Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
2
00:03:06,603 --> 00:03:08,729
Beg your pardon. Forgot to knock.
3
00:03:52,816 --> 00:03:56,068
Ni odnoho vyzdoha! Gdye vashy?
4
00:03:56,695 --> 00:03:57,987
I'm alone.
5
00:04:01,950 --> 00:04:04,076
Aren't we all?
6
00:04:05,287 --> 00:04:08,581
- You're late, 007.
- I had to stop in the bathroom.
7
00:04:09,291 --> 00:04:12,752
- Ready to save the world again?
- After you, 006.
8
00:04:17,257 --> 00:04:22,178
- James... For England.
- For England, Alec.
9
00:05:05,555 --> 00:05:10,059
- It's too easy.
- Half of everything is luck, James.
10
00:05:10,936 --> 00:05:12,895
And the other half?
11
00:05:15,065 --> 00:05:16,691
Fate.
12
00:05:17,401 --> 00:05:20,528
- Set timers. Six minutes.
- Six minutes. Check.
13
00:05:48,098 --> 00:05:49,765
Fire!
14
00:05:51,977 --> 00:05:55,438
- Closing time, James! Last call!
- Buy me a pint.
15
00:06:12,080 --> 00:06:15,708
This is Colonel Ourumov!
Come out with your hands up!
16
00:06:16,251 --> 00:06:17,585
How original.
17
00:06:21,631 --> 00:06:23,966
Shut the door, Alec! There's a draught!
18
00:06:27,220 --> 00:06:29,263
Alec?
19
00:06:41,902 --> 00:06:45,905
Move out. Throw down your weapon
and walk towards me, slowly.
20
00:06:45,989 --> 00:06:49,825
- Finish the job, James! Blow them to hell!
- You have ten seconds.
21
00:06:52,120 --> 00:06:53,454
Ten,
22
00:06:54,206 --> 00:06:56,916
nine, eight,
23
00:06:57,584 --> 00:07:00,044
seven, six,
24
00:07:01,171 --> 00:07:03,506
five, four,
25
00:07:03,924 --> 00:07:06,258
- three, two...
- For England, James!
26
00:07:09,137 --> 00:07:12,515
Hold your fire! You'll blow the gas tanks!
27
00:07:14,476 --> 00:07:17,478
This is your last chance!
Come out with your hands...
28
00:07:22,275 --> 00:07:24,318
Wait!
29
00:08:05,861 --> 00:08:07,153
You can't win.
30
00:08:27,549 --> 00:08:30,467
Get out there! Move! Move it!
31
00:08:44,900 --> 00:08:46,275
Hold your fire!
32
00:09:22,437 --> 00:09:24,104
Wait!
33
00:10:34,301 --> 00:10:36,427
34
00:10:58,700 --> 00:11:02,703
35
00:11:03,204 --> 00:11:07,458
36
00:11:08,168 --> 00:11:12,004
37
00:11:13,006 --> 00:11:17,009
38
00:11:17,344 --> 00:11:21,305
39
00:11:22,307 --> 00:11:26,226
40
00:11:27,145 --> 00:11:30,522
41
00:11:30,857 --> 00:11:35,819
42
00:11:41,076 --> 00:11:45,120
43
00:11:45,580 --> 00:11:49,583
44
00:11:50,752 --> 00:11:54,880
45
00:11:55,006 --> 00:11:58,842
46
00:12:00,053 --> 00:12:03,514
47
00:12:04,724 --> 00:12:08,268
48
00:12:09,354 --> 00:12:13,190
49
00:12:13,274 --> 00:12:17,569
50
00:12:19,572 --> 00:12:22,116
51
00:12:22,242 --> 00:12:27,746
52
00:12:28,790 --> 00:12:31,500
53
00:12:31,584 --> 00:12:37,256
54
00:12:37,882 --> 00:12:41,468
55
00:12:41,594 --> 00:12:45,889
56
00:12:46,266 --> 00:12:48,475
57
00:12:48,601 --> 00:12:50,769
58
00:12:51,229 --> 00:12:58,110
59
00:12:59,070 --> 00:13:03,031
60
00:13:04,200 --> 00:13:08,120
61
00:13:09,080 --> 00:13:12,249
62
00:13:14,002 --> 00:13:17,463
63
00:13:40,862 --> 00:13:46,033
- James, is it necessary to drive so fast?
- More often than you'd think.
64
00:13:56,127 --> 00:13:59,963
I enjoy a spirited ride
as much as the next girl, but...
65
00:14:03,885 --> 00:14:06,678
- Who's that?
- The next girl.
66
00:15:11,077 --> 00:15:13,370
James, stop this! Stop it!
67
00:15:13,746 --> 00:15:16,707
- I know what you're doing.
- What's that, dear?
68
00:15:16,874 --> 00:15:20,002
You are just trying to show off
the size of your...
69
00:15:20,086 --> 00:15:22,254
- Engine?
- Ego.
70
00:15:22,380 --> 00:15:26,133
We're having a pleasant drive
and you bring psychology into it.
71
00:15:26,259 --> 00:15:30,596
- I was just sent here to evaluate you.
- Let's put that behind us, shall we?
72
00:16:06,799 --> 00:16:09,134
Ladies first.
73
00:16:24,025 --> 00:16:25,984
James, I want you to stop this car!
74
00:16:26,069 --> 00:16:28,654
- Really?
- Stop this car at once!
75
00:16:36,329 --> 00:16:40,082
As you can see, I have no problem
with female authority.
76
00:16:40,166 --> 00:16:41,875
Huh!
77
00:16:46,506 --> 00:16:49,466
James, you're incorrigible.
78
00:16:49,926 --> 00:16:52,427
What am I going to do with you?
79
00:16:52,637 --> 00:16:55,931
Let's toast your evaluation, shall we?
80
00:17:01,187 --> 00:17:04,439
A very thorough evaluation.
81
00:17:27,380 --> 00:17:30,298
Bonsoir, Monsieur Bond.
Très heureux de vous revoir.
82
00:17:30,383 --> 00:17:34,636
- Bonsoir, Pierre. Ça va bien?
- Très bien. Et vous?
83
00:17:55,408 --> 00:17:57,492
Sept à la banque.
84
00:17:58,619 --> 00:18:00,704
Madame wins.
85
00:18:07,587 --> 00:18:10,130
Bet, mademoiselle? Non?
86
00:18:11,132 --> 00:18:12,883
Monsieur.
87
00:18:13,009 --> 00:18:15,093
Bets, ladies and gentlemen?
88
00:18:15,970 --> 00:18:18,722
- No players?
- Banco.
89
00:18:32,820 --> 00:18:35,781
It appears we share the same passions.
90
00:18:35,948 --> 00:18:37,699
Three, anyway.
91
00:18:37,784 --> 00:18:42,287
I count two - motoring and... baccarat.
92
00:18:44,248 --> 00:18:46,291
Huit, pour la banque.
93
00:18:48,878 --> 00:18:51,129
Seven. Madame wins.
94
00:18:51,297 --> 00:18:55,133
I hope the third
is where your real talent lies.
95
00:18:55,635 --> 00:18:58,136
One rises to meet a challenge.
96
00:19:00,681 --> 00:19:02,849
Double.
97
00:19:02,934 --> 00:19:04,976
Suivez.
98
00:19:17,490 --> 00:19:19,616
Carte.
99
00:19:34,924 --> 00:19:37,717
Madame stands with five.
100
00:19:41,013 --> 00:19:44,224
- Six. Madame loses.
- Buliatch!
101
00:19:46,519 --> 00:19:50,856
- Enjoy it... while it lasts.
- The very words I live by.
102
00:19:56,571 --> 00:19:59,197
And what words do you live by?
103
00:20:00,408 --> 00:20:04,411
- The trick is to quit while you're ahead.
- That's one trick I've never learned.
104
00:20:04,495 --> 00:20:06,746
Perhaps you'll show me how it's done.
105
00:20:07,748 --> 00:20:10,542
Vodka martini. Shaken, not stirred.
106
00:20:10,710 --> 00:20:12,794
And for you?
107
00:20:13,337 --> 00:20:15,046
The same.
108
00:20:15,131 --> 00:20:17,215
How do you take it?
109
00:20:17,884 --> 00:20:20,427
Straight up, with a twist.
110
00:20:23,306 --> 00:20:25,140
Thank you, Mr...
111
00:20:25,224 --> 00:20:28,351
The name's Bond. James Bond.
112
00:20:28,936 --> 00:20:30,854
Xenia Zaragevna Onatopp.
113
00:20:32,565 --> 00:20:35,066
- Onatopp?
- Onatopp.
114
00:20:36,569 --> 00:20:40,071
- Your accent... Georgian?
- Mm! Very good, Mr Bond.
115
00:20:40,573 --> 00:20:42,616
- You've been to Russia.
- Not recently.
116
00:20:42,700 --> 00:20:46,411
I used to drop in occasionally.
Shoot in and out.
117
00:20:46,704 --> 00:20:50,665
It's very different now.
A land of opportunity.
118
00:20:51,417 --> 00:20:54,169
With a new Ferrari in every garage?
119
00:20:54,378 --> 00:20:57,547
No, not quite. That belongs to a friend.
120
00:20:57,632 --> 00:21:03,595
A tip for your friend: the French number
plates for this year's model start with "L".
121
00:21:03,721 --> 00:21:06,306
Even the counterfeit ones.
122
00:21:06,766 --> 00:21:13,605
Oh. And what rank do you hold with
the motor vehicles department, Mr Bond?
123
00:21:13,814 --> 00:21:15,273
Commander.
124
00:21:15,566 --> 00:21:17,609
Shall we go?
125
00:21:18,152 --> 00:21:20,695
This one is an admiral.
126
00:21:21,030 --> 00:21:23,281
I like a woman who enjoys pulling rank.
127
00:21:24,116 --> 00:21:26,826
Nice to meet you, Mr Bond.
128
00:21:27,453 --> 00:21:29,996
The pleasure, I'm sure, was all mine.
129
00:22:57,251 --> 00:22:59,461
Transmission begins from Moneypenny.
130
00:22:59,545 --> 00:23:04,340
Identification confirmed:
Onatopp, Xenia. Ex-Soviet fighter pilot.
131
00:23:04,425 --> 00:23:08,344
Current suspected links to the Janus
crime syndicate, St Petersburg.
132
00:23:08,429 --> 00:23:12,140
Yacht "Manticore" is leased
to a known Janus corporate front.
133
00:23:12,391 --> 00:23:14,601
M authorises you
to observe Miss Onatopp,
134
00:23:14,685 --> 00:23:19,189
but stipulates no... contact
without prior approval.
135
00:23:19,440 --> 00:23:21,691
End of transmission. Moneypenny.
136
00:23:21,776 --> 00:23:25,987
Good night, James. I trust
you'll stay..."onatopp" of things.
137
00:23:42,004 --> 00:23:44,089
Lyubeemyets.
138
00:24:08,155 --> 00:24:11,783
Xenia, I... can't... breathe!
139
00:24:21,794 --> 00:24:23,128
Yes! Yes!
140
00:25:20,644 --> 00:25:22,187
Merci, mon amiral.
141
00:25:30,654 --> 00:25:32,697
My respects, Admiral.
142
00:25:36,035 --> 00:25:38,536
Delighted to have you aboard,
mademoiselle.
143
00:25:40,372 --> 00:25:43,041
Ladies and gentlemen,
144
00:25:43,209 --> 00:25:47,420
please take your seats
for the demonstration of the aircraft.
145
00:26:20,788 --> 00:26:25,500
What you are about to see is Europe's
answer to the electronic battlefield:
146
00:26:25,751 --> 00:26:29,128
the first working prototype
of the Tiger helicopter.
147
00:26:29,213 --> 00:26:32,966
Uniquely manoeuvrable, the Tiger
not only uses Stealth technology,
148
00:26:33,133 --> 00:26:37,345
it is hardened against all forms
of electronic interference,
149
00:26:37,429 --> 00:26:40,098
radio jamming
and electromagnetic radiation.
150
00:26:48,607 --> 00:26:53,278
Shh. I have a small surprise from
your friends back at the barracks.
151
00:26:53,612 --> 00:26:55,571
I think I've gone to heaven.
152
00:26:55,656 --> 00:26:57,365
Not yet.
153
00:27:05,708 --> 00:27:09,210
Please welcome the pilots.
154
00:27:11,297 --> 00:27:15,633
Lieutenant Commander Bernard Jaubert
and Lieutenant François Brouse.
155
00:28:22,743 --> 00:28:25,328
Select Mir.
156
00:28:25,412 --> 00:28:28,539
Orthographic projection.
157
00:28:29,917 --> 00:28:34,087
Compute possible intercept
with second-stage geo-sat two.
158
00:28:42,054 --> 00:28:43,096
Anna.
159
00:28:46,350 --> 00:28:49,769
He wouldn't know a woman
if one came up and sat on his head.
160
00:28:52,731 --> 00:28:54,857
Boris.
161
00:28:55,401 --> 00:28:57,902
- Boris!
- What?
162
00:29:00,072 --> 00:29:02,698
I thought I'd post it
on the Internet, no?
163
00:29:02,866 --> 00:29:06,160
- What's the password?
- I made it easy this time.
164
00:29:06,245 --> 00:29:09,622
Even you should be able to break it,
borscht-for-brains.
165
00:29:11,041 --> 00:29:14,127
All right. All right. I'll give you a hint.
166
00:29:14,253 --> 00:29:19,799
They're right in front of you
and can open very large doors.
167
00:29:21,427 --> 00:29:23,428
You're such a geek.
168
00:29:23,512 --> 00:29:26,097
Yes! I'm in.
169
00:29:33,605 --> 00:29:36,065
You've hacked into
the US Department of Justice.
170
00:29:36,150 --> 00:29:38,234
What if they trace it here?
171
00:29:38,444 --> 00:29:42,196
The chief of computers will call me
a genius, move me to Moscow
172
00:29:42,281 --> 00:29:45,783
and give me a million bucks
hard currency.
173
00:29:46,952 --> 00:29:48,870
I think not.
174
00:29:48,954 --> 00:29:53,082
Besides, the Americans are slug-heads.
They'll never detect me.
175
00:29:54,251 --> 00:29:57,211
You were saying, slug-head?
176
00:29:57,296 --> 00:30:00,173
Nobody screws with Boris Grishenko.
177
00:30:02,426 --> 00:30:05,219
- Spiked them!
- Come on, Boris. Just hang up.
178
00:30:05,304 --> 00:30:08,139
No way! I spiked them.
179
00:30:10,476 --> 00:30:14,729
- All right. What's the password?
- I'm not going to tell you.
180
00:30:14,813 --> 00:30:17,690
OK. Let me guess.
181
00:30:17,858 --> 00:30:20,443
- It's not in front of me?
- Mm-mm.
182
00:30:20,652 --> 00:30:24,071
You sit on it,
but you can't take it with you.
183
00:30:28,994 --> 00:30:32,497
My program seizes the phone line
of whoever's tracing me
184
00:30:32,581 --> 00:30:35,917
and jams their modem
so they can't hang up.
185
00:30:36,710 --> 00:30:39,837
Now the hunted becomes the hunter.
186
00:30:43,592 --> 00:30:46,302
"Better luck next time,"
187
00:30:46,470 --> 00:30:48,304
"slug-heads."
188
00:30:49,097 --> 00:30:52,725
Bang! Gone! I am invincible!
189
00:30:58,732 --> 00:31:00,942
Was it good for you, too?
190
00:31:01,026 --> 00:31:03,611
I'm getting some coffee.
191
00:31:03,695 --> 00:31:05,613
I'm going for a cigarette.
192
00:32:10,262 --> 00:32:14,640
General Arkady Grigorovich Ourumov,
head of Space Division.
193
00:32:26,945 --> 00:32:29,322
- General, if I'd known...
- You'd have been ready.
194
00:32:29,406 --> 00:32:33,618
This is an unscheduled test
of Severnaya, Major. War simulation.
195
00:32:33,785 --> 00:32:37,121
We are going to test-fire GoldenEye.
Report your status.
196
00:32:37,289 --> 00:32:42,918
Two operational satellites, sir, Petya and
Mischa, in 90-minute earth orbit at 100km.
197
00:32:43,003 --> 00:32:44,629
Good.
198
00:32:45,005 --> 00:32:46,797
Here is the authorisation code.
199
00:32:47,049 --> 00:32:51,927
Now, the GoldenEye and today's access
numbers for satellite Petya, please.
200
00:32:52,012 --> 00:32:54,180
I am timing you.
201
00:33:25,295 --> 00:33:27,880
Good. Thank you, Major.
202
00:34:05,711 --> 00:34:07,211
On my count.
203
00:34:07,421 --> 00:34:10,631
Three... two... one...
204
00:34:18,473 --> 00:34:21,434
Set target. Severnaya.
205
00:34:32,487 --> 00:34:35,156
Arm the weapon.
206
00:34:59,765 --> 00:35:01,766
Check it.
207
00:35:12,527 --> 00:35:16,530
Their best response time
is 19 minutes. They'll be late.
208
00:35:51,149 --> 00:35:54,485
It's clean. I had to ventilate someone.
209
00:36:31,189 --> 00:36:34,275
- Good evening, Moneypenny.
- Good evening, James.
210
00:36:34,359 --> 00:36:37,528
M will meet you in the Situation Room.
I'm to take you in.
211
00:36:37,737 --> 00:36:40,948
- Never seen you after hours. Lovely.
- Thank you, James.
212
00:36:41,032 --> 00:36:44,869
Out on some kind of assignment?
Dressing to kill?
213
00:36:44,995 --> 00:36:47,538
I know you'll find this crushing, 007,
214
00:36:47,664 --> 00:36:51,375
but I don't sit at home
praying for an international incident
215
00:36:51,501 --> 00:36:54,837
so I can run down here
all dressed up to impress James Bond.
216
00:36:55,130 --> 00:36:58,591
I was on a date with a gentleman.
We went to the theatre.
217
00:36:58,800 --> 00:37:01,260
Moneypenny, I'm devastated.
218
00:37:01,386 --> 00:37:03,637
What would I ever do without you?
219
00:37:03,722 --> 00:37:07,892
As far as I can remember, James,
you've never had me.
220
00:37:10,812 --> 00:37:13,272
Hope springs eternal.
221
00:37:13,481 --> 00:37:17,026
This sort of behaviour
could qualify as sexual harassment.
222
00:37:17,110 --> 00:37:20,571
Really? What's the penalty for that?
223
00:37:20,780 --> 00:37:23,908
Someday you have to make good
on your innuendoes.
224
00:37:27,913 --> 00:37:32,499
- After you, Moneypenny.
- No, I insist. You first.
225
00:37:37,213 --> 00:37:40,257
- Good evening, 007.
- Tanner. What's up?
226
00:37:40,383 --> 00:37:43,052
16 minutes ago,
we intercepted a distress call
227
00:37:43,136 --> 00:37:47,139
from a supposedly abandoned
radar station at Severnaya. Look.
228
00:37:51,311 --> 00:37:56,899
- We found a match. Your missing Tiger.
- In the middle of northern Russia?
229
00:37:57,108 --> 00:38:01,320
Your hunch was right. Too bad the evil
queen of numbers wouldn't let you play it.
230
00:38:01,404 --> 00:38:03,447
Mm-hm.
231
00:38:06,493 --> 00:38:09,495
- You were saying?
- No, no. I was just... just...
232
00:38:09,621 --> 00:38:14,792
Good. Because if I want sarcasm, I'll
talk to my children, thank you very much.
233
00:38:15,460 --> 00:38:17,711
- Good evening, 007.
- Good evening, M.
234
00:38:17,796 --> 00:38:20,923
The prime minister's
waiting for an update.
235
00:38:21,007 --> 00:38:24,051
Proceed with your briefing, Mr Tanner.
236
00:38:24,135 --> 00:38:26,303
Thank you.
237
00:38:26,638 --> 00:38:30,224
Yes, after the distress signal,
your helicopter took off
238
00:38:30,392 --> 00:38:33,143
and the Russians
had three MiGs intercept it.
239
00:38:33,228 --> 00:38:35,729
What do you think the base is used for?
240
00:38:35,814 --> 00:38:38,649
We suspected it might be
the ground station
241
00:38:38,775 --> 00:38:42,569
for a secret space-based
weapon called GoldenEye, but...
242
00:38:42,654 --> 00:38:47,533
Our statistical analysis saw they had
neither the finance nor technology.
243
00:38:47,742 --> 00:38:50,661
Numbers were never my strong suit.
244
00:38:51,287 --> 00:38:53,205
Are these pictures live?
245
00:38:53,498 --> 00:38:57,084
Unlike the American government, we
prefer not to get our bad news from CNN.
246
00:39:20,734 --> 00:39:23,527
Negative so far.
Everything seems normal.
247
00:40:26,966 --> 00:40:29,259
What the bloody hell was that?
248
00:40:38,186 --> 00:40:40,229
Aaaarghhh!
249
00:41:13,513 --> 00:41:15,806
Aaarghhhh!
250
00:41:55,471 --> 00:41:57,598
Natalya Fyodorovna Simonova.
251
00:42:00,226 --> 00:42:02,603
Natalya Fyodorovna Simonova!
252
00:42:33,384 --> 00:42:35,427
Aargh!
253
00:43:15,593 --> 00:43:18,929
Boris! Boris!
254
00:43:19,931 --> 00:43:21,348
Thanks.
255
00:43:21,432 --> 00:43:25,811
Our satellite is knocked out.
So are two of the Americans'.
256
00:43:26,813 --> 00:43:31,400
We have another,
coming into range... now.
257
00:43:35,196 --> 00:43:37,281
Good God.
258
00:43:38,700 --> 00:43:40,742
Two of the MiGs are down.
259
00:43:40,827 --> 00:43:43,245
It looks like the third went into the dish.
260
00:43:43,579 --> 00:43:45,372
What do you think?
261
00:43:45,540 --> 00:43:50,544
No lights. Not one single
electric light on in a 30-mile radius.
262
00:43:51,879 --> 00:43:54,589
- EMP?
- It would explain the MiGs and satellites.
263
00:43:54,674 --> 00:43:57,467
- And the blackout.
- Electromagnetic pulse.
264
00:43:57,552 --> 00:44:02,556
- A satellite weapon developed by the...
- Americans and Soviets in the Cold War.
265
00:44:02,807 --> 00:44:04,725
I've read the brief.
266
00:44:04,809 --> 00:44:09,438
Discovered after Hiroshima. Set off
a nuclear device in the upper atmosphere.
267
00:44:09,522 --> 00:44:14,693
Creates a pulse, a radiation surge,
that destroys everything electronic.
268
00:44:14,902 --> 00:44:20,032
The idea being to knock out the enemy's
communications before they can retaliate.
269
00:44:21,200 --> 00:44:23,618
So, GoldenEye exists.
270
00:44:24,662 --> 00:44:26,330
Yes.
271
00:44:26,497 --> 00:44:29,875
- Could this be an accident?
- No. The helicopter.
272
00:44:30,168 --> 00:44:33,420
For stealing the GoldenEye,
it was the perfect getaway vehicle.
273
00:44:33,504 --> 00:44:37,090
Setting off the blast would
wipe out any trace of the crime.
274
00:44:37,175 --> 00:44:41,511
- The Janus group?
- It may be linked to the helicopter.
275
00:44:42,555 --> 00:44:44,598
I know the Russian fail-safe systems.
276
00:44:44,682 --> 00:44:49,853
You just don't walk in and ask for the keys
to the bomb. You need the access codes.
277
00:44:57,111 --> 00:44:59,613
There had to be an insider.
278
00:45:07,372 --> 00:45:09,998
At least one person
probably knows who it is.
279
00:45:31,646 --> 00:45:35,148
Very well, sir. Thank you. Good night.
280
00:45:36,901 --> 00:45:41,696
The prime minister's talked to Moscow. It
was "an accident on a training exercise".
281
00:45:41,864 --> 00:45:44,950
Governments change.
The lies stay the same.
282
00:45:45,076 --> 00:45:47,035
What else do we know about Janus?
283
00:45:47,412 --> 00:45:50,497
Top-flight arms dealers,
headquartered in St Petersburg.
284
00:45:50,581 --> 00:45:53,542
Restocked the Iraqis during the Gulf War.
285
00:45:53,626 --> 00:45:57,003
The head man's unreliably
described. No photographs.
286
00:45:57,088 --> 00:46:00,215
The woman, Onatopp,
287
00:46:00,299 --> 00:46:02,467
is our only confirmed contact.
288
00:46:02,718 --> 00:46:06,263
- Would you care for a drink?
- Thank you.
289
00:46:06,764 --> 00:46:10,392
- Your predecessor kept some cognac...
- I prefer bourbon.
290
00:46:10,726 --> 00:46:13,228
- Ice?
- Yes.
291
00:46:20,903 --> 00:46:25,866
We pulled the files on whoever may have
had access or authority at Severnaya.
292
00:46:26,033 --> 00:46:30,078
The top name on the list's
an old friend of yours, I understand.
293
00:46:33,416 --> 00:46:36,334
Ourumov. They made him a general.
294
00:46:36,419 --> 00:46:39,379
He sees himself as the next
"iron man of Russia".
295
00:46:39,464 --> 00:46:43,425
Our political analysts say
he doesn't fit the profile of a traitor.
296
00:46:43,509 --> 00:46:47,512
Are these the same analysts who said
that GoldenEye couldn't exist?
297
00:46:47,638 --> 00:46:52,642
Who said the helicopter posed no threat
and wasn't worth following?
298
00:46:54,061 --> 00:46:56,897
You don't like me, Bond.
You don't like my methods.
299
00:46:56,981 --> 00:47:01,943
You think I'm an accountant, more
interested in numbers than your instincts.
300
00:47:02,320 --> 00:47:04,404
- The thought had occurred to me.
- Good.
301
00:47:04,572 --> 00:47:07,741
Because I think you're
a sexist, misogynist dinosaur,
302
00:47:07,825 --> 00:47:11,912
a relic of the Cold War, whose
boyish charms, though wasted on me,
303
00:47:11,996 --> 00:47:15,582
obviously appealed to that
young woman I sent out to evaluate you.
304
00:47:15,791 --> 00:47:18,919
- Point taken.
- Not quite, 007.
305
00:47:19,504 --> 00:47:22,714
If you think I don't have the balls
to send a man out to die,
306
00:47:22,798 --> 00:47:25,175
your instincts are dead wrong.
307
00:47:25,301 --> 00:47:28,220
I've no compunction
about sending you to your death.
308
00:47:28,346 --> 00:47:32,891
But I won't do it on a whim, even
with your cavalier attitude towards life.
309
00:47:36,604 --> 00:47:38,605
I want you to find GoldenEye.
310
00:47:38,689 --> 00:47:42,025
Find who took it, what they plan
to do with it, and stop it.
311
00:47:42,360 --> 00:47:44,653
If you come across Ourumov,
guilty or not,
312
00:47:44,737 --> 00:47:50,033
don't run off on a vendetta. Avenging
Alec Trevelyan will not bring him back.
313
00:47:50,284 --> 00:47:55,038
- You didn't get him killed.
- Neither did you. Don't make it personal.
314
00:47:55,957 --> 00:47:57,874
Never.
315
00:48:01,337 --> 00:48:03,380
Bond...
316
00:48:05,758 --> 00:48:07,884
Come back alive.
317
00:48:47,883 --> 00:48:50,760
Good morning, General Ourumov.
318
00:48:52,263 --> 00:48:55,181
Defence Minister Mishkin... Gentlemen.
319
00:48:55,266 --> 00:48:58,059
Please, deliver your report.
320
00:49:00,980 --> 00:49:06,026
As you know, 72 hours ago, a secret
weapons system - codename GoldenEye -
321
00:49:06,110 --> 00:49:08,194
was detonated over Severnaya.
322
00:49:08,321 --> 00:49:12,907
As head of Space Division,
I personally undertook the investigation.
323
00:49:12,992 --> 00:49:17,579
I have concluded this crime was
committed by Siberian separatists
324
00:49:17,663 --> 00:49:20,290
seeking to create political unrest.
325
00:49:21,375 --> 00:49:25,837
Regrettably, the peaceful work and the
hard-currency earnings of Severnaya
326
00:49:25,921 --> 00:49:28,757
have been set back by several years.
327
00:49:29,008 --> 00:49:31,134
Therefore, I tender my resignation.
328
00:49:34,138 --> 00:49:37,724
It seems the council does not want
your head, Arkady Grigorovich.
329
00:49:37,808 --> 00:49:41,269
Merely your assurance that
there are no other GoldenEyes.
330
00:49:41,354 --> 00:49:43,980
I can give you that assurance,
Defence Minister.
331
00:49:44,065 --> 00:49:47,067
And what of the two missing
Severnaya technicians?
332
00:49:49,987 --> 00:49:53,823
I was aware only of the one.
Boris Grishenko.
333
00:49:53,991 --> 00:49:57,035
There was a girl also, whose body
was not among the dead.
334
00:49:57,119 --> 00:50:00,330
Natalya Fyodorovna Simonova.
A level-two programmer.
335
00:50:00,498 --> 00:50:03,083
I will investigate immediately.
336
00:50:03,501 --> 00:50:08,546
It would seem presumptuous to blame
this incident on Siberian separatists
337
00:50:08,631 --> 00:50:13,051
before the whereabouts
of your own people are determined.
338
00:50:13,678 --> 00:50:17,347
- Do you agree?
- Yes, Defence Minister.
339
00:50:17,890 --> 00:50:21,101
Thank you for bringing it to my attention.
340
00:50:22,436 --> 00:50:24,521
That will be all.
341
00:50:38,285 --> 00:50:41,871
Morning, Q. Sorry about the leg. Skiing?
342
00:50:44,583 --> 00:50:46,835
Hunting.
343
00:50:46,919 --> 00:50:49,379
Right. Now pay attention, 007.
344
00:50:49,714 --> 00:50:51,464
First, your new car.
345
00:50:51,632 --> 00:50:56,136
BMW. Agile, five forward gears,
all-points radar.
346
00:50:56,721 --> 00:51:01,850
Self-destruct system. And, naturally,
all the usual refinements.
347
00:51:02,059 --> 00:51:05,562
Now, this I'm particularly proud of.
348
00:51:05,771 --> 00:51:08,565
Behind the headlights, Stinger missiles.
349
00:51:09,066 --> 00:51:12,318
Excellent. Just the thing
for unwinding after a rough day.
350
00:51:12,403 --> 00:51:19,075
Need I remind you, 007, that you have
a licence to kill, not break the traffic laws.
351
00:51:20,327 --> 00:51:22,203
- I wouldn't think of it.
- Good.
352
00:51:22,288 --> 00:51:25,331
Right. Let's get on
to more practical matters.
353
00:51:25,708 --> 00:51:31,421
A typical leather belt.
Male, size 34, buckle, notch.
354
00:51:34,258 --> 00:51:35,759
Have you finished?
355
00:51:35,926 --> 00:51:37,343
- Yes.
- Good.
356
00:51:37,428 --> 00:51:40,430
- A typical belt...
- Q, I'm familiar with that device.
357
00:51:40,514 --> 00:51:44,851
Not one with a 75-foot
rappelling cord built into the buckle.
358
00:51:44,935 --> 00:51:48,146
Fire, and out shoots a piton,
359
00:51:48,564 --> 00:51:52,192
followed by a high-tensile wire
designed to support your weight.
360
00:51:52,276 --> 00:51:55,528
I see. And what if I need
additional support?
361
00:51:55,863 --> 00:51:58,198
It's tested for one, 007.
362
00:52:02,912 --> 00:52:05,997
Flight 878 to St Petersburg.
363
00:52:07,958 --> 00:52:10,502
X-ray document scanner.
364
00:52:11,086 --> 00:52:13,880
A pen. This is a class 4 grenade.
365
00:52:14,298 --> 00:52:17,509
Three clicks arms the four-second fuse.
366
00:52:17,885 --> 00:52:20,804
Another three disarms it.
367
00:52:23,891 --> 00:52:25,892
How long did you say the fuse was?
368
00:52:25,976 --> 00:52:28,561
Oh, grow up, 007.
369
00:52:28,646 --> 00:52:32,774
- "The pen is mightier than the sword."
- Thanks to me, it is.
370
00:52:33,317 --> 00:52:36,903
Look, let's ask Freddie here
to demonstrate for us.
371
00:52:36,987 --> 00:52:41,658
Here we are. Sorry about this, Fred.
One, two, three.
372
00:52:47,873 --> 00:52:51,042
- Don't say it.
- The writing's on the wall?
373
00:52:51,710 --> 00:52:54,170
Along with the rest of him.
374
00:52:54,922 --> 00:52:57,757
Now, 007, do please try and return...
375
00:53:01,136 --> 00:53:04,722
Do try and return some of this
equipment in pristine order.
376
00:53:04,807 --> 00:53:06,724
Don't touch that! That's my lunch.
377
00:53:34,003 --> 00:53:35,920
In London, April's a spring month.
378
00:53:36,005 --> 00:53:38,673
Oh, yeah? What are you -
the weatherman?
379
00:53:39,216 --> 00:53:41,843
For cryin' out loud.
Another stiff-assed Brit,
380
00:53:41,927 --> 00:53:44,345
with your secret codes and passwords.
381
00:53:44,805 --> 00:53:47,682
One of these days you guys
are gonna learn just to drop it.
382
00:53:47,933 --> 00:53:50,602
Come on. My car's over there.
383
00:54:05,326 --> 00:54:07,994
- After you.
- Thank you.
384
00:54:10,289 --> 00:54:13,082
- Like you said, drop it.
- All right.
385
00:54:13,167 --> 00:54:16,794
In London, April's a spring month.
In St Petersburg, we freeze our butts off.
386
00:54:16,879 --> 00:54:19,756
- Close enough for government work?
- No.
387
00:54:20,674 --> 00:54:23,968
- Show me the rose.
- Please, no.
388
00:54:24,261 --> 00:54:26,721
All right, all right, all right.
389
00:54:39,109 --> 00:54:41,527
- "Muffy"?
- Third wife.
390
00:54:41,862 --> 00:54:45,531
- Jack Wade, CIA.
- James Bond, stiff-assed Brit.
391
00:54:45,616 --> 00:54:47,617
- That's a nice move.
- Nice car.
392
00:54:47,701 --> 00:54:51,829
Hasn't let me down yet. She's an ugly
little bitch, but she gets you there.
393
00:54:51,914 --> 00:54:54,624
Hey, Bond. Do you do any gardening?
394
00:54:59,630 --> 00:55:05,176
St Petersburg express
has now arrived at Platform 3.
395
00:55:11,642 --> 00:55:13,685
Can you hand me that wrench, Jimmy?
396
00:55:14,687 --> 00:55:17,814
- So what do you know about Janus?
- Zilch. Zipsky.
397
00:55:18,232 --> 00:55:21,401
No one's ever seen him.
But the man's connected up the kazoo.
398
00:55:21,568 --> 00:55:24,070
KGB, military. Screwdriver.
399
00:55:26,532 --> 00:55:30,243
Rumour has it he lives on
one of those old Soviet missile trains.
400
00:55:30,327 --> 00:55:34,455
That armoured stuff they used to
run around so we couldn't target 'em.
401
00:55:34,957 --> 00:55:37,875
Wanna hand me that hammer, Jimbo?
402
00:55:38,168 --> 00:55:40,420
No, the bigger one. The sledge.
403
00:55:40,838 --> 00:55:44,841
Anyways, to tell the truth,
you don't find this guy. He finds you.
404
00:55:45,259 --> 00:55:47,802
Hell, it's all Russian Mafia.
405
00:55:48,262 --> 00:55:52,015
Best thing I can do is point you
in the direction of his competition.
406
00:55:56,061 --> 00:55:59,647
- Who is the competition?
- An ex-KGB guy. Tough mother.
407
00:55:59,732 --> 00:56:02,233
Limps on his right leg. Name's Zukovsky.
408
00:56:02,526 --> 00:56:04,819
- Valentin Dimitreveych Zukovsky?
- Yeah.
409
00:56:05,154 --> 00:56:07,864
- You know him?
- I gave him the limp.
410
00:56:32,890 --> 00:56:34,682
Yes?
411
00:56:35,142 --> 00:56:38,102
- Are these all you have?
- How many do you want?
412
00:56:40,397 --> 00:56:43,357
24 for the American school,
11 for the Swedish.
413
00:56:43,442 --> 00:56:48,821
IBM-compatible with 500 meg
hard drives, CD-ROM and 14.4 modems.
414
00:56:49,865 --> 00:56:51,949
- You pay dollars?
- Of course.
415
00:56:52,201 --> 00:56:54,202
If madam requires a demonstration...
416
00:56:54,495 --> 00:56:58,498
Madam requires one demonstration
model and a quiet place to test it.
417
00:57:13,305 --> 00:57:14,555
Natalya.
418
00:57:30,989 --> 00:57:35,118
- Is everything satisfactory?
- Everything except the interruption.
419
00:57:48,132 --> 00:57:49,966
Let me get this straight, Jimmy.
420
00:57:50,050 --> 00:57:53,803
You shot him in the leg,
you stole his car, you took his girl.
421
00:57:54,263 --> 00:57:57,223
And now you want Zukovsky
to set you up with Janus?
422
00:57:57,474 --> 00:58:00,810
- Yes.
- Are you gonna appeal to his heart?
423
00:58:00,894 --> 00:58:04,021
- No. His wallet.
- That might work.
424
00:58:04,982 --> 00:58:06,566
OK. Showtime.
425
00:58:11,822 --> 00:58:14,574
Valentin operates
out of building number 23.
426
00:58:15,075 --> 00:58:16,742
Are you sure you wanna do this?
427
00:58:16,994 --> 00:58:22,373
Last guy who dropped in uninvited went
home air freight - in very small boxes.
428
00:58:23,333 --> 00:58:26,502
Make sure they send me home first class.
429
00:59:19,973 --> 00:59:22,600
Natalya! It's me! It's Boris!
430
00:59:22,684 --> 00:59:24,727
It's Boris. It's Boris. Hello.
431
00:59:25,062 --> 00:59:27,146
Shh-shh-shh.
432
00:59:30,609 --> 00:59:33,444
Another morning shot to hell.
433
00:59:34,988 --> 00:59:39,367
Free-market economy!
I swear it will be the end of me.
434
00:59:43,705 --> 00:59:47,124
Walther PPK, 7.65mm.
435
00:59:47,209 --> 00:59:52,421
Only three men I know use such a gun.
I believe I've killed two of them.
436
00:59:52,506 --> 00:59:56,384
- Lucky me.
- I think not.
437
00:59:57,052 --> 01:00:00,054
♪ Ooh-ahh ♪
438
01:00:00,138 --> 01:00:02,723
♪ And if you love him ♪
439
01:00:02,808 --> 01:00:03,975
♪ Love him ♪
440
01:00:04,059 --> 01:00:07,019
♪ Oh, be so proud of him ♪
441
01:00:07,104 --> 01:00:08,187
♪ Of him ♪
442
01:00:08,272 --> 01:00:10,982
♪ Cos after all ♪
443
01:00:11,066 --> 01:00:13,567
♪ He's just a man ♪
444
01:00:16,363 --> 01:00:18,781
♪ Stand by your man... ♪
445
01:00:21,810 --> 01:00:23,910
James Bond.
446
01:00:24,830 --> 01:00:27,957
Charming, sophisticated secret agent.
447
01:00:29,042 --> 01:00:31,669
"Shaken, but not stirred."
448
01:00:32,629 --> 01:00:36,632
I see you haven't lost your
delicate sense of humour, Valentin.
449
01:00:36,758 --> 01:00:39,093
Or your need for an audience.
450
01:00:40,012 --> 01:00:43,931
- Who's strangling the cat?
- Strangling a cat?
451
01:00:44,016 --> 01:00:46,225
♪ Stand by your man ♪
452
01:00:49,730 --> 01:00:52,815
That is Irina, my mistress.
453
01:00:54,234 --> 01:00:56,736
Very talented girl.
454
01:00:56,903 --> 01:00:59,280
Irina! Take a hike!
455
01:01:03,910 --> 01:01:09,081
So, Mr Bond, what is it that brings you
to my neighbourhood? Hm?
456
01:01:09,249 --> 01:01:14,462
Still working for MI6, or
have you joined the 21st century?
457
01:01:15,047 --> 01:01:17,256
I hear the new M is a lady.
458
01:01:17,341 --> 01:01:20,343
I want you to do me a favour.
459
01:01:21,887 --> 01:01:25,723
He wants me to do him a favour!
460
01:01:26,433 --> 01:01:32,813
My knee aches every single day.
Twice as bad when it is cold.
461
01:01:32,898 --> 01:01:36,525
Have you any idea how long
the winter lasts in this country?
462
01:01:36,902 --> 01:01:39,111
- Tell him, Dimitri.
- It depends...
463
01:01:39,196 --> 01:01:40,863
Silence!
464
01:01:40,947 --> 01:01:44,408
For an ex-KGB agent,
you surprise me, Valentin.
465
01:01:44,493 --> 01:01:49,288
Surely you must have realised the skill
was not to hit your knee, but to...
466
01:01:49,414 --> 01:01:51,707
Miss the rest of you.
467
01:01:52,667 --> 01:01:57,421
- So why did you not kill me?
- Call it professional courtesy.
468
01:01:58,548 --> 01:02:01,759
Then I should extend you
the same courtesy.
469
01:02:04,554 --> 01:02:08,599
Kirov's funeral parlour,
four o'clock this afternoon.
470
01:02:08,683 --> 01:02:11,936
200 pounds of C4 explosives
hidden in a casket.
471
01:02:12,062 --> 01:02:15,481
Your man drives the hearse in,
the money's exchanged,
472
01:02:15,690 --> 01:02:18,109
their man drives the hearse out.
473
01:02:18,193 --> 01:02:20,903
Their man will be arrested
with the explosives.
474
01:02:21,071 --> 01:02:24,990
Your man will make
a miraculous escape with the money.
475
01:02:25,075 --> 01:02:27,118
Your money.
476
01:02:27,202 --> 01:02:29,912
And what do I owe
for this accommodation?
477
01:02:30,414 --> 01:02:33,624
I want you to set me up... with Janus.
478
01:02:34,334 --> 01:02:38,587
- What has he done to deserve you?
- Stole a helicopter.
479
01:02:38,672 --> 01:02:42,007
- I have six.
- Three. None that fly.
480
01:02:42,551 --> 01:02:46,137
- Who's counting?
- These aren't just criminals but traitors.
481
01:02:46,304 --> 01:02:51,308
They used the chopper to steal a nuclear
weapon. Killed a lot of innocent Russians.
482
01:02:51,393 --> 01:02:54,103
- What do you expect from a Cossack?
- Who?
483
01:02:55,147 --> 01:02:58,941
This Janus - I never met the man,
but I know he's a Lienz Cossack.
484
01:02:59,109 --> 01:03:02,361
The group that worked
for the Nazis, Second World War.
485
01:03:02,446 --> 01:03:05,030
You know your history.
At the end of the war,
486
01:03:05,115 --> 01:03:08,701
the Lienz Cossacks surrendered
to the British in Austria,
487
01:03:08,785 --> 01:03:13,247
believing they would join them
and wage war against the communists.
488
01:03:13,331 --> 01:03:16,959
But the British betrayed them,
sent them back to Stalin,
489
01:03:17,043 --> 01:03:18,878
who promptly had them all shot.
490
01:03:18,962 --> 01:03:21,547
Women, children, families.
491
01:03:22,966 --> 01:03:25,801
Not exactly our finest hour.
492
01:03:26,136 --> 01:03:29,972
Still, ruthless people.
They got what they deserved.
493
01:03:30,098 --> 01:03:34,101
I want you to set me up with Janus.
Tell him I'm asking about the chopper.
494
01:03:34,186 --> 01:03:38,522
- You meet me tonight at the Grand Hotel.
- And then you and I are even and...
495
01:03:38,648 --> 01:03:41,734
- he owes me one.
- Precisely.
496
01:04:44,548 --> 01:04:47,049
You don't need the gun... Commander.
497
01:04:47,259 --> 01:04:51,220
That depends on
your definition of safe sex.
498
01:04:56,101 --> 01:04:58,310
That's close enough.
499
01:04:58,436 --> 01:05:00,938
Not for what I have in mind.
500
01:05:24,629 --> 01:05:27,548
Oh, you think you can hurt me?
501
01:05:46,693 --> 01:05:48,986
You think you can break me?
502
01:05:57,203 --> 01:05:59,997
Ah, yes! Yes! Yes!
503
01:06:06,504 --> 01:06:09,465
No, no, no.
504
01:06:09,924 --> 01:06:12,009
No more foreplay.
505
01:06:12,969 --> 01:06:14,678
Take me to Janus.
506
01:06:14,763 --> 01:06:15,763
Buliatch!
507
01:06:30,153 --> 01:06:32,655
- This is it?
- Yes.
508
01:06:34,282 --> 01:06:38,452
Well, I must say, I've had a lovely evening.
509
01:06:38,662 --> 01:06:42,539
- You?
- Once again, the pleasure was all yours.
510
01:06:42,624 --> 01:06:47,002
- You'll understand if I don't call.
- I won't lose sleep over it.
511
01:06:49,339 --> 01:06:51,382
Sweet dreams.
512
01:08:03,455 --> 01:08:05,581
Hello, James.
513
01:08:28,021 --> 01:08:31,482
- Alec?
- Back from the dead.
514
01:08:31,733 --> 01:08:36,069
No longer just an anonymous star
on the Memorial Wall at MI6.
515
01:08:36,154 --> 01:08:40,783
What's the matter, James?
No glib remark? No pithy comeback?
516
01:08:42,577 --> 01:08:44,661
Why?
517
01:08:45,455 --> 01:08:48,874
Hilarious question. Particularly from you.
518
01:08:49,542 --> 01:08:54,797
Did you ever ask why we toppled
all those dictators and regimes,
519
01:08:55,757 --> 01:08:59,218
only to come home - "Well done!
Good job, but sorry, old boy."
520
01:08:59,385 --> 01:09:02,554
"Everything you risked
your life for has changed."
521
01:09:02,639 --> 01:09:06,350
- It was the job we were chosen for.
- Of course you'd say that.
522
01:09:06,601 --> 01:09:09,978
James Bond, Her Majesty's loyal terrier,
523
01:09:10,063 --> 01:09:12,314
defender of the so-called faith.
524
01:09:12,398 --> 01:09:14,858
Oh, please, James, put it away.
525
01:09:15,527 --> 01:09:18,695
It's insulting to think
I haven't anticipated your every move.
526
01:09:21,449 --> 01:09:23,242
Yes.
527
01:09:24,786 --> 01:09:29,998
- I trusted you, Alec.
- Trust. What a quaint idea.
528
01:09:31,709 --> 01:09:35,629
How did the MI6 screening miss
that your parents were Lienz Cossacks?
529
01:09:35,713 --> 01:09:39,383
Once again, your faith
is misplaced. They knew.
530
01:09:39,467 --> 01:09:41,844
We're both orphans, James.
531
01:09:42,262 --> 01:09:46,181
But where your parents had the luxury
of dying in a climbing accident,
532
01:09:46,266 --> 01:09:49,726
mine survived the British betrayal
and Stalin's execution squads.
533
01:09:51,187 --> 01:09:55,065
But my father couldn't let himself
or my mother live with the shame of it.
534
01:09:56,651 --> 01:09:59,361
MI6 figured I was too young to remember.
535
01:10:00,238 --> 01:10:02,531
And in one of life's little ironies,
536
01:10:02,824 --> 01:10:05,909
the son went to work for
the government whose betrayal
537
01:10:06,202 --> 01:10:09,705
caused the father to kill
himself and his wife.
538
01:10:09,789 --> 01:10:15,168
Hence Janus, the two-faced
Roman god, come to life.
539
01:10:15,253 --> 01:10:18,213
It wasn't God who gave me this face.
540
01:10:18,423 --> 01:10:21,967
It was you, setting the timers
for three minutes instead of six.
541
01:10:22,051 --> 01:10:27,431
- Am I supposed to feel sorry for you?
- No. You're supposed to die for me.
542
01:10:30,518 --> 01:10:32,436
By the way,
543
01:10:32,729 --> 01:10:37,691
I did think of asking you to join
my little scheme, but somehow I knew
544
01:10:37,775 --> 01:10:40,777
007's loyalty was always
to the mission,
545
01:10:41,905 --> 01:10:43,989
never to his friend.
546
01:10:45,283 --> 01:10:47,743
Closing time, James. Last call.
547
01:11:03,593 --> 01:11:04,760
For England, James.
548
01:11:05,094 --> 01:11:08,263
Wake up! Mister!
549
01:11:09,933 --> 01:11:13,185
Wake up, please! Wake up!
550
01:11:13,269 --> 01:11:15,270
I'm here. I'm here!
551
01:11:15,355 --> 01:11:18,398
Hurry! Hurry up! Come on!
552
01:11:19,525 --> 01:11:22,444
Pull yourself together or we're gonna die!
553
01:11:24,864 --> 01:11:28,742
- Do something! Get us out of here!
- I'm a little tied up!
554
01:11:28,952 --> 01:11:30,410
Never mind.
555
01:12:49,449 --> 01:12:52,701
The things we do
for frequent-flyer mileage.
556
01:12:53,870 --> 01:12:55,996
Here. Let me help you.
557
01:12:56,080 --> 01:12:58,707
That's it. Mind your head.
558
01:13:06,549 --> 01:13:08,633
Let me... go!
559
01:13:52,678 --> 01:13:54,179
Who are you?
560
01:13:56,682 --> 01:13:59,684
- Listen. I'm on your side.
- I don't know anything.
561
01:13:59,769 --> 01:14:01,770
- I don't believe you.
- I don't care.
562
01:14:01,854 --> 01:14:04,147
Look, they might be back any minute.
563
01:14:04,357 --> 01:14:08,068
Are you with me, or your countrymen
who killed everyone at Severnaya?
564
01:14:08,152 --> 01:14:10,946
I've never been to Severnaya.
565
01:14:11,030 --> 01:14:14,366
Your watch has. Frozen
by the GoldenEye blast.
566
01:14:15,451 --> 01:14:18,995
And I'm willing to bet you're the one
who climbed up the dish to get out.
567
01:14:20,873 --> 01:14:23,375
- Who are you?
- I work for the British government.
568
01:14:23,459 --> 01:14:25,961
The more you tell me,
the more I can help you.
569
01:14:26,045 --> 01:14:30,215
- But I don't know anything!
- Then start with what you do know.
570
01:14:39,892 --> 01:14:42,644
My name is Natalya Simonova.
571
01:14:43,312 --> 01:14:46,940
I was a systems programmer
at Severnaya facility until...
572
01:14:47,024 --> 01:14:49,109
Go on.
573
01:14:50,403 --> 01:14:53,655
- Until they killed everyone.
- Who? Alec Trevelyan?
574
01:14:53,739 --> 01:14:58,243
- No. I don't know who that is.
- Who's the insider? Who's the traitor?
575
01:14:58,369 --> 01:15:00,662
Boris. Boris Grishenko.
576
01:15:00,830 --> 01:15:04,666
- KGB or military?
- Computer programmer.
577
01:15:04,876 --> 01:15:08,003
- There was no one else?
- No.
578
01:15:09,964 --> 01:15:13,091
They're going to kill me, aren't they?
579
01:15:13,885 --> 01:15:15,969
Trust me.
580
01:15:17,597 --> 01:15:20,974
Trust you? I don't even know your name.
581
01:15:22,852 --> 01:15:25,687
Good morning, Mr Bond. Sit.
582
01:15:33,321 --> 01:15:35,864
I am Defence Minister Dimitri Mishkin.
583
01:15:36,032 --> 01:15:39,367
So, by what means shall we
execute you, Commander Bond?
584
01:15:39,744 --> 01:15:41,536
What, no small talk?
585
01:15:41,621 --> 01:15:43,747
No chitchat?
586
01:15:44,040 --> 01:15:48,460
That's the trouble. No one has time to do
a really sinister interrogation any more.
587
01:15:48,711 --> 01:15:52,464
- It's a lost art.
- Your sense of humour doesn't slay me.
588
01:15:52,882 --> 01:15:55,133
- Where is the GoldenEye?
- I assumed you had it.
589
01:15:55,301 --> 01:15:58,845
I have an English spy,
a programmer and a helicopter...
590
01:15:58,930 --> 01:16:02,515
- That's how your traitor wants it to look.
- Who attacked Severnaya?
591
01:16:02,600 --> 01:16:06,311
- Who had the codes?
- The penalty for terrorism is still death.
592
01:16:06,395 --> 01:16:10,649
- And for treason?
- Stop it, both of you! Stop it.
593
01:16:10,733 --> 01:16:13,235
You're like... boys with toys.
594
01:16:18,282 --> 01:16:21,743
It was Ourumov.
General Ourumov set off the weapon.
595
01:16:22,036 --> 01:16:24,120
I saw him do it.
596
01:16:26,499 --> 01:16:28,959
- Are you certain it was Ourumov?
- Yes.
597
01:16:30,086 --> 01:16:32,587
He killed everyone,
then stole the GoldenEye.
598
01:16:34,674 --> 01:16:37,050
And why would he do that?
599
01:16:37,260 --> 01:16:39,803
There is another satellite.
600
01:16:42,890 --> 01:16:45,183
Another GoldenEye.
601
01:16:46,102 --> 01:16:48,853
Thank you, Miss Simonova.
602
01:16:49,188 --> 01:16:52,399
What did you say about
the lost art of interrogation, Mr Bond?
603
01:16:53,985 --> 01:16:58,238
Defence Minister, I must protest.
This is my investigation.
604
01:16:58,322 --> 01:17:01,491
- You are out of order.
- Molcheetye. Molcheech!
605
01:17:01,575 --> 01:17:05,578
From what I am hearing,
it is you who is out of order.
606
01:17:05,788 --> 01:17:08,039
I've seen this gun
in the hand of our enemy.
607
01:17:08,124 --> 01:17:12,419
- Put it down, General!
- Do you even know who the enemy is?
608
01:17:12,503 --> 01:17:14,379
- Do you?
- Guard!
609
01:17:20,469 --> 01:17:23,513
Defence Minister Dimitri Mishkin,
610
01:17:24,682 --> 01:17:28,643
murdered by
British agent James Bond,
611
01:17:31,397 --> 01:17:34,733
himself shot while trying to escape.
612
01:17:34,900 --> 01:17:36,318
Guards!
613
01:17:47,204 --> 01:17:49,247
Come on!
614
01:18:29,413 --> 01:18:31,039
They're in the archive!
615
01:18:35,753 --> 01:18:37,462
Down!
616
01:19:28,389 --> 01:19:31,391
Spread out!
Cover the other side!
617
01:19:31,559 --> 01:19:33,601
Trust me.
618
01:19:41,861 --> 01:19:43,403
Argh!
619
01:20:09,763 --> 01:20:12,223
Go now!
620
01:20:41,712 --> 01:20:43,796
Faster!
621
01:21:03,859 --> 01:21:06,027
Damn it.
622
01:21:12,493 --> 01:21:14,827
Down the alley!
623
01:22:14,096 --> 01:22:16,389
Use the bumper. That's what it's for.
624
01:22:29,153 --> 01:22:30,528
Nazad!
625
01:23:52,778 --> 01:23:54,612
What was that?
626
01:24:31,442 --> 01:24:33,109
Go left!
627
01:25:13,400 --> 01:25:15,485
Get out!
628
01:26:07,913 --> 01:26:13,334
Either you've brought me the perfect gift,
or you've made me a very unhappy man.
629
01:26:13,418 --> 01:26:16,295
Mishkin got to them before I could.
630
01:26:17,214 --> 01:26:19,924
Bond is alive?
631
01:26:20,008 --> 01:26:22,760
- He escaped.
- Good for Bond.
632
01:26:23,971 --> 01:26:26,556
Bad for you.
633
01:26:28,559 --> 01:26:31,143
Take a seat, my dear.
634
01:26:47,619 --> 01:26:50,830
You know, James and I
shared everything.
635
01:26:52,749 --> 01:26:55,209
Absolutely everything.
636
01:27:00,048 --> 01:27:01,465
To the victor go the spoils.
637
01:27:11,351 --> 01:27:13,060
You'll like it where we're going.
638
01:27:19,860 --> 01:27:21,903
You may even learn to like me.
639
01:27:29,578 --> 01:27:31,454
Svinya!
640
01:27:31,538 --> 01:27:33,414
Stay with her.
641
01:27:39,504 --> 01:27:42,423
Bond. Only Bond.
642
01:27:42,883 --> 01:27:45,593
He's going to derail us.
643
01:27:46,428 --> 01:27:48,512
- Full speed!
- Shto?
644
01:27:48,639 --> 01:27:50,389
Full speed! Ram him!
645
01:27:52,100 --> 01:27:53,434
Bye-bye.
646
01:28:55,956 --> 01:28:58,708
Why can't you just
be a good boy and die?
647
01:28:58,875 --> 01:29:00,418
You first.
648
01:29:00,502 --> 01:29:02,586
You... second.
649
01:29:03,547 --> 01:29:05,214
Up!
650
01:29:08,593 --> 01:29:12,138
Situation analysis... hopeless.
651
01:29:13,348 --> 01:29:16,308
You have no backup, no escape route.
652
01:29:16,768 --> 01:29:19,353
And I have the only bargaining chip.
653
01:29:19,521 --> 01:29:24,025
- Where is she?
- Ah, yes. Your fatal weakness.
654
01:29:25,694 --> 01:29:28,195
Ourumov, bring her in.
655
01:29:29,906 --> 01:29:31,782
Lovely girl.
656
01:29:31,867 --> 01:29:35,494
Tastes like... like strawberries.
657
01:29:35,829 --> 01:29:37,621
- I wouldn't know.
- I would.
658
01:29:46,048 --> 01:29:49,050
So, back where we started, James.
659
01:29:49,134 --> 01:29:51,969
Your friend, or the mission?
660
01:29:52,429 --> 01:29:54,722
Drop the gun. I'll let her live.
661
01:29:58,268 --> 01:30:02,855
Ourumov... what has
this Cossack promised you?
662
01:30:03,982 --> 01:30:07,318
You knew, didn't you?
He's a Lienz Cossack.
663
01:30:07,402 --> 01:30:12,198
- It's in the past.
- He'll betray you! Just like everyone else.
664
01:30:12,866 --> 01:30:15,367
- Is this true?
- What's true is that in 48 hours,
665
01:30:15,452 --> 01:30:18,579
you and I will have
more money than God,
666
01:30:18,955 --> 01:30:22,249
and Mr Bond here will have
a small memorial service,
667
01:30:22,542 --> 01:30:26,754
with only Moneypenny and a few
tearful restaurateurs in attendance.
668
01:30:27,964 --> 01:30:31,092
So, what's the choice, James?
669
01:30:31,551 --> 01:30:35,262
Two targets, time enough for one shot.
670
01:30:35,764 --> 01:30:37,890
The girl, or the mission?
671
01:30:38,100 --> 01:30:40,935
Kill her. She means nothing to me.
672
01:30:44,147 --> 01:30:45,856
See you in hell, James.
673
01:30:57,077 --> 01:31:01,705
- One-inch armour plating.
- I'm fine, thank you very much!
674
01:31:06,503 --> 01:31:08,796
Boris. Yes!
675
01:31:09,506 --> 01:31:12,508
- What are you doing?
- Boris is on-line backing up his files.
676
01:31:12,592 --> 01:31:16,929
If I can spike him, I might be able
to find out where they're going.
677
01:31:18,723 --> 01:31:22,560
- Don't stand there! Get us out of here!
- Yes, sir.
678
01:31:40,871 --> 01:31:42,830
Good luck with the floor, James.
679
01:31:42,914 --> 01:31:46,667
I set the timers for six minutes -
the same six minutes you gave me.
680
01:31:47,586 --> 01:31:50,171
It was the least I could do for a friend.
681
01:31:52,424 --> 01:31:55,593
- What does that mean?
- We've got three minutes.
682
01:32:29,252 --> 01:32:31,670
- What else do you call your bottom?
- What?
683
01:32:31,880 --> 01:32:35,841
Boris' password. He plays word games.
"What I sit on but don't take with me."
684
01:32:35,926 --> 01:32:38,886
- Chair.
- Like I said...
685
01:32:43,225 --> 01:32:44,350
30 seconds.
686
01:32:44,434 --> 01:32:48,062
He's not in Russia,
Germany, Paris, London, Madrid,
687
01:32:48,146 --> 01:32:51,273
- 25 seconds.
- New York, Toronto, Chicago,
688
01:32:51,358 --> 01:32:53,317
- San Francisco...
- 20 seconds!
689
01:32:53,401 --> 01:32:55,736
Mexico City, Rio, Miami...
690
01:33:01,868 --> 01:33:05,663
- Come on!
- Wait! He's in Cuba. Havana - no.
691
01:33:06,414 --> 01:33:08,249
Now!
692
01:33:27,686 --> 01:33:31,021
Do you destroy
every vehicle you get into?
693
01:33:31,106 --> 01:33:33,816
Standard operating procedure.
694
01:33:35,110 --> 01:33:37,444
Boys with toys.
695
01:33:40,198 --> 01:33:44,076
Maybe I should take care of
the transportation for our trip to Cuba.
696
01:33:45,287 --> 01:33:46,620
Our trip?
697
01:33:46,871 --> 01:33:49,999
Do you know how to disarm the weapon?
698
01:33:51,459 --> 01:33:55,504
I suppose that depends on what kind of
weapon you're talking about disarming.
699
01:33:57,465 --> 01:34:03,804
So... tell me. Are there any other
standard operating procedures
700
01:34:04,264 --> 01:34:06,765
I should be aware of, Commander?
701
01:34:11,938 --> 01:34:13,689
Thousands.
702
01:34:13,773 --> 01:34:16,317
But I only pay them
703
01:34:16,860 --> 01:34:18,944
lip service.
704
01:34:41,885 --> 01:34:45,512
My whole life I dreamed
about coming to the Caribbean.
705
01:34:45,847 --> 01:34:47,848
It's so beautiful.
706
01:34:47,932 --> 01:34:50,184
Not another human being in sight.
707
01:35:03,365 --> 01:35:06,116
What is it with you and moving vehicles?
708
01:35:31,017 --> 01:35:36,146
Yo, Jimbo! Brought a little gift
from old... whatshisname? T? Z?
709
01:35:36,231 --> 01:35:37,773
- Q.
- Yeah.
710
01:35:37,982 --> 01:35:41,610
- What are you doing here, Wade?
- Banyan trees.
711
01:35:41,820 --> 01:35:45,322
Uh... I am not here. The CIA has
no knowledge, no involvement.
712
01:35:45,407 --> 01:35:49,076
Nothing to do with your insertion
into Cuba, if you catch my drift.
713
01:35:49,160 --> 01:35:50,786
Mm-hm. Yes, I do.
714
01:35:51,162 --> 01:35:53,580
Borrowed the plane
from a friend in the DEA.
715
01:35:54,082 --> 01:35:56,166
The Coast Guard and the FAA
are in the loop.
716
01:35:56,251 --> 01:35:58,919
You're cleared on our radar
for 0600 hours.
717
01:35:59,170 --> 01:36:01,338
Here's the latest sat-int from Langley.
718
01:36:01,548 --> 01:36:05,259
- Stay below 600 feet.
- 500 feet.
719
01:36:05,552 --> 01:36:07,886
- Who's that?
- Natalya Simonova.
720
01:36:07,971 --> 01:36:11,014
- Sim-yo-nova.
- Russian minister of transportation.
721
01:36:14,436 --> 01:36:16,645
Did you check her out?
722
01:36:16,980 --> 01:36:19,148
- Head to toe.
- Right...
723
01:36:21,526 --> 01:36:25,696
So, you're lookin' for a dish the size
of a football field, huh? Doesn't exist.
724
01:36:25,780 --> 01:36:29,366
- Light a cigar in Cuba and we see it.
- I know it's there.
725
01:36:29,451 --> 01:36:34,204
It's a duplicate of Severnaya, like
your secret transmitters in New Zealand.
726
01:36:34,456 --> 01:36:37,124
I've never been there.
How does she know about that?
727
01:36:37,208 --> 01:36:40,461
- What if I need backup?
- Get on the radio. I'll send in the marines.
728
01:36:42,505 --> 01:36:44,965
Anyway, hang a left
at the end of the runway.
729
01:36:45,091 --> 01:36:47,718
- Cuba's 80 miles on your right.
- Yo, Wade!
730
01:36:52,265 --> 01:36:55,309
Just one thing. Don't push
any of the buttons on that car.
731
01:36:55,810 --> 01:36:58,812
- I'm just gonna bomb around in it.
- Exactly.
732
01:36:59,522 --> 01:37:02,316
Yo, James. I got faith, but be careful.
733
01:37:02,817 --> 01:37:06,612
He knows you're comin'.
734
01:38:08,424 --> 01:38:11,009
He was your friend - Trevelyan.
735
01:38:12,887 --> 01:38:15,889
And now he's your enemy
and you will kill him.
736
01:38:18,059 --> 01:38:19,851
It is that simple?
737
01:38:21,062 --> 01:38:23,105
In a word, yes.
738
01:38:24,399 --> 01:38:26,567
- Unless he kills you first.
- Natalya...
739
01:38:26,651 --> 01:38:31,572
You think I'm impressed? With your guns,
your killing, your death. For what?
740
01:38:31,948 --> 01:38:34,449
So you can be a hero?
741
01:38:35,827 --> 01:38:37,995
- All the heroes I know are dead.
- Natalya...
742
01:38:38,079 --> 01:38:41,290
How can you act like this?
How can you be so cold?
743
01:38:43,376 --> 01:38:46,086
It's what keeps me alive.
744
01:38:47,213 --> 01:38:50,382
No. It's what keeps you alone.
745
01:39:29,756 --> 01:39:31,840
James...
746
01:39:33,384 --> 01:39:35,469
Yes?
747
01:39:41,976 --> 01:39:43,602
On the train,
748
01:39:45,063 --> 01:39:49,483
when you told him to kill me
and that I meant nothing to you,
749
01:39:49,651 --> 01:39:51,276
did you mean it?
750
01:39:53,613 --> 01:39:54,780
Yes.
751
01:39:56,366 --> 01:39:59,618
Basic rule: always call their bluff.
752
01:40:04,290 --> 01:40:05,957
No.
753
01:40:39,158 --> 01:40:43,286
Turn ten degrees south, bearing 1-8-4.
754
01:40:43,371 --> 01:40:45,288
Yes, sir.
755
01:41:09,981 --> 01:41:13,525
Nothing. There is nothing here.
756
01:41:14,152 --> 01:41:16,236
Let's make another pass.
757
01:41:29,125 --> 01:41:31,501
Maybe Wade was right. There is no dish.
758
01:42:30,144 --> 01:42:31,812
Natalya.
759
01:43:31,998 --> 01:43:36,793
This time, Mr Bond,
the pleasure will be all mine.
760
01:43:56,564 --> 01:43:58,189
You wait for your turn.
761
01:44:32,224 --> 01:44:34,017
She always did enjoy a good squeeze.
762
01:44:45,738 --> 01:44:49,032
- Is the satellite in range?
- Six minutes.
763
01:44:49,116 --> 01:44:51,826
- Prepare the dish.
- No. It's too early.
764
01:44:52,328 --> 01:44:55,413
- I am not ready.
- Do it.
765
01:45:26,028 --> 01:45:28,655
No wonder we couldn't see it.
766
01:45:38,749 --> 01:45:40,834
Come on.
767
01:45:55,850 --> 01:45:58,685
The world's greatest cash card.
768
01:46:00,021 --> 01:46:01,730
It had better not be rejected.
769
01:47:06,462 --> 01:47:09,589
- Mischa is on-line.
- Sir!
770
01:47:15,012 --> 01:47:16,679
Kill him.
771
01:47:17,139 --> 01:47:19,265
The man just won't take a hint.
772
01:47:19,475 --> 01:47:20,683
Hm!
773
01:47:20,768 --> 01:47:24,729
- Target coordinates?
- The target is London.
774
01:47:37,535 --> 01:47:40,328
He's getting ready to signal the satellite.
775
01:47:40,621 --> 01:47:43,331
- How do you stop it?
- The transmitter above the antenna.
776
01:48:15,781 --> 01:48:18,283
Antenna in position.
777
01:48:20,828 --> 01:48:22,996
On my count.
778
01:48:23,330 --> 01:48:26,499
Three... two... one.
779
01:48:55,654 --> 01:48:57,739
God save the Queen.
780
01:49:16,717 --> 01:49:20,094
- The mainframe computer.
- Don't move.
781
01:50:46,557 --> 01:50:49,767
James! What an unpleasant surprise.
782
01:50:49,977 --> 01:50:53,021
- We aim to please.
- Where's the girl?
783
01:50:53,856 --> 01:50:55,815
Find her!
784
01:51:02,865 --> 01:51:04,991
So, how is old Q?
785
01:51:05,701 --> 01:51:07,869
Up to his usual tricks?
786
01:51:08,662 --> 01:51:10,788
The watch.
787
01:51:14,001 --> 01:51:16,919
Ah. A new model.
788
01:51:17,296 --> 01:51:19,380
Still press here, do I?
789
01:51:36,315 --> 01:51:38,524
Interesting setup, Alec.
790
01:51:39,526 --> 01:51:41,694
You break into the Bank of England
via computer,
791
01:51:41,779 --> 01:51:44,322
then transfer the money electronically
792
01:51:44,656 --> 01:51:47,700
just seconds before
you set off the GoldenEye,
793
01:51:47,951 --> 01:51:51,120
which erases any record
of the transactions.
794
01:51:51,789 --> 01:51:54,540
- Ingenious.
- Thank you, James.
795
01:51:54,875 --> 01:51:57,585
But it still boils down to petty theft.
796
01:51:58,587 --> 01:52:02,799
In the end, you're just a bank robber.
Nothing more than a common thief.
797
01:52:13,268 --> 01:52:15,770
You always did have
a small mind, James.
798
01:52:16,438 --> 01:52:21,567
It's not just erasing bank records. It's
everything on every computer in London.
799
01:52:21,652 --> 01:52:26,447
Tax records, the stock market,
credit ratings, land registries,
800
01:52:26,532 --> 01:52:28,699
criminal records.
801
01:52:28,909 --> 01:52:32,995
In 16 minutes and 43... no, 42 seconds,
802
01:52:33,497 --> 01:52:35,832
the United Kingdom
will re-enter the Stone Age.
803
01:52:35,916 --> 01:52:38,918
A worldwide financial meltdown.
804
01:52:39,128 --> 01:52:43,214
And all so mad little Alec can settle
a score with the world 50 years on.
805
01:52:43,298 --> 01:52:47,885
Oh, please, James! Spare me the Freud.
I might as well ask you
806
01:52:47,970 --> 01:52:52,557
if all the vodka martinis ever silence
the screams of all the men you've killed.
807
01:52:55,436 --> 01:52:59,439
Or if you find forgiveness
in the arms of all those willing women
808
01:52:59,606 --> 01:53:01,983
for all the dead ones
you failed to protect.
809
01:53:04,194 --> 01:53:07,697
England is about to learn
the cost of betrayal,
810
01:53:07,781 --> 01:53:10,658
inflation-adjusted for 1945.
811
01:53:13,162 --> 01:53:15,788
- Welcome to the party, my dear.
- Natalya!
812
01:53:50,657 --> 01:53:54,160
Don't ever... do that again.
813
01:53:54,495 --> 01:53:57,914
This is not one of your games, Boris.
Real people will die!
814
01:53:57,998 --> 01:54:01,042
You pathetic little worm.
815
01:54:01,710 --> 01:54:04,170
She was in the mainframe.
Check the computer.
816
01:54:04,254 --> 01:54:08,341
She's a moron.
A second-level programmer.
817
01:54:09,009 --> 01:54:11,844
She works on the guidance system.
818
01:54:11,929 --> 01:54:15,473
She doesn't even have access
to the firing codes.
819
01:54:20,270 --> 01:54:21,854
Retro-rockets firing.
820
01:54:39,873 --> 01:54:45,628
- What the hell's happening?
- We will have re-entry in... 12 minutes.
821
01:54:47,089 --> 01:54:49,715
It will burn up
somewhere over the Atlantic.
822
01:54:49,800 --> 01:54:53,761
- Deal with it!
- She changed the access codes!
823
01:54:55,222 --> 01:54:57,723
Then she can fix it.
824
01:55:00,561 --> 01:55:04,230
Go ahead. Shoot him.
He means nothing to me.
825
01:55:05,607 --> 01:55:08,693
I can do it! I can break her codes!
826
01:55:08,777 --> 01:55:11,279
Then get on with it!
827
01:55:38,974 --> 01:55:41,142
Tell him! Now!
828
01:55:41,810 --> 01:55:45,062
Give me the codes, Natalya!
Give them to me!
829
01:56:01,496 --> 01:56:03,539
- Can Boris break your codes?
- Possibly.
830
01:56:04,041 --> 01:56:05,708
Possibly?
831
01:56:06,710 --> 01:56:09,045
We have to destroy the transmitter.
832
01:56:09,129 --> 01:56:12,298
By the way, I'm fine,
thank you very much!
833
01:56:40,994 --> 01:56:44,080
Do you know how to use one of these?
834
01:56:45,999 --> 01:56:47,500
Yes.
835
01:56:47,584 --> 01:56:49,835
Good. Stay out of sight.
836
01:57:04,601 --> 01:57:06,560
- How long?
- Two minutes.
837
01:57:06,687 --> 01:57:08,229
- One minute.
- Guard!
838
01:57:08,355 --> 01:57:12,149
- I'm fixing it.
- If he moves, kill him.
839
01:58:34,900 --> 01:58:38,068
Yes! I am invincible.
840
02:00:48,617 --> 02:00:50,242
You know, James?
841
02:00:51,912 --> 02:00:53,370
I was always better.
842
02:01:10,931 --> 02:01:12,723
Alpha One to Gunship.
843
02:01:13,099 --> 02:01:15,142
Alpha One to Gunship!
844
02:02:15,996 --> 02:02:18,122
Speak to me!
845
02:02:53,324 --> 02:02:55,284
For England, James?
846
02:02:55,910 --> 02:02:56,952
No.
847
02:02:58,371 --> 02:02:59,580
For me.
848
02:03:00,081 --> 02:03:01,665
Aaaaarghhhhh!
849
02:03:07,630 --> 02:03:09,131
Aaaaaarghhhhh!
850
02:03:54,636 --> 02:03:56,220
Aaaarghhhhhh!
851
02:04:18,910 --> 02:04:21,620
Yes! I am invincible!
852
02:04:46,437 --> 02:04:47,980
James! James!
853
02:04:48,773 --> 02:04:50,440
Are you all right?
854
02:04:53,987 --> 02:04:55,988
Yes, I'm fine. Thank you.
855
02:05:06,166 --> 02:05:08,333
Suppose someone is watching?
856
02:05:10,003 --> 02:05:12,379
There's no one within 25 miles,
believe me.
857
02:05:13,923 --> 02:05:15,549
Yo, Jimbo!
858
02:05:24,851 --> 02:05:29,188
Is this supposed to be your idea
of "coming through in a clinch"?
859
02:05:30,815 --> 02:05:32,566
It's tobacco plants.
860
02:05:33,026 --> 02:05:35,068
I said I'd be here, huh?
861
02:05:35,153 --> 02:05:36,528
Yo! Marines!
862
02:05:47,582 --> 02:05:51,043
Maybe you two'd like to finish debriefing
each other at Guantanamo, hm?
863
02:05:53,880 --> 02:05:55,923
- Ready?
- I'm not going on a helicopter with you.
864
02:05:56,007 --> 02:05:59,343
No plane, no train, nothing that moves.
865
02:05:59,427 --> 02:06:02,346
Darling, what could
possibly go wrong, hey?
66400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.