Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:08,050
DEDICATED TO THE LOVING MEMORY
OF MY MOTHER, LATE SMT. SHANTIDEVI
2
00:00:46,850 --> 00:00:51,350
NETFLIX PRESENTS
3
00:01:08,930 --> 00:01:10,640
Simply delicious.
4
00:01:11,230 --> 00:01:14,360
-You have a great talent.
-Papa, don't patronize me.
5
00:01:15,140 --> 00:01:18,050
-I'm already making you some.
-Who's patronizing?
6
00:01:18,770 --> 00:01:21,560
-You're a good cook, Sunny.
-Oh, really?
7
00:01:21,640 --> 00:01:24,640
Give me the shop
if you like my cooking so much.
8
00:01:24,730 --> 00:01:27,400
-Let me open a restaurant.
-It's all yours.
9
00:01:27,480 --> 00:01:29,560
-I'm not stopping you.
-Give it.
10
00:01:29,640 --> 00:01:30,970
-Take charge.
-Give it!
11
00:01:31,060 --> 00:01:32,690
Get married and it's yours.
12
00:01:32,770 --> 00:01:37,610
-What would I get out of marriage?
-Some sense like everybody else.
13
00:01:37,680 --> 00:01:40,600
I'll be ready after I meet Sanya.
14
00:01:40,730 --> 00:01:43,480
Don't back out
when it's time to hand over the keys.
15
00:01:44,520 --> 00:01:47,020
All talk and no action.
16
00:01:47,100 --> 00:01:49,760
It all depends on whether she says yes.
17
00:01:49,850 --> 00:01:51,850
You should be ashamed, Papa.
18
00:01:51,930 --> 00:01:58,010
You think my in-laws will give me a dowry
to cover the expenses of my restaurant?
19
00:01:58,520 --> 00:02:02,940
How can I expect you to get a dowry
when no one's giving you their daughter?
20
00:02:03,060 --> 00:02:06,770
I'm ready to give them a dowry
if they agree to marry you.
21
00:02:27,020 --> 00:02:27,900
So tell me,
22
00:02:29,020 --> 00:02:31,230
should I book Noor Mahal for next month?
23
00:02:32,140 --> 00:02:33,220
What's Noor Mahal?
24
00:02:33,310 --> 00:02:36,150
It's our destination wedding venue.
25
00:02:37,100 --> 00:02:39,390
-A wedding venue?
-It's a great place.
26
00:02:39,480 --> 00:02:41,440
You'll be mesmerized by it.
27
00:02:42,020 --> 00:02:42,860
Okay.
28
00:02:43,390 --> 00:02:45,100
But don't you think...
29
00:02:45,180 --> 00:02:47,890
We should spend a little more time,
get to know each other?
30
00:02:47,980 --> 00:02:51,230
We'll have our whole lives for that.
Let's get married.
31
00:02:52,270 --> 00:02:55,940
Once I get my restaurant, we can run
our lives and restaurant, together.
32
00:02:56,930 --> 00:02:59,970
You want to marry
so you can open your restaurant?
33
00:03:00,060 --> 00:03:00,900
Not just mine...
34
00:03:01,480 --> 00:03:02,310
ours.
35
00:03:03,350 --> 00:03:05,680
Papa will make you a partner.
36
00:03:05,770 --> 00:03:08,310
But I don't want to marry like this.
37
00:03:08,390 --> 00:03:10,760
Alright, how do you want to get married?
38
00:03:10,850 --> 00:03:13,850
Look, Sunny, you're a really nice guy.
39
00:03:15,390 --> 00:03:18,550
I mean, I really like
meeting you, chilling with you.
40
00:03:20,390 --> 00:03:24,390
But I think we should
see each other for at least a year
41
00:03:24,480 --> 00:03:25,940
and then we should take a decision.
42
00:03:27,140 --> 00:03:29,510
You want to get married after a year?
43
00:03:29,600 --> 00:03:33,350
If you fulfill
your boyfriend duties, then yes.
44
00:03:33,430 --> 00:03:35,180
What if you think I haven't?
45
00:03:35,270 --> 00:03:36,270
No marriage.
46
00:03:44,270 --> 00:03:47,400
Your parents didn't name you right.
47
00:03:49,020 --> 00:03:51,440
-What do you mean?
-Your name should have been Gita.
48
00:03:52,230 --> 00:03:55,060
-Why?
-"Do your duties. Forget the results."
49
00:03:56,100 --> 00:04:00,010
How do you expect me to invest a year
without guaranteed returns?
50
00:04:00,100 --> 00:04:01,470
Returns?
51
00:04:04,310 --> 00:04:07,900
Why don't you invest in Mutual Funds
if you want guaranteed returns?
52
00:04:09,520 --> 00:04:11,650
You won't do well in relationships.
53
00:04:26,890 --> 00:04:28,470
CONFUSION: YOU SEEM TO BE IN A BAD MOOD?
54
00:04:28,560 --> 00:04:30,190
I'M ALWAYS HAPPY WHEN YOU'RE AROUND.
55
00:04:30,270 --> 00:04:32,110
-BRUNCH@SUTRA? I'LL PICK YOU UP AT 11?
-YES.
56
00:04:53,640 --> 00:04:54,850
Is Didi here?
57
00:04:54,930 --> 00:04:56,760
No, Mama. It's Sunday.
58
00:04:56,850 --> 00:04:57,850
Go back to sleep.
59
00:05:00,060 --> 00:05:03,560
She is late again. Call her up
and ask her to come immediately.
60
00:05:03,640 --> 00:05:05,430
-Why?
-We are expecting guests.
61
00:05:06,180 --> 00:05:07,180
What guests?
62
00:05:09,640 --> 00:05:12,300
MATCHMAKER SHOBHA JUNEJA
RISHTE HI RISHTE
63
00:05:34,520 --> 00:05:39,270
Ginny, you may speak to Pawan
privately in the next room.
64
00:05:40,390 --> 00:05:43,930
It's better here, Mama.
I might lose control if we are alone.
65
00:05:44,060 --> 00:05:45,060
He's so handsome.
66
00:05:47,390 --> 00:05:49,050
She's kidding.
67
00:05:49,140 --> 00:05:51,640
She is very modest. Please have some.
68
00:05:53,770 --> 00:05:56,110
A look at Pawan
and I've lost all modesty, Mama.
69
00:05:56,520 --> 00:05:57,650
Pawan is the boy...
70
00:05:58,600 --> 00:05:59,800
I want to marry.
71
00:06:00,640 --> 00:06:01,760
Chips!
72
00:06:02,310 --> 00:06:03,150
Thank you.
73
00:06:05,390 --> 00:06:07,010
I have three conditions.
74
00:06:07,100 --> 00:06:10,640
I wouldn't even mind four.
In fact, four is my lucky number.
75
00:06:10,730 --> 00:06:12,520
-Isn't it, Mom?
-Let me finish.
76
00:06:13,180 --> 00:06:16,430
So, the first condition:
We'll have an agreement
77
00:06:16,930 --> 00:06:19,430
that you won't force me to have a child.
78
00:06:19,930 --> 00:06:22,430
I'll have a child when I think I'm ready.
79
00:06:27,640 --> 00:06:29,510
You'll have a full medical check-up.
80
00:06:29,600 --> 00:06:31,260
I've heard you frequent Bangkok.
81
00:06:36,480 --> 00:06:38,190
And if the results are clean,
82
00:06:38,730 --> 00:06:40,900
I would like to test-drive Pawan.
83
00:06:42,100 --> 00:06:44,010
He has the body of sports car,
84
00:06:44,100 --> 00:06:46,260
but what if it's a lemon
under the hood?
85
00:06:46,350 --> 00:06:47,720
It could ruin my life.
86
00:06:48,810 --> 00:06:51,940
Let's begin
with the third condition tonight.
87
00:06:52,020 --> 00:06:54,900
We'll discuss the other two later.
Right, Mom?
88
00:06:59,480 --> 00:07:00,900
-Ginny, stop!
-Didi.
89
00:07:00,980 --> 00:07:02,060
-Yes, ma'am.
-Stop.
90
00:07:03,020 --> 00:07:05,520
Stop or I'll overdose on sleeping pills.
91
00:07:05,600 --> 00:07:09,140
They aren't strong enough
to make you sleep. They won't kill you.
92
00:07:09,230 --> 00:07:11,400
What's wrong with the boy I've chosen?
93
00:07:11,480 --> 00:07:13,560
This is the kind of boy you choose.
94
00:07:13,640 --> 00:07:16,390
You bring a cow pie
and I'm to eat it like cake?
95
00:07:16,480 --> 00:07:18,440
You don't like him? I'll find another.
96
00:07:18,520 --> 00:07:21,480
Mama, I've told you,
I want to have a love marriage.
97
00:07:21,560 --> 00:07:24,520
With whom? Nishant?
98
00:07:24,600 --> 00:07:26,550
Don't rub it in.
99
00:07:27,310 --> 00:07:29,860
-Didi, some water.
-Anyone but him!
100
00:07:30,430 --> 00:07:33,430
I'll run away
if you bring another tool like him.
101
00:07:33,520 --> 00:07:34,440
Tool?
102
00:07:37,310 --> 00:07:40,940
Can you not chew with your mouth
closed like a normal person?
103
00:07:41,480 --> 00:07:44,440
If you must go out
do it after you're married.
104
00:07:44,520 --> 00:07:47,610
Will do. Now, send the Bangkok biscuit
back where it came from.
105
00:07:48,180 --> 00:07:49,600
Ginny!
106
00:07:49,680 --> 00:07:52,100
Ginny, stop!
107
00:07:59,060 --> 00:08:00,560
What's up with Aunty?
108
00:08:01,850 --> 00:08:02,850
Just drive, yeah?
109
00:08:11,230 --> 00:08:12,940
Still wanna see Kabir Singh?
110
00:08:13,020 --> 00:08:14,610
I got tickets.
111
00:08:16,930 --> 00:08:17,850
Only for you.
112
00:08:20,100 --> 00:08:20,930
Thank you.
113
00:08:24,600 --> 00:08:25,430
-Hello.
-Hello, Ma'am.
114
00:08:25,520 --> 00:08:29,650
-I think your mother wants to hit me.
-No way.
115
00:08:29,730 --> 00:08:31,730
-Look at that hottie.
-She loves you.
116
00:08:32,350 --> 00:08:35,100
Let's sit over there.
This chair is broken.
117
00:08:35,600 --> 00:08:36,470
Okay.
118
00:08:38,600 --> 00:08:40,850
-I swear, I'm never...
-He's so dramatic.
119
00:08:40,930 --> 00:08:43,300
-talking to another girl.
-What happened?
120
00:08:43,390 --> 00:08:45,180
-I'm done.
-Poor boy.
121
00:08:45,270 --> 00:08:46,400
Back in college--
122
00:08:47,480 --> 00:08:48,940
It's okay, it happens.
123
00:08:49,020 --> 00:08:50,980
I got friend-zoned in school and college.
124
00:08:51,060 --> 00:08:52,770
I'm gonna stop talking to girls.
125
00:08:52,850 --> 00:08:54,850
Oh, what a loss!
126
00:09:00,600 --> 00:09:03,010
Why do you guys keep doing this?
127
00:09:03,100 --> 00:09:04,050
Doing what?
128
00:09:04,140 --> 00:09:07,010
Stop acting like a cheesy couple.
129
00:09:07,100 --> 00:09:08,850
What's cheesy? We're friends.
130
00:09:09,390 --> 00:09:10,680
Close friends!
131
00:09:10,770 --> 00:09:12,480
A little too close.
132
00:09:12,560 --> 00:09:14,610
You have a dirty mind, Prerna.
133
00:09:15,230 --> 00:09:16,650
Only you think this.
134
00:09:17,180 --> 00:09:18,430
Right, Timmy?
135
00:09:18,520 --> 00:09:19,730
I think it's weird.
136
00:09:20,640 --> 00:09:22,470
Friends don't act like this.
137
00:09:22,560 --> 00:09:26,480
How will you guys move on
if you keep doing this?
138
00:09:27,060 --> 00:09:28,110
You're all crazy.
139
00:09:28,180 --> 00:09:31,510
You're lucky you don't
have to choose between us.
140
00:09:32,060 --> 00:09:35,020
Oh, so this is for us?
141
00:09:35,100 --> 00:09:36,430
Such a sweet!
142
00:09:36,520 --> 00:09:39,810
I have three things to say.
This is our personal matter.
143
00:09:40,310 --> 00:09:42,520
Ginny is screening marriage prospects.
144
00:09:42,600 --> 00:09:44,600
You can't speak of all of society.
145
00:09:45,180 --> 00:09:46,550
And we have moved on.
146
00:09:46,640 --> 00:09:47,470
Right, Ginny?
147
00:09:49,890 --> 00:09:51,970
Aunty is right to worry about you.
148
00:09:53,140 --> 00:09:54,300
Stop nagging.
149
00:09:55,140 --> 00:09:59,180
The day Ginny decides to marry,
all the guys in the capital will line up.
150
00:09:59,270 --> 00:10:01,900
Like the suitors lined up
for Panchali in Hastinapur.
151
00:10:02,310 --> 00:10:05,860
Panchali was the princess of Panchal.
That's where she got married.
152
00:10:06,430 --> 00:10:08,850
And you're the princess of New Delhi.
153
00:10:16,020 --> 00:10:19,440
He's back in the kitchen.
Half the week we eat two dinners a day.
154
00:10:19,520 --> 00:10:23,150
Mama, Let him cook.
It's the only thing he's good at.
155
00:10:23,230 --> 00:10:25,650
Then why doesn't he cook all the meals.
156
00:10:25,730 --> 00:10:27,310
You don't need me.
157
00:10:27,390 --> 00:10:31,550
Rita, have a drink and calm down, here.
158
00:10:32,810 --> 00:10:35,110
He'll use up all the groceries.
159
00:10:35,180 --> 00:10:39,140
What're you worried about?
Your son or the groceries?
160
00:10:41,810 --> 00:10:42,650
Sunny!
161
00:10:44,480 --> 00:10:45,730
Don't be discouraged.
162
00:10:45,810 --> 00:10:47,150
How can I not, Mommy?
163
00:10:48,020 --> 00:10:49,110
My heart is broken.
164
00:10:49,180 --> 00:10:52,010
Anyone else would have become
a poet on Facebook.
165
00:10:52,100 --> 00:10:55,600
Hey, Romeo, enough with the drama.
166
00:10:56,310 --> 00:10:58,020
This is a part of life.
167
00:10:58,730 --> 00:11:01,610
-And a recurring part of your life.
-Stop it.
168
00:11:02,980 --> 00:11:05,360
-My son doesn't drink.
-Oh, really?
169
00:11:05,430 --> 00:11:08,350
Brother, you're as bad
at flirting as you are at tennis.
170
00:11:08,850 --> 00:11:11,300
Papa, find him a girl
for an arranged marriage.
171
00:11:14,350 --> 00:11:17,930
That's the first sensible thing
she's said. Have a roti.
172
00:11:18,640 --> 00:11:21,760
Papa, since you're insisting,
you do the hard work.
173
00:11:21,850 --> 00:11:23,600
Find a suitable match for me.
174
00:11:23,680 --> 00:11:26,180
You should talk to Shobha.
175
00:11:26,270 --> 00:11:29,270
She even married that
high-school dropout Jonty.
176
00:11:29,350 --> 00:11:32,890
My son is a graduate. He scored 58%.
177
00:11:32,980 --> 00:11:36,190
All mothers think their sons are great.
178
00:11:37,890 --> 00:11:39,260
But I'll talk to Shobha.
179
00:11:39,980 --> 00:11:42,860
We'll see what she says.
What do you think, Nimmi?
180
00:11:42,930 --> 00:11:45,970
You should meet her.
You had a crush on her daughter.
181
00:11:46,060 --> 00:11:46,900
What?
182
00:11:49,850 --> 00:11:52,140
No, that's not true.
183
00:11:52,640 --> 00:11:54,180
You never told us.
184
00:11:54,270 --> 00:11:55,690
Papa, it's not true.
185
00:11:56,180 --> 00:11:58,970
It's just that we were
classmates in school.
186
00:11:59,060 --> 00:12:01,190
-Not true, really?
-No.
187
00:12:03,810 --> 00:12:07,150
That's ridiculous. Sometimes it's Monday,
sometimes Tuesday, right?
188
00:12:07,480 --> 00:12:09,900
-You going home?
-My kids have exams.
189
00:12:09,980 --> 00:12:11,730
I get really tense in this class.
190
00:12:11,810 --> 00:12:12,650
Ms. Shobha!
191
00:12:13,140 --> 00:12:14,100
-Mr. Sethi.
-Yes.
192
00:12:14,600 --> 00:12:16,680
-Bye! How are you?
-How are you?
193
00:12:16,770 --> 00:12:18,020
Good, by His grace.
194
00:12:19,100 --> 00:12:20,890
I have an important request.
195
00:12:20,980 --> 00:12:23,400
-What is it?
-I'm looking for a girl to marry.
196
00:12:23,890 --> 00:12:24,850
Mr. Sethi,
197
00:12:25,390 --> 00:12:27,680
I still love Mr. Juneja.
198
00:12:30,020 --> 00:12:31,650
You are so mischievous.
199
00:12:31,730 --> 00:12:32,980
Very funny.
200
00:12:33,730 --> 00:12:35,980
I need a nice girl for my son, Sunny.
201
00:12:36,060 --> 00:12:37,810
-He's grown up?
-Yes, by His grace.
202
00:12:37,890 --> 00:12:40,430
The children grow so fast, right?
203
00:12:40,520 --> 00:12:41,400
True.
204
00:12:59,770 --> 00:13:02,270
Drive, we'll talk on the way.
205
00:13:02,810 --> 00:13:03,690
-Yeah?
-Yes.
206
00:13:06,020 --> 00:13:08,730
So, what kind of a girl does Sunny want?
207
00:13:08,810 --> 00:13:10,690
Beggars can't be choosers.
208
00:13:11,350 --> 00:13:13,760
-Beggar?
-My son is a very simple boy.
209
00:13:14,770 --> 00:13:19,190
We just want a girl smart enough
to take care of him and his business.
210
00:13:19,890 --> 00:13:22,390
I'll also make her a partner in my shop.
211
00:13:23,060 --> 00:13:26,310
So you want her to forgo
her career for your son's sake?
212
00:13:27,430 --> 00:13:32,180
-Your thoughts are so outdated.
-No, we are very modern.
213
00:13:32,270 --> 00:13:35,770
In fact, I have an automatic car
and a phone with 4G.
214
00:13:36,730 --> 00:13:37,610
Really.
215
00:13:40,020 --> 00:13:41,560
Come on.
216
00:13:43,020 --> 00:13:45,810
Then I'd suggest you ask Sunny to meet me.
217
00:13:46,520 --> 00:13:47,560
-Monday.
-Monday.
218
00:13:47,640 --> 00:13:49,100
-Alone.
-Alone?
219
00:13:49,180 --> 00:13:51,260
Boys aren't honest
in front of their parents.
220
00:13:51,350 --> 00:13:53,350
They just nod to what the parents say.
221
00:13:53,890 --> 00:13:56,930
Fine, I'll send him over.
We are very modern.
222
00:13:57,020 --> 00:13:59,270
And you drive an automatic car.
223
00:14:01,390 --> 00:14:03,350
-See you.
-Bye.
224
00:14:05,850 --> 00:14:06,970
-Bye.
-See you.
225
00:14:09,180 --> 00:14:10,050
Bye-bye.
226
00:14:10,730 --> 00:14:14,190
-Hello, Aunty.
-You finally decided to show up.
227
00:14:14,270 --> 00:14:17,610
Come on! I spent two hours
getting this food for you.
228
00:14:17,680 --> 00:14:20,760
-Show it to me.
-Have a look. I'm not joking.
229
00:14:21,310 --> 00:14:22,560
Thank you.
230
00:14:22,640 --> 00:14:26,220
You don't need
to thank me, Aunty. I'm family.
231
00:14:26,310 --> 00:14:29,520
You know I'm always here for you.
232
00:14:29,600 --> 00:14:30,760
I know.
233
00:14:30,850 --> 00:14:33,800
Why don't you come by tomorrow?
I'm making karela curry.
234
00:14:33,890 --> 00:14:36,350
Oh, your delicious karela!
235
00:14:36,430 --> 00:14:37,640
That would be awesome.
236
00:14:37,730 --> 00:14:41,480
You know I count my fingers
every time I eat your karela curry?
237
00:14:42,350 --> 00:14:45,720
To make sure I don't
eat one while licking them.
238
00:14:45,810 --> 00:14:47,440
Enough with the flattery!
239
00:14:47,520 --> 00:14:48,690
I swear.
240
00:14:49,560 --> 00:14:51,770
By the way, where's Ginny?
241
00:14:51,850 --> 00:14:53,220
She's with her friends.
242
00:14:54,640 --> 00:14:55,640
Great.
243
00:14:55,730 --> 00:14:59,060
It's been a while since we talked.
I'll go see what she's up to.
244
00:14:59,140 --> 00:15:00,430
Okay, can I eat this?
245
00:15:00,520 --> 00:15:03,020
-Enjoy. I'll go find Ginny.
-Alright.
246
00:15:04,270 --> 00:15:05,810
JASWINDER WEDS HARMANPREET
247
00:15:07,350 --> 00:15:10,300
-They have spent a lot.
-It's their mob money.
248
00:15:10,390 --> 00:15:12,600
You're better off single, bro.
249
00:15:12,680 --> 00:15:13,510
Why?
250
00:15:13,600 --> 00:15:16,720
After every wedding, there's a bet placed
251
00:15:16,810 --> 00:15:19,480
on whether you will
be the next one to marry.
252
00:15:19,560 --> 00:15:21,900
I always bet a 1,000 that you won't.
253
00:15:21,980 --> 00:15:24,060
You know, I've won 15,000 so far.
254
00:15:25,140 --> 00:15:28,350
Your loss is my gain, bro.
255
00:15:29,350 --> 00:15:33,640
You shouldn't be joking about this.
Don't lose hope. You'll get married.
256
00:15:33,770 --> 00:15:34,900
Jonty is getting married
257
00:15:34,980 --> 00:15:37,230
because his father
opened a showroom for him.
258
00:15:37,350 --> 00:15:40,180
If opening a restaurant
would get one married,
259
00:15:40,680 --> 00:15:43,390
then all single men
would have already done so.
260
00:15:44,350 --> 00:15:46,180
I have spoken to Shobha.
261
00:15:47,430 --> 00:15:48,800
We'll get you married.
262
00:15:49,310 --> 00:15:50,310
Yes, Mr. Ahuja?
263
00:15:51,350 --> 00:15:53,720
No, I haven't wet my whistle yet.
264
00:15:54,480 --> 00:15:55,480
Where?
265
00:15:55,560 --> 00:15:56,810
In the car?
266
00:15:56,890 --> 00:15:58,100
I'll be right there.
267
00:16:00,060 --> 00:16:01,360
-Papa, come on!
-Go.
268
00:16:03,230 --> 00:16:04,650
Come along.
269
00:16:05,390 --> 00:16:06,220
Have some.
270
00:16:14,730 --> 00:16:15,560
Go ahead, Papa.
271
00:16:18,430 --> 00:16:19,760
-Go ahead.
-Right.
272
00:16:20,560 --> 00:16:21,730
Son, a fire
273
00:16:22,270 --> 00:16:23,610
that feels good
274
00:16:24,140 --> 00:16:26,220
-can still burn.
-Enjoy your drink.
275
00:16:26,310 --> 00:16:27,190
Suit yourself.
276
00:16:35,770 --> 00:16:37,270
You look gorgeous, Aunty.
277
00:16:42,600 --> 00:16:44,260
Good day, my Lady.
278
00:16:45,680 --> 00:16:46,510
Hey.
279
00:16:47,020 --> 00:16:48,360
That's quite the greeting.
280
00:16:49,730 --> 00:16:50,560
Aunty!
281
00:16:51,020 --> 00:16:52,150
Oh, you recognized me?
282
00:16:53,600 --> 00:16:54,930
-Sunny Sethi.
-Yes.
283
00:16:55,020 --> 00:16:56,440
-Real name, Satnam Sethi.
-Yes.
284
00:16:56,520 --> 00:16:59,940
Bachelor in Business
from Deshbandhu College with 58% marks.
285
00:17:00,020 --> 00:17:03,690
You're an excellent cook,
but having trouble getting married.
286
00:17:03,770 --> 00:17:05,190
-I'm--
-That's good.
287
00:17:05,270 --> 00:17:06,360
That's good.
288
00:17:08,390 --> 00:17:10,010
You're my last hope, Aunty.
289
00:17:11,810 --> 00:17:14,310
Please, marry this bachelor immediately.
290
00:17:14,390 --> 00:17:16,680
I'll talk to you the after tomorrow.
291
00:17:16,770 --> 00:17:18,900
-I am quite busy right now.
-Okay.
292
00:17:18,980 --> 00:17:19,810
Coming!
293
00:17:22,180 --> 00:17:23,180
Where'd she go?
294
00:17:23,270 --> 00:17:24,190
-No boyfriend?
-Yeah.
295
00:17:26,100 --> 00:17:26,930
-Coffee.
-Hi.
296
00:17:29,850 --> 00:17:31,430
-Two cups, please.
-Remember me?
297
00:17:35,270 --> 00:17:37,110
Two cups of coffee, please.
298
00:17:37,890 --> 00:17:38,720
Yes.
299
00:17:38,810 --> 00:17:40,310
Just one cup, please.
300
00:17:40,430 --> 00:17:41,800
You can have this one.
301
00:17:41,930 --> 00:17:43,720
I had them add chocolate.
302
00:17:45,350 --> 00:17:46,970
Are you one of the servers?
303
00:18:05,430 --> 00:18:09,720
You're all talk and no show
304
00:18:10,350 --> 00:18:12,760
You're the Eminem of the poor
305
00:18:12,850 --> 00:18:15,600
I am India's Madonna, I shine
306
00:18:15,680 --> 00:18:20,550
I tend toignore your kind
307
00:18:20,640 --> 00:18:25,100
Forget my heartYou won't even get my autograph
308
00:18:25,180 --> 00:18:27,350
You have become a laughing stock
309
00:18:27,430 --> 00:18:30,220
I won't waste my time on you
310
00:18:30,310 --> 00:18:32,270
So don't even think about talking to me
311
00:18:32,350 --> 00:18:34,850
I am not your alcohol
312
00:18:34,930 --> 00:18:37,220
Once my beats play
313
00:18:37,310 --> 00:18:39,900
Your drums will bust
314
00:18:39,980 --> 00:18:42,940
You're a laughing stock
315
00:18:43,020 --> 00:18:45,230
Sorry for the inconvenience
316
00:18:54,100 --> 00:18:59,300
Oh my beloved,don't make me a laughing stock
317
00:18:59,390 --> 00:19:04,180
For in my eyes, you are precious
318
00:19:04,270 --> 00:19:06,480
Why don't you spend some time with me?
319
00:19:06,560 --> 00:19:10,360
Why don't you spend some time with me?
320
00:19:14,310 --> 00:19:18,440
So many boys are single because of me
321
00:19:19,600 --> 00:19:23,390
I have hunted many hunters like you
322
00:19:29,270 --> 00:19:34,020
So many boys are single because of you
323
00:19:34,100 --> 00:19:38,550
You have hunted many hunters like me
324
00:19:38,640 --> 00:19:41,220
You can try all the tricks you've got
325
00:19:41,310 --> 00:19:43,520
You won't get me
326
00:19:43,600 --> 00:19:46,390
There are many like you
327
00:19:46,480 --> 00:19:48,860
-But there is just one me -What?
328
00:19:48,930 --> 00:19:50,510
You have become a laughing stock
329
00:19:50,640 --> 00:19:53,140
I won't waste my time on you
330
00:19:53,230 --> 00:19:58,110
For in my eyes, you are precious
331
00:19:58,180 --> 00:20:00,510
Once my beats play
332
00:20:00,600 --> 00:20:03,140
Your drums will bust
333
00:20:03,230 --> 00:20:05,270
You have become a laughing stock
334
00:20:05,350 --> 00:20:10,350
Oh my beloveddon't make me a laughing stock
335
00:20:10,430 --> 00:20:15,100
So don't even think about talking to meI am not your alcohol
336
00:20:15,180 --> 00:20:20,760
Why don't you spend some time with me?
337
00:20:42,980 --> 00:20:45,110
-Nice car.
-It's a Beamer.
338
00:20:46,020 --> 00:20:48,690
Did you pay the deposit,
or is this daddy's as well?
339
00:20:49,770 --> 00:20:51,770
Hey, not everything's from Papa.
340
00:20:52,480 --> 00:20:53,360
Mama paid for it.
341
00:20:54,640 --> 00:20:57,140
It's a nice gift.
Let's take it to lunch tomorrow.
342
00:20:58,770 --> 00:21:00,480
We'll have to cancel it.
343
00:21:01,890 --> 00:21:04,720
Papa wants me in Manesar.
He says it's important.
344
00:21:05,600 --> 00:21:06,970
And I'm not important?
345
00:21:07,770 --> 00:21:09,730
Ginny, you're being possessive again.
346
00:21:10,310 --> 00:21:13,730
We're friends now.
You need to give me some space.
347
00:21:14,560 --> 00:21:15,520
Prerna's right.
348
00:21:16,350 --> 00:21:18,430
We should stop this completely.
349
00:21:18,520 --> 00:21:20,900
I've told you to find someone else.
350
00:21:21,020 --> 00:21:21,980
I can help.
351
00:21:24,020 --> 00:21:27,150
If you're so worried about me,
why don't you marry me?
352
00:21:27,230 --> 00:21:29,060
Back to marriage again?
353
00:21:29,600 --> 00:21:32,760
I'll say three things.
What would we get from marriage?
354
00:21:32,850 --> 00:21:34,930
Okay, so we get married,
have kids, then what?
355
00:21:35,020 --> 00:21:36,480
Think about their lives.
356
00:21:36,560 --> 00:21:39,150
We've yet to live ours.
It's better this way.
357
00:21:39,600 --> 00:21:42,600
-What about my feelings?
-You don't care about my feelings.
358
00:21:42,680 --> 00:21:44,390
I got a new Beamer. I'm elated.
359
00:21:44,480 --> 00:21:48,400
It's got a V8 engine, 12 airbags,
and the roof opens with a click.
360
00:21:50,390 --> 00:21:53,470
Ginny, please don't do that.
361
00:21:53,560 --> 00:21:54,770
Hey, it's a Beamer!
362
00:21:55,390 --> 00:21:56,220
Marry Ginny?
363
00:21:59,060 --> 00:22:00,940
You must be joking, Aunty?
364
00:22:01,020 --> 00:22:04,110
You had a crush on her in school, right?
365
00:22:04,180 --> 00:22:06,300
The whole school had a crush on her.
366
00:22:06,890 --> 00:22:10,100
Many bought a ticket,
but you're winning this lottery.
367
00:22:11,640 --> 00:22:13,640
Aunty, I don't see Ginny around.
368
00:22:14,310 --> 00:22:16,230
You will see her soon enough.
369
00:22:16,350 --> 00:22:19,800
I made paneer fritters especially for you.
370
00:22:20,390 --> 00:22:21,220
Hang on.
371
00:22:21,890 --> 00:22:23,680
Paneer fritters, please.
372
00:22:26,180 --> 00:22:27,010
Come.
373
00:22:27,600 --> 00:22:29,050
-Hello.
-Put them there.
374
00:22:29,770 --> 00:22:31,310
-And the sauce?
-Here.
375
00:22:31,680 --> 00:22:33,050
Aunty, you should call Ginny.
376
00:22:33,890 --> 00:22:37,350
-Ginny's at the office.
-Then why am I here?
377
00:22:41,810 --> 00:22:43,110
What're you doing?
378
00:22:43,180 --> 00:22:46,300
It's a secret, that's why
I moved closer to tell you.
379
00:22:46,390 --> 00:22:47,680
Okay, now tell me.
380
00:22:47,770 --> 00:22:49,730
Ginny wants a love marriage.
381
00:22:50,350 --> 00:22:51,680
So why would she marry me?
382
00:22:54,390 --> 00:22:55,220
So sweet.
383
00:22:55,730 --> 00:22:59,980
You're a darling. You have a clean past.
You have a bright future.
384
00:23:00,640 --> 00:23:01,760
And more...
385
00:23:03,430 --> 00:23:05,220
more importantly,
386
00:23:05,310 --> 00:23:06,900
Ginny doesn't hate you.
387
00:23:07,600 --> 00:23:09,760
Yes, but she doesn't love me either.
388
00:23:09,850 --> 00:23:13,220
I'll make her love with you.
Just do as I say.
389
00:23:13,810 --> 00:23:17,020
Aunty, do you know
my relationship history?
390
00:23:17,600 --> 00:23:19,300
-I don't.
-I don't have one.
391
00:23:20,680 --> 00:23:25,260
If I have to convince the girl,
what will you do?
392
00:23:25,770 --> 00:23:28,730
I'll guide you. Don't worry.
393
00:23:28,810 --> 00:23:31,020
Just do as I say. Okay?
394
00:23:32,310 --> 00:23:35,310
Ginny's my daughter, my DNA. I know her.
395
00:23:35,390 --> 00:23:37,510
Don't worry. Here, have a fritter.
396
00:23:37,600 --> 00:23:40,640
Look, I'm telling you,
I have a 100% matchmaking record.
397
00:23:40,730 --> 00:23:42,360
I've matched everyone in the city.
398
00:23:42,430 --> 00:23:44,850
None have separated or divorced so far.
399
00:23:44,930 --> 00:23:48,010
Say yes. Her mother
is guiding you, isn't she?
400
00:23:48,100 --> 00:23:51,100
Then she will pull you through.
What's the problem?
401
00:23:51,180 --> 00:23:54,010
Mothers know everything
about their daughters.
402
00:23:54,100 --> 00:23:57,970
Oh, please, Mama, don't lie.
You don't even know my shoe size.
403
00:23:58,060 --> 00:24:00,980
-I'm going to pull your tongue out.
-Come on, now.
404
00:24:02,350 --> 00:24:04,100
I think you should drop it.
405
00:24:05,020 --> 00:24:06,520
It's not your cup of tea.
406
00:24:07,930 --> 00:24:10,140
I'll meet Shobha tomorrow.
407
00:24:10,730 --> 00:24:13,520
Papa, why meet her?
Just call and talk to her.
408
00:24:13,600 --> 00:24:15,100
-Yeah?
-Here.
409
00:24:15,770 --> 00:24:17,270
-No, wait.
-Is it unlocked?
410
00:24:17,350 --> 00:24:19,470
-No, wait.
-Hey! What are you doing?
411
00:24:19,560 --> 00:24:20,690
What's with him?
412
00:24:20,770 --> 00:24:23,480
Sunny, what're you doing in the kitchen?
413
00:24:23,600 --> 00:24:27,430
-Lunch is already made.
-It's okay. You can make rice pudding.
414
00:24:27,520 --> 00:24:29,940
Just make sure to add slivered almonds.
415
00:24:30,980 --> 00:24:34,150
Mommy, you should make
him meet a new girl every day.
416
00:24:34,230 --> 00:24:36,900
You won't ever have to cook again.
417
00:24:36,980 --> 00:24:38,610
-Good.
-Listen up.
418
00:24:38,680 --> 00:24:40,390
Now, I'm making rice pudding
419
00:24:40,480 --> 00:24:44,110
and I'll make Ginny your sister-in-law
and his daughter-in-law.
420
00:24:44,230 --> 00:24:45,980
I swear upon the one who made me.
421
00:24:46,060 --> 00:24:48,560
Hey, why is he swearing upon me?
422
00:24:48,640 --> 00:24:50,510
You didn't make him alone.
423
00:24:54,930 --> 00:24:56,350
You'll woo Ginny easily.
424
00:24:56,890 --> 00:24:59,010
-You're quite confident.
-Take this.
425
00:24:59,100 --> 00:25:00,300
She has my DNA.
426
00:25:00,850 --> 00:25:02,300
She takes after me.
427
00:25:02,390 --> 00:25:05,010
Aunty, a child has the DNA...
428
00:25:06,770 --> 00:25:08,770
of the father as well.
429
00:25:08,850 --> 00:25:10,300
It's not fair.
430
00:25:10,810 --> 00:25:12,980
Women should get a majority of something.
431
00:25:13,100 --> 00:25:15,470
It is true... God is a man.
432
00:25:15,560 --> 00:25:16,400
Oh, come on.
433
00:25:16,930 --> 00:25:19,600
Why did you ask me
to meet you here so early?
434
00:25:19,680 --> 00:25:21,510
Get used to getting up early.
435
00:25:21,600 --> 00:25:24,050
Ginny takes the 8:45 train to the office.
436
00:25:25,480 --> 00:25:27,860
The metro isn't the most romantic place.
437
00:25:29,270 --> 00:25:31,150
We'll take it one step at a time.
438
00:25:31,230 --> 00:25:35,060
First step, friendship.
To avoid suspicion meet her on the train.
439
00:25:36,100 --> 00:25:38,720
-What'll I do on the train?
-I'll let you know.
440
00:25:38,810 --> 00:25:41,400
First, get to the station on time.
441
00:25:41,480 --> 00:25:43,690
Come on! You're so slow.
442
00:25:43,770 --> 00:25:45,480
This fatso is a brisk walker.
443
00:26:24,270 --> 00:26:25,360
The train is here!
444
00:26:26,140 --> 00:26:27,930
-What?
-The train is here!
445
00:26:28,060 --> 00:26:30,150
-What's your problem?
-Your train!
446
00:26:32,020 --> 00:26:32,860
Just left.
447
00:26:34,680 --> 00:26:37,010
I take the next one. I'm not blind.
448
00:26:39,980 --> 00:26:40,810
Sorry.
449
00:26:44,310 --> 00:26:47,060
Aunty, dot. First impression failed.
450
00:26:47,140 --> 00:26:48,050
Dot, dot.
451
00:26:48,140 --> 00:26:51,600
When I told hershe'd miss her train, she rebuked me.
452
00:26:51,680 --> 00:26:53,890
Exclamation mark. Sad smiley. Sent.
453
00:27:00,850 --> 00:27:01,930
It's okay, Son.
454
00:27:02,850 --> 00:27:05,390
You can make
a good impression on the train.
455
00:27:05,980 --> 00:27:07,360
-See you then.
-See you.
456
00:27:29,350 --> 00:27:30,720
FOR SENIOR CITIZENS
& PERSONS WITH DISABILITY
457
00:27:36,600 --> 00:27:39,260
-Are you from Hansraj college?
-Yes, what's wrong?
458
00:27:39,350 --> 00:27:41,720
-Didn't they teach manners?
-What's wrong, bro?
459
00:27:41,810 --> 00:27:44,690
A senior citizen is standing
and you're sitting. Up!
460
00:27:44,770 --> 00:27:47,480
-No, it's okay.
-Move it, man.
461
00:27:47,560 --> 00:27:49,560
-No, Son, please sit.
-You sit, Uncle.
462
00:27:49,640 --> 00:27:53,300
-Please sit, Uncle.
-I don't want to! Have you lost your mind?
463
00:27:54,680 --> 00:27:58,350
Try to understand. I have piles.
My rear hurts when I sit down.
464
00:27:58,430 --> 00:28:01,680
Why are you forcing me to sit?
I don't want to sit.
465
00:28:02,930 --> 00:28:04,260
Sit down, Son.
466
00:28:50,810 --> 00:28:52,440
-Hi.
-Hello.
467
00:28:54,850 --> 00:28:58,470
If you snooze, you lose, my boy.
468
00:28:58,560 --> 00:28:59,810
Right, Ms. Shobha?
469
00:28:59,930 --> 00:29:02,390
You'll have to do more, Son.
470
00:29:02,480 --> 00:29:04,980
If not, you'll be here forever
sipping tea with us.
471
00:29:06,310 --> 00:29:07,690
-Did you pack the samosas?
-Yes.
472
00:29:07,770 --> 00:29:10,650
And give me six Kachoris as well.
473
00:29:10,730 --> 00:29:12,860
-Three pieces each of these.
-Okay.
474
00:29:13,390 --> 00:29:14,760
I'll take this as well.
475
00:29:20,350 --> 00:29:22,390
-Cancel the Kachoris.
-All of them?
476
00:29:23,020 --> 00:29:24,650
-Hello, Ms. Pooja.
-Hi, ma'am.
477
00:29:24,730 --> 00:29:27,690
Give me two plates. Make it spicy.
478
00:29:28,180 --> 00:29:29,470
Is the water cold?
479
00:29:29,560 --> 00:29:32,270
Give me the sweet sauce
and extra potatoes.
480
00:29:34,560 --> 00:29:35,400
Hello.
481
00:29:37,230 --> 00:29:38,900
-Hi.
-Hi.
482
00:29:42,270 --> 00:29:44,440
My friend Prerna. Sunny.
483
00:29:44,520 --> 00:29:45,480
Hi, Satnam.
484
00:29:49,390 --> 00:29:52,050
I've seen you somewhere.
485
00:29:53,810 --> 00:29:56,020
-At Jonty's wedding!
-Yes.
486
00:29:56,680 --> 00:29:58,510
You are a good dancer.
487
00:30:00,560 --> 00:30:01,650
What brings you here?
488
00:30:02,730 --> 00:30:06,230
I'm getting samosas.
Mama loves Haldiram's samosas andbhujiya.
489
00:30:08,390 --> 00:30:10,260
Their Golgappas are also very good.
490
00:30:10,350 --> 00:30:12,760
They add ginger to the sweet chutney.
491
00:30:12,850 --> 00:30:14,800
I know. That's what we're getting.
492
00:30:20,140 --> 00:30:21,350
They'll get cold.
493
00:30:21,430 --> 00:30:22,640
-What?
-The Samosas.
494
00:30:22,730 --> 00:30:23,560
Right.
495
00:30:27,180 --> 00:30:28,010
Bye.
496
00:30:31,390 --> 00:30:34,260
What's going on? That's him, right?
497
00:30:35,140 --> 00:30:38,600
TILAK NAGAR TANDOORI NIGHT
CHEF SATNAM SETHI
498
00:30:45,930 --> 00:30:48,010
Take a good look.
Don't drive her.
499
00:30:48,520 --> 00:30:49,610
Here, go.
500
00:30:50,980 --> 00:30:52,560
Here's the next one? Come.
501
00:30:53,930 --> 00:30:55,550
Stop! Barakhamba Road!
502
00:30:55,640 --> 00:30:59,300
Stop! Barakhamba Road!
Come on, man!
503
00:31:08,100 --> 00:31:08,930
Stop!
504
00:31:14,560 --> 00:31:15,810
-Hi.
-Hi.
505
00:31:17,640 --> 00:31:19,510
Trouble catching a ride?
506
00:31:19,600 --> 00:31:21,140
Yeah, I can't get one.
507
00:31:21,230 --> 00:31:22,690
Where do you want to go?
508
00:31:22,770 --> 00:31:24,980
-Barakhamba Road.
-I'm going that way.
509
00:31:26,310 --> 00:31:27,480
Let me drop you.
510
00:31:28,390 --> 00:31:30,890
-No, thanks. I'll manage.
-Are you sure?
511
00:31:31,810 --> 00:31:33,810
There might not be another one.
512
00:31:39,680 --> 00:31:42,510
I keep running into you. What's going on?
513
00:31:43,430 --> 00:31:44,430
What do you mean?
514
00:31:45,100 --> 00:31:46,180
Life's mysterious.
515
00:31:46,730 --> 00:31:49,520
You never know
where, when, who you'll meet.
516
00:31:50,100 --> 00:31:53,800
-So you're a philosopher.
-The streets of Delhi make you one.
517
00:31:54,560 --> 00:31:55,650
I see.
518
00:32:03,640 --> 00:32:05,260
Please, some food?
519
00:32:07,730 --> 00:32:11,690
She loves to do social work.
If there's an opportunity, take it.
520
00:32:14,270 --> 00:32:16,270
These poor people break my heart.
521
00:32:16,770 --> 00:32:17,650
Wait.
522
00:32:18,850 --> 00:32:20,970
People like you encourage them.
523
00:32:21,060 --> 00:32:23,230
It's a scam! Haven't you seen Slumdog?
524
00:32:23,310 --> 00:32:25,480
-Yeah.
-He can work, can't he?
525
00:32:25,560 --> 00:32:27,190
Yes, you're right.
526
00:32:27,270 --> 00:32:28,110
Then?
527
00:32:28,180 --> 00:32:30,970
-He can certainly sell fritters.
-Of course.
528
00:32:31,060 --> 00:32:32,110
Buzz off!
529
00:32:34,270 --> 00:32:35,400
Don't be so rude.
530
00:32:37,730 --> 00:32:38,690
Sorry.
531
00:32:42,020 --> 00:32:43,400
-Get in.
-Bye, Papa.
532
00:32:44,140 --> 00:32:45,180
-Go.
-Thank you.
533
00:32:45,270 --> 00:32:46,110
Drive.
534
00:32:49,520 --> 00:32:51,400
I don't know who's jinxing me.
535
00:32:52,060 --> 00:32:54,860
I'll miss the target
by just five polices.
536
00:32:54,930 --> 00:32:58,930
People just don't get that we can
make them rich after they are dead.
537
00:33:01,640 --> 00:33:02,720
Can you help me?
538
00:33:06,520 --> 00:33:09,020
-I had no clue.
-Ginny, someone's here for you.
539
00:33:11,270 --> 00:33:12,650
Show me Chawla's policy…
540
00:33:12,730 --> 00:33:14,020
-Hello.
-Hello.
541
00:33:14,100 --> 00:33:15,470
Yes, sir, how can I help you?
542
00:33:15,560 --> 00:33:17,520
I would like to insure my wife.
543
00:33:18,060 --> 00:33:19,810
Of course, this way please.
544
00:33:22,100 --> 00:33:23,390
Where are you from?
545
00:33:25,350 --> 00:33:27,220
-Noida.
-Not far from here.
546
00:33:27,310 --> 00:33:29,310
Ma'am, we're here to get insured.
547
00:33:34,640 --> 00:33:37,800
Prerna? Could you please take them
to the conference room?
548
00:33:37,890 --> 00:33:39,930
-Yeah, sure.
-Please go with her.
549
00:33:40,020 --> 00:33:40,860
Yes, ma'am.
550
00:33:44,980 --> 00:33:46,560
They're my employees.
551
00:33:48,350 --> 00:33:50,220
Now, you'll meet your target.
552
00:33:50,310 --> 00:33:53,560
Papa might kill me
if he sees no one's at the shop.
553
00:33:54,180 --> 00:33:55,010
Ginny?
554
00:33:55,770 --> 00:33:57,020
Coming.
555
00:33:57,100 --> 00:33:57,930
Carry on.
556
00:34:08,350 --> 00:34:12,050
She's loves Badhshah and Mika.
She'll wanna go with you.
557
00:34:12,140 --> 00:34:16,100
We've spent 5,000 on these tickets.
Make sure you don't waste them.
558
00:34:17,310 --> 00:34:19,690
These tickets will bring you closer.
559
00:34:19,770 --> 00:34:20,730
What do you say?
560
00:34:22,600 --> 00:34:23,970
SAVE EARTH SAVE LIFE
561
00:34:28,140 --> 00:34:29,510
Hurry up. Go!
562
00:34:33,140 --> 00:34:34,260
All the best.
563
00:34:41,430 --> 00:34:42,430
Hello.
564
00:34:45,140 --> 00:34:46,220
-Hi.
-Hi.
565
00:34:47,730 --> 00:34:48,900
Are you stalking me?
566
00:34:50,850 --> 00:34:51,760
You're asking me?
567
00:34:56,230 --> 00:34:58,440
So, what do you do
on the weekend, generally?
568
00:34:59,020 --> 00:35:01,190
Generally, I chill with my friends.
569
00:35:01,270 --> 00:35:03,520
Hey, I love to chill!
570
00:35:03,600 --> 00:35:06,800
I like listening to music.
I am a huge fan of Badhshah.
571
00:35:07,850 --> 00:35:08,890
-Really?
-Yes.
572
00:35:08,980 --> 00:35:10,860
He has a show with Mika on Saturday.
573
00:35:11,810 --> 00:35:13,980
The Magic Moments show. I'm going.
574
00:35:15,730 --> 00:35:17,730
-Okay.
-Who's calling me now?
575
00:35:22,270 --> 00:35:23,900
Yeah? Go on.
576
00:35:26,350 --> 00:35:28,180
Yes, I have VIP tickets.
577
00:35:28,850 --> 00:35:30,390
What? Hang on.
578
00:35:31,100 --> 00:35:32,760
You're going to the temple instead!
579
00:35:34,180 --> 00:35:35,640
That's not right.
580
00:35:36,230 --> 00:35:37,060
Okay.
581
00:35:39,350 --> 00:35:41,140
Fine, I'll see what I can do.
582
00:35:44,980 --> 00:35:46,440
My friend, Montu.
583
00:35:47,980 --> 00:35:50,270
We were going together, but he bailed.
584
00:35:51,020 --> 00:35:52,980
What will I do with these tickets?
585
00:35:54,140 --> 00:35:55,850
-Sell them.
-No, I want to go.
586
00:35:56,730 --> 00:35:57,650
I won't sell them.
587
00:35:58,350 --> 00:36:01,050
-Then take someone else.
-Good idea.
588
00:36:07,100 --> 00:36:08,430
Will you come with me?
589
00:36:11,770 --> 00:36:13,860
-Are you hitting on me?
-No.
590
00:36:13,930 --> 00:36:16,930
No, I was just generally asking.
591
00:36:21,480 --> 00:36:22,310
To chill.
592
00:36:23,310 --> 00:36:25,650
I already have plans with someone else.
593
00:36:27,270 --> 00:36:28,110
Okay, bye.
594
00:36:32,180 --> 00:36:34,350
What did you eat before his birth?
595
00:36:35,020 --> 00:36:35,900
Pumpkin.
596
00:36:36,520 --> 00:36:37,440
MAGIC MOMENTS
597
00:36:44,980 --> 00:36:46,020
Coming through.
598
00:36:46,100 --> 00:36:48,050
-Excuse me.
-Hey!
599
00:36:48,140 --> 00:36:49,300
What is she doing?
600
00:36:50,310 --> 00:36:51,400
It's so crowded.
601
00:36:51,480 --> 00:36:53,190
Concerts tend to be.
602
00:36:53,680 --> 00:36:55,050
Why are you here?
603
00:36:55,140 --> 00:36:57,680
Come on, I couldn't waste that ticket.
604
00:36:58,850 --> 00:37:01,600
I'm at a concert with a prospect's mother.
605
00:37:02,810 --> 00:37:05,860
You can come with Ginny after marriage.
606
00:37:17,600 --> 00:37:18,800
Boiling milk
607
00:37:20,680 --> 00:37:23,010
Will give you the results as desired
608
00:37:24,310 --> 00:37:29,150
Your dancing in the rainsets the stage on fire
609
00:37:29,640 --> 00:37:31,010
Sets the stage on fire
610
00:37:31,730 --> 00:37:33,480
Sets the stage on fire
611
00:37:33,560 --> 00:37:36,940
I'm impulsive, I'm explosive
612
00:37:37,020 --> 00:37:41,230
My beauty is off the chartsI am known for stealing hearts
613
00:37:42,810 --> 00:37:46,810
I always have secret admirersstealthily clicking my pictures
614
00:37:46,890 --> 00:37:50,640
If I turn around and look at themDoomed are those risk takers
615
00:37:52,350 --> 00:37:59,180
Social media is talking about meBoth young and old are crazy about me
616
00:38:03,270 --> 00:38:08,400
There is fire in the rain, oh my heart
617
00:38:10,390 --> 00:38:14,680
There is fire in the rain, oh my heart
618
00:38:18,230 --> 00:38:25,110
Listen up, you crazy and enchanting girl
619
00:38:25,680 --> 00:38:29,010
I didn't sleep a wink
620
00:38:29,100 --> 00:38:33,390
I didn't sleep a wink, oh my heart
621
00:38:36,640 --> 00:38:40,470
There is fire in the rain, oh my heart
622
00:38:47,180 --> 00:38:51,140
Your beauty made my jaw drop
623
00:38:51,230 --> 00:38:54,690
When you danced in DelhiYou made Agra rock
624
00:38:54,770 --> 00:38:58,400
When you came to meet meSociety started to conspire
625
00:38:58,480 --> 00:39:02,020
When you went out in a red dressThe news spread like wildfire
626
00:39:02,100 --> 00:39:05,720
You have vowed to spare none
627
00:39:05,810 --> 00:39:09,440
You are controllingAll the boys just for fun
628
00:39:09,520 --> 00:39:13,060
You have the world following you on TikTok
629
00:39:13,140 --> 00:39:18,350
You have left no stone unturnedYou have caused havoc
630
00:39:19,060 --> 00:39:24,060
You have come wearing flowers in your hair
631
00:39:24,640 --> 00:39:29,220
You have so many boysCompeting for you everywhere
632
00:39:34,020 --> 00:39:38,690
I have come wearing flowers in my hair
633
00:39:39,520 --> 00:39:44,150
I have so many boysCompeting for me everywhere
634
00:39:44,890 --> 00:39:49,680
Where do you finally end up?
635
00:39:50,480 --> 00:39:53,900
Your body is like a heater, I hear
636
00:39:53,980 --> 00:39:57,770
Someone will get burnt, I fear
637
00:39:57,850 --> 00:40:01,300
I hope I don't end up doing...
638
00:40:01,390 --> 00:40:05,010
I hope I don't end up doingsomething naughty, oh my heart
639
00:40:08,770 --> 00:40:13,360
There is fire in the rain, oh my heart
640
00:40:16,100 --> 00:40:19,930
Listen up, you crazy and stupid boy
641
00:40:20,020 --> 00:40:25,270
Listen up, you crazy and stupid boyI won't let you sleep a wink
642
00:40:25,350 --> 00:40:26,890
I won't let you sleep a wink
643
00:40:26,980 --> 00:40:31,770
I won't let you sleep a wink, oh my heart
644
00:40:34,730 --> 00:40:40,190
There's fire in the rain, oh my heart
645
00:40:41,980 --> 00:40:46,900
There's fire in the rain, oh my heart
646
00:40:47,560 --> 00:40:52,610
There's fire in the rain, oh my heart
647
00:40:59,140 --> 00:40:59,970
You knew it!
648
00:41:01,680 --> 00:41:02,930
But had me go after her.
649
00:41:03,020 --> 00:41:05,980
They broke up over a year ago,
but were clearly hugging.
650
00:41:07,060 --> 00:41:08,810
You've made a fool out of me.
651
00:41:13,180 --> 00:41:14,800
You got me into this mess!
652
00:41:17,730 --> 00:41:19,810
My mind wants me to stop right now.
653
00:41:21,020 --> 00:41:22,770
But my heart says to go on.
654
00:41:24,350 --> 00:41:27,850
You'll be alone forever
if your mind rules over your heart.
655
00:41:29,020 --> 00:41:31,190
Keep working on your friendship
with Ginny.
656
00:41:31,270 --> 00:41:33,650
She'll melt once she sees your goodness.
657
00:41:39,140 --> 00:41:41,220
Don't you think this is manipulation?
658
00:41:42,640 --> 00:41:44,850
This way Ginny won't love me for real.
659
00:41:44,930 --> 00:41:45,850
What is love?
660
00:41:46,930 --> 00:41:48,050
It's just habit.
661
00:41:49,430 --> 00:41:53,050
She just needs to get familiar with you,
and you with her.
662
00:41:53,730 --> 00:41:55,400
Love will happen automatically.
663
00:41:58,520 --> 00:41:59,610
Come on, drive.
664
00:42:02,810 --> 00:42:07,360
There's fire in the rain, oh my heart...
665
00:42:11,770 --> 00:42:13,230
Ginny, I gotta say something.
666
00:42:14,600 --> 00:42:15,430
Go on.
667
00:42:16,640 --> 00:42:18,850
We'll have to cancel
our plans for Mussoorie.
668
00:42:20,680 --> 00:42:21,550
Why?
669
00:42:24,600 --> 00:42:26,850
I have just three things to say.
670
00:42:26,930 --> 00:42:29,430
My parents are making me
meet a foreign girl.
671
00:42:32,430 --> 00:42:34,430
I agreed for their sake.
672
00:42:34,980 --> 00:42:39,190
I'm only meeting her for them.
She's a family friend's daughter.
673
00:42:42,640 --> 00:42:43,640
Sorry.
674
00:42:43,730 --> 00:42:44,980
That was four things.
675
00:43:14,140 --> 00:43:15,600
-Is it yours?
-Yes.
676
00:43:19,390 --> 00:43:21,010
By the way, you dance well.
677
00:43:21,850 --> 00:43:25,220
I saw you yesterday. You and your friend.
678
00:43:26,480 --> 00:43:29,020
I told you, I had plans with someone.
679
00:43:31,850 --> 00:43:34,220
He's an old friend of mine, Nishant.
680
00:43:34,310 --> 00:43:35,860
You don't need to explain.
681
00:43:36,680 --> 00:43:38,510
It's your life, your decision.
682
00:43:48,640 --> 00:43:49,640
Hey!
683
00:43:50,730 --> 00:43:51,810
Wanna get coffee?
684
00:43:54,390 --> 00:43:58,510
-Are you hitting on me?
-No, I am just generally asking.
685
00:44:02,350 --> 00:44:05,470
Not coffee then, dinner.
686
00:44:08,930 --> 00:44:11,050
-I get to choose the place.
-Will do.
687
00:44:11,600 --> 00:44:13,600
-Will do?
-That would be great.
688
00:44:15,310 --> 00:44:17,020
In fact, that would be awesome.
689
00:44:35,060 --> 00:44:36,060
Have some onions.
690
00:44:38,560 --> 00:44:39,770
-Thank you.
-Thank you.
691
00:44:41,520 --> 00:44:43,650
What kind of a name is Princess Simran?
692
00:44:44,520 --> 00:44:47,110
Papa loved me,
so that's the name he registered.
693
00:44:48,430 --> 00:44:50,970
What's the connection
between Princess and Ginny?
694
00:44:51,850 --> 00:44:55,350
It's only love not logic,
when Punjabi parents name their kids.
695
00:45:00,310 --> 00:45:01,150
CONFUSION
696
00:45:01,230 --> 00:45:02,270
Amazing.
697
00:45:05,230 --> 00:45:07,020
Nishant just hates this place.
698
00:45:07,890 --> 00:45:09,970
He doesn't like anything remotely Indian.
699
00:45:10,060 --> 00:45:12,360
Really? Then what made him like you?
700
00:45:14,640 --> 00:45:16,300
So you've dropped the formality.
701
00:45:18,020 --> 00:45:19,650
Hopefully, we will soon drop...
702
00:45:20,430 --> 00:45:21,890
all inhibitions.
703
00:45:27,980 --> 00:45:28,810
By the way,
704
00:45:29,730 --> 00:45:31,270
is Nishant your boyfriend?
705
00:45:32,350 --> 00:45:33,180
Ex.
706
00:45:34,100 --> 00:45:36,350
We have the same friends,
so we see a lot of each other.
707
00:45:37,890 --> 00:45:39,430
That sounds confusing.
708
00:45:39,520 --> 00:45:41,900
That's the big problem
with our relationship.
709
00:45:42,600 --> 00:45:45,140
He is confused. I am confused.
710
00:45:46,350 --> 00:45:48,220
What's your current status?
711
00:45:48,850 --> 00:45:49,850
We...
712
00:45:49,930 --> 00:45:51,300
are just good friends.
713
00:45:52,390 --> 00:45:53,550
So, you are single?
714
00:45:55,060 --> 00:45:56,900
-But not available.
-No problem.
715
00:45:58,600 --> 00:46:00,850
-I'm not hitting on you.
-Don't even try.
716
00:46:01,350 --> 00:46:03,180
My state of mind is all messed up,
717
00:46:03,270 --> 00:46:05,560
even if I were interested
I'd probably say no.
718
00:46:05,640 --> 00:46:06,510
Really?
719
00:46:07,270 --> 00:46:09,060
So you're somewhat interested.
720
00:46:10,730 --> 00:46:11,730
Eat your dinner.
721
00:46:11,810 --> 00:46:13,940
-More roti?
-I'm good, thank you.
722
00:46:16,600 --> 00:46:18,470
I don't want an affair.
723
00:46:19,520 --> 00:46:21,650
I want marriage if you're interested.
724
00:46:23,180 --> 00:46:25,050
What will you gain from marriage?
725
00:46:25,140 --> 00:46:26,800
Tilak Nagar Tandoori Nights.
726
00:46:28,100 --> 00:46:28,930
My restaurant.
727
00:46:29,680 --> 00:46:30,970
A loveless marriage is okay?
728
00:46:33,230 --> 00:46:35,480
I am over the romantic phase.
729
00:46:37,180 --> 00:46:38,100
I wanna get real.
730
00:46:40,100 --> 00:46:41,510
-You are crazy.
-Why?
731
00:46:42,100 --> 00:46:43,220
Life is...
732
00:46:45,100 --> 00:46:46,470
no fun without romance.
733
00:46:48,310 --> 00:46:49,150
Those...
734
00:46:50,060 --> 00:46:51,900
little coincidences...
735
00:46:52,980 --> 00:46:55,480
like us meeting at the Metro Station?
736
00:46:57,310 --> 00:46:59,980
Like rajma and rice
at your favorite restaurant?
737
00:47:00,060 --> 00:47:01,860
Isn't this also a coincidence.
738
00:47:05,060 --> 00:47:07,110
PRERNA'S BIRTHDAY SURPRISE
739
00:47:07,180 --> 00:47:08,510
-I need to go.
-Where?
740
00:47:09,020 --> 00:47:11,310
It's my friend Prerna's birthday.
741
00:47:11,390 --> 00:47:12,390
Let me tag along.
742
00:47:14,020 --> 00:47:16,400
We're friends now,
your friends are our friends.
743
00:47:17,310 --> 00:47:18,730
Don't push your luck.
744
00:47:34,680 --> 00:47:37,180
Look at the effort
he's putting in for you.
745
00:47:38,020 --> 00:47:41,940
They all do at first,
then later turn into confusion.
746
00:47:42,020 --> 00:47:43,770
You offer to get married
747
00:47:44,480 --> 00:47:46,020
and they keep you hanging.
748
00:47:47,430 --> 00:47:48,600
I like Sunny.
749
00:47:49,850 --> 00:47:52,100
Ask him to come on our Mussoorie trip.
750
00:47:53,180 --> 00:47:55,300
Don't even think about asking him.
751
00:47:56,020 --> 00:47:58,190
This one's too eager to get married.
752
00:48:00,180 --> 00:48:01,050
He's cute.
753
00:48:08,480 --> 00:48:10,520
Mom's been making tinda every day.
754
00:48:11,060 --> 00:48:13,900
-Can I have some of your rajma?
-Sure, help yourself.
755
00:48:17,350 --> 00:48:19,180
Tried a new entrée for my menu.
756
00:48:19,890 --> 00:48:21,470
Let me know how it is.
757
00:48:30,350 --> 00:48:32,180
Aunty, your tinda is delicious.
758
00:48:32,770 --> 00:48:34,060
Simply great.
759
00:48:35,730 --> 00:48:38,440
Ginny doesn't know how lucky she is.
760
00:48:38,520 --> 00:48:39,360
Honestly.
761
00:48:44,310 --> 00:48:46,400
Is the movie so bad
you're watching me?
762
00:48:46,480 --> 00:48:48,480
You're so cute
I can't watch the movie.
763
00:48:52,810 --> 00:48:53,730
Cheesy.
764
00:48:56,640 --> 00:48:57,970
I'm in for 50.
765
00:48:58,730 --> 00:49:02,480
Since Nishant's not going
we'll have to get a hotel in Mussoorie.
766
00:49:02,560 --> 00:49:05,560
My uncle Mr. Chadha
has a hotel in Mussoorie.
767
00:49:05,640 --> 00:49:07,260
We'll book it, don't worry.
768
00:49:07,350 --> 00:49:09,470
You two planned a trip to Mussoorie?
769
00:49:09,560 --> 00:49:11,110
We're all going.
770
00:49:11,890 --> 00:49:13,930
Except Nishant, of course.
771
00:49:16,100 --> 00:49:17,800
We planned this a while back.
772
00:49:26,600 --> 00:49:27,510
Wanna come?
773
00:49:29,890 --> 00:49:32,390
I'd agree to die if you asked that nicely.
774
00:49:33,430 --> 00:49:35,430
Still with the cheesy lines.
775
00:49:35,520 --> 00:49:37,480
If you want, I'll stop right now.
776
00:49:56,230 --> 00:49:59,440
My love's close to me
777
00:49:59,520 --> 00:50:04,360
Yet there's some distance between us
778
00:50:04,980 --> 00:50:07,860
My love's close to me
779
00:50:07,930 --> 00:50:12,890
Yet there's some distance between us
780
00:50:13,640 --> 00:50:18,220
The eyes express what the heart desires
781
00:50:18,310 --> 00:50:22,230
Yet it remains unvoiced
782
00:50:24,600 --> 00:50:27,260
My love's close to me
783
00:50:27,930 --> 00:50:33,640
Yet there's some distance between us
784
00:50:50,810 --> 00:50:54,810
I will keep finding you
785
00:50:54,890 --> 00:50:59,100
With my heart on my sleeve
786
00:50:59,180 --> 00:51:03,640
No matter how many times you dishearten me
787
00:51:03,730 --> 00:51:08,110
I will never give up on us
788
00:51:08,180 --> 00:51:13,100
My prayers have been
789
00:51:13,180 --> 00:51:16,850
Finally answered
790
00:51:16,930 --> 00:51:21,640
We might have come togethera little late
791
00:51:21,730 --> 00:51:25,150
But we at least met
792
00:51:25,730 --> 00:51:28,900
My love's close to me
793
00:51:28,980 --> 00:51:33,770
Yet there's some distance between us
794
00:51:56,390 --> 00:51:58,300
CONFUSION
795
00:52:09,730 --> 00:52:10,560
Ginny!
796
00:52:12,560 --> 00:52:14,230
-Tired?
-Not at all.
797
00:52:15,020 --> 00:52:15,980
You're panting.
798
00:52:16,600 --> 00:52:17,640
Oh, it's nothing.
799
00:52:24,930 --> 00:52:25,760
Thanks.
800
00:52:27,890 --> 00:52:29,100
May I ask something?
801
00:52:29,810 --> 00:52:30,650
Go ahead.
802
00:52:32,430 --> 00:52:34,220
You shouldn't refuse kada prasad.
803
00:52:35,140 --> 00:52:35,970
I know.
804
00:52:36,310 --> 00:52:38,230
Why didn't you take it at the gurudwa?
805
00:52:39,730 --> 00:52:40,940
Drop it.
806
00:52:41,560 --> 00:52:43,650
We're close friends. You can tell me.
807
00:52:43,730 --> 00:52:45,900
There you go.
808
00:52:46,560 --> 00:52:48,060
Keep talking yourself up.
809
00:52:52,350 --> 00:52:54,390
Ginny, I know you're very strong.
810
00:52:55,640 --> 00:52:57,350
But some burdens should be shared.
811
00:52:58,520 --> 00:52:59,940
What if I don't want to?
812
00:53:03,850 --> 00:53:05,220
That's cool, your call.
813
00:53:17,560 --> 00:53:18,520
Fine, listen.
814
00:53:21,600 --> 00:53:22,430
Every year...
815
00:53:22,930 --> 00:53:25,350
Papa planned something new
for my birthday.
816
00:53:26,770 --> 00:53:31,810
He'd take me to an orphanage sometimes.
Early in the morning, we'd feed the kids.
817
00:53:31,890 --> 00:53:34,930
Your father made you
do social work on your birthday?
818
00:53:38,310 --> 00:53:39,190
Sorry, go on.
819
00:53:41,730 --> 00:53:45,060
He used to take me to Appu Ghar.
I heard it's closed now.
820
00:53:45,140 --> 00:53:47,800
And this relates to kada prasad how?
821
00:53:50,930 --> 00:53:55,010
No matter where we went in the morning,
later we'd always go to the gurudwara.
822
00:53:55,770 --> 00:53:57,860
And Papa used to make...
823
00:53:58,640 --> 00:54:00,600
kada prasad for all the devotees.
824
00:54:01,100 --> 00:54:02,140
Wow!
825
00:54:02,230 --> 00:54:03,900
It tasted heavenly.
826
00:54:12,020 --> 00:54:13,400
On my tenth birthday...
827
00:54:15,230 --> 00:54:17,400
Papa went out to get
flour for the kada prasad.
828
00:54:20,930 --> 00:54:22,100
He never came back.
829
00:54:24,060 --> 00:54:26,060
I never went to a gurudwara again.
830
00:54:28,730 --> 00:54:31,230
I've never taken kada prasad ever since.
831
00:54:41,020 --> 00:54:42,520
I am so sorry, Ginny.
832
00:54:44,680 --> 00:54:48,010
I shouldn't have brought it up.
I don't know why I asked.
833
00:54:53,350 --> 00:54:55,220
Have you always been like this?
834
00:55:04,850 --> 00:55:08,600
My convoy and my destination is you
835
00:55:08,680 --> 00:55:12,970
You are my companion too
836
00:55:13,060 --> 00:55:17,310
I know what love is
837
00:55:17,390 --> 00:55:21,800
Only because of you
838
00:55:21,890 --> 00:55:26,180
I know the destination
839
00:55:26,270 --> 00:55:30,440
Is still a little far away
840
00:55:30,520 --> 00:55:35,060
But we have at least started
841
00:55:35,140 --> 00:55:39,260
Proceeding there together
842
00:55:39,350 --> 00:55:42,640
My love's close to me
843
00:55:42,730 --> 00:55:48,060
Yet there's some distance between us
844
00:55:48,140 --> 00:55:51,510
My love's close to me
845
00:55:51,600 --> 00:55:56,800
Yet there's some distance between us
846
00:55:56,890 --> 00:56:01,550
The eyes express what the heart desires
847
00:56:01,640 --> 00:56:05,600
Yet it remains unvoiced
848
00:56:05,680 --> 00:56:08,850
My love's close to me
849
00:56:08,930 --> 00:56:15,510
Yet there's some distance between us
850
00:56:21,930 --> 00:56:24,350
Thank God Mama doesn't know about Sumeet.
851
00:56:24,430 --> 00:56:25,350
Who's Sumeet?
852
00:56:36,980 --> 00:56:38,900
He's my next door neighbor.
853
00:56:40,730 --> 00:56:45,480
Mama always invites him over for meals.
854
00:56:47,890 --> 00:56:50,100
She thinks he's like a brother to me.
855
00:56:51,890 --> 00:56:52,720
But actually,
856
00:56:53,270 --> 00:56:54,360
he was the firstperson
857
00:56:54,930 --> 00:56:56,180
I ever kissed.
858
00:57:00,730 --> 00:57:03,310
So you were dating him?
859
00:57:04,810 --> 00:57:07,560
No! It was just an experiment.
860
00:57:09,430 --> 00:57:10,470
Ten years ago.
861
00:57:11,430 --> 00:57:13,260
I'm sure you've kissed someone.
862
00:57:13,930 --> 00:57:16,180
Oh sure, lots of girls.
863
00:57:16,810 --> 00:57:19,310
I hope none were as clingy as Sumeet.
864
00:57:21,350 --> 00:57:22,890
Don't worry, Ginny.
865
00:57:24,890 --> 00:57:26,100
I am not like that.
866
00:57:26,180 --> 00:57:29,760
Even after marriage, I'll give you
complete freedom to do what you want.
867
00:57:30,810 --> 00:57:33,110
You will give me freedom? Really?
868
00:57:34,520 --> 00:57:35,520
I mean...
869
00:57:36,600 --> 00:57:38,640
There he goes again.
870
00:57:38,730 --> 00:57:41,150
Talk about something else for a change.
871
00:57:47,350 --> 00:57:50,640
At first, I wanted to get married,
so I could open my restaurant.
872
00:57:53,850 --> 00:57:55,800
Now, I'll have no regrets...
873
00:57:57,020 --> 00:57:57,860
restaurant or not.
874
00:57:58,930 --> 00:57:59,760
Why?
875
00:58:00,680 --> 00:58:01,510
You came.
876
00:58:07,060 --> 00:58:08,610
I really like you, Ginny.
877
00:58:12,020 --> 00:58:13,860
Marry me. I am asking you.
878
00:58:17,850 --> 00:58:19,390
You should meet my mother.
879
00:58:21,930 --> 00:58:24,550
I am ready. Just let me know when.
880
00:58:26,230 --> 00:58:28,230
You're both obsessed with marriage.
881
00:58:28,730 --> 00:58:31,110
That's all she ever talks about.
882
00:58:33,270 --> 00:58:34,980
I have it all planned out.
883
00:58:37,140 --> 00:58:40,350
A Bandhgala suit from Manyavar
and a destination wedding at Noor Mahal.
884
00:58:41,850 --> 00:58:42,720
And now?
885
00:58:45,480 --> 00:58:48,110
Now, I don't care
as long as it's with you.
886
00:58:50,480 --> 00:58:52,360
How do you want to get married?
887
00:58:54,890 --> 00:58:56,140
Something unique.
888
00:58:57,850 --> 00:58:59,930
Everyone does destination weddings.
889
00:59:01,890 --> 00:59:03,510
I want something different.
890
00:59:05,270 --> 00:59:07,110
Oh, my Maggi Sauce,
891
00:59:08,560 --> 00:59:09,730
I want to devour you.
892
00:59:10,270 --> 00:59:12,940
Don't cross the line.
Or you'll get slapped.
893
00:59:16,810 --> 00:59:17,860
There...
894
00:59:18,810 --> 00:59:19,860
you slapped me.
895
00:59:22,850 --> 00:59:24,140
I'm crossing the line.
896
00:59:43,770 --> 00:59:47,440
Prerna has lost her mind.
She wouldn't tell me where you were.
897
00:59:47,520 --> 00:59:49,860
But who can stop a local?
898
00:59:50,390 --> 00:59:52,300
Excuse me, bro. Ginny!
899
00:59:58,390 --> 01:00:00,350
What are you doing here, Nishant?
900
01:00:00,810 --> 01:00:03,650
Ginny, your absence got me thinking.
901
01:00:05,600 --> 01:00:07,220
I have just three things to say.
902
01:00:09,770 --> 01:00:10,610
I love you.
903
01:00:12,270 --> 01:00:15,440
No one understands us
like we do each other.
904
01:00:15,520 --> 01:00:17,360
We are perfect for each other.
905
01:00:18,980 --> 01:00:20,360
When I realized this,
906
01:00:21,020 --> 01:00:22,900
I got in my car and drove to you.
907
01:00:24,480 --> 01:00:25,610
Here, look at this.
908
01:00:26,730 --> 01:00:27,560
Now.
909
01:00:33,180 --> 01:00:38,100
GINNY JUNEJA, WILL YOU MARRY ME?
910
01:01:37,770 --> 01:01:40,110
PRINCESS
911
01:01:49,140 --> 01:01:50,930
I won't play the fool anymore.
912
01:01:52,520 --> 01:01:53,980
Tell me what happened!
913
01:01:54,060 --> 01:01:56,150
Your daughter is crazy about Nishant.
914
01:01:56,230 --> 01:01:57,520
Forgive me, I am sorry.
915
01:01:57,600 --> 01:01:58,720
It's not certain.
916
01:01:59,640 --> 01:02:00,720
They won't marry.
917
01:02:01,520 --> 01:02:04,360
She will come back to you.
I know my daughter.
918
01:02:04,430 --> 01:02:05,930
Like hell you know her!
919
01:02:14,270 --> 01:02:15,690
You know she smokes weed?
920
01:02:16,890 --> 01:02:19,680
You know Sumeet,
who you invite over all the time?
921
01:02:19,770 --> 01:02:21,900
-He was her first boyfriend!
-Nonsense!
922
01:02:23,140 --> 01:02:24,720
She doesn't smoke weed.
923
01:02:24,930 --> 01:02:26,470
Sumeet is like a brother to her.
924
01:02:26,560 --> 01:02:29,110
Ginny said her first kiss was with Sumeet.
925
01:02:29,180 --> 01:02:30,600
And she made me smoke weed!
926
01:02:31,640 --> 01:02:32,720
It's simple, Aunty.
927
01:02:33,640 --> 01:02:35,680
Your daughter and I are not compatible.
928
01:02:35,770 --> 01:02:37,360
If she is milk, I am lemon.
929
01:02:37,430 --> 01:02:40,390
Why don't you get it?
My life has curdled to paneer.
930
01:02:40,480 --> 01:02:42,190
That's all we Punjabis have:
931
01:02:42,730 --> 01:02:44,520
feelings and paneer.
932
01:02:44,600 --> 01:02:47,510
-Sit down and listen.
-Listening to you got me here.
933
01:02:47,600 --> 01:02:50,350
You kept goading, and l kept dreaming.
But not any more!
934
01:02:50,930 --> 01:02:52,390
No more goading.
935
01:02:52,980 --> 01:02:55,400
End this adventure.
You've done all you can.
936
01:02:55,480 --> 01:02:58,110
I've had enough. Thank you, I'm through.
937
01:02:59,230 --> 01:03:00,360
Listen to me.
938
01:03:00,640 --> 01:03:01,470
Sunny!
939
01:03:10,100 --> 01:03:12,510
-Sunny!
-Oh, I see.
940
01:03:14,020 --> 01:03:16,690
-Is Ginny home?
-What do you want with her?
941
01:03:16,770 --> 01:03:18,360
You sound angry.
942
01:03:18,430 --> 01:03:19,720
Is there a problem?
943
01:03:19,810 --> 01:03:22,770
-I can fix any problem.
-What's your business with Ginny?
944
01:03:22,850 --> 01:03:25,470
No business.
I'm just wondering how she is.
945
01:03:25,560 --> 01:03:26,900
She's not answering my calls.
946
01:03:26,980 --> 01:03:29,730
What did you do to make her do that?
947
01:03:29,810 --> 01:03:31,900
-I didn't do anything.
-You were dating her?
948
01:03:31,980 --> 01:03:33,310
-No.
-You kissed her!
949
01:03:33,390 --> 01:03:35,390
-No, Aunty.
-Have you nothing to say?
950
01:03:35,480 --> 01:03:38,560
-No, Aunty, you should rest.
-No more karela for you!
951
01:03:38,640 --> 01:03:41,680
-I'm good with rajma.
-I'll fix you!
952
01:03:50,730 --> 01:03:52,480
There's no rush, Ginny.
953
01:03:53,060 --> 01:03:54,270
Take your time.
954
01:03:55,140 --> 01:03:58,760
I'll get my parents to meet Aunty
only when you ask me to.
955
01:03:58,850 --> 01:04:00,680
So, where do you wanna eat?
956
01:04:01,640 --> 01:04:03,720
That dhaba is good.
957
01:04:05,430 --> 01:04:07,970
The Radisson is close. Let's eat there.
958
01:04:09,930 --> 01:04:12,550
Why bother asking me
if you've already decided?
959
01:04:13,430 --> 01:04:14,890
Don't get upset.
960
01:04:16,230 --> 01:04:18,440
You know I don't like dhaba food.
961
01:04:18,520 --> 01:04:20,810
That food is unhygienic.
962
01:04:22,020 --> 01:04:23,810
Let's eat somewhere decent.
963
01:04:24,350 --> 01:04:27,300
We'll go to the dhaba
whenever we wanna get sick.
964
01:04:27,850 --> 01:04:29,680
Will you go there if I want to?
965
01:04:29,770 --> 01:04:31,690
If you want to, of course we can.
966
01:04:32,310 --> 01:04:33,610
Let's go then.
967
01:04:41,850 --> 01:04:42,800
Lost again.
968
01:04:42,890 --> 01:04:45,850
Ginny isn't the only girl in the world.
969
01:04:45,930 --> 01:04:49,550
The Swift Drycleaners sent
us their daughter Neha's proposal.
970
01:04:49,640 --> 01:04:51,850
I was saying no because of Ginny.
971
01:04:51,930 --> 01:04:54,300
What? They're mobsters!
972
01:04:54,390 --> 01:04:57,180
He'll marry the girl not the family.
973
01:04:57,270 --> 01:04:58,400
Got it?
974
01:04:58,480 --> 01:05:00,650
She's a smart girl, Papa.
975
01:05:01,850 --> 01:05:03,550
I've seen her at the parlor.
976
01:05:03,640 --> 01:05:05,260
She's from a good family.
977
01:05:05,350 --> 01:05:08,140
Each month, her mother
feeds the temple devotees.
978
01:05:08,230 --> 01:05:10,190
And the jail feeds her uncle each month.
979
01:05:10,770 --> 01:05:13,270
-Jail?
-He's a union leader.
980
01:05:13,350 --> 01:05:15,890
Doing good sometimes comes with a price.
981
01:05:15,980 --> 01:05:17,980
-Even Bhagat Singh went to jail.
-Right.
982
01:05:28,770 --> 01:05:29,610
PRINCESS CALLING
983
01:05:38,140 --> 01:05:39,640
Didi took the day off.
984
01:05:40,350 --> 01:05:43,550
I made potato paratha for you.
Can you get some yogurt?
985
01:05:51,020 --> 01:05:52,110
You okay?
986
01:05:58,640 --> 01:06:01,140
He always has this sour face.
987
01:06:02,310 --> 01:06:04,400
It was better when you argued with me.
988
01:06:04,890 --> 01:06:07,850
-At least talk to her.
-What's the use, Aunty?
989
01:06:08,640 --> 01:06:11,180
She's made up her mind.
I can't change that.
990
01:06:12,520 --> 01:06:14,270
You could if you talked to her.
991
01:06:15,350 --> 01:06:16,640
Don't give up so soon.
992
01:06:16,730 --> 01:06:18,230
-Siddharth!
-Yes.
993
01:06:19,230 --> 01:06:22,060
Get the cement!
How many times do I need to tell you?
994
01:06:25,180 --> 01:06:27,260
I can't force her to marry me.
995
01:06:29,310 --> 01:06:30,770
Mr. Sethi, talk to him.
996
01:06:30,850 --> 01:06:33,390
Ms. Shobha, he should've listened to me.
997
01:06:33,480 --> 01:06:36,190
Papa, don't baby me in front of people.
998
01:06:36,270 --> 01:06:39,150
Son, bitter pills and elder's advice
999
01:06:39,230 --> 01:06:41,190
take time to manifest.
1000
01:06:41,270 --> 01:06:42,230
Correct.
1001
01:06:42,310 --> 01:06:44,400
Sunny, we're saying this
for your own good.
1002
01:06:44,480 --> 01:06:47,020
You two have done enough. Stop it.
1003
01:06:49,600 --> 01:06:51,100
I chased her for a long time.
1004
01:06:51,600 --> 01:06:54,470
If it had worked,
she'd be here, not with Nishant.
1005
01:06:56,480 --> 01:06:57,480
"For my own good!"
1006
01:06:58,230 --> 01:06:59,610
Hey! Come upstairs.
1007
01:07:01,640 --> 01:07:04,600
Did you see that? Tell me what to do.
1008
01:07:05,640 --> 01:07:07,010
-Sit down.
-No, thanks.
1009
01:07:07,100 --> 01:07:09,760
-Please, I beg your pardon.
-I don't want to.
1010
01:07:28,980 --> 01:07:32,020
The number you have dialedis currently busy.
1011
01:07:46,270 --> 01:07:47,650
You're not talking to me?
1012
01:07:48,770 --> 01:07:49,940
-Siddharth!
-Yes.
1013
01:07:50,520 --> 01:07:52,650
Get a banana milkshake for the lady.
1014
01:07:53,600 --> 01:07:55,640
She likes driving people bananas.
1015
01:07:56,480 --> 01:07:58,810
Cut the crap. We need to talk.
1016
01:08:01,680 --> 01:08:03,300
He proposed out of the blue.
1017
01:08:04,270 --> 01:08:06,650
-I was surprised too.
-This is what you wanted.
1018
01:08:09,180 --> 01:08:11,350
Yes, but he didn't do it when I wanted.
1019
01:08:15,140 --> 01:08:16,760
So, what do you want now?
1020
01:08:16,850 --> 01:08:17,680
Tell me.
1021
01:08:22,020 --> 01:08:23,360
I want to be with you.
1022
01:08:25,020 --> 01:08:29,610
-To spend time with you--
-Not with Confusion still in the picture.
1023
01:08:30,430 --> 01:08:31,260
Honestly.
1024
01:08:31,930 --> 01:08:32,930
What do you want?
1025
01:08:51,520 --> 01:08:52,980
Ginny, you need to decide.
1026
01:08:56,020 --> 01:08:57,400
Your mind's half here...
1027
01:08:58,680 --> 01:09:00,510
and half with Confusion.
1028
01:09:02,560 --> 01:09:03,480
That won't do.
1029
01:09:07,640 --> 01:09:11,260
You have my address,
my phone number, my email, everything.
1030
01:09:14,520 --> 01:09:16,190
Let me know when you get rid
1031
01:09:17,270 --> 01:09:18,360
of your confusion.
1032
01:09:32,140 --> 01:09:32,970
Tea?
1033
01:09:34,680 --> 01:09:35,510
Thanks.
1034
01:09:43,890 --> 01:09:45,100
What's on your mind?
1035
01:09:47,520 --> 01:09:48,440
I'm confused.
1036
01:09:51,020 --> 01:09:51,940
You always are.
1037
01:09:54,730 --> 01:09:56,400
Tell me, is it Confusion?
1038
01:09:57,640 --> 01:09:59,010
What do I tell Nishant?
1039
01:10:00,390 --> 01:10:01,800
Do you want to marry him?
1040
01:10:05,980 --> 01:10:06,810
I don't know.
1041
01:10:09,230 --> 01:10:10,190
Do you love him?
1042
01:10:14,140 --> 01:10:14,970
I don't know.
1043
01:10:18,560 --> 01:10:19,770
Then know this.
1044
01:10:20,810 --> 01:10:23,060
Hopefully, you'll only marry once.
1045
01:10:23,520 --> 01:10:28,270
Over the years, you and Nishant
have broken up and patched things up.
1046
01:10:29,270 --> 01:10:30,610
When you're married,
1047
01:10:31,230 --> 01:10:33,520
it's harder to patch things up
after a break up.
1048
01:10:49,430 --> 01:10:52,350
I'm ready to introduce
my parents to your mother.
1049
01:10:57,020 --> 01:10:58,730
But I don't want to marry you.
1050
01:10:59,850 --> 01:11:03,220
You kept telling me,
"Move on, move on."
1051
01:11:06,230 --> 01:11:07,110
So I moved on.
1052
01:11:07,640 --> 01:11:10,430
Of the 36,405 things I must have said,
1053
01:11:11,270 --> 01:11:12,650
that's what you dwell on?
1054
01:11:14,140 --> 01:11:15,350
And move on to what?
1055
01:11:16,060 --> 01:11:16,900
Sunny?
1056
01:11:18,930 --> 01:11:22,140
I don't constantly require
a man in my life, Nishant.
1057
01:11:24,770 --> 01:11:25,940
Sunny's trouble.
1058
01:11:27,020 --> 01:11:27,900
He's trouble.
1059
01:11:27,980 --> 01:11:30,520
From the time he entered your life--
1060
01:11:30,600 --> 01:11:31,850
Nishant!
1061
01:11:33,140 --> 01:11:35,180
You proposed to me.
1062
01:11:35,770 --> 01:11:38,150
You came so far for me.
You planned everything.
1063
01:11:38,640 --> 01:11:39,760
I loved it.
1064
01:11:40,770 --> 01:11:41,650
But now...
1065
01:11:44,230 --> 01:11:46,650
I don't feel the same about you anymore.
1066
01:11:50,770 --> 01:11:52,860
Don't mistake infatuation for love.
1067
01:11:55,560 --> 01:11:57,860
You're gonna define love for me, Nishant?
1068
01:12:04,930 --> 01:12:07,300
What're you doing? I'll drop you off.
1069
01:12:07,890 --> 01:12:08,720
No, it's okay.
1070
01:12:09,520 --> 01:12:10,980
Ginny, listen to me.
1071
01:12:11,770 --> 01:12:13,690
You're unsure about marrying me.
1072
01:12:14,140 --> 01:12:14,970
Okay.
1073
01:12:15,930 --> 01:12:17,600
But we've always been friends.
1074
01:12:18,850 --> 01:12:20,050
So let's be friends.
1075
01:12:22,230 --> 01:12:23,110
Please.
1076
01:12:25,890 --> 01:12:26,720
Let's go.
1077
01:12:48,890 --> 01:12:50,680
Ginny, I wanna say three things.
1078
01:12:51,390 --> 01:12:53,640
You should reconsider. I can wait.
1079
01:12:55,060 --> 01:12:57,940
You won't find our chemistry anywhere.
1080
01:12:59,140 --> 01:12:59,970
You know...
1081
01:13:02,480 --> 01:13:03,310
nowhere.
1082
01:13:45,560 --> 01:13:47,230
-Mama?
-Yes?
1083
01:13:49,640 --> 01:13:51,550
I want to introduce you to someone.
1084
01:13:52,270 --> 01:13:53,110
Who?
1085
01:13:53,180 --> 01:13:54,300
Nishant?
1086
01:13:54,390 --> 01:13:55,220
Nope.
1087
01:13:56,230 --> 01:13:57,310
Then who?
1088
01:13:58,730 --> 01:13:59,560
A boy.
1089
01:14:00,180 --> 01:14:01,850
A friend, he's nice.
1090
01:14:03,390 --> 01:14:05,600
-What's his name?
-Satnam Sethi.
1091
01:14:07,980 --> 01:14:10,520
Satnam Sethi, okay.
1092
01:14:11,390 --> 01:14:13,930
Where'd you meet him, the office?
1093
01:14:14,020 --> 01:14:16,770
No, Mama. You know the Sethis from nearby?
1094
01:14:16,850 --> 01:14:18,350
-The Sethis?
-Yes.
1095
01:14:20,600 --> 01:14:23,850
-Oh, the ones with the hardware store.
-Yes.
1096
01:14:23,930 --> 01:14:25,050
His son.
1097
01:14:25,140 --> 01:14:26,800
-Sunny.
-Sunny?
1098
01:14:28,480 --> 01:14:29,650
Tell me about it!
1099
01:14:30,230 --> 01:14:33,360
This love story
that's been brewing under my nose.
1100
01:14:33,890 --> 01:14:35,760
How long have you been seeing him?
1101
01:14:37,230 --> 01:14:40,110
He's coming to dinner tomorrow.
You can ask him then.
1102
01:14:42,140 --> 01:14:42,970
That I will.
1103
01:14:46,100 --> 01:14:49,760
I'm introducing you to my mother
so that you know I am serious.
1104
01:14:49,850 --> 01:14:50,970
You take a few steps.
1105
01:14:51,520 --> 01:14:52,770
I'll take a few more.
1106
01:14:53,520 --> 01:14:55,230
One day, we'll reach the altar.
1107
01:14:56,100 --> 01:14:57,470
It's just dinner.
1108
01:14:57,560 --> 01:14:59,480
We aren't engaged, so chill.
1109
01:15:00,180 --> 01:15:01,970
Just introduce me to your mother.
1110
01:15:03,100 --> 01:15:05,930
She'll fix everything
from engagement to honeymoon.
1111
01:15:12,520 --> 01:15:14,060
-Ginny?
-Yes?
1112
01:15:14,770 --> 01:15:16,610
Turn on the air conditioner.
1113
01:15:17,180 --> 01:15:18,010
Okay, Mama.
1114
01:15:19,390 --> 01:15:21,800
-You're looking good.
-Think so?
1115
01:15:21,890 --> 01:15:23,800
He's not coming here to see you.
1116
01:15:25,980 --> 01:15:28,110
-I hate that doorbell.
-You're looking hot.
1117
01:15:30,520 --> 01:15:31,730
Hello, Aunty.
1118
01:15:31,810 --> 01:15:34,230
You? What are you doing here?
1119
01:15:34,310 --> 01:15:35,520
Aunty, Ginny?
1120
01:15:37,350 --> 01:15:40,100
My parents are in town,
so I thought I'd introduce them.
1121
01:15:41,850 --> 01:15:43,510
-Hello.
-Mama, this is Ginny.
1122
01:15:44,770 --> 01:15:46,230
Hello, please come in.
1123
01:15:46,310 --> 01:15:47,650
-Hello.
-I can take that.
1124
01:15:50,350 --> 01:15:51,180
Ginny?
1125
01:15:59,060 --> 01:16:00,150
Listen, Sunny,
1126
01:16:00,730 --> 01:16:03,900
Mom's not feeling well.
She'd prefer you came tomorrow.
1127
01:16:04,520 --> 01:16:05,690
What's wrong with her?
1128
01:16:07,100 --> 01:16:08,640
Why would she cancel dinner?
1129
01:16:09,230 --> 01:16:10,310
She's unwell.
1130
01:16:11,060 --> 01:16:12,860
Sorry... Tomorrow?
1131
01:16:12,930 --> 01:16:14,720
Okay, Princess.
1132
01:16:15,640 --> 01:16:16,510
Take care.
1133
01:16:16,600 --> 01:16:17,550
Okay, bye.
1134
01:16:35,390 --> 01:16:36,260
Hello?
1135
01:16:36,850 --> 01:16:38,260
Hello, Aunty.
1136
01:16:38,350 --> 01:16:39,430
Yes, hello.
1137
01:16:39,520 --> 01:16:41,440
Ginny asked me to come tomorrow.
1138
01:16:42,020 --> 01:16:43,770
Nishant and his parents showed up.
1139
01:16:44,560 --> 01:16:46,610
-What?
-It's better if you come tomorrow.
1140
01:16:47,680 --> 01:16:49,300
Is your daughter crazy?
1141
01:16:49,890 --> 01:16:53,140
She invites me then cancels
and invites him instead?
1142
01:16:53,230 --> 01:16:54,730
Is this marriage or musical chairs?
1143
01:16:54,810 --> 01:16:57,900
Don't get upset, Son.
You're coming tomorrow, right?
1144
01:16:57,980 --> 01:16:59,980
If Ginny said tomorrow, come tomorrow.
1145
01:17:00,730 --> 01:17:02,730
-Okay?
-This isn't right.
1146
01:17:02,810 --> 01:17:05,730
Son, I have to go, bye.
1147
01:17:06,980 --> 01:17:07,810
Hello?
1148
01:17:15,140 --> 01:17:17,550
We run a transport business in Rohtak.
1149
01:17:17,640 --> 01:17:18,470
I see.
1150
01:17:19,020 --> 01:17:22,150
Son, you're not planning
to join your family in Rohtak?
1151
01:17:22,640 --> 01:17:25,970
No, Aunty.
I want to stand on my own feet.
1152
01:17:26,060 --> 01:17:28,440
Initially, my family helped out
1153
01:17:28,520 --> 01:17:30,900
but I've expanded my insurance business.
1154
01:17:31,390 --> 01:17:32,800
We've hardly helped him.
1155
01:17:33,640 --> 01:17:38,100
We just got him a house in Saket.
And he took our old Mercedes.
1156
01:17:38,180 --> 01:17:40,930
He's paying for a new BMW
with his own money.
1157
01:17:41,020 --> 01:17:41,860
I see.
1158
01:17:41,930 --> 01:17:44,600
We just paid
two million for the down payment.
1159
01:17:44,680 --> 01:17:47,430
We offered another million,
but he refused.
1160
01:17:48,230 --> 01:17:50,270
He's a self-respecting man.
1161
01:17:50,350 --> 01:17:52,430
Our Nishu is very independent.
1162
01:17:52,520 --> 01:17:53,400
Stop it, Mama.
1163
01:17:53,480 --> 01:17:55,940
-Some rice, Nishant?
-No, I'm on a Keto diet.
1164
01:17:56,430 --> 01:17:57,470
I see.
1165
01:17:58,230 --> 01:17:59,060
I'll get it.
1166
01:17:59,520 --> 01:18:00,360
Excuse me.
1167
01:18:01,430 --> 01:18:02,720
This is delicious, Aunty.
1168
01:18:02,810 --> 01:18:03,690
Have some more.
1169
01:18:09,180 --> 01:18:11,220
-Sunny?
-Good evening, Princess Simran.
1170
01:18:11,810 --> 01:18:12,690
How are you?
1171
01:18:20,430 --> 01:18:22,180
I dropped by for some advice.
1172
01:18:23,100 --> 01:18:24,850
Sorry for disturbing your dinner.
1173
01:18:25,390 --> 01:18:28,800
-Sunny, let's talk outside.
-No, let's talk here.
1174
01:18:30,680 --> 01:18:32,390
We can get a public opinion.
1175
01:18:33,560 --> 01:18:34,900
It's a serious matter.
1176
01:18:35,850 --> 01:18:36,890
Let him talk.
1177
01:18:37,430 --> 01:18:38,390
Even I can help.
1178
01:18:39,850 --> 01:18:42,720
We haven't been formally introduced.
I am Nishant Rathee.
1179
01:18:44,310 --> 01:18:45,400
And I am Satnam Sethi.
1180
01:18:47,730 --> 01:18:51,020
The sooner you know me,
the better it will be for you.
1181
01:18:52,100 --> 01:18:54,850
Go home, Sunny. We'll talk tomorrow.
1182
01:18:55,430 --> 01:18:56,800
I have a friend, Veeru.
1183
01:18:58,270 --> 01:19:00,900
He loves a confused girl named Basanti.
1184
01:19:01,560 --> 01:19:02,940
So what's the problem?
1185
01:19:03,020 --> 01:19:05,230
That he's in love
or that her name is Basanti?
1186
01:19:05,310 --> 01:19:07,230
Veeru truly loves Basanti.
1187
01:19:09,520 --> 01:19:12,270
But Basanti's ex-boyfriend,
Gabbar, is manipulating her
1188
01:19:12,350 --> 01:19:14,720
and continues to re-enter her life.
1189
01:19:14,810 --> 01:19:16,810
Gabbar the ex-boyfriend?
1190
01:19:17,430 --> 01:19:19,850
Has he asked Basanti
to dance on broken glass?
1191
01:19:19,930 --> 01:19:22,850
Aunty, Veeru's love for her is not enough.
1192
01:19:22,930 --> 01:19:25,850
What also matters
is what Basanti wants.
1193
01:19:27,230 --> 01:19:29,560
If Veeru really loves this girl,
1194
01:19:30,430 --> 01:19:31,680
he should give her time,
1195
01:19:32,180 --> 01:19:33,680
to process her confusion.
1196
01:19:34,430 --> 01:19:35,890
He wouldn't impose himself.
1197
01:19:37,060 --> 01:19:39,560
-I'm not imposing, Ginny.
-Then what is this?
1198
01:19:39,640 --> 01:19:41,640
You came uninvited. That's rude.
1199
01:19:41,730 --> 01:19:44,610
Don't blame him.
You invited him this morning.
1200
01:19:44,680 --> 01:19:47,180
Nishant and his family
came uninvited, not me.
1201
01:19:47,270 --> 01:19:49,150
-Sunny, you're upset.
-What's this, Nishant?
1202
01:19:49,230 --> 01:19:50,440
Mr. Rathee--
1203
01:19:50,520 --> 01:19:52,900
Go wait in the car, Papa.
1204
01:19:52,980 --> 01:19:54,520
-I'll be out soon.
-Let's go.
1205
01:19:54,600 --> 01:19:56,550
I don't know this version of Sholay.
1206
01:20:04,230 --> 01:20:06,270
We didn't come here to be humiliated.
1207
01:20:06,810 --> 01:20:09,060
-Hey, Confusion!
-Alright, kitchen boy!
1208
01:20:09,140 --> 01:20:10,600
Another word
1209
01:20:10,680 --> 01:20:13,260
and you're going home in a doggie bag.
1210
01:20:13,350 --> 01:20:14,470
You threatening me?
1211
01:20:15,230 --> 01:20:16,060
Stay back.
1212
01:20:16,600 --> 01:20:18,260
I am a Rathee.
1213
01:20:18,350 --> 01:20:19,680
We're warrior caste.
1214
01:20:19,770 --> 01:20:23,270
I'd have wrecked you by now
if we weren't in Aunty's home.
1215
01:20:23,350 --> 01:20:25,680
Such manners from an uninvited guest.
1216
01:20:26,350 --> 01:20:27,600
Hear that?
1217
01:20:29,020 --> 01:20:30,560
Aunty, Ginny invited me.
1218
01:20:30,640 --> 01:20:32,220
I am talking to him.
1219
01:20:34,020 --> 01:20:37,020
You begged me for years
to bring my parents over.
1220
01:20:37,810 --> 01:20:38,650
You…
1221
01:20:43,100 --> 01:20:43,930
Sumeet?
1222
01:20:44,020 --> 01:20:47,440
I didn't tell your mother about us
because you asked me not to!
1223
01:20:47,520 --> 01:20:50,020
You've been ignoring me for too long!
1224
01:20:50,100 --> 01:20:51,010
What's going on?
1225
01:20:51,640 --> 01:20:54,010
-Are you insane?
-What have I done?
1226
01:20:54,100 --> 01:20:56,350
That happened ten years ago.
1227
01:20:56,430 --> 01:20:58,350
And I've lived with it for ten years.
1228
01:20:59,770 --> 01:21:00,900
Trust me, Ginny.
1229
01:21:01,520 --> 01:21:03,270
There'll be a bloodbath...
1230
01:21:04,930 --> 01:21:06,600
if you marry anyone else.
1231
01:21:06,680 --> 01:21:09,600
Did you say bloodbath, Mr. Peanut?
1232
01:21:09,680 --> 01:21:10,640
What are you doing?
1233
01:21:10,730 --> 01:21:12,480
-Stay back.
-Let him go.
1234
01:21:12,560 --> 01:21:13,900
-Let him go.
-I won't.
1235
01:21:13,980 --> 01:21:14,810
Don't do this!
1236
01:21:14,890 --> 01:21:17,260
Nishant, bro, please don't do this!
1237
01:21:17,350 --> 01:21:18,640
You're gonna hurt him!
1238
01:21:22,430 --> 01:21:24,890
-Who's that Chhota Bheem?
-What's wrong with you?
1239
01:21:24,980 --> 01:21:27,020
Your Sunny's is driving me insane.
1240
01:21:27,100 --> 01:21:29,510
-I can do more.
-You're out of control.
1241
01:21:29,600 --> 01:21:32,350
You're out of control.
You invited us both!
1242
01:21:32,430 --> 01:21:33,890
I didn't invite him.
1243
01:21:33,980 --> 01:21:35,110
Shobha Aunty did!
1244
01:21:36,270 --> 01:21:37,270
Mama?
1245
01:21:38,520 --> 01:21:39,810
How do you know Sunny?
1246
01:21:40,390 --> 01:21:42,300
His Papa and I have a yoga class.
1247
01:21:42,390 --> 01:21:43,600
Stop it, Aunty.
1248
01:21:44,100 --> 01:21:46,970
Drop the yoga. I'm already
in the cobra pose.
1249
01:21:49,520 --> 01:21:52,520
The truth is, six months ago,
she made me go after you.
1250
01:21:53,020 --> 01:21:55,860
Wait... the villian
of our love story is your mother!
1251
01:21:55,930 --> 01:21:57,010
Listen up, genius.
1252
01:21:57,850 --> 01:21:59,720
A love story must have love.
1253
01:22:00,480 --> 01:22:03,020
That's not what you two had.
1254
01:22:03,600 --> 01:22:04,640
Don't worry, Ginny.
1255
01:22:05,180 --> 01:22:07,470
Now that you know, we'll sort it out.
1256
01:22:07,560 --> 01:22:10,190
Sort what out? The drama you created!
1257
01:22:10,270 --> 01:22:12,770
You are the drama in my life!
1258
01:22:13,520 --> 01:22:16,360
I asked to get married,
but you wouldn't budge.
1259
01:22:16,980 --> 01:22:19,360
But as soon
as I got closer to another boy,
1260
01:22:19,430 --> 01:22:21,050
you show up with your parents!
1261
01:22:22,140 --> 01:22:25,550
-Ginny, three things--
-No, I have three things, so listen.
1262
01:22:26,730 --> 01:22:30,440
It's time to pack your intentions
in your BMW and go to Rohtak.
1263
01:22:31,100 --> 01:22:34,300
I will no longer live my life
based on your decisions.
1264
01:22:34,390 --> 01:22:36,640
Now buzz off.
1265
01:22:40,140 --> 01:22:43,470
Don't mock the way I talk,
it hurts my regional feelings.
1266
01:22:44,270 --> 01:22:45,770
Nishant, just leave.
1267
01:22:48,140 --> 01:22:49,180
This isn't right.
1268
01:22:50,310 --> 01:22:51,520
You're leaving me...
1269
01:22:52,350 --> 01:22:53,470
for this liar?
1270
01:22:54,230 --> 01:22:55,060
Think again.
1271
01:22:56,310 --> 01:22:57,230
I'm done thinking.
1272
01:22:58,430 --> 01:22:59,430
Now get going.
1273
01:23:26,730 --> 01:23:27,730
Ginny.
1274
01:23:30,230 --> 01:23:31,730
It's for the best.
1275
01:23:32,520 --> 01:23:35,110
Now that Confusion's gone,
we can start over.
1276
01:23:35,600 --> 01:23:38,050
-Right?
-Yes, everything will be alright.
1277
01:23:42,930 --> 01:23:46,550
You have been following
mother's instructios all along?
1278
01:23:47,480 --> 01:23:48,980
No, Ginny, it's not so.
1279
01:23:52,930 --> 01:23:54,930
I swear, I was going to tell you.
1280
01:23:56,100 --> 01:23:59,100
I don't know what made me
listen to your her--
1281
01:23:59,180 --> 01:24:00,140
"Listen to your her"?
1282
01:24:00,770 --> 01:24:03,110
You wouldn't be here if not for me.
1283
01:24:03,180 --> 01:24:06,390
I worked hard, Aunty.
You can't hog all the credit.
1284
01:24:06,480 --> 01:24:08,610
Why can't I? It was my idea.
1285
01:24:08,680 --> 01:24:10,930
Anyone can have an idea.
I did the hard work.
1286
01:24:11,020 --> 01:24:12,270
Don't talk to me--
1287
01:24:12,350 --> 01:24:13,390
Stop, this!
1288
01:24:15,520 --> 01:24:16,360
Leave.
1289
01:24:17,680 --> 01:24:18,640
-Ginny?
-Get up.
1290
01:24:19,230 --> 01:24:21,060
-Please--
-Don't touch me.
1291
01:24:21,140 --> 01:24:22,010
-Leave.
-Ginny.
1292
01:24:22,100 --> 01:24:23,220
Hear us out, Ginny.
1293
01:24:23,850 --> 01:24:25,220
I'll talk to you later.
1294
01:24:26,020 --> 01:24:28,190
Our relationship is over.
1295
01:24:28,890 --> 01:24:30,550
Get out of here, you fraud.
1296
01:24:30,640 --> 01:24:31,720
-Ginny--
-Out.
1297
01:24:31,810 --> 01:24:33,520
Get out of here.
1298
01:24:33,600 --> 01:24:36,300
-Your mom--
-I don't want to hear it.
1299
01:24:36,390 --> 01:24:37,680
-My love is sincere--
-Go!
1300
01:24:37,770 --> 01:24:39,860
-Let me just say once, I love you.
-Go!
1301
01:24:39,930 --> 01:24:40,760
Ginny!
1302
01:24:41,770 --> 01:24:43,310
-Just leave!
-Alright.
1303
01:24:46,680 --> 01:24:48,350
This is the last time then.
1304
01:24:50,100 --> 01:24:52,760
For the last time,
do you want to marry me or not?
1305
01:24:55,350 --> 01:24:57,350
Tell me, do you want to marry me...
1306
01:24:57,890 --> 01:24:58,720
Or not?
1307
01:24:59,980 --> 01:25:00,860
No.
1308
01:25:05,640 --> 01:25:07,180
Don't come crawling back!
1309
01:25:09,680 --> 01:25:11,510
How dare you kitchen boy?
1310
01:25:11,600 --> 01:25:13,350
I'm serious. I don't care.
1311
01:25:14,020 --> 01:25:15,860
-Crazy woman.
-You're crazy.
1312
01:25:15,930 --> 01:25:18,100
Show your face again and I'll end you!
1313
01:25:18,180 --> 01:25:19,010
Scram!
1314
01:25:31,100 --> 01:25:33,640
The one who was once accordant
1315
01:25:33,730 --> 01:25:36,360
Is upset
1316
01:25:36,430 --> 01:25:41,720
The one who was once a companionHas now a different path to tread
1317
01:25:41,810 --> 01:25:44,310
Why is the story of my life
1318
01:25:44,390 --> 01:25:46,930
Being penned
1319
01:25:47,020 --> 01:25:53,360
By tears?
1320
01:25:53,430 --> 01:25:58,510
Why does what once feltso good
1321
01:25:58,600 --> 01:26:03,890
Feel so bad now?
1322
01:26:03,980 --> 01:26:09,400
I have already lost everything
1323
01:26:09,480 --> 01:26:14,060
I have nothing to wait for
1324
01:26:14,140 --> 01:26:19,260
Once again
1325
01:26:19,350 --> 01:26:24,510
The heart treads on the same path
1326
01:26:24,600 --> 01:26:30,050
Once again
1327
01:26:30,140 --> 01:26:35,850
The heart treads on the same path
1328
01:26:43,640 --> 01:26:46,800
Neha Gulati's mom
sent Sunny another proposal.
1329
01:26:47,480 --> 01:26:49,020
I think we should drop it.
1330
01:26:49,640 --> 01:26:51,550
Have you seen the state he's in?
1331
01:26:52,060 --> 01:26:53,560
I don't feel like it...
1332
01:26:57,980 --> 01:27:02,690
Aiming for a win, it lost
1333
01:27:03,270 --> 01:27:07,860
My dreams made me lose my heart
1334
01:27:08,430 --> 01:27:13,390
My shattered dreams remain undisclosed
1335
01:27:13,480 --> 01:27:18,690
My companion's location remained unknown
1336
01:27:18,770 --> 01:27:24,150
I ventured out to do the right thing
1337
01:27:24,230 --> 01:27:28,610
But it went all wrong
1338
01:27:29,430 --> 01:27:34,550
I don't know what
1339
01:27:34,640 --> 01:27:40,220
I have done wrong unknowingly
1340
01:27:42,180 --> 01:27:46,800
Once again
1341
01:27:47,480 --> 01:27:52,060
The heart treads on the same path
1342
01:27:52,600 --> 01:27:58,050
Once again
1343
01:27:58,140 --> 01:28:03,390
The heart treads on the same path
1344
01:28:18,770 --> 01:28:19,690
Son...
1345
01:28:20,770 --> 01:28:21,650
take the shop.
1346
01:28:22,980 --> 01:28:24,270
Open your restaurant.
1347
01:28:25,980 --> 01:28:27,860
Just don't be so sad.
1348
01:28:29,060 --> 01:28:31,190
No, Papa, the shop is fine how it is.
1349
01:28:34,520 --> 01:28:36,770
I don't feel like cooking anyway.
1350
01:28:42,430 --> 01:28:43,260
Papa?
1351
01:28:46,480 --> 01:28:48,690
Tell Mama to fix
a meeting with Neha Gulati.
1352
01:28:48,770 --> 01:28:52,480
Won't it be hard for you
to adjust to that family?
1353
01:28:52,560 --> 01:28:53,690
I'll marry the girl...
1354
01:28:54,480 --> 01:28:55,440
not her family.
1355
01:28:57,140 --> 01:28:57,970
Talk to her.
1356
01:29:01,980 --> 01:29:06,610
In this battle of fates
1357
01:29:06,680 --> 01:29:12,390
Relationships were defeated
1358
01:29:12,480 --> 01:29:17,650
Someone ask the poor heart
1359
01:29:17,730 --> 01:29:22,520
What would make you happy?What do you desire?
1360
01:29:22,600 --> 01:29:28,050
The house that was so lively
1361
01:29:28,140 --> 01:29:33,050
Stands empty now
1362
01:29:33,140 --> 01:29:38,100
The once treasured dream
1363
01:29:38,180 --> 01:29:44,550
Lies shattered now
1364
01:30:22,680 --> 01:30:24,140
SATNAM - NEHA
1365
01:30:24,230 --> 01:30:25,900
I sent out WhatsApp invites.
1366
01:30:27,100 --> 01:30:29,050
But I wanted to invite you personally.
1367
01:30:30,140 --> 01:30:33,470
Of course, a personal invite
to watch a person writhe in pain.
1368
01:30:34,850 --> 01:30:36,550
This place isn't on WhatsApp.
1369
01:30:39,770 --> 01:30:41,150
You chose the perfect date.
1370
01:30:42,640 --> 01:30:44,390
A day after Ginny's birthday.
1371
01:30:45,600 --> 01:30:47,850
You could have made
her choose another date.
1372
01:30:47,930 --> 01:30:49,300
I wouldn't dare, Aunty.
1373
01:30:50,180 --> 01:30:52,180
By the way, where's Ginny?
1374
01:30:52,930 --> 01:30:54,180
Did she go to work early?
1375
01:31:07,770 --> 01:31:10,150
Okay, all the best. You can go, now.
1376
01:31:11,100 --> 01:31:13,140
I figure you wouldn't dare show up?
1377
01:31:13,850 --> 01:31:15,180
The invite is a courtesy.
1378
01:31:16,060 --> 01:31:17,940
We'd go if it was in the city.
1379
01:31:18,020 --> 01:31:19,770
We can't travel to Noor Mahal.
1380
01:31:19,850 --> 01:31:20,970
You aren't that special.
1381
01:31:21,560 --> 01:31:23,060
Don't be rude to the poor kid.
1382
01:31:23,850 --> 01:31:24,800
It's just an invitation.
1383
01:31:24,890 --> 01:31:27,430
Why don't you adopt him
and leave me alone?
1384
01:31:28,350 --> 01:31:30,220
What is your daughter saying, Aunty?
1385
01:31:31,730 --> 01:31:34,560
I know we won't marry,
but I wouldn't make you my sister.
1386
01:31:34,640 --> 01:31:35,510
Are you done?
1387
01:31:36,350 --> 01:31:38,350
-Now leave.
-You leave. Aren't you late?
1388
01:31:38,430 --> 01:31:39,890
It's my house, go.
1389
01:31:51,770 --> 01:31:53,480
Adopt him. Enjoy the dessert.
1390
01:32:13,430 --> 01:32:15,890
Ginny, please hear me out.
1391
01:32:16,680 --> 01:32:18,890
Nishant, there's nothing to talk about.
1392
01:32:19,390 --> 01:32:22,260
Please stop creating
more confusion in my life.
1393
01:32:23,890 --> 01:32:25,010
Ginny, I...
1394
01:32:25,850 --> 01:32:26,890
I apologize.
1395
01:32:32,180 --> 01:32:33,550
I'll just say three things.
1396
01:32:34,890 --> 01:32:36,010
I'm sorry...
1397
01:32:36,560 --> 01:32:38,310
for hurting you again and again...
1398
01:32:39,640 --> 01:32:42,970
for asking you to move on
but not letting you move on...
1399
01:32:49,100 --> 01:32:50,800
and for proposing marriage...
1400
01:32:52,390 --> 01:32:54,300
out of insecurity.
1401
01:33:07,980 --> 01:33:10,650
This might be the last time we talk,
1402
01:33:10,730 --> 01:33:12,360
so let me say one more thing.
1403
01:33:14,640 --> 01:33:17,430
If you feel that Sunny
is perfect for you...
1404
01:33:19,230 --> 01:33:22,560
then don't worry about it
not working out because we didn't.
1405
01:33:23,770 --> 01:33:25,940
Every relationship has its own destiny.
1406
01:33:28,100 --> 01:33:30,550
You'll learn what it is
if you give it a chance.
1407
01:33:32,850 --> 01:33:33,720
Am I right?
1408
01:33:49,310 --> 01:33:51,270
Hey, let me take you home.
1409
01:33:53,890 --> 01:33:55,640
Let's take things slow for now.
1410
01:33:56,310 --> 01:33:57,650
Maybe some other time?
1411
01:33:59,310 --> 01:34:00,980
Fine, I won't force you.
1412
01:34:02,020 --> 01:34:03,190
Take your time.
1413
01:34:05,890 --> 01:34:06,720
But...
1414
01:34:07,730 --> 01:34:08,650
friends.
1415
01:34:10,350 --> 01:34:12,470
-Promise.
-No more confusion?
1416
01:34:14,560 --> 01:34:15,650
No more confusion.
1417
01:34:20,180 --> 01:34:22,470
Mr. Sethi, we're their elders.
1418
01:34:23,600 --> 01:34:24,430
We're smarter.
1419
01:34:25,850 --> 01:34:27,800
Yet we did such a stupid thing.
1420
01:34:29,140 --> 01:34:30,850
Both of them are stubborn.
1421
01:34:30,930 --> 01:34:34,640
They'll cry in their rooms,
but never acknowledge their pain.
1422
01:34:36,140 --> 01:34:40,350
The question now is: Who will blink first?
1423
01:34:57,890 --> 01:34:59,010
You want to apologize?
1424
01:34:59,100 --> 01:34:59,970
Yes, dear.
1425
01:35:01,230 --> 01:35:03,860
I'm sorry for meddling
in your personal life.
1426
01:35:08,560 --> 01:35:11,150
I learned one thing.
after Sunny entered our lives.
1427
01:35:11,770 --> 01:35:14,810
I don't know you
as well as I thought I did.
1428
01:35:15,850 --> 01:35:16,680
It's okay.
1429
01:35:17,480 --> 01:35:19,110
At least you know that now.
1430
01:35:19,770 --> 01:35:21,310
Please don't cry, Mama.
1431
01:35:23,060 --> 01:35:23,940
Do one thing.
1432
01:35:24,980 --> 01:35:26,060
Burn the invite.
1433
01:35:27,770 --> 01:35:29,900
We won't attend that idiot's wedding.
1434
01:35:30,560 --> 01:35:33,940
I cannot bear to see
my daughter sad, to see her insulted.
1435
01:36:11,350 --> 01:36:14,600
That dog thinks I can't see
him marry another, right?
1436
01:36:14,680 --> 01:36:15,510
Dear...
1437
01:36:16,140 --> 01:36:19,180
Dogs also think
their bark can stop a car.
1438
01:36:19,270 --> 01:36:20,610
Don't stop your car.
1439
01:36:21,230 --> 01:36:23,190
Burn the invite and close the chapter.
1440
01:36:24,310 --> 01:36:25,150
No, Mama.
1441
01:36:25,980 --> 01:36:29,060
I'll attend and celebrate his wedding.
1442
01:36:29,850 --> 01:36:30,760
Start packing.
1443
01:36:30,850 --> 01:36:33,100
You won't be able to handle it.
1444
01:36:33,180 --> 01:36:35,350
Mama, he won't be able to handle it.
1445
01:36:36,100 --> 01:36:38,100
Start packing and hold onto this.
1446
01:36:50,100 --> 01:36:51,100
SATNAM WEDS NEHA
1447
01:36:59,180 --> 01:37:02,720
Stars are crossed, yours and mine
1448
01:37:03,770 --> 01:37:08,690
They are never going to align
1449
01:37:08,770 --> 01:37:13,060
Stars are crossed, yours and mine
1450
01:37:13,730 --> 01:37:18,980
They are never going to align
1451
01:37:19,060 --> 01:37:21,440
Love is a rare bird
1452
01:37:21,520 --> 01:37:26,230
Hard to find
1453
01:37:26,310 --> 01:37:30,940
Be warned, beware, before you imbibe
1454
01:37:31,020 --> 01:37:33,980
The love potionThe love potion
1455
01:37:34,060 --> 01:37:38,190
The love potion
1456
01:37:38,270 --> 01:37:40,900
Be warned, beware, before you imbibe
1457
01:37:40,980 --> 01:37:44,940
The love potion
1458
01:38:02,310 --> 01:38:06,770
My mother-in-law has five sons
1459
01:38:06,850 --> 01:38:11,720
Two of them are flawedAnd two of them are drunks
1460
01:38:11,810 --> 01:38:16,060
The one close to my ageTurned out to be great fun
1461
01:38:16,140 --> 01:38:18,260
Dark-skinned he is...
1462
01:38:18,350 --> 01:38:19,890
Dark-skinned he is...
1463
01:38:19,980 --> 01:38:24,270
My beloved is darkSo the fair ones need to leave the park
1464
01:38:24,350 --> 01:38:27,970
So the fair ones need to leave the park,I am slim and elegant
1465
01:38:28,060 --> 01:38:30,770
Dark-skinned he is...
1466
01:38:30,850 --> 01:38:36,010
Be warned, beware, before you imbibe
1467
01:38:36,100 --> 01:38:38,140
The love potion
1468
01:38:38,230 --> 01:38:42,980
The love potionThe love potion
1469
01:38:43,060 --> 01:38:45,860
Be warned, beware, before you imbibe
1470
01:38:45,930 --> 01:38:48,430
The love potion
1471
01:38:52,560 --> 01:38:57,110
Love is like an earthen pot
1472
01:38:57,180 --> 01:39:02,050
Fire only makes it stronger
1473
01:39:02,140 --> 01:39:06,640
When the moon shines in the night sky
1474
01:39:06,730 --> 01:39:11,730
On the roof I findAnother moon by my side
1475
01:39:11,810 --> 01:39:18,770
Love is an oceanWhich you can't cross without getting wet
1476
01:39:19,520 --> 01:39:24,270
Be warned, beware, before you imbibe
1477
01:39:24,350 --> 01:39:26,640
The love potion
1478
01:39:26,730 --> 01:39:30,810
The love potionThe love potion
1479
01:39:30,890 --> 01:39:33,720
Be warned, beware, before you imbibe
1480
01:39:33,810 --> 01:39:36,940
The love potion
1481
01:39:37,020 --> 01:39:40,520
The love potionThe love potion
1482
01:39:40,600 --> 01:39:43,300
Be warned, beware, before you imbibe
1483
01:39:43,390 --> 01:39:46,600
The love potion
1484
01:39:46,680 --> 01:39:50,350
The love potionThe love potion
1485
01:39:50,430 --> 01:39:55,010
The love potionThe love potion
1486
01:40:02,850 --> 01:40:04,180
You should reconsider.
1487
01:40:05,390 --> 01:40:06,680
What's the use, Aunty?
1488
01:40:08,430 --> 01:40:10,430
It's not like your daughter cares.
1489
01:40:13,020 --> 01:40:13,980
Do you care?
1490
01:40:14,680 --> 01:40:15,680
Does it matter?
1491
01:40:17,100 --> 01:40:18,510
Do something if it does.
1492
01:40:19,770 --> 01:40:20,980
If you let go now...
1493
01:40:21,930 --> 01:40:23,470
you'll lose everything.
1494
01:40:34,480 --> 01:40:35,520
I was wrong.
1495
01:40:39,600 --> 01:40:41,010
We deserve...
1496
01:40:43,230 --> 01:40:44,230
whatever happens.
1497
01:40:45,480 --> 01:40:48,230
That's the problem with this generation.
1498
01:40:49,520 --> 01:40:51,610
These kids don't listen to anyone.
1499
01:40:51,680 --> 01:40:54,140
They're blinded by their egos.
1500
01:40:57,020 --> 01:40:58,270
Today, I feel like...
1501
01:41:00,680 --> 01:41:02,430
I have failed in life.
1502
01:41:05,520 --> 01:41:06,650
Shobha Juneja...
1503
01:41:07,930 --> 01:41:09,050
Rishte hi Rishte...
1504
01:41:11,640 --> 01:41:13,430
the matchmaker who couldn't...
1505
01:41:14,680 --> 01:41:16,470
get her own daughter married.
1506
01:41:18,100 --> 01:41:20,930
Ms. Shobha,I hate tears.
1507
01:41:22,770 --> 01:41:26,190
It's no use crying for the blind.
1508
01:41:27,850 --> 01:41:28,680
My friend...
1509
01:41:29,520 --> 01:41:30,360
Yes?
1510
01:41:31,810 --> 01:41:33,310
We must do something.
1511
01:41:34,390 --> 01:41:35,220
What?
1512
01:41:37,230 --> 01:41:38,900
Can't you convince Sunny?
1513
01:41:39,430 --> 01:41:41,300
Can you convince Ginny?
1514
01:41:42,850 --> 01:41:43,850
You can't, right?
1515
01:42:13,430 --> 01:42:15,510
I wanna show you something.
1516
01:42:16,850 --> 01:42:18,140
I won't go with you.
1517
01:42:18,930 --> 01:42:20,140
Come with me, Ginny.
1518
01:42:21,310 --> 01:42:22,150
Please.
1519
01:42:24,390 --> 01:42:25,850
I've something to show you.
1520
01:42:26,350 --> 01:42:27,300
I don't want to.
1521
01:42:28,140 --> 01:42:29,510
Listen to me one last time?
1522
01:42:31,520 --> 01:42:33,520
I won't ask for anything else.
1523
01:42:33,600 --> 01:42:34,510
I already said.
1524
01:42:35,640 --> 01:42:36,600
Not with you.
1525
01:42:37,270 --> 01:42:38,520
Why not go with him?
1526
01:42:39,980 --> 01:42:41,310
He's asking nicely.
1527
01:42:42,730 --> 01:42:43,810
He won't hurt you.
1528
01:43:07,980 --> 01:43:14,230
Happy birthday to youHappy birthday to you
1529
01:43:14,850 --> 01:43:21,470
Happy birthday, dear PrincessHappy birthday to you
1530
01:43:52,430 --> 01:43:53,300
Thanks.
1531
01:43:55,350 --> 01:43:56,180
For all this.
1532
01:43:59,390 --> 01:44:00,300
Thanks.
1533
01:44:02,520 --> 01:44:03,650
For thanking me.
1534
01:45:52,310 --> 01:45:54,270
No matter where we went in the morning,
1535
01:45:54,350 --> 01:45:56,850
later we'd always go to the gurudwara.
1536
01:45:56,930 --> 01:45:59,180
And my Papa used to make
1537
01:45:59,930 --> 01:46:02,050
kada prasad for all the devotees.
1538
01:46:03,640 --> 01:46:05,300
It tasted heavenly.
1539
01:46:30,890 --> 01:46:34,470
A dream lied
1540
01:46:40,390 --> 01:46:46,350
In my eyes
1541
01:46:48,520 --> 01:46:52,020
A dream lied
1542
01:46:57,270 --> 01:47:01,190
A name resounded
1543
01:47:02,100 --> 01:47:06,800
In my breath
1544
01:47:07,520 --> 01:47:14,270
Turned into a tear
1545
01:47:16,180 --> 01:47:19,390
Then vanished
1546
01:47:19,480 --> 01:47:23,400
Then vanished
1547
01:47:25,350 --> 01:47:30,220
Leaving my heart despondent
1548
01:47:35,850 --> 01:47:39,930
Leaving my heart despondent
1549
01:48:18,520 --> 01:48:19,810
Happy birthday, Ginny.
1550
01:48:22,020 --> 01:48:22,900
See you tomorrow.
1551
01:48:22,980 --> 01:48:27,730
Leaving my heart despondent
1552
01:48:30,020 --> 01:48:34,650
Leaving my heart despondent
1553
01:48:45,930 --> 01:48:50,390
Be warned, beware, before you imbibe
1554
01:48:50,480 --> 01:48:54,020
The love potion
1555
01:48:54,100 --> 01:48:57,390
The love potionThe love potion
1556
01:48:57,480 --> 01:49:00,190
Be warned, beware, before you imbibe
1557
01:49:00,270 --> 01:49:03,230
The love potion
1558
01:49:03,310 --> 01:49:06,560
The love potionThe love potion
1559
01:49:06,640 --> 01:49:10,180
The love potion
1560
01:49:10,270 --> 01:49:14,690
The love potionThe love potion
1561
01:49:14,770 --> 01:49:15,650
Come here.
1562
01:49:19,930 --> 01:49:21,050
Come here, my baby.
1563
01:49:25,390 --> 01:49:26,220
Mama.
1564
01:49:27,430 --> 01:49:31,100
You were right about Sunny.
1565
01:49:32,390 --> 01:49:34,680
He's 100% for me.
1566
01:49:35,730 --> 01:49:36,770
I know.
1567
01:49:38,430 --> 01:49:39,470
Now, sleep on it.
1568
01:49:40,640 --> 01:49:42,760
If you feel the same in the morning,
1569
01:49:43,270 --> 01:49:44,560
then go and tell him.
1570
01:49:46,140 --> 01:49:48,140
Won't it be too late?
1571
01:49:48,230 --> 01:49:49,560
It's already too late.
1572
01:49:50,520 --> 01:49:52,440
I want you to be sure this time.
1573
01:49:56,850 --> 01:49:57,680
Okay.
1574
01:49:59,560 --> 01:50:00,400
Come now.
1575
01:50:01,230 --> 01:50:02,690
Now, apologize to me.
1576
01:50:03,600 --> 01:50:05,430
I was right and you were wrong.
1577
01:50:08,430 --> 01:50:09,390
How cruel.
1578
01:50:09,890 --> 01:50:12,640
I'm so worried,
and you just want to be right.
1579
01:50:13,310 --> 01:50:16,440
We wouldn't be here
if you'd listened to me.
1580
01:50:20,680 --> 01:50:21,510
Want some?
1581
01:50:23,140 --> 01:50:24,970
I don't drink on Tuesdays, Mama.
1582
01:50:26,310 --> 01:50:27,190
Fine.
1583
01:50:41,140 --> 01:50:42,350
Does it look good?
1584
01:50:42,430 --> 01:50:44,350
This is all your fault!
1585
01:50:44,930 --> 01:50:46,930
The heroine had a change of heart.
1586
01:50:47,020 --> 01:50:48,270
It's gonna get crazy.
1587
01:50:49,310 --> 01:50:50,190
What did I do?
1588
01:50:50,270 --> 01:50:53,480
You shouldn't have colluded
with mother and lied to me.
1589
01:50:54,850 --> 01:50:56,180
-Excuse us.
-Seriously.
1590
01:51:02,430 --> 01:51:03,600
What do you want?
1591
01:51:04,310 --> 01:51:05,810
That's what I'm asking you.
1592
01:51:09,600 --> 01:51:10,550
Come on, man.
1593
01:51:17,890 --> 01:51:20,300
I always knew you were out of my league.
1594
01:51:22,930 --> 01:51:25,970
But then your mother
asked me to marry you.
1595
01:51:29,430 --> 01:51:33,050
Like someone serving me
my dreams on a silver platter.
1596
01:51:36,850 --> 01:51:38,260
But I was right, Ginny.
1597
01:51:41,680 --> 01:51:43,550
I could never reach you.
1598
01:51:45,100 --> 01:51:47,260
Then why take me out yesterday?
1599
01:51:48,350 --> 01:51:50,970
Why spend the whole day
with me before your wedding?
1600
01:51:51,060 --> 01:51:52,190
I don't know...
1601
01:51:52,640 --> 01:51:54,140
Hope from a lingering dream?
1602
01:51:54,230 --> 01:51:56,020
What's stopping you now?
1603
01:51:56,520 --> 01:51:57,860
Fulfil your dream!
1604
01:51:57,930 --> 01:52:00,800
You have the stage,
the guests, the suit, the Noor Mahal.
1605
01:52:00,890 --> 01:52:02,890
What more do you need? Let's get married.
1606
01:52:04,520 --> 01:52:05,940
Have you lost your mind?
1607
01:52:07,850 --> 01:52:09,550
I am not the Sheikh of Dubai!
1608
01:52:11,020 --> 01:52:14,360
There's no way
I handle two wives in my life.
1609
01:52:25,350 --> 01:52:26,640
And what about her?
1610
01:52:28,640 --> 01:52:29,510
Call it off.
1611
01:52:30,980 --> 01:52:32,940
No, you're unpredictable, Ginny.
1612
01:52:34,430 --> 01:52:36,890
What'll happen when you change your mind?
1613
01:52:37,680 --> 01:52:39,050
You're also stubborn.
1614
01:52:39,140 --> 01:52:41,350
If my mind changes,
you can change it back.
1615
01:52:42,980 --> 01:52:44,270
Don't think so much.
1616
01:52:44,980 --> 01:52:48,270
We'll apologize to everyone.
I'll talk to Neha's father.
1617
01:52:48,770 --> 01:52:51,110
They'll understand
if we explain the right way.
1618
01:52:54,230 --> 01:52:55,310
Let's go.
1619
01:52:58,350 --> 01:53:00,850
Society will humiliate us, Son.
1620
01:53:01,850 --> 01:53:05,680
We cannot ruin our lives
out of the fear of humiliation.
1621
01:53:06,350 --> 01:53:07,220
And Neha?
1622
01:53:07,810 --> 01:53:09,190
-What about her?
-Uncle.
1623
01:53:11,270 --> 01:53:12,400
Neha will be upset.
1624
01:53:15,140 --> 01:53:16,180
But I am sure
1625
01:53:16,850 --> 01:53:19,300
she'd do the same if she knew the truth.
1626
01:53:19,390 --> 01:53:20,220
Yes, Uncle.
1627
01:53:21,180 --> 01:53:23,140
Uncle, please try and understand.
1628
01:53:24,140 --> 01:53:25,680
You are such kind people.
1629
01:53:26,180 --> 01:53:28,760
-If you--
-Just because we're kind
1630
01:53:28,850 --> 01:53:31,350
-doesn't mean we'll ruin our reputation.
-Gullu!
1631
01:53:32,310 --> 01:53:35,730
Uncle, what's the use
of a loveless marriage?
1632
01:53:35,810 --> 01:53:37,900
We too had an arranged marriage.
1633
01:53:38,640 --> 01:53:39,640
And we get along.
1634
01:53:40,350 --> 01:53:42,350
-They too will get along.
-Uncle.
1635
01:53:44,230 --> 01:53:47,150
We could have eloped
without your permission.
1636
01:53:47,230 --> 01:53:49,650
You take us for idiots!
"We could have eloped."
1637
01:53:49,730 --> 01:53:50,900
Like we would let you!
1638
01:53:52,020 --> 01:53:56,150
-Try to understand.
-Your mother's a renowned matchmaker.
1639
01:53:57,060 --> 01:53:59,310
Find someone else to torment.
1640
01:53:59,390 --> 01:54:01,010
Watch your language, Uncle.
1641
01:54:01,930 --> 01:54:03,350
Show some manners.
1642
01:54:03,430 --> 01:54:05,140
-I'll teach you manners.
-How can--
1643
01:54:05,230 --> 01:54:06,310
It's been decided.
1644
01:54:07,230 --> 01:54:09,110
You must marry Neha.
1645
01:54:10,020 --> 01:54:10,860
Gullu,
1646
01:54:11,350 --> 01:54:12,600
escort him to the venue.
1647
01:54:12,680 --> 01:54:14,550
Uncle, please.
1648
01:54:14,640 --> 01:54:16,800
-Let's go.
-Where?
1649
01:54:16,890 --> 01:54:18,510
To the wedding venue.
1650
01:54:18,600 --> 01:54:21,720
You know, the guns we carry aren't toys.
1651
01:54:22,310 --> 01:54:24,360
And you both have small families.
1652
01:54:24,430 --> 01:54:26,720
-Wait.
-Just six bullets would do the job.
1653
01:54:27,350 --> 01:54:28,180
Move it.
1654
01:54:28,270 --> 01:54:31,230
-You can't force him.
-You can't do this.
1655
01:54:31,310 --> 01:54:32,610
Uncle, open the door.
1656
01:54:54,640 --> 01:54:55,760
Wait, Mr. Gulati.
1657
01:54:55,850 --> 01:54:58,140
No! Come on!
1658
01:54:58,230 --> 01:54:59,940
-Sunny.
-Papa, it's okay.
1659
01:55:00,020 --> 01:55:01,360
Calm down, Mr. Sethi.
1660
01:55:03,430 --> 01:55:04,350
Proceed, Pandit.
1661
01:55:23,890 --> 01:55:25,510
Sir, please get the bride.
1662
01:55:37,390 --> 01:55:39,180
Put the safa overhis neck.
1663
01:55:45,060 --> 01:55:47,230
Tie the knot with the bride's pallu.
1664
01:55:56,930 --> 01:55:58,510
Wash your hands.
1665
01:56:00,430 --> 01:56:01,550
Please wash them.
1666
01:56:23,520 --> 01:56:25,900
Now, the groom will take the fourth vow.
1667
01:56:39,640 --> 01:56:41,300
Ginny!
1668
01:56:41,390 --> 01:56:43,680
Ginny, you cannot marry him!
1669
01:56:43,770 --> 01:56:46,440
I warned you there'd be a blood bath!
1670
01:56:46,520 --> 01:56:48,150
My boy.
1671
01:56:48,230 --> 01:56:50,900
You're at the wrong place.
That's not Ginny.
1672
01:56:50,980 --> 01:56:51,940
That's Ginny.
1673
01:56:52,020 --> 01:56:54,610
Ginny is not here.
Go look somewhere else.
1674
01:56:54,680 --> 01:56:56,640
-Uncle, that's Ginny
-That's Neha.
1675
01:57:02,730 --> 01:57:04,230
Lift her veil and check!
1676
01:57:04,810 --> 01:57:06,560
They're all fooling you.
1677
01:57:07,100 --> 01:57:09,550
Please, hurry or she'll marry him!
1678
01:57:11,600 --> 01:57:13,640
It would be inauspicious, Uncle.
1679
01:57:13,730 --> 01:57:15,480
He's just bluffing, Uncle.
1680
01:57:15,560 --> 01:57:17,650
-Stop your nonsense!
-Shut up.
1681
01:57:18,140 --> 01:57:19,010
Uncle...
1682
01:57:27,100 --> 01:57:28,300
Ginny!
1683
01:57:28,390 --> 01:57:29,850
What are you doing here?
1684
01:57:31,640 --> 01:57:33,180
Gullu, where is Neha?
1685
01:57:34,930 --> 01:57:36,050
Papa?
1686
01:57:37,560 --> 01:57:40,150
Neha, have you lost your mind?
1687
01:57:43,350 --> 01:57:46,720
You're so desperate that you
forced someone to marry me?
1688
01:57:47,480 --> 01:57:48,310
Neha...
1689
01:57:49,230 --> 01:57:51,650
You've dishonored your family.
1690
01:57:52,350 --> 01:57:54,930
Is honor more important than my happiness?
1691
01:57:55,020 --> 01:57:58,810
We are doing all this for your happiness.
1692
01:57:58,890 --> 01:58:01,010
How could I be happy with him?
1693
01:58:01,100 --> 01:58:03,550
He'd remember this forced wedding
1694
01:58:03,640 --> 01:58:06,180
every time he looked at me.
1695
01:58:08,850 --> 01:58:11,510
I can do better.
He's no Shah Rukh Khan.
1696
01:58:13,850 --> 01:58:15,390
I'll easily find another.
1697
01:58:15,480 --> 01:58:17,520
But what will society say?
1698
01:58:17,600 --> 01:58:21,180
Mr. Gulati, what society?
You can never please everyone.
1699
01:58:21,890 --> 01:58:23,890
Thank God Ginny came to me,
1700
01:58:25,600 --> 01:58:28,510
otherwise you would've
married me off to a mule.
1701
01:58:29,390 --> 01:58:31,100
Pandit, continue the mantras.
1702
01:58:31,180 --> 01:58:32,720
-Marry them.
-Hey, no!
1703
01:58:32,810 --> 01:58:34,560
Pandit, don't say anything.
1704
01:58:34,640 --> 01:58:36,890
Move Neha!
There will be a bloodbath.
1705
01:58:36,980 --> 01:58:41,400
Are you threatening her!
Are your threatening our daughter!
1706
01:58:41,480 --> 01:58:43,610
I'll teach you some respect!
1707
01:58:43,680 --> 01:58:46,010
-Neha, move aside!
-Please, let him go!
1708
01:58:46,100 --> 01:58:47,930
-I'll kill him!
-Please, don't do this!
1709
01:58:48,020 --> 01:58:50,360
Don't do this, Uncle, please!
1710
01:58:51,430 --> 01:58:52,470
You little twerp!
1711
01:58:52,560 --> 01:58:53,400
Run!
1712
01:58:54,270 --> 01:58:55,110
Neha...
1713
01:58:57,390 --> 01:58:59,640
You shouldn't have betrayed us.
1714
01:59:02,180 --> 01:59:03,010
Uncle.
1715
01:59:04,520 --> 01:59:06,270
It is not Neha's fault.
1716
01:59:07,350 --> 01:59:09,260
She sacrificed her happiness
1717
01:59:09,350 --> 01:59:11,680
to help two people
she barely even knows.
1718
01:59:13,350 --> 01:59:14,220
And, Uncle...
1719
01:59:15,270 --> 01:59:16,480
for all of this...
1720
01:59:17,310 --> 01:59:18,770
no one's to blame.
1721
01:59:20,730 --> 01:59:21,610
But us.
1722
01:59:23,890 --> 01:59:25,180
We are very sorry, Uncle.
1723
01:59:26,810 --> 01:59:27,810
We couldn't see...
1724
01:59:28,810 --> 01:59:30,400
past our egos.
1725
01:59:31,810 --> 01:59:36,770
We didn't realize that our break up
was breaking up our families too.
1726
01:59:38,600 --> 01:59:39,930
And my stubbornness...
1727
01:59:41,560 --> 01:59:43,610
dragged you all into this confusion.
1728
01:59:46,230 --> 01:59:47,520
Uncle, we are idiots.
1729
01:59:48,890 --> 01:59:50,510
We are very-very sorry. Neha...
1730
01:59:51,890 --> 01:59:53,300
We are very sorry, Neha.
1731
01:59:54,100 --> 01:59:58,010
-Save your sorries for the temple!
-Gullu!
1732
01:59:58,100 --> 02:00:00,140
-No marriage--
-Enough!
1733
02:00:01,560 --> 02:00:03,940
What's the point of fighting for her
1734
02:00:04,020 --> 02:00:06,730
if she doesn't wish to marry him?
1735
02:00:06,810 --> 02:00:10,020
-Papa.
-Let them get married if they want to.
1736
02:00:10,100 --> 02:00:11,350
-Papa.
-Let go of me.
1737
02:00:29,310 --> 02:00:32,610
Get married now or you'll
forever remain almost married.
1738
02:00:44,520 --> 02:00:46,230
Can you be happy with a fraud?
1739
02:00:46,980 --> 02:00:48,980
Can you keep this crazy woman happy?
1740
02:00:55,600 --> 02:00:56,510
Thank you.
1741
02:00:57,560 --> 02:00:58,520
Thank you, Neha.
1742
02:01:02,560 --> 02:01:03,770
Can I say something?
1743
02:01:05,520 --> 02:01:07,690
-I'm not a mule.
-No, she was right.
1744
02:01:07,770 --> 02:01:10,230
Don't worry, my dear.
1745
02:01:10,930 --> 02:01:13,390
Your parents will eventually come around.
1746
02:01:14,980 --> 02:01:16,610
I'll help with your father.
1747
02:01:17,140 --> 02:01:18,930
And your wedding, promise.
1748
02:01:19,020 --> 02:01:23,940
If she can get this mule married,
then you'll have no problem.
1749
02:01:27,270 --> 02:01:31,610
Be warned, bewareBe warned, beware before you imbibe
1750
02:01:31,680 --> 02:01:34,890
The love potion
1751
02:01:34,980 --> 02:01:38,690
The love potion
1752
02:01:38,770 --> 02:01:41,610
Be warned, bewareBe warned, beware before you imbibe
1753
02:01:41,680 --> 02:01:47,850
The love potion
1754
02:01:47,930 --> 02:01:52,050
The love potion
124820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.