\an8}The one where the lady
reported her boyfriend missing?
11
00:00:30,023 --> 00:00:32,816
{\an8}Uh, yeah. The bus driver,
Valentine's Day, 1987.
12
00:00:35,945 --> 00:00:39,783
{\an8}- [crowd cheering, applauding]
- [exciting music]
13
00:00:42,952 --> 00:00:44,729
{\an8}[announcer, over loudspeaker]
Get up now, Travis -
14
00:00:44,829 --> 00:00:46,080
{\an8}it's showtime!
15
00:00:48,124 --> 00:00:50,027
Uh-oh, what's this?
16
00:00:50,127 --> 00:00:51,403
[crowd cheering]
17
00:00:51,503 --> 00:00:52,587
[man laughs]
18
00:00:55,007 --> 00:00:56,466
Whoa, ah!
19
00:00:57,384 --> 00:00:58,427
[Travis laughs]
20
00:01:08,145 --> 00:01:09,297
[door clangs open]
21
00:01:09,397 --> 00:01:12,092
{\an8}[announcer] And up next we have
our youngest competitor -
22
00:01:12,192 --> 00:01:13,818
{\an8}Jimmy James Belushi!
23
00:01:14,819 --> 00:01:16,512
[girl 1]
Hey, that's Wyatt Armstrong.
24
00:01:16,612 --> 00:01:17,655
[girl 2] Is he okay?
25
00:01:19,824 --> 00:01:21,701
{\an8}- [man] Let's go, Wyatt.
- [woman] Let's go, Wyatt.
26
00:01:22,160 --> 00:01:23,519
[crowd cheering]
27
00:01:23,619 --> 00:01:26,414
[Western-style music]
28
00:01:35,549 --> 00:01:37,451
- [Wyatt grunts]
- Wyatt!
29
00:01:37,551 --> 00:01:38,844
What the hell?
30
00:01:42,181 --> 00:01:43,975
He's not worth it, baby.
31
00:01:44,808 --> 00:01:47,144
- Come on, Wyatt.
- Silvio, come on. Let's go.
32
00:01:48,688 --> 00:01:51,215
[announcer] Next up is
two-time Silver Saddle winner,
33
00:01:51,315 --> 00:01:53,259
Wyatt Armstrong!
34
00:01:53,359 --> 00:01:55,194
[crowd cheering, applauding]
35
00:01:59,324 --> 00:02:01,809
- [bull snorts]
- Good, Wyatt?
36
00:02:01,909 --> 00:02:03,536
Alright, you can do this.
37
00:02:08,041 --> 00:02:10,443
[announcer speaking
over loudspeaker indistinctly]
38
00:02:10,543 --> 00:02:12,796
[crowd cheering]
39
00:02:16,884 --> 00:02:17,968
[bull snorts]
40
00:02:18,552 --> 00:02:20,137
- [Wyatt grunts]
- [crowd gasping]
41
00:02:35,528 --> 00:02:38,281
[theme music]
42
00:02:43,161 --> 00:02:45,897
Okay. That ends this session
of the City Council.
43
00:02:45,997 --> 00:02:47,899
- Thank you, everyone. And--
- No, it doesn't, Bonnie.
44
00:02:47,999 --> 00:02:49,834
You've got to look
at the back of the agenda.
45
00:02:50,335 --> 00:02:51,403
[PA feedback]
46
00:02:51,503 --> 00:02:53,197
[whispers] You can't
belittle me here, Rick.
47
00:02:53,297 --> 00:02:55,115
It's in the divorce settlement.
48
00:02:55,215 --> 00:02:56,700
{\an8}[Rick] Alright, everybody...
49
00:02:56,800 --> 00:02:57,993
{\an8}Where is this clerk?
50
00:02:58,093 --> 00:03:00,162
We're going to be late for lunch
with Dad and Nadia.
51
00:03:00,262 --> 00:03:01,330
And the chances we find
52
00:03:01,430 --> 00:03:02,873
our skeletal John Doe here
are slim to none.
53
00:03:02,973 --> 00:03:04,374
{\an8}The City Council digital archive
54
00:03:04,474 --> 00:03:06,627
{\an8}has every copy of the
Eden Vale Gazette since 1980.
55
00:03:06,727 --> 00:03:08,212
{\an8}We could get lucky.
56
00:03:08,312 --> 00:03:11,132
{\an8}We need to find a full name
for our dismembered victim.
57
00:03:11,232 --> 00:03:13,051
{\an8}I'm glad Dad's happy
about the engagement,
58
00:03:13,151 --> 00:03:15,053
{\an8}but I went over there for
breakfast this morning
59
00:03:15,153 --> 00:03:16,721
{\an8}and he was... singing.
60
00:03:16,821 --> 00:03:18,890
{\an8}Ugh, I hate when he sings.
61
00:03:18,990 --> 00:03:21,810
{\an8}He swears he's a tenor,
but God made him a bass.
62
00:03:21,910 --> 00:03:23,979
How did he rope you into
two meals in the same day?
63
00:03:24,079 --> 00:03:25,188
Oh, he didn't.
64
00:03:25,288 --> 00:03:27,023
Marci and I went over
to congratulate them
65
00:03:27,123 --> 00:03:29,401
and we watched
CSI: Miami with Nadia.
66
00:03:29,501 --> 00:03:31,528
I gotta get sunglasses
so I can put them on
67
00:03:31,628 --> 00:03:35,073
every time I say something
dramatic like David Caruso.
68
00:03:35,173 --> 00:03:38,660
{\an8}That... would be cool.
69
00:03:38,760 --> 00:03:40,679
- Would it, though?
- [door opens]
70
00:03:41,763 --> 00:03:43,057
This way.
71
00:03:43,891 --> 00:03:47,544
{\an8}Okay, so we know our John Doe
was a bus driver named Tommy.
72
00:03:47,644 --> 00:03:49,463
Search words are...?
73
00:03:49,563 --> 00:03:53,192
[Lou] 'Tom', 'Tommy',
'Thomas' and 'bus'.
74
00:03:55,403 --> 00:03:56,488
{\an8}- Oh!
- Ooh.
75
00:03:57,739 --> 00:04:00,057
64,000 hits.
That can't be right.
76
00:04:00,157 --> 00:04:01,309
[clicks mouse]
77
00:04:01,409 --> 00:04:02,810
Oh.
78
00:04:02,910 --> 00:04:04,562
'Tom' is flagging as 'tomorrow'
79
00:04:04,662 --> 00:04:06,106
and 'bus' is flagging
as 'business'.
80
00:04:06,206 --> 00:04:07,900
[sighs] This is
going to take forever.
81
00:04:08,000 --> 00:04:09,609
You know what this needs?
82
00:04:09,709 --> 00:04:10,944
An elite task force.
83
00:04:11,044 --> 00:04:12,655
As in get Szczepkowski
and Ray to do it?
84
00:04:12,755 --> 00:04:13,781
Yeah.
85
00:04:13,881 --> 00:04:15,574
If I call it a task force
and give it a cool name,
86
00:04:15,674 --> 00:04:17,910
it'll distract them from
how much this is going to suck.
87
00:04:18,010 --> 00:04:19,202
Like when you appointed me
88
00:04:19,302 --> 00:04:21,580
to the Presidential Council
of cleaning your room for you?
89
00:04:21,680 --> 00:04:23,891
No. No, that was real.
90
00:04:25,809 --> 00:04:28,922
- ...but just the upright one.
- Yeah, okay.
91
00:04:29,022 --> 00:04:31,215
Uh, hey, um,
don't be weird about it,
92
00:04:31,315 --> 00:04:34,052
but a couple years ago, Dad said
if he ever got remarried
93
00:04:34,152 --> 00:04:35,887
he'd ask me to be
his Best Man, so...
94
00:04:35,987 --> 00:04:37,430
Of course he's going to ask you.
95
00:04:37,530 --> 00:04:40,141
You're the daughter he's always
wanted and the son he never had.
96
00:04:40,241 --> 00:04:42,311
And I already recused
myself from the position
97
00:04:42,411 --> 00:04:44,479
because I don't believe
in the concept of marriage.
98
00:04:44,579 --> 00:04:46,856
- ♪ Here comes the bride ♪
- Don't sing it.
99
00:04:46,956 --> 00:04:49,443
♪ All dressed in white... ♪
[continues humming]
100
00:04:49,543 --> 00:04:51,820
- Told ya.
- Dad. No.
101
00:04:51,920 --> 00:04:53,713
You can't sing in public.
102
00:04:54,214 --> 00:04:56,575
- What?
- Private is also no picnic.
103
00:04:56,675 --> 00:04:58,661
[Hank] You two
would be so proud of me.
104
00:04:58,761 --> 00:05:01,038
I'm ticking off wedding tasks
left and right.
105
00:05:01,138 --> 00:05:04,834
Tomorrow Nadia and I go to our
pre-marital counselling session.
106
00:05:04,934 --> 00:05:07,252
Is Russian Orthodox tradition.
107
00:05:07,352 --> 00:05:08,504
[Hank chuckling] Yeah.
108
00:05:08,604 --> 00:05:11,006
And there's something
I want to ask you, Louise.
109
00:05:11,106 --> 00:05:13,025
I know that at some--
110
00:05:13,818 --> 00:05:16,012
Hey, Grady.
What are you doing there?
111
00:05:16,112 --> 00:05:18,181
Ah, well...
112
00:05:18,281 --> 00:05:19,850
gotta pay the bills.
113
00:05:19,950 --> 00:05:22,602
Not a lot of career
opportunities for someone my age
114
00:05:22,702 --> 00:05:25,747
whose coaching career
ended in a public scandal, so...
115
00:05:26,873 --> 00:05:28,442
[chuckling awkwardly] Yeah.
116
00:05:28,542 --> 00:05:31,695
Uh, what, uh...
so how's... how's Linda doing?
117
00:05:31,795 --> 00:05:33,822
- Staying at her sister's.
- Mm-hm.
118
00:05:33,922 --> 00:05:37,092
I found it a bit tough to stick
to her two-beer-a-night rule.
119
00:05:38,219 --> 00:05:42,539
But I hear that, uh,
congratulations are in order.
120
00:05:42,639 --> 00:05:44,291
So happy for you both.
121
00:05:44,391 --> 00:05:47,003
Well, again, congratulations.
122
00:05:47,103 --> 00:05:48,145
Thanks, pal.
123
00:05:48,646 --> 00:05:51,090
Agh, what is
everyone else having?
124
00:05:51,190 --> 00:05:54,594
He was my best friend.
I hate to see him like this.
125
00:05:54,694 --> 00:05:56,971
He was Best Man
at your first wedding.
126
00:05:57,071 --> 00:05:58,890
Maybe you make him
Best Man again.
127
00:05:58,990 --> 00:06:00,350
It will bring him joy.
128
00:06:00,450 --> 00:06:02,769
- Uh...
- What? You hate this idea?
129
00:06:02,869 --> 00:06:06,523
No. No, no, no, no, no.
I... It's a wonderful idea.
130
00:06:06,623 --> 00:06:08,917
Hey, uh, hey, bud.
131
00:06:09,918 --> 00:06:10,961
Yep.
132
00:06:11,712 --> 00:06:16,675
I wonder if you would consider
being my Best Man again?
133
00:06:18,969 --> 00:06:20,496
- Yes.
- Yeah?
134
00:06:20,596 --> 00:06:23,499
Yeah, I mean, uh, that means
a lot to me. Thank you.
135
00:06:23,599 --> 00:06:25,876
- [Hank] Yeah, yeah, yeah, sure.
- [Grady] Thank you. Thanks.
136
00:06:25,976 --> 00:06:27,420
- [Hank] Excellent.
- [man] Order up!
137
00:06:27,520 --> 00:06:28,922
Great, great, great.
138
00:06:29,022 --> 00:06:32,066
And Louise will be
my Maid of Honour. Yes?
139
00:06:34,819 --> 00:06:36,345
Yes.
140
00:06:36,445 --> 00:06:37,889
'Course.
141
00:06:37,989 --> 00:06:39,198
Love to.
142
00:06:39,908 --> 00:06:42,243
Louise, why is this your face?
143
00:06:42,952 --> 00:06:45,414
- I don't... Mm.
- [phone rings]
144
00:06:45,914 --> 00:06:47,707
[with mouth full]
Yes, what is it, Bradley?
145
00:06:49,293 --> 00:06:50,460
Okay.
146
00:06:52,254 --> 00:06:54,239
We've got a dead body
at the rodeo.
147
00:06:54,339 --> 00:06:55,382
Can I...?
148
00:06:59,178 --> 00:07:01,246
[Lou] Nadia's already
sending me dresses.
149
00:07:01,346 --> 00:07:03,749
Oof. I have indigestion.
150
00:07:03,849 --> 00:07:05,543
It's because you ate
your feelings as usual
151
00:07:05,643 --> 00:07:07,044
instead of telling Dad
he hurt them
152
00:07:07,144 --> 00:07:08,629
when he didn't ask you
to be his Best Man.
153
00:07:08,729 --> 00:07:10,089
My feelings aren't hurt.
154
00:07:10,189 --> 00:07:11,716
I was just hungry.
155
00:07:11,816 --> 00:07:13,343
And from what Bradley
said on the phone,
156
00:07:13,443 --> 00:07:14,552
this sounds like an accident.
157
00:07:14,652 --> 00:07:16,012
Let's just get in and out.
158
00:07:16,112 --> 00:07:18,223
County Sheriff's Office
can take the lead on this one.
159
00:07:18,323 --> 00:07:19,474
I'm assuming that's code for
160
00:07:19,574 --> 00:07:21,184
"you haven't seen Carson
since you had Lily
161
00:07:21,284 --> 00:07:23,144
ticket his ex-wife's car
in a fit of jealousy".
162
00:07:23,244 --> 00:07:24,479
From a very specific angle,
163
00:07:24,579 --> 00:07:26,206
she was obstructing
the fire hydrant.
164
00:07:26,915 --> 00:07:28,900
Hey. So, what have we got?
165
00:07:29,000 --> 00:07:32,253
Uh, Wyatt Armstrong.
Two-time Silver Saddle winner.
166
00:07:33,046 --> 00:07:36,592
That's Travis, the clown
who was first to the body.
167
00:07:37,218 --> 00:07:38,910
Can you tell us what happened?
168
00:07:39,010 --> 00:07:40,679
Wyatt landed hard.
169
00:07:41,222 --> 00:07:42,999
He shouldn't have been
ridin' in that state.
170
00:07:43,099 --> 00:07:45,960
Witness reports indicate that
Armstrong was intoxicated.
171
00:07:46,060 --> 00:07:48,437
I can tell from your face
that you're upset, sir.
172
00:07:49,313 --> 00:07:50,397
What?
173
00:07:51,816 --> 00:07:53,526
Anything else you can tell us?
174
00:07:54,318 --> 00:07:56,178
Uh, I found
an empty whiskey bottle
175
00:07:56,278 --> 00:07:57,889
in the trash of Armstrong's RV.
176
00:07:57,989 --> 00:07:59,432
Sounds like
an autopsy will confirm
177
00:07:59,532 --> 00:08:00,642
this is an accidental death.
178
00:08:00,742 --> 00:08:02,227
It's such a tragedy.
179
00:08:02,327 --> 00:08:03,853
Armstrong was a year sober.
180
00:08:03,953 --> 00:08:05,438
How do you know Wyatt was sober?
181
00:08:05,538 --> 00:08:06,899
I know all about bull riders.
182
00:08:06,999 --> 00:08:08,901
I'm kind of like
a super-fan, so...
183
00:08:09,001 --> 00:08:10,611
Did Wyatt often ride drunk?
184
00:08:10,711 --> 00:08:12,587
Yeah. I mean, he did it
most of his career.
185
00:08:16,592 --> 00:08:18,577
Did someone give this man
mouth to mouth?
186
00:08:18,677 --> 00:08:19,803
Mm-hm.
187
00:08:20,763 --> 00:08:24,142
That means there will be
excess air in his lungs.
188
00:08:24,850 --> 00:08:26,669
I'm going to smell
this dead man's breath.
189
00:08:26,769 --> 00:08:29,005
Why? And how?
190
00:08:29,105 --> 00:08:32,466
By exerting pressure... here.
191
00:08:32,566 --> 00:08:34,277
[Wyatt's body exhales]
192
00:08:38,489 --> 00:08:40,033
No whiskey on the breath.
193
00:08:41,242 --> 00:08:43,328
Wyatt Armstrong wasn't drunk.
194
00:08:44,704 --> 00:08:46,540
Looks like this cowboy...
195
00:08:48,750 --> 00:08:50,335
...was murdered.
196
00:08:51,920 --> 00:08:53,447
Did you bring those
just for that?
197
00:08:53,547 --> 00:08:54,714
Yes. [chuckles]
198
00:08:56,425 --> 00:08:59,369
Unfortunately, human sniff tests
don't hold up in court,
199
00:08:59,469 --> 00:09:02,039
so if this is murder,
we need proof.
200
00:09:02,139 --> 00:09:04,750
So, alright, super-fan,
it's your time to shine.
201
00:09:04,850 --> 00:09:07,044
Bring us up to speed on
everything Wyatt Armstrong.
202
00:09:07,144 --> 00:09:09,004
Alright, well,
you'd better strap in
203
00:09:09,104 --> 00:09:11,507
'cause the world of rodeo is
basically Days of Our Lives
204
00:09:11,607 --> 00:09:12,758
in leather chaps.
205
00:09:12,858 --> 00:09:16,054
Mmm, I am a sucker
for a good soap opera.
206
00:09:16,154 --> 00:09:17,222
Scandalise me!
207
00:09:17,322 --> 00:09:21,727
Alright, Wyatt Armstrong
was a fierce, fierce competitor.
208
00:09:21,827 --> 00:09:23,645
Alright, he was a bit of
a lover and a fighter.
209
00:09:23,745 --> 00:09:26,397
Couple of years back,
Wyatt's rival, Billy Baxter,
210
00:09:26,497 --> 00:09:29,943
aka Billy the Kid, sustained
a career-ending injury.
211
00:09:30,043 --> 00:09:31,695
- Oh, no!
- [Bradley] Oh, yeah. Yeah.
212
00:09:31,795 --> 00:09:34,781
But he found a new rival,
no problem - Silvio Oliveria.
213
00:09:34,881 --> 00:09:36,908
Great name for a rival.
So mysterious.
214
00:09:37,008 --> 00:09:39,245
Oh, yeah, he is. But I tell you
what's not mysterious?
215
00:09:39,345 --> 00:09:42,039
Wyatt's love life.
He was a bit of a tom cat.
216
00:09:42,139 --> 00:09:44,959
Now, Wyatt's ex, Karlee,
lost her shot at going to Vegas
217
00:09:45,059 --> 00:09:47,378
to compete in the Rodeo pageant
because of Wyatt.
218
00:09:47,478 --> 00:09:48,546
What did Wyatt do?
219
00:09:48,646 --> 00:09:50,507
He was a guest judge
at the qualifying pageant.
220
00:09:50,607 --> 00:09:52,675
He cast the deciding vote
for Karlee's opponent
221
00:09:52,775 --> 00:09:54,511
because he thought
that she was hotter.
222
00:09:54,611 --> 00:09:55,803
- [gasps] No!
- [Bradley] Yeah!
223
00:09:55,903 --> 00:09:57,847
Which is why Karlee left
Wyatt for... guess who?
224
00:09:57,947 --> 00:09:59,682
[Lou and Bradley] Silvio!
225
00:09:59,782 --> 00:10:02,519
Whoa, you weren't kidding!
This is some juicy stuff.
226
00:10:02,619 --> 00:10:04,104
- Yeah.
- Do you have any facts
227
00:10:04,204 --> 00:10:06,314
pertinent to the case, Bradley,
or is this just all gossip?
228
00:10:06,414 --> 00:10:07,775
Yeah, yeah, um...
229
00:10:07,875 --> 00:10:10,944
The staff doctor
was with Wyatt in his RV
230
00:10:11,044 --> 00:10:12,545
before Wyatt's ride.
231
00:10:13,088 --> 00:10:14,573
Probably... probably
should've led with that.
232
00:10:14,673 --> 00:10:15,741
Yes.
233
00:10:15,841 --> 00:10:18,218
[Carson] Beaten to
a crime scene by EVPD?
234
00:10:18,802 --> 00:10:21,580
- I'm in an alternate reality.
- Welcome to the multiverse.
235
00:10:21,680 --> 00:10:22,765
[Carson chuckles]
236
00:10:24,808 --> 00:10:26,794
Where have you been hiding?
237
00:10:26,894 --> 00:10:29,839
Pssh. I wasn't hiding from you.
238
00:10:29,939 --> 00:10:31,257
Never. Never.
239
00:10:31,357 --> 00:10:32,926
Hey, um, do you have
any of those
240
00:10:33,026 --> 00:10:36,220
fancy rapid drug and alcohol
saliva tests?
241
00:10:36,320 --> 00:10:37,806
Witnesses say
our guy was drunk,
242
00:10:37,906 --> 00:10:40,809
but Henry didn't smell
alcohol on his breath.
243
00:10:40,909 --> 00:10:42,769
Wait. You smelled
the dead man's breath?
244
00:10:42,869 --> 00:10:45,439
Yes. Yes, he did.
It was a whole thing.
245
00:10:45,539 --> 00:10:47,291
Body's this way.
246
00:10:48,375 --> 00:10:49,526
[Henry] It was murder...
247
00:10:49,626 --> 00:10:51,778
Hey, is everything okay?
248
00:10:51,878 --> 00:10:53,948
Sorry. I'm a bit distracted.
249
00:10:54,048 --> 00:10:56,158
Gina's car was stolen
outside the front of my house.
250
00:10:56,258 --> 00:10:57,910
Oh. When did that happen?
251
00:10:58,010 --> 00:10:59,286
Last week.
252
00:10:59,386 --> 00:11:00,721
After you came around.
253
00:11:03,390 --> 00:11:07,587
Gina's car disappeared
after I came around.
254
00:11:07,687 --> 00:11:10,631
Two sequential
but completely unrelated events.
255
00:11:10,731 --> 00:11:13,609
The literal definition
of coincidence.
256
00:11:14,485 --> 00:11:15,820
Body.
257
00:11:17,780 --> 00:11:19,015
Alright, Officer.
258
00:11:19,115 --> 00:11:21,267
Task Force Bear Claw
has one objective -
259
00:11:21,367 --> 00:11:23,520
identify Tommy,
our dismembered murder victim,
260
00:11:23,620 --> 00:11:28,149
by finding a reference to him
in 64,000 search results.
261
00:11:28,249 --> 00:11:29,860
Task Force Bear Claw?
262
00:11:29,960 --> 00:11:31,403
A secret task force.
263
00:11:31,503 --> 00:11:33,239
Kinda gets your heart
pumping, doesn't it?
264
00:11:33,339 --> 00:11:35,199
Is it possible that Lou
framed grunt work
265
00:11:35,299 --> 00:11:36,575
as a high-stakes objective
266
00:11:36,675 --> 00:11:38,927
in order to appeal
to your craving for action?
267
00:11:40,221 --> 00:11:42,623
That question is outside the
purview of Task Force Bear Claw.
268
00:11:42,723 --> 00:11:43,933
Okay.
269
00:11:44,809 --> 00:11:47,419
Louise has not replied
to my texts.
270
00:11:47,519 --> 00:11:49,380
Does she not want
to be Maid of Honour?
271
00:11:49,480 --> 00:11:52,550
No. I'm sure she's thrilled.
272
00:11:52,650 --> 00:11:53,676
And honoured.
273
00:11:53,776 --> 00:11:55,737
It's right there in the name.
274
00:11:57,239 --> 00:11:59,699
Did she expect to be Best Man?
275
00:12:00,200 --> 00:12:03,186
Uh... well...
276
00:12:03,286 --> 00:12:05,147
I mean, we talked about it
a couple of times...
277
00:12:05,247 --> 00:12:06,356
- Hank!
- What?
278
00:12:06,456 --> 00:12:07,941
Why did you not tell me?
279
00:12:08,041 --> 00:12:12,946
Because your idea to ask Grady
was better, sweetheart. It was.
280
00:12:13,046 --> 00:12:14,657
And...
281
00:12:14,757 --> 00:12:16,467
Louise looks great in apricot.
282
00:12:18,844 --> 00:12:20,746
I didn't tell you
to have her car towed!
283
00:12:20,846 --> 00:12:22,623
I just wanted it ticketed.
284
00:12:22,723 --> 00:12:25,709
Right, but when I realised
it was Carson's ex-wife's car,
285
00:12:25,809 --> 00:12:28,171
I upped the ante because, you
know, women supporting women.
286
00:12:28,271 --> 00:12:30,924
But that made something terrible
happen to a different woman!
287
00:12:31,024 --> 00:12:32,341
Right, but I don't
know that woman.
288
00:12:32,441 --> 00:12:34,152
So she doesn't really count.
[chuckles]
289
00:12:35,028 --> 00:12:37,138
[huffs] Traffic Control
towed Gina's car.
290
00:12:37,238 --> 00:12:38,473
It's sitting in the impound lot.
291
00:12:38,573 --> 00:12:39,683
What are you going to do?
292
00:12:39,783 --> 00:12:40,975
Pay the fine, have it towed back
293
00:12:41,075 --> 00:12:42,436
and pretend I know
nothing about it.
294
00:12:42,536 --> 00:12:43,603
Solid plan.
295
00:12:43,703 --> 00:12:45,397
- Where is this doctor?
- Over there.
296
00:12:45,497 --> 00:12:47,107
By the... the animals.
297
00:12:47,207 --> 00:12:49,609
I'm gonna stay back here.
I got a date with Marci tonight.
298
00:12:49,709 --> 00:12:51,570
I don't want to
smell like a barn.
299
00:12:51,670 --> 00:12:53,363
Seriously?
Still afraid of horses?
300
00:12:53,463 --> 00:12:54,865
A horse almost ate my hand.
301
00:12:54,965 --> 00:12:56,533
That's a bit of an exaggeration.
302
00:12:56,633 --> 00:12:58,744
Says the person who provided the
peanut-butter-covered carrot.
303
00:12:58,844 --> 00:13:01,914
I had no idea Applejack
was that hungry.
304
00:13:02,014 --> 00:13:04,166
Maybe he didn't want to share
his feelings with his father
305
00:13:04,266 --> 00:13:06,101
because he didn't ask him
to be his Best Man.
306
00:13:06,811 --> 00:13:08,296
[female clown] Bingo?
Like the game?
307
00:13:08,396 --> 00:13:10,381
- [male clown] No, the clown.
- [female clown] Oh!
308
00:13:10,481 --> 00:13:13,051
How come you're not afraid of
something normal, like clowns?
309
00:13:13,151 --> 00:13:15,053
Clowns have a long and honourable
history in the royal courts
310
00:13:15,153 --> 00:13:16,387
dating back to antiquity.
311
00:13:16,487 --> 00:13:17,973
Horses' teeth take up more space
312
00:13:18,073 --> 00:13:19,640
in their skull
than their brains.
313
00:13:19,740 --> 00:13:22,202
Just weird!
No. No, no, no.
314
00:13:24,245 --> 00:13:25,330
[horse whinnies]
315
00:13:26,748 --> 00:13:29,025
[Lou] Dr. Jeremiah Jackson?
316
00:13:29,125 --> 00:13:31,169
We're detectives
Lou and Henry Hickman.
317
00:13:33,797 --> 00:13:34,906
Y'all married?
318
00:13:35,006 --> 00:13:36,492
- Oh, God...
- Brother and sister.
319
00:13:36,592 --> 00:13:39,245
Ah. I knew there was
something at play.
320
00:13:39,345 --> 00:13:40,888
I got a real eye
for these things.
321
00:13:42,974 --> 00:13:45,710
Doesn't the rodeo have
veterinarians on staff?
322
00:13:45,810 --> 00:13:49,171
I used to be a vet, you know,
before I became a human doctor.
323
00:13:49,271 --> 00:13:51,007
Human doctors
are just called doctors.
324
00:13:51,107 --> 00:13:52,467
You know, once you're inside,
325
00:13:52,567 --> 00:13:54,344
horses and bulls ain't
that different from people.
326
00:13:54,444 --> 00:13:56,513
That statement
is alarmingly inaccurate.
327
00:13:56,613 --> 00:14:00,183
You were seen leaving Wyatt
Armstrong's RV before his ride.
328
00:14:00,283 --> 00:14:02,227
Did you administer
any medications?
329
00:14:02,327 --> 00:14:05,730
Yeah. An IV of caffeine and B12.
330
00:14:05,830 --> 00:14:08,191
It was one of Wyatt's
pre-ride rituals.
331
00:14:08,291 --> 00:14:09,943
Yeah, I set up the bag
in his RV,
332
00:14:10,043 --> 00:14:11,529
went to go check on a bull,
333
00:14:11,629 --> 00:14:14,840
came back about 30 minutes
later, hooked him up and left.
334
00:14:15,841 --> 00:14:17,701
Where was Wyatt
for that 30 minutes?
335
00:14:17,801 --> 00:14:19,119
Not in his RV.
336
00:14:19,219 --> 00:14:20,579
No, Wyatt...
337
00:14:20,679 --> 00:14:23,624
Wyatt liked to blow off some
steam, you know, before a ride.
338
00:14:23,724 --> 00:14:25,543
That was another
one of his rituals.
339
00:14:25,643 --> 00:14:26,835
My guess?
340
00:14:26,935 --> 00:14:28,046
[smacks lips]
341
00:14:28,146 --> 00:14:30,757
He was holed up
with a Buckle Bunny.
342
00:14:30,857 --> 00:14:31,925
A what?
343
00:14:32,025 --> 00:14:35,469
A woman who chases after bull
riders to have sex with them.
344
00:14:35,569 --> 00:14:37,931
No, I got it from the context,
I just find the term appalling.
345
00:14:38,031 --> 00:14:40,475
Would you be more comfortable
with 'rodey-ho'?
346
00:14:40,575 --> 00:14:42,602
'Champ tramp'? 'Rider rider'?
347
00:14:42,702 --> 00:14:44,078
'Horsey hussy'?
348
00:14:47,207 --> 00:14:49,151
Hey. How'd it go
with that rapid test?
349
00:14:49,251 --> 00:14:52,046
Wyatt wasn't on drugs.
But he was drunk as a skunk.
350
00:14:53,088 --> 00:14:56,325
The doctor said
he gave Wyatt an IV.
351
00:14:56,425 --> 00:15:00,370
What if someone spiked Wyatt's
IV bag with pure alcohol?
352
00:15:00,470 --> 00:15:03,207
Well, intravenous alcohol
would be 100% bioavailable.
353
00:15:03,307 --> 00:15:04,834
The effects would be
rapid and intense.
354
00:15:04,934 --> 00:15:06,752
And it wouldn't be
on his breath.
355
00:15:06,852 --> 00:15:08,338
We need to test that bag.
356
00:15:08,438 --> 00:15:10,090
Oh, I already checked
top to bottom.
357
00:15:10,190 --> 00:15:12,258
There was no IV in the RV.
358
00:15:12,358 --> 00:15:14,510
No, if there was
alcohol in the IV,
359
00:15:14,610 --> 00:15:16,512
it would not have been
metabolised by the liver.
360
00:15:16,612 --> 00:15:17,848
What we need is an autopsy.
361
00:15:17,948 --> 00:15:19,474
Autopsies usually take
a few days around here,
362
00:15:19,574 --> 00:15:20,600
if you're lucky.
363
00:15:20,700 --> 00:15:22,227
Well, we don't have
that kind of time.
364
00:15:22,327 --> 00:15:23,895
Tomorrow's the last day
of the rodeo.
365
00:15:23,995 --> 00:15:25,647
Everyone'll pack up
and leave.
366
00:15:25,747 --> 00:15:27,733
Any qualified physician
can be appointed
367
00:15:27,833 --> 00:15:30,736
as a medical examiner in
special circumstances like this.
368
00:15:30,836 --> 00:15:32,946
Well... my date night
with Marci
369
00:15:33,046 --> 00:15:35,048
just got a little
more interesting.
370
00:15:36,800 --> 00:15:38,327
Marci's gonna do
the autopsy, Bradley.
371
00:15:38,427 --> 00:15:39,871
- Ooh!
- [Lou sighs]
372
00:15:39,971 --> 00:15:41,138
Yes!
373
00:15:46,477 --> 00:15:48,463
Can you see okay
from over there?
374
00:15:48,563 --> 00:15:51,424
No. Which is why I'm over here.
375
00:15:51,524 --> 00:15:54,427
Doesn't it ever weird you out,
cutting into a human being?
376
00:15:54,527 --> 00:15:55,637
[Marci] Not really.
377
00:15:55,737 --> 00:15:58,140
Only 10% of the cells
in our bodies are human.
378
00:15:58,240 --> 00:16:00,767
The other 90% are trillions
of microbes and fungi,
379
00:16:00,867 --> 00:16:02,352
viruses, bacteria.
380
00:16:02,452 --> 00:16:03,645
When you die,
381
00:16:03,745 --> 00:16:06,106
the bacteria in your gut
devour you from the inside out.
382
00:16:06,206 --> 00:16:07,858
Nature's all-you-can-eat buffet.
383
00:16:07,958 --> 00:16:10,569
Or should we say...
all-you-can-be-eaten?
384
00:16:10,669 --> 00:16:12,195
- [Marci chuckles]
- [Henry snorts]
385
00:16:12,295 --> 00:16:14,239
I hate that that's
how you two flirt.
386
00:16:14,339 --> 00:16:17,243
This will tell us if the alcohol
made it to the liver,
387
00:16:17,343 --> 00:16:19,287
or if it went directly
into the bloodstream.
388
00:16:19,387 --> 00:16:21,138
- [Henry] Hm.
- [Lou] What's this?
389
00:16:24,475 --> 00:16:28,462
[Marci] Oh.
Yeah, that's a corrosive burn.
390
00:16:28,562 --> 00:16:30,965
Hey, did Henry tell you I found
him a place on Klein Street?
391
00:16:31,065 --> 00:16:33,092
- The one with the courtyard?
- [Marci] Yeah.
392
00:16:33,192 --> 00:16:35,428
I showed you that place
last week.
393
00:16:35,528 --> 00:16:36,971
You said courtyards were
394
00:16:37,071 --> 00:16:38,890
frustrating architectural
middle-ground.
395
00:16:38,990 --> 00:16:40,767
Well, now I find them to be
a charming confluence
396
00:16:40,867 --> 00:16:42,018
of form and function.
397
00:16:42,118 --> 00:16:43,312
Of course you do.
398
00:16:43,412 --> 00:16:44,688
So, do we believe Jeremiah?
399
00:16:44,788 --> 00:16:47,774
His "alibi" of leaving the bag
unattended was flimsy, at best.
400
00:16:47,874 --> 00:16:50,527
Well, it'd be pretty stupid
to implicate himself like that.
401
00:16:50,627 --> 00:16:52,404
Criminals are pretty stupid.
402
00:16:52,504 --> 00:16:54,573
Well, Bradley's running
a background check
403
00:16:54,673 --> 00:16:56,283
of our vet-doctor.
404
00:16:56,383 --> 00:16:58,719
So if there's anything
worth knowing, we'll know.
405
00:16:59,595 --> 00:17:01,038
[Henry] Look at this.
406
00:17:01,138 --> 00:17:03,499
Look at this knuckle.
What do you think?
407
00:17:03,599 --> 00:17:04,625
Post-mortem?
408
00:17:04,725 --> 00:17:07,186
Pre-mortem.
Probably from a fight.
409
00:17:08,187 --> 00:17:10,022
Jeremiah had
no visible injuries.
410
00:17:10,523 --> 00:17:12,550
Whoever was on the
receiving end of that right hook
411
00:17:12,650 --> 00:17:14,135
is our number one suspect.
412
00:17:14,235 --> 00:17:15,428
Mm.
413
00:17:15,528 --> 00:17:18,056
Look - the fold
in the duodenum...
414
00:17:18,156 --> 00:17:19,349
Looks like a heart.
415
00:17:19,449 --> 00:17:20,767
Aw, it does.
416
00:17:20,867 --> 00:17:22,077
[both chuckle]
417
00:17:23,579 --> 00:17:26,189
[Henry and Marci
kiss and chuckle]
418
00:17:26,289 --> 00:17:28,275
How are you two
the grossest thing in here?
419
00:17:28,375 --> 00:17:29,818
- Ugh!
- So smart.
420
00:17:29,918 --> 00:17:31,487
- You are.
- [Lou] Get a room!
421
00:17:31,587 --> 00:17:32,738
- I said it first.
- No.
422
00:17:32,838 --> 00:17:35,382
- [slow Western-style music]
- [patrons chattering]
423
00:17:38,219 --> 00:17:39,996
Silvio Oliveria.
424
00:17:40,096 --> 00:17:42,581
According to Bradley's
captivating rundown,
425
00:17:42,681 --> 00:17:45,167
he was Wyatt Armstrong's
biggest competitor.
426
00:17:45,267 --> 00:17:47,253
A rivalry that went too far.
427
00:17:47,353 --> 00:17:49,464
Now that is a motive.
428
00:17:49,564 --> 00:17:52,400
- [phone buzzes]
- I'm so locked in right now.
429
00:17:52,942 --> 00:17:56,138
Oh. Okay, autopsy's back.
Looks like you were right.
430
00:17:56,238 --> 00:17:58,973
Wyatt's IV was spiked
with pure alcohol.
431
00:17:59,073 --> 00:18:00,658
He was dead
before he hit the ground.
432
00:18:01,909 --> 00:18:03,645
Let me take the lead
with Silvio.
433
00:18:03,745 --> 00:18:07,399
If he's guilty, I'll be able
to read it all over his face.
434
00:18:07,499 --> 00:18:09,126
It's kinda my superpower.
435
00:18:10,210 --> 00:18:11,737
Silvio Oliveria.
436
00:18:11,837 --> 00:18:13,489
Detectives Lou
and Henry Hickman.
437
00:18:13,589 --> 00:18:15,115
Brother and sister.
Not married.
438
00:18:15,215 --> 00:18:18,286
We're investigating the death
of Wyatt Armstrong.
439
00:18:18,386 --> 00:18:20,037
Yep.
440
00:18:20,137 --> 00:18:23,207
Witnesses say you two fought
before his ride.
441
00:18:23,307 --> 00:18:25,309
Would you like
to tell us about it?
442
00:18:26,810 --> 00:18:30,381
We were rivals.
In the ring and out.
443
00:18:30,481 --> 00:18:32,091
How do you feel?
444
00:18:32,191 --> 00:18:34,360
Your biggest competition
is dead.
445
00:18:34,778 --> 00:18:36,320
I'm very upset.
446
00:18:36,988 --> 00:18:38,765
Are you?
447
00:18:38,865 --> 00:18:41,100
Where were you
an hour before Wyatt's ride?
448
00:18:41,200 --> 00:18:43,562
- With my girl.
- [Lou] Karlee Pollard.
449
00:18:43,662 --> 00:18:45,605
Wyatt Armstrong's ex-girlfriend?
450
00:18:45,705 --> 00:18:47,274
That's right.
451
00:18:47,374 --> 00:18:48,917
We're very happy together.
452
00:18:50,002 --> 00:18:51,779
If you say so.
453
00:18:51,879 --> 00:18:53,405
Where were you and Karlee?
454
00:18:53,505 --> 00:18:55,574
- Supply closet.
- Doing what?
455
00:18:55,674 --> 00:18:57,677
You want me
to draw you a picture?
456
00:18:59,303 --> 00:19:00,455
That won't be necessary.
457
00:19:00,555 --> 00:19:03,082
There you are, baby!
Your trainer's looking for you.
458
00:19:03,182 --> 00:19:04,667
You go on ahead.
459
00:19:04,767 --> 00:19:05,876
[Henry] Actually, Miss Pollard,
460
00:19:05,976 --> 00:19:07,645
we need to ask you
a few questions.
461
00:19:12,150 --> 00:19:14,552
I heard you're investigating.
You want my alibi?
462
00:19:14,652 --> 00:19:16,596
Word travels fast at the rodeo.
463
00:19:16,696 --> 00:19:18,990
You smelled a dead man's breath
in front of a bunch of people.
464
00:19:19,490 --> 00:19:23,729
I'm sure Silvio told you
he and I... were being intimate.
465
00:19:23,829 --> 00:19:25,647
Where did this intimacy
take place?
466
00:19:25,747 --> 00:19:27,816
In a supply closet.
467
00:19:27,916 --> 00:19:29,735
I believe that
maintenance workers
468
00:19:29,835 --> 00:19:32,113
are the backbone
of our society.
469
00:19:32,213 --> 00:19:33,989
And as future
Queen of the Rodeo,
470
00:19:34,089 --> 00:19:35,866
I seized that chance
to better understand
471
00:19:35,966 --> 00:19:37,409
these brave men and women.
472
00:19:37,509 --> 00:19:39,578
By copulating
in their place of business?
473
00:19:39,678 --> 00:19:41,831
Is it true that Wyatt
was the reason
474
00:19:41,931 --> 00:19:44,225
you didn't take home
the crown last year?
475
00:19:45,101 --> 00:19:47,795
I'm all about now.
It is my time to shine.
476
00:19:47,895 --> 00:19:50,965
Why fit in
when you were born to stand out?
477
00:19:51,065 --> 00:19:52,800
I believe it was
Sigmund Freud who said that.
478
00:19:52,900 --> 00:19:55,778
Pretty sure that
it was Dr. Seuss.
479
00:19:56,779 --> 00:19:58,531
Well, I knew it was a doctor.
480
00:19:59,407 --> 00:20:00,950
Next question, please.
481
00:20:01,451 --> 00:20:03,495
How many weeks along are you?
482
00:20:04,621 --> 00:20:07,733
You're a pageant hopeful
hiding her stomach.
483
00:20:07,833 --> 00:20:10,277
Chewing nicotine gum,
trying to quit smoking.
484
00:20:10,377 --> 00:20:13,489
And my guess is
that itch is from prurigo -
485
00:20:13,589 --> 00:20:15,966
a rash that's common in the
first trimester of pregnancy.
486
00:20:16,467 --> 00:20:18,010
I'm twelve weeks along.
487
00:20:18,886 --> 00:20:20,663
And Silvio and I are overjoyed.
488
00:20:20,763 --> 00:20:21,914
We both believe that--
489
00:20:22,014 --> 00:20:23,832
The children are our future?
490
00:20:23,932 --> 00:20:25,168
Yes.
491
00:20:25,268 --> 00:20:28,587
And I know that those are the
words of Dr. Whitney Houston.
492
00:20:28,687 --> 00:20:30,089
[sighs deeply]
493
00:20:30,189 --> 00:20:32,091
[Hank] So, how does
this work exactly?
494
00:20:32,191 --> 00:20:34,803
We will talk about
meaning of holy union,
495
00:20:34,903 --> 00:20:38,348
your responsibilities
to each other, future plans.
496
00:20:38,448 --> 00:20:39,558
With permission,
497
00:20:39,658 --> 00:20:42,186
I will recite traditional
marriage benediction.
498
00:20:42,286 --> 00:20:43,912
Please. I will translate.
499
00:20:49,001 --> 00:20:51,420
{\an8}[in Russian]
500
00:20:56,383 --> 00:20:58,285
Marriage is big deal.
501
00:20:58,385 --> 00:21:00,721
{\an8}[in Russian]
502
00:21:03,015 --> 00:21:04,166
Never cheat on me.
503
00:21:04,266 --> 00:21:05,601
- That's not what I--
- Close enough.
504
00:21:09,063 --> 00:21:10,898
{\an8}[in Russian]
505
00:21:16,029 --> 00:21:18,932
You must never break
any wedding-related promise
506
00:21:19,032 --> 00:21:22,435
or anyone in your family,
or wedding will be cursed.
507
00:21:22,535 --> 00:21:23,979
- What?
- What?
508
00:21:24,079 --> 00:21:25,956
Silly Russian superstition.
509
00:21:28,083 --> 00:21:29,876
{\an8}[in Russian]
510
00:21:30,586 --> 00:21:33,172
{\an8}[in Russian]
511
00:22:07,207 --> 00:22:08,817
Did you take
my suggestion
512
00:22:08,917 --> 00:22:10,402
for Grady to be Best Man
513
00:22:10,502 --> 00:22:12,546
because you are
afraid I will leave you?
514
00:22:14,006 --> 00:22:16,717
I just want to make you happy.
515
00:22:18,218 --> 00:22:20,746
Your job is not to
make me happy.
516
00:22:20,846 --> 00:22:22,431
That is my job.
517
00:22:23,224 --> 00:22:25,809
Your job is to be
honest with me.
518
00:22:26,519 --> 00:22:29,355
I am right most of the time.
519
00:22:29,856 --> 00:22:34,402
But when I am wrong,
you must speak up. Yes?
520
00:22:35,695 --> 00:22:38,407
You are a rare
and special creature.
521
00:22:38,990 --> 00:22:41,100
And you...
522
00:22:41,200 --> 00:22:42,702
are correct.
523
00:22:43,662 --> 00:22:45,355
Lou! Lou!
524
00:22:45,455 --> 00:22:46,481
Yeah?
525
00:22:46,581 --> 00:22:48,192
Um, I just talked
to the impound lot,
526
00:22:48,292 --> 00:22:50,069
and they've misplaced
Gina's car.
527
00:22:50,169 --> 00:22:51,653
Of course they have.
Anything else?
528
00:22:51,753 --> 00:22:53,197
Yeah, um, Sam and Sarika called
529
00:22:53,297 --> 00:22:56,008
and they said that the Bear Claw
has just scratched the surface.
530
00:22:56,884 --> 00:22:58,202
Henry!
531
00:22:58,302 --> 00:22:59,787
I didn't get those
autopsy photos
532
00:22:59,887 --> 00:23:01,121
that you promised
you'd send me.
533
00:23:01,221 --> 00:23:03,583
- I promised no such thing.
- Okay. Okay.
534
00:23:03,683 --> 00:23:04,875
[phone buzzes and chimes]
535
00:23:04,975 --> 00:23:09,104
Oh. Good. Dad wants
to talk about the wedding.
536
00:23:09,730 --> 00:23:11,424
If you just told him
you wanted to be Best Man,
537
00:23:11,524 --> 00:23:12,692
you wouldn't be so--
538
00:23:13,443 --> 00:23:15,136
So what? So what?
539
00:23:15,236 --> 00:23:16,487
Hungry.
540
00:23:17,738 --> 00:23:19,975
Ugh, gah, gross.
541
00:23:20,075 --> 00:23:21,868
This is like
cherry liquid inside.
542
00:23:23,286 --> 00:23:24,312
I hate this.
543
00:23:24,412 --> 00:23:27,248
You don't have to eat it.
You could put it down.
544
00:23:27,749 --> 00:23:30,652
Hold onto your butts.
I got something big.
545
00:23:30,752 --> 00:23:33,322
And by big, I mean huge.
546
00:23:33,422 --> 00:23:34,865
It's about Jeremiah Jackson.
547
00:23:34,965 --> 00:23:36,533
Oh, our inept
animal-human doctor.
548
00:23:36,633 --> 00:23:38,119
Well, that's the thing.
549
00:23:38,219 --> 00:23:40,121
He doesn't have
a medical degree.
550
00:23:40,221 --> 00:23:42,206
But that's not the huge part.
551
00:23:42,306 --> 00:23:43,374
While I was talking to him,
552
00:23:43,474 --> 00:23:45,084
I noticed his medical bag
was open.
553
00:23:45,184 --> 00:23:47,144
And what do I see
peeking out at me?
554
00:23:49,188 --> 00:23:50,314
Baush!
555
00:23:52,317 --> 00:23:53,801
What are we looking at, Bradley?
556
00:23:53,901 --> 00:23:56,179
What's so special about
an empty evidence bag?
557
00:23:56,279 --> 00:23:57,764
Well, no, it's not empty. Look!
558
00:23:57,864 --> 00:23:59,724
It's the IV bag
that killed Wyatt.
559
00:23:59,824 --> 00:24:01,059
[Lou] What?
560
00:24:01,159 --> 00:24:03,645
Oh, yeah. I see it, it's inside.
561
00:24:03,745 --> 00:24:05,272
[Henry] Yes, okay. Oh.
562
00:24:05,372 --> 00:24:08,166
Well, that means Jeremiah
removed the IV from the scene.
563
00:24:09,459 --> 00:24:10,694
Well, now I can't see it.
564
00:24:10,794 --> 00:24:12,613
It's an empty bag
within an empty bag.
565
00:24:12,713 --> 00:24:14,197
It's very difficult
to see, Bradley.
566
00:24:14,297 --> 00:24:16,634
Man, I really need to
work on my big reveals.
567
00:24:17,217 --> 00:24:19,245
The bag isn't enough.
We're gonna need a confession.
568
00:24:19,345 --> 00:24:21,705
You know, we need to
give Jeremiah a scare.
569
00:24:21,805 --> 00:24:22,915
What do you mean?
570
00:24:23,015 --> 00:24:24,918
Well, you said the whole
reason Dad hired you
571
00:24:25,018 --> 00:24:26,710
is because I'm too nice, remember?
572
00:24:26,810 --> 00:24:27,879
No, no, no. No, no.
573
00:24:27,979 --> 00:24:30,131
No, no. We didn't
have that conversation.
574
00:24:30,231 --> 00:24:31,883
Yeah, we did. When you
called to give me the job.
575
00:24:31,983 --> 00:24:33,009
No. No, no.
576
00:24:33,109 --> 00:24:35,011
I distinctly remember
telling you
577
00:24:35,111 --> 00:24:37,280
that "this conversation
never happened."
578
00:24:38,031 --> 00:24:39,974
I don't think you're too nice.
I think you're perfect.
579
00:24:40,074 --> 00:24:41,685
As a matter of fact,
I need to talk to you about--
580
00:24:41,785 --> 00:24:43,978
No, it's okay.
Dad, it's fine. Alright?
581
00:24:44,078 --> 00:24:47,274
The point is,
it is now time for Henry
582
00:24:47,374 --> 00:24:49,401
to deliver on not being nice.
583
00:24:49,501 --> 00:24:52,822
You gotta go in there
and be rude and abrasive
584
00:24:52,922 --> 00:24:54,573
and totally inconsiderate.
585
00:24:54,673 --> 00:24:57,259
Well, none of those things
come naturally to me, but...
586
00:24:58,260 --> 00:25:00,012
I'll try my best.
587
00:25:01,847 --> 00:25:04,083
[door opens and closes]
588
00:25:04,183 --> 00:25:05,210
[clicks tongue]
589
00:25:05,310 --> 00:25:06,686
What have I done?
590
00:25:07,187 --> 00:25:08,879
[low ominous music]
591
00:25:08,979 --> 00:25:10,356
[footsteps padding]
592
00:25:14,735 --> 00:25:17,848
All the hard evidence
points at you, bucko!
593
00:25:17,948 --> 00:25:20,516
You got motive, opportunity.
594
00:25:20,616 --> 00:25:22,978
Yours are the only fingerprints
on the IV bag.
595
00:25:23,078 --> 00:25:26,565
I've got you for murder one.
596
00:25:26,665 --> 00:25:28,400
Yikes.
597
00:25:28,500 --> 00:25:30,361
That's 20 years, minimum.
598
00:25:30,461 --> 00:25:32,154
You know what they do
to veterinarians
599
00:25:32,254 --> 00:25:34,115
who pretend to be doctors
in the big house?
600
00:25:34,215 --> 00:25:37,994
Ask 'em for horse tranquillisers?
Because a lot of people do ask--
601
00:25:38,094 --> 00:25:41,388
No! They do... terrible things.
602
00:25:42,431 --> 00:25:46,377
Look, I didn't kill Wyatt.
Somebody's trying to frame me.
603
00:25:46,477 --> 00:25:48,813
Why? Why would someone
want to do that?
604
00:25:49,731 --> 00:25:52,024
[sighs]
A couple of years back...
605
00:25:52,775 --> 00:25:55,553
I helped Wyatt and a bull owner
juice a bull named Hercules.
606
00:25:55,653 --> 00:25:56,971
There I said it.
607
00:25:57,071 --> 00:25:58,448
With steroids?
608
00:25:59,116 --> 00:26:00,558
Why?
609
00:26:00,658 --> 00:26:02,853
Well, the more dangerous
a bull is,
610
00:26:02,953 --> 00:26:04,730
the more points a rider
can score,
611
00:26:04,830 --> 00:26:06,273
the more valuable
that bull becomes.
612
00:26:06,373 --> 00:26:08,984
Now, Hercules was the bull
that made Wyatt a champion.
613
00:26:09,084 --> 00:26:10,819
Is Hercules still
in competition now?
614
00:26:10,919 --> 00:26:12,195
No.
615
00:26:12,295 --> 00:26:13,739
The owner retired Hercules
616
00:26:13,839 --> 00:26:16,074
not long after Wyatt
won his second Silver Saddle.
617
00:26:16,174 --> 00:26:18,161
So everyone got off scot-free.
618
00:26:18,261 --> 00:26:19,453
Yeah, and Wyatt owed me.
619
00:26:19,553 --> 00:26:21,039
So he's the one
that pulled the strings
620
00:26:21,139 --> 00:26:22,581
to get me the staff doctor job,
621
00:26:22,681 --> 00:26:24,934
which paid almost double
what I was making as a vet.
622
00:26:25,559 --> 00:26:27,336
You know, for basically
the same job.
623
00:26:27,436 --> 00:26:29,673
- It's not the same job.
- Guts is guts.
624
00:26:29,773 --> 00:26:31,299
Was Silvio Oliveria a competitor
625
00:26:31,399 --> 00:26:33,342
in the same
Silver Saddle competition?
626
00:26:33,442 --> 00:26:34,553
Of course, yeah.
627
00:26:34,653 --> 00:26:36,137
Came in top three both times
628
00:26:36,237 --> 00:26:37,931
but never could
take home the big prize.
629
00:26:38,031 --> 00:26:39,891
Yeah, he was always
chasing Wyatt.
630
00:26:39,991 --> 00:26:41,643
He even bought
the same RV as Wyatt.
631
00:26:41,743 --> 00:26:43,437
It's like, come on.
632
00:26:43,537 --> 00:26:45,605
Annoyed Wyatt so much
he was about to upgrade
633
00:26:45,705 --> 00:26:49,151
to one of them
sweet 13-ton motorhomes
634
00:26:49,251 --> 00:26:50,820
that looks like
a Greyhound bus.
635
00:26:50,920 --> 00:26:51,987
That's livin'.
636
00:26:52,087 --> 00:26:54,048
An RV that looks like a bus...
637
00:26:55,215 --> 00:26:57,843
Maybe Operation Bear Claw
is looking for the wrong thing.
638
00:27:00,471 --> 00:27:03,999
I'm just gonna cut
this sexual tension
639
00:27:04,099 --> 00:27:05,810
right down the middle.
640
00:27:06,644 --> 00:27:08,296
Oh, this is hopeless.
641
00:27:08,396 --> 00:27:10,590
We're never going to find
what we're looking for.
642
00:27:10,690 --> 00:27:14,052
Sam, do you know what happens
to quitters in the Marines?
643
00:27:14,152 --> 00:27:15,303
No.
644
00:27:15,403 --> 00:27:18,514
Nobody does. Because there
are no quitters in the Marines.
645
00:27:18,614 --> 00:27:20,767
- Okay, but I'm not a Marine.
- Yeah, I know that, but--
646
00:27:20,867 --> 00:27:22,561
And don't a lot of people
quit during boot camp?
647
00:27:22,661 --> 00:27:23,729
And you became a cop,
648
00:27:23,829 --> 00:27:25,356
so technically you quit
being a Marine.
649
00:27:25,456 --> 00:27:27,608
The point is
we're not giving up!
650
00:27:27,708 --> 00:27:30,085
[phone rings and buzzes]
651
00:27:30,586 --> 00:27:32,254
Lou, hey. What's up?
652
00:27:33,505 --> 00:27:35,157
Mm-hm. Okay.
653
00:27:35,257 --> 00:27:37,343
Uh, yeah.
Yeah, yeah, yeah. Copy that.
654
00:27:39,053 --> 00:27:41,080
We may have been looking
for the wrong kind of bus.
655
00:27:41,180 --> 00:27:43,332
Enter the keywords 'Tommy',
'motorhome' and 'RV'.
656
00:27:43,432 --> 00:27:46,252
[typing]
'Tommy', 'motorhome', 'RV'.
657
00:27:46,352 --> 00:27:47,670
[Sarika] Mm-hm.
658
00:27:47,770 --> 00:27:50,882
- Okay! Only 354 results!
- [laughs] Hell yeah!
659
00:27:50,982 --> 00:27:52,759
Hey, can I get an "oorah"
out of you?
660
00:27:52,859 --> 00:27:55,052
- A what?
- Oorah! It's a Marines thing.
661
00:27:55,152 --> 00:27:57,764
- It's our version of hurray.
- Okay. Can I just say "hurray"?
662
00:27:57,864 --> 00:27:59,432
If you want to, yeah, sure.
663
00:27:59,532 --> 00:28:00,658
Hurray!
664
00:28:02,244 --> 00:28:03,729
I like Silvio for this murder.
665
00:28:03,829 --> 00:28:05,731
They fought beforehand
and if he knew that Wyatt
666
00:28:05,831 --> 00:28:07,315
cheated his way
to his Silver Saddles,
667
00:28:07,415 --> 00:28:08,526
that's all the motive he needs.
668
00:28:08,626 --> 00:28:11,445
Yeah, Wyatt's the reason
Karlee isn't wearing the crown.
669
00:28:11,545 --> 00:28:13,739
What if Silvio and Karlee
are working together? Hmm?
670
00:28:13,839 --> 00:28:15,449
Now we're talkin'.
671
00:28:15,549 --> 00:28:17,576
[claps hands] The double-double.
672
00:28:17,676 --> 00:28:20,513
That is an A-plus
soap opera twist.
673
00:28:21,097 --> 00:28:22,290
Wait.
674
00:28:22,390 --> 00:28:24,292
What did Marci call the patch
on Wyatt's ankle?
675
00:28:24,392 --> 00:28:26,169
Uh, a corrosive burn. Why?
676
00:28:26,269 --> 00:28:28,021
Because I know how he got it.
677
00:28:29,272 --> 00:28:30,464
Me too.
678
00:28:30,564 --> 00:28:31,925
No, you don't.
679
00:28:32,025 --> 00:28:33,234
No, I don't.
680
00:28:36,613 --> 00:28:40,099
Oh, man, you guys again!
681
00:28:40,199 --> 00:28:42,644
Welcome to life
in a small town - am I right?
682
00:28:42,744 --> 00:28:44,313
Help you, Detectives?
683
00:28:44,413 --> 00:28:46,815
We're here to confirm your
alibis before you leave town.
684
00:28:46,915 --> 00:28:49,944
We told you. We were in
the supply closet together.
685
00:28:50,044 --> 00:28:52,321
You know who else
I think was in a supply closet?
686
00:28:52,421 --> 00:28:53,656
Wyatt Armstrong.
687
00:28:53,756 --> 00:28:55,658
He had a corrosive burn
on his ankle.
688
00:28:55,758 --> 00:28:59,119
Like you'd get if you
knocked over a bottle of bleach.
689
00:28:59,219 --> 00:29:00,788
How's your ankle, Karlee?
690
00:29:00,888 --> 00:29:02,415
You know,
I don't think that's a rash.
691
00:29:02,515 --> 00:29:04,767
I think that you
were Wyatt's Buckle Bunny.
692
00:29:05,351 --> 00:29:06,686
Is it true?
693
00:29:07,478 --> 00:29:08,671
Yes.
694
00:29:08,771 --> 00:29:10,298
You told me you were
doing me a favour
695
00:29:10,398 --> 00:29:11,632
'cause I didn't have an alibi.
696
00:29:11,732 --> 00:29:12,984
I'm sorry.
697
00:29:13,985 --> 00:29:16,029
Is there anything else
you're not telling me?
698
00:29:18,073 --> 00:29:19,432
It's not your baby.
699
00:29:19,532 --> 00:29:21,284
It's his!
700
00:29:23,328 --> 00:29:25,647
Oh, save us
your sparse waterworks.
701
00:29:25,747 --> 00:29:28,192
You knew the baby was Wyatt's.
That's why you killed him.
702
00:29:28,292 --> 00:29:31,695
Or was it because he cheated
his way to the Silver Saddle?
703
00:29:31,795 --> 00:29:33,364
I didn't kill Wyatt.
704
00:29:33,464 --> 00:29:34,907
[Henry] You don't have an alibi.
705
00:29:35,007 --> 00:29:36,700
And you fought Wyatt
right before he died.
706
00:29:36,800 --> 00:29:39,411
I was trying to help him.
Wyatt was twelve months sober.
707
00:29:39,511 --> 00:29:41,122
I thought he'd fallen
off the wagon.
708
00:29:41,222 --> 00:29:43,415
Well, why do you care?
You're his rival.
709
00:29:43,515 --> 00:29:46,085
We created that rivalry
for show.
710
00:29:46,185 --> 00:29:47,604
Why?
711
00:29:50,189 --> 00:29:52,800
There were three of us
at the top.
712
00:29:52,900 --> 00:29:55,987
Me, Wyatt and Billy the Kid.
713
00:29:56,488 --> 00:29:59,266
Billy was good,
but he could never best Wyatt.
714
00:29:59,366 --> 00:30:01,852
Not when Wyatt
was riding Hercules.
715
00:30:01,952 --> 00:30:04,187
One day, Billy had his chance.
716
00:30:04,287 --> 00:30:06,623
He picked that wretched bull.
717
00:30:07,332 --> 00:30:10,444
Billy was trampled.
Never rode again.
718
00:30:10,544 --> 00:30:12,321
He didn't know
Hercules was juiced?
719
00:30:12,421 --> 00:30:14,006
None of us did.
720
00:30:17,050 --> 00:30:20,638
One night, Wyatt came to me.
721
00:30:21,597 --> 00:30:23,807
Billy had drank
himself to death.
722
00:30:24,767 --> 00:30:27,395
Wyatt was upset beyond words.
723
00:30:29,313 --> 00:30:31,215
I gave him comfort
724
00:30:31,315 --> 00:30:34,318
and he wet my shoulder
with his tears.
725
00:30:35,236 --> 00:30:38,657
It was in this rare act
of vulnerability...
726
00:30:39,741 --> 00:30:43,578
that we made sweet, tender love.
727
00:30:45,414 --> 00:30:47,582
It only ever happened once.
728
00:30:48,083 --> 00:30:53,698
We were just two cowboys, trying
to find warmth in a cold world,
729
00:30:53,798 --> 00:30:57,384
like a fire
on an icy mountain pass.
730
00:30:58,302 --> 00:31:00,179
I could never kill Wyatt.
731
00:31:02,515 --> 00:31:04,183
I loved him.
732
00:31:06,519 --> 00:31:08,313
Neither of us
could quit that man.
733
00:31:11,441 --> 00:31:13,568
This is incredible stuff.
734
00:31:17,572 --> 00:31:19,725
This has to have something
to do with Billy the Kid.
735
00:31:19,825 --> 00:31:22,769
I agree. They're connected.
I just... I can't see how.
736
00:31:22,869 --> 00:31:24,270
Me either.
737
00:31:24,370 --> 00:31:25,439
[music leaks
through earphones]
738
00:31:25,539 --> 00:31:27,148
Which is why
I'm working a new angle.
739
00:31:27,248 --> 00:31:28,459
What angle?
740
00:31:29,042 --> 00:31:31,487
I'm about to marshal the
abilities of a qualified expert
741
00:31:31,587 --> 00:31:33,239
to look at this case
through fresh eyes.
742
00:31:33,339 --> 00:31:34,381
Oh, God.
743
00:31:35,132 --> 00:31:36,800
You're talking about Bradley.
744
00:31:38,010 --> 00:31:40,847
Time to tell
our rodeo super-fan...
745
00:31:41,305 --> 00:31:42,665
to saddle up.
746
00:31:42,765 --> 00:31:44,125
[imitates drumbeat]
747
00:31:44,225 --> 00:31:46,127
♪ 'Cause I saddle up my horse ♪
748
00:31:46,227 --> 00:31:48,880
♪ And I ride into the city ♪
749
00:31:48,980 --> 00:31:50,507
♪ I make a lot of noise ♪
750
00:31:50,607 --> 00:31:53,301
♪ 'Cause the girls
They are so pretty ♪
751
00:31:53,401 --> 00:31:55,428
♪ Riding up and down Broadway ♪
752
00:31:55,528 --> 00:31:57,639
♪ On my own stud Leroy ♪
753
00:31:57,739 --> 00:31:58,932
♪ And the girls say ♪
754
00:31:59,032 --> 00:32:02,019
♪ "Save a horse
Ride a cowboy" ♪
755
00:32:02,119 --> 00:32:03,395
♪ Everybody says ♪
756
00:32:03,495 --> 00:32:06,649
♪ "Save a horse
Ride a cowboy" ♪
757
00:32:06,749 --> 00:32:08,150
♪ What? What? ♪
758
00:32:08,250 --> 00:32:11,529
♪ "Save a horse
Ride a cowboy" ♪
759
00:32:11,629 --> 00:32:13,030
♪ Everybody says ♪
760
00:32:13,130 --> 00:32:16,074
♪ "Save a horse
Ride a cowboy." ♪
761
00:32:16,174 --> 00:32:18,219
[crowd cheering]
762
00:32:21,013 --> 00:32:23,207
Heard you're looking
for info on Billy the Kid.
763
00:32:23,307 --> 00:32:25,709
Well, maybe I am,
maybe I'm not.
764
00:32:25,809 --> 00:32:27,921
I doubt you'd know anything
about him that I don't.
765
00:32:28,021 --> 00:32:29,088
Oh, yeah?
766
00:32:29,188 --> 00:32:30,674
Who did he beat in Phoenix
767
00:32:30,774 --> 00:32:33,802
to make it
to the Championships in '21?
768
00:32:33,902 --> 00:32:36,863
Lucas Silva.
Everyone knows that.
769
00:32:37,947 --> 00:32:39,516
What high school did he go to?
770
00:32:39,616 --> 00:32:41,185
That's a trick question.
771
00:32:41,285 --> 00:32:42,561
He was home-schooled.
772
00:32:42,661 --> 00:32:43,687
Ah!
773
00:32:43,787 --> 00:32:46,540
Which one of his brothers
was a rodeo clown?
774
00:32:49,709 --> 00:32:51,028
Wait...
775
00:32:51,128 --> 00:32:53,130
One of his brothers
was a rodeo clown?
776
00:32:54,965 --> 00:32:56,492
Look at this.
777
00:32:56,592 --> 00:32:59,579
This is Billy Baxter's private
"in memoriam" social page.
778
00:32:59,679 --> 00:33:01,872
"William Otis Baxter
was survived
779
00:33:01,972 --> 00:33:04,083
"by his loving mother Jenny,
father Brian,
780
00:33:04,183 --> 00:33:06,836
"and brothers
Charlie and Travis."
781
00:33:06,936 --> 00:33:10,048
- As in our sad clown Travis?
- The very same.
782
00:33:10,148 --> 00:33:12,467
Where was Travis
when the IV bag was spiked?
783
00:33:12,567 --> 00:33:14,469
Uh, that is what
I can't figure out.
784
00:33:14,569 --> 00:33:16,512
He was in the ring
the whole time.
785
00:33:16,612 --> 00:33:18,156
[Lou] There's Travis.
786
00:33:20,867 --> 00:33:22,185
Stop. Go back.
787
00:33:22,285 --> 00:33:23,311
Zoom in.
788
00:33:23,411 --> 00:33:25,146
That's a lot of instructions.
789
00:33:25,246 --> 00:33:26,332
[clears throat]
790
00:33:26,998 --> 00:33:29,318
[Henry] The clown
that jumps over the hay bales
791
00:33:29,418 --> 00:33:31,988
is different
to the one that reappears.
792
00:33:32,088 --> 00:33:35,074
No, it isn't. Is it?
793
00:33:35,174 --> 00:33:36,283
See?
794
00:33:36,383 --> 00:33:38,469
Number one has dirt
on his shirt.
795
00:33:40,596 --> 00:33:42,514
[Lou] Number two doesn't.
796
00:33:44,016 --> 00:33:45,585
It's the old Texas switch!
797
00:33:45,685 --> 00:33:47,854
We're looking for
a pair of killer clowns.
798
00:33:48,354 --> 00:33:51,190
I told you clowns
were scarier than horses.
799
00:33:51,858 --> 00:33:54,026
Tell that to my hand.
800
00:33:54,986 --> 00:33:57,722
- [Lou] Which one is he?
- He's not here.
801
00:33:57,822 --> 00:34:00,117
How can you tell?
They all look alike.
802
00:34:01,284 --> 00:34:02,560
Not now, my artistic friend.
803
00:34:02,660 --> 00:34:04,872
Oh, no, absolutely not.
804
00:34:07,540 --> 00:34:08,959
There he is!
805
00:34:09,627 --> 00:34:10,919
Don't move!
806
00:34:18,636 --> 00:34:19,720
[horse whinnies]
807
00:34:27,645 --> 00:34:29,547
- [musical horn plays]
- Charlie, Charlie!
808
00:34:29,647 --> 00:34:31,090
Stop the car, stop the car!
809
00:34:31,190 --> 00:34:33,652
[Travis grunts]
Go, go, go, go, go!
810
00:34:37,739 --> 00:34:39,224
We need to commandeer
these horses.
811
00:34:39,324 --> 00:34:41,351
- No, we don't.
- What? They'll get away!
812
00:34:41,451 --> 00:34:43,853
It's time to literally
get back on the horse.
813
00:34:43,953 --> 00:34:45,064
I-I...
814
00:34:45,164 --> 00:34:46,857
Fine, I'll stop them myself
815
00:34:46,957 --> 00:34:49,084
and tell Dad you were
too scared to help.
816
00:34:52,046 --> 00:34:53,338
[horse whinnies]
817
00:34:59,720 --> 00:35:01,872
Okay... [exhales sharply]
818
00:35:01,972 --> 00:35:04,209
Ohh! Okay...
819
00:35:04,309 --> 00:35:06,252
Let's go, let's ride! Ahh!
820
00:35:06,352 --> 00:35:08,854
[exciting music builds]
821
00:35:16,905 --> 00:35:17,948
Ha!
822
00:35:25,080 --> 00:35:26,332
[Travis] Yeah, that way,
that way!
823
00:35:27,583 --> 00:35:29,318
Whoa, hold on,
stop, stop, stop, stop, stop!
824
00:35:29,418 --> 00:35:30,652
[tires screech]
825
00:35:30,752 --> 00:35:33,630
[music crescendos]
826
00:35:38,135 --> 00:35:39,470
[Henry] Whoa.
827
00:35:43,390 --> 00:35:46,227
Kind of wish there were
more clowns in that car.
828
00:35:48,980 --> 00:35:51,966
[Lou] The second clown was
Billy's other brother, Charlie.
829
00:35:52,066 --> 00:35:54,010
Travis and Charlie
were out for revenge.
830
00:35:54,110 --> 00:35:57,097
They blamed Wyatt for
Billy's accident. And his death.
831
00:35:57,197 --> 00:35:59,349
Travis joined Wyatt's circuit
a couple of towns back
832
00:35:59,449 --> 00:36:00,934
while Charlie laid low.
833
00:36:01,034 --> 00:36:03,603
I got signed confessions
from both brothers.
834
00:36:03,703 --> 00:36:05,205
They're copping
to murder one.
835
00:36:06,123 --> 00:36:07,708
I'm so proud of you, Henry.
836
00:36:08,959 --> 00:36:10,569
You rode a horse.
837
00:36:10,669 --> 00:36:12,946
I did. Her name is Sunshine.
She's my friend.
838
00:36:13,046 --> 00:36:15,115
Again, signed confessions.
839
00:36:15,215 --> 00:36:17,951
Great. Great. No, no, no,
I'm proud of you too, Louise.
840
00:36:18,051 --> 00:36:20,955
But, wait, was the Texas switch
really necessary?
841
00:36:21,055 --> 00:36:24,458
I mean, why did Travis have to
be the one to spike the IV bag?
842
00:36:24,558 --> 00:36:25,752
Travis was the eldest.
843
00:36:25,852 --> 00:36:28,004
He didn't think his younger
brother could do it right.
844
00:36:28,104 --> 00:36:29,673
Classic older sibling.
845
00:36:29,773 --> 00:36:31,758
Yeah, couple of rodeo men
846
00:36:31,858 --> 00:36:33,927
taking revenge on the man
that killed their brother.
847
00:36:34,027 --> 00:36:37,013
Like something out of
an old Western.
848
00:36:37,113 --> 00:36:39,015
Yeah, or a soap opera.
849
00:36:39,115 --> 00:36:41,060
Silvio and Karlee
have decided to get married
850
00:36:41,160 --> 00:36:42,769
and raise the baby together.
851
00:36:42,869 --> 00:36:46,023
They both love Wyatt
and they both love each other.
852
00:36:46,123 --> 00:36:47,691
Even I didn't see
that twist coming.
853
00:36:47,791 --> 00:36:50,152
Well, Lou tells me
that you broke the case.
854
00:36:50,252 --> 00:36:51,737
That's the real twist here, innit?
855
00:36:51,837 --> 00:36:54,131
- Ah... Thanks, Chief.
- [Hank chuckles]
856
00:36:54,965 --> 00:36:56,551
Stick around a second.
857
00:37:01,305 --> 00:37:02,348
[sighs]
858
00:37:03,140 --> 00:37:04,600
I made a mistake.
859
00:37:05,268 --> 00:37:09,355
I promised that I would ask you
to be my Best Man.
860
00:37:09,855 --> 00:37:13,259
And then the time came,
and I didn't.
861
00:37:13,359 --> 00:37:14,761
And I know
it hurt your feelings.
862
00:37:14,861 --> 00:37:16,654
No, it didn't. I was...
863
00:37:19,950 --> 00:37:22,936
Yeah... it hurt my feelings.
864
00:37:23,036 --> 00:37:24,663
But I know why you did it.
865
00:37:25,664 --> 00:37:28,192
You wanted to help your friend.
866
00:37:28,292 --> 00:37:29,360
It's your wedding.
867
00:37:29,460 --> 00:37:31,212
You can do whatever you want,
and I'll support you.
868
00:37:31,712 --> 00:37:32,879
Thanks.
869
00:37:34,131 --> 00:37:36,633
And that is exactly why
you have to be my Best Man.
870
00:37:38,177 --> 00:37:39,954
You're my rock, Louise.
871
00:37:40,054 --> 00:37:41,539
Through thick
and a whole lot of thin.
872
00:37:41,639 --> 00:37:43,541
And I want you
where you belong,
873
00:37:43,641 --> 00:37:46,644
where you've always been -
right by my side.
874
00:37:47,895 --> 00:37:48,938
Hmm?
875
00:37:50,898 --> 00:37:52,484
Well, when you say it
like that...
876
00:37:55,112 --> 00:37:57,014
I'd be honoured
to be your Best Man.
877
00:37:57,114 --> 00:37:58,156
[Hank] Great.
878
00:38:00,909 --> 00:38:01,952
Caramel?
879
00:38:02,619 --> 00:38:04,287
Nah. I'm not hungry.
880
00:38:12,129 --> 00:38:13,464
Uh-oh.
881
00:38:14,673 --> 00:38:16,200
I, uh, spoke to your impound.
882
00:38:16,300 --> 00:38:18,661
They were very apologetic
for misplacing Gina's car.
883
00:38:18,761 --> 00:38:19,828
You had it towed?!
884
00:38:19,928 --> 00:38:22,331
Another way of looking at it,
at least it wasn't stolen.
885
00:38:22,431 --> 00:38:24,167
There's no other way
to look at it!
886
00:38:24,267 --> 00:38:25,752
I allocated resources.
I called in favours.
887
00:38:25,852 --> 00:38:27,378
Why would you tow her car?!
888
00:38:27,478 --> 00:38:30,214
I didn't... I didn't...
I didn't mean to have it towed.
889
00:38:30,314 --> 00:38:32,759
Just ticketed. She was parked
in front of a fire hydrant.
890
00:38:32,859 --> 00:38:33,927
Seriously?
891
00:38:34,027 --> 00:38:35,470
From a very specific angle, yes.
892
00:38:35,570 --> 00:38:37,055
- But why?
- I--
893
00:38:37,155 --> 00:38:39,516
Like... Okay. Why would you
do something so insane?
894
00:38:39,616 --> 00:38:41,310
Like, what possible reason
could you have?
895
00:38:41,410 --> 00:38:43,328
She made you pancakes!
896
00:38:44,246 --> 00:38:45,272
What?
897
00:38:45,372 --> 00:38:47,817
She was making you pancakes.
898
00:38:47,917 --> 00:38:49,694
And if she knew you at all,
899
00:38:49,794 --> 00:38:52,362
she would know
that you prefer waffles,
900
00:38:52,462 --> 00:38:54,657
because you are not a monster.
901
00:38:54,757 --> 00:38:56,534
And it made me
think about what you told me,
902
00:38:56,634 --> 00:38:58,661
about how that's why you guys
split up in the first place,
903
00:38:58,761 --> 00:39:00,455
that she never really
accepted the real you.
904
00:39:00,555 --> 00:39:03,791
She didn't let you be a big,
weird dork who loves waffles...
905
00:39:03,891 --> 00:39:04,959
and fancy jackets
906
00:39:05,059 --> 00:39:07,462
and secretly writes stories
about dragons and elves
907
00:39:07,562 --> 00:39:10,090
and had an imaginary
friend named Caspian,
908
00:39:10,190 --> 00:39:13,359
and that is just completely
unacceptable to me.
909
00:39:14,152 --> 00:39:15,403
[stammering]
910
00:39:15,987 --> 00:39:17,931
Just to be clear -
911
00:39:18,031 --> 00:39:21,827
because we both have
a habit of not being clear...
912
00:39:24,830 --> 00:39:27,749
Why did you come to my house
that night?
913
00:39:29,835 --> 00:39:34,115
I came to your house to tell you
that I liked you.
914
00:39:34,215 --> 00:39:38,077
That I like you like you.
915
00:39:38,177 --> 00:39:40,121
Which makes me
sound like I'm twelve.
916
00:39:40,221 --> 00:39:41,706
And I feel twelve
917
00:39:41,806 --> 00:39:46,002
because I'm embarrassed
and uncomfortable
918
00:39:46,102 --> 00:39:47,545
and I'm sweating so much.
919
00:39:47,645 --> 00:39:50,507
And I just did that
stupid thing to her car
920
00:39:50,607 --> 00:39:52,925
because I realised that all
my fears and dumb hang-ups
921
00:39:53,025 --> 00:39:54,052
made me wait too long,
922
00:39:54,152 --> 00:39:55,862
and I missed my chance,
and that door is prob--
923
00:40:09,627 --> 00:40:11,320
How many more do we have?
924
00:40:11,420 --> 00:40:13,489
Um... seven.
925
00:40:13,589 --> 00:40:15,533
On this last issue.
[clicks mouse]
926
00:40:15,633 --> 00:40:17,035
Alright.
927
00:40:17,135 --> 00:40:18,953
Open it up. [sighs]
928
00:40:19,053 --> 00:40:20,138
[clicks mouse]
929
00:40:23,182 --> 00:40:24,458
Oh, my God. Sam!
930
00:40:24,558 --> 00:40:26,144
Oh, my God.
931
00:40:29,313 --> 00:40:30,423
[phone clicks]
932
00:40:30,523 --> 00:40:31,733
Come on!
933
00:40:33,026 --> 00:40:36,320
- [Sarika chuckling]
- Go, go, go!
934
00:40:38,532 --> 00:40:39,641
[Sam] Oh, sorry.
935
00:40:39,741 --> 00:40:41,493
Sorry! [laughing]
936
00:40:47,207 --> 00:40:48,500
[clicks mouse]
937
00:40:51,420 --> 00:40:52,462
[dialling keypad]
938
00:40:56,509 --> 00:40:58,494
We may have a problem.
939
00:40:58,594 --> 00:41:00,538
["Season of the Witch"
by Donovan playing]
940
00:41:00,638 --> 00:41:03,266
[phone buzzes]
941
00:41:04,975 --> 00:41:06,002
What's up?
942
00:41:06,102 --> 00:41:07,795
[Henry] You need to get
to the station now.
943
00:41:07,895 --> 00:41:09,422
There's something
you have to see.
944
00:41:09,522 --> 00:41:12,442
[Donovan]
♪ When I look out my window ♪
945
00:41:14,235 --> 00:41:16,638
What was so important you
couldn't tell me over the phone?
946
00:41:16,738 --> 00:41:21,142
♪ Must be the season
Of the witch ♪
947
00:41:21,242 --> 00:41:23,645
♪ Must be the season
Of the witch ♪
948
00:41:23,745 --> 00:41:25,731
Hello, Tommy Boucher.
949
00:41:25,831 --> 00:41:29,751
♪ Must be the season
Of the witch ♪
950
00:41:31,420 --> 00:41:33,489
♪ When I go ♪
951
00:41:33,589 --> 00:41:35,507
[digging]
952
00:41:37,384 --> 00:41:39,220
♪ Oh, no ♪
953
00:41:39,929 --> 00:41:44,459
♪ Must be the season
Of the witch ♪
954
00:41:44,559 --> 00:41:48,963
♪ Must be the season
Of the witch, yeah ♪
955
00:41:49,063 --> 00:41:52,842
♪ Must be the season
Of the witch. ♪
956
00:41:52,942 --> 00:41:55,195
[tense string music]
957
00:41:55,195 --> 00:42:00,195
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
958
00:41:55,195 --> 00:42:05,195
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.