All language subtitles for Faith.of.Angels.2024.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.265-Angles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,680 --> 00:01:53,889 Come on. I got you. 2 00:01:53,972 --> 00:01:55,557 I got you. I got you. 3 00:01:57,142 --> 00:01:58,769 Where are you going? There you go. 4 00:01:59,770 --> 00:02:00,939 Come on. Stay with me. 5 00:02:01,855 --> 00:02:03,274 Stay with me. Come on. 6 00:02:17,329 --> 00:02:18,455 No, no. No. 7 00:02:19,790 --> 00:02:20,790 No. 8 00:03:01,165 --> 00:03:02,959 Thanks for stopping by. 9 00:03:03,042 --> 00:03:04,627 Glad these are being put to good use. 10 00:03:04,710 --> 00:03:06,063 Yeah, well, what are neighbors for? 11 00:03:06,087 --> 00:03:07,087 Yeah. 12 00:03:07,129 --> 00:03:09,382 Sorry John wasn't here to see you. 13 00:03:09,757 --> 00:03:10,424 It's fine. 14 00:03:10,507 --> 00:03:11,800 What's he doing in Montana? 15 00:03:11,884 --> 00:03:13,094 Up there working? 16 00:03:13,344 --> 00:03:15,179 Come on, kiddos. Let's go. 17 00:03:15,720 --> 00:03:17,555 Well, he's been wanting to go up for years. 18 00:03:17,639 --> 00:03:19,015 Just him and his thoughts. 19 00:03:19,392 --> 00:03:21,312 Hopefully, it'll help him start writing his book. 20 00:03:21,477 --> 00:03:24,062 Three weeks by himself just to write a book? 21 00:03:24,187 --> 00:03:26,690 - Sounds nice. - Don't get any ideas. 22 00:03:26,899 --> 00:03:27,984 What's the book? 23 00:03:28,525 --> 00:03:31,654 From Tunnel to Tunnel, The Unofficial History 24 00:03:31,737 --> 00:03:34,322 and Guide to the Ophir Mountain 25 00:03:34,490 --> 00:03:35,824 Hidden Treasure Mine. 26 00:03:36,534 --> 00:03:38,035 By John Skinner. 27 00:03:38,744 --> 00:03:40,912 We all have our hobbies, I guess. 28 00:03:40,995 --> 00:03:42,580 Where's he going to find time for all 29 00:03:42,664 --> 00:03:43,707 the book signings? 30 00:03:43,874 --> 00:03:45,667 It's definitely a passion project. 31 00:03:45,750 --> 00:03:49,129 But, I mean, with the girls in school and work being slow, 32 00:03:49,212 --> 00:03:52,632 sometimes you just got to do something that soothes the soul. 33 00:03:52,717 --> 00:03:54,385 - He take his rod? - Brad. 34 00:03:54,469 --> 00:03:55,844 Hey, I insisted. 35 00:03:55,927 --> 00:03:58,222 It gives me time to do some family history. 36 00:03:58,639 --> 00:04:00,224 It's a long time to be apart. 37 00:04:00,307 --> 00:04:03,019 - You guys okay? - Yeah, we're okay. 38 00:04:03,727 --> 00:04:06,020 I think he's just finding himself. 39 00:04:06,980 --> 00:04:08,774 Okay. Thanks again. 40 00:04:08,857 --> 00:04:11,069 I'll bring over the first batch when they're done. 41 00:04:11,152 --> 00:04:12,069 Tell me how they turned out. 42 00:04:12,152 --> 00:04:13,445 Good. Can't wait. 43 00:04:19,577 --> 00:04:20,619 Did you find it? 44 00:04:21,329 --> 00:04:22,370 Got it. 45 00:04:24,915 --> 00:04:25,915 Are you sharing? 46 00:04:26,750 --> 00:04:28,210 - Yeah. - Thanks, buddy. 47 00:04:30,504 --> 00:04:32,214 Thanks for coming up, Josh. 48 00:04:33,049 --> 00:04:35,134 I'm really excited you're coming along. 49 00:04:35,217 --> 00:04:37,427 This will be an unofficial preview 50 00:04:37,510 --> 00:04:40,972 of what camping, what the older boys will be like. 51 00:04:41,640 --> 00:04:43,059 You'll be there the whole time? 52 00:04:43,142 --> 00:04:43,934 Yeah. 53 00:04:44,017 --> 00:04:47,520 The leaders, we got to make sure that everybody's safe, 54 00:04:47,604 --> 00:04:48,855 everybody stays together, 55 00:04:48,939 --> 00:04:50,565 yeah, I'm not going anywhere. 56 00:04:56,530 --> 00:04:58,199 You seem a little nervous. 57 00:04:59,742 --> 00:05:00,742 Mm-hmm. 58 00:05:01,619 --> 00:05:03,287 They're big kids, huh? 59 00:05:03,995 --> 00:05:04,995 Yeah. 60 00:05:06,207 --> 00:05:08,209 Do you remember that game last season? 61 00:05:08,750 --> 00:05:10,002 -Against the... -Tigers? 62 00:05:10,127 --> 00:05:11,295 Tigers, yes. 63 00:05:11,879 --> 00:05:14,924 Those boys were huge, like, gigantic. 64 00:05:15,007 --> 00:05:17,717 It's like they were recruited straight out of the 8th grade. 65 00:05:18,302 --> 00:05:19,929 How did you feel when you saw them? 66 00:05:20,512 --> 00:05:21,305 Felt the same. 67 00:05:21,389 --> 00:05:23,015 Do you remember what happened? 68 00:05:23,640 --> 00:05:25,309 Well, I'll tell you what happened. 69 00:05:25,392 --> 00:05:27,854 It's the bottom of the first inning. 70 00:05:28,062 --> 00:05:30,439 No one's even seen you swing yet, Josh. 71 00:05:30,605 --> 00:05:32,024 You step up to the plate, 72 00:05:32,107 --> 00:05:33,567 and you look at all the runners, 73 00:05:33,650 --> 00:05:35,485 you're assessing everything and then you 74 00:05:35,569 --> 00:05:38,780 stare that pitcher down and you're like hmm. 75 00:05:38,864 --> 00:05:40,240 - He was my coach. - Yeah. 76 00:05:40,324 --> 00:05:41,510 He might have been your coach, 77 00:05:41,534 --> 00:05:43,285 but he was pitching like Nolan Ryan. 78 00:05:43,369 --> 00:05:44,410 What happened? 79 00:05:45,495 --> 00:05:46,495 I got a hit. 80 00:05:46,830 --> 00:05:48,540 Yeah, you got a hit. 81 00:05:49,290 --> 00:05:51,669 And not just any hit, you homered it, Josh. 82 00:05:51,752 --> 00:05:54,672 You knocked that ball out of the park. 83 00:05:54,755 --> 00:05:55,464 Boom. 84 00:05:55,547 --> 00:05:57,090 They're still looking for that ball. 85 00:05:57,174 --> 00:05:58,592 They found the ball, dad. 86 00:05:58,675 --> 00:06:00,195 No, I don't think they found the ball. 87 00:06:00,219 --> 00:06:01,339 I need to see the stitching. 88 00:06:01,387 --> 00:06:03,305 - It was the same ball. - I don't think so. 89 00:06:03,389 --> 00:06:06,267 You think that, but we'll agree to disagree. 90 00:06:08,602 --> 00:06:09,602 I love you, buddy. 91 00:06:11,230 --> 00:06:12,814 We're going to have so much fun. 92 00:06:12,982 --> 00:06:15,025 Say it with me, so much fun. 93 00:06:15,900 --> 00:06:17,569 So much fun. 94 00:06:25,369 --> 00:06:26,369 You guys feel that? 95 00:06:26,787 --> 00:06:28,414 8,000 feet above sea level. 96 00:06:28,497 --> 00:06:29,999 The air is thinner up here. 97 00:06:30,082 --> 00:06:31,334 It makes it a bit colder, 98 00:06:31,542 --> 00:06:32,601 a little bit harder to breathe. 99 00:06:32,625 --> 00:06:34,169 You might not have as much energy 100 00:06:34,252 --> 00:06:36,004 as you typically have. 101 00:06:36,714 --> 00:06:38,549 Teenagers without energy. 102 00:06:38,882 --> 00:06:39,884 That's a good one, Kevin. 103 00:06:39,967 --> 00:06:40,967 - Yeah. - Thank you. 104 00:06:41,050 --> 00:06:43,137 All right. Listen, everybody. Gather around. Come on. 105 00:06:43,262 --> 00:06:46,055 100 yards around this bend is the entrance to the mine. 106 00:06:46,139 --> 00:06:47,849 The trail is narrow and rocky, 107 00:06:47,934 --> 00:06:49,685 so please be careful. 108 00:06:50,269 --> 00:06:51,354 Once we get in the mine, 109 00:06:51,437 --> 00:06:53,355 there's all sorts of tailings and gob. 110 00:06:53,439 --> 00:06:55,190 Again, just keep your eyes open. 111 00:06:55,732 --> 00:06:58,944 Kevin, how about we tell them what that is? 112 00:06:59,027 --> 00:07:00,027 It's gold and... 113 00:07:00,070 --> 00:07:02,405 The stuff that's left over after a dig. 114 00:07:02,489 --> 00:07:04,324 leftover after a dig, so not gold. 115 00:07:04,532 --> 00:07:07,119 It's just piles of dirt and rock, and it's dangerous, 116 00:07:07,202 --> 00:07:09,120 so just stay away from it. 117 00:07:09,204 --> 00:07:11,707 Yeah. Mommy is not here to put band-aids on boo-boos. 118 00:07:11,790 --> 00:07:12,790 Don't be dumb. 119 00:07:12,874 --> 00:07:14,669 Can we just go in the mine already? 120 00:07:14,752 --> 00:07:16,420 - You got your flashlights? - Flashlights. 121 00:07:16,504 --> 00:07:17,837 It's pitch dark in there, 122 00:07:17,922 --> 00:07:20,299 and you won't be able to see two feet in front of your face 123 00:07:20,382 --> 00:07:22,800 without that light, and there are hazards in there. 124 00:07:22,969 --> 00:07:24,469 - Like dynamite? - Yes. 125 00:07:24,552 --> 00:07:25,637 - Cool. - Nope. 126 00:07:25,720 --> 00:07:28,182 Like tripping hazards and shafts 127 00:07:28,265 --> 00:07:30,267 and tunnels that go off in different directions. 128 00:07:30,350 --> 00:07:31,059 They'll be fine. 129 00:07:31,142 --> 00:07:32,435 Just have a flashlight or stick 130 00:07:32,602 --> 00:07:35,022 with somebody that does. Sound like a plan? 131 00:07:35,314 --> 00:07:37,274 Go team! 132 00:07:37,357 --> 00:07:38,997 All right. Let's go in for an hour or so. 133 00:07:39,067 --> 00:07:40,336 We'll check out one of the tunnels, 134 00:07:40,360 --> 00:07:41,755 come back here for a good night's sleep. 135 00:07:41,779 --> 00:07:43,280 - Do we need our coats? - Nah. 136 00:07:43,364 --> 00:07:44,530 - Yes. - Yes. 137 00:07:44,615 --> 00:07:45,615 It's 50 degrees in there. 138 00:07:45,699 --> 00:07:46,950 If you got coats, bring them. 139 00:07:47,034 --> 00:07:48,785 Do you think there's any gold left in there? 140 00:07:49,535 --> 00:07:51,120 - Gold. - Never was. 141 00:07:51,204 --> 00:07:52,330 But Rick said... 142 00:07:52,497 --> 00:07:54,249 That should've been your first clue, Zack. 143 00:07:54,332 --> 00:07:55,334 Hey, Kevin. 144 00:07:55,417 --> 00:07:58,057 At some point in time, somebody might have to go up in these hills. 145 00:07:58,129 --> 00:07:59,254 It's like a pirate. 146 00:07:59,337 --> 00:08:01,566 We're going to stick back, and we're going to set up a tent, 147 00:08:01,590 --> 00:08:02,691 and then we'll catch up to you, okay? 148 00:08:02,715 --> 00:08:04,075 - Sounds good. - All right. Have fun. 149 00:08:04,134 --> 00:08:05,469 - Be safe. - Okay, you too. 150 00:08:06,429 --> 00:08:07,637 Hold up, guys. 151 00:08:07,720 --> 00:08:08,639 Everybody run. 152 00:08:08,722 --> 00:08:10,807 - He's trying to catch us. Run! - Slow down, buddy. 153 00:08:15,395 --> 00:08:17,522 Give a man a fish, feed him for a day. 154 00:08:19,524 --> 00:08:21,234 Give a man a can of fish, 155 00:08:22,652 --> 00:08:24,445 and he doesn't have to waste his day. 156 00:08:41,714 --> 00:08:42,714 All right. 157 00:08:54,350 --> 00:08:56,645 It wasn't hard to slip away unnoticed 158 00:08:57,562 --> 00:09:00,732 to explore an unoccupied section of mine tunnel. 159 00:09:01,817 --> 00:09:02,525 Hello? 160 00:09:02,609 --> 00:09:04,235 It was in those moments, 161 00:09:04,527 --> 00:09:05,695 alone in the dark, 162 00:09:06,989 --> 00:09:10,409 I would allow my young mind to eliminate all distractions. 163 00:09:11,159 --> 00:09:14,329 I observed that if I trained my thoughts heavenward, 164 00:09:15,164 --> 00:09:17,874 I would on occasions sense the presence of... 165 00:09:19,292 --> 00:09:21,210 something from beyond this life. 166 00:09:21,754 --> 00:09:24,589 Ghosts or spirits perhaps, 167 00:09:25,132 --> 00:09:26,884 accompanying me along my path, 168 00:09:26,967 --> 00:09:29,135 gently reminding that those from 169 00:09:29,762 --> 00:09:31,555 generations past or future 170 00:09:32,722 --> 00:09:34,140 were very much present. 171 00:09:35,142 --> 00:09:38,187 Were these unseen figures actual angels? 172 00:09:42,149 --> 00:09:44,819 More likely the hopeful imaginations 173 00:09:44,902 --> 00:09:46,945 of a naive child. 174 00:10:15,890 --> 00:10:17,642 I think I see Orion. 175 00:10:18,059 --> 00:10:19,059 Show me. 176 00:10:21,647 --> 00:10:24,274 There's the three bright stars that make up his belt. 177 00:10:25,150 --> 00:10:26,150 Yeah. 178 00:10:27,069 --> 00:10:29,404 Good job, buddy. Good job. 179 00:10:30,197 --> 00:10:32,532 Do you see it Kyle? Do you see Orion? 180 00:10:35,785 --> 00:10:36,785 Not really. 181 00:10:39,622 --> 00:10:40,707 Well, you got to look up. 182 00:10:40,790 --> 00:10:42,250 It's just right up there. 183 00:10:42,334 --> 00:10:43,335 Look close. 184 00:10:48,465 --> 00:10:50,050 There's the Big Dipper, 185 00:10:52,052 --> 00:10:53,470 and the North Star. 186 00:10:57,057 --> 00:10:58,057 Wow. 187 00:10:59,684 --> 00:11:00,684 Yeah. 188 00:11:01,060 --> 00:11:02,562 What do you see, Kyle? 189 00:11:02,979 --> 00:11:05,399 I see the random stars, 190 00:11:06,315 --> 00:11:08,819 but I don't really see the point of connecting them with like 191 00:11:08,902 --> 00:11:10,112 made up shapes. 192 00:11:10,570 --> 00:11:12,572 Well, they're real shapes, Kyle. 193 00:11:13,740 --> 00:11:15,867 You know they mean different things. 194 00:11:16,869 --> 00:11:18,204 Like the Big Dipper? 195 00:11:19,287 --> 00:11:21,749 Sailors use that to help them navigate. 196 00:11:22,540 --> 00:11:25,377 In some cultures, they said that 197 00:11:25,460 --> 00:11:29,214 Orion was a heavenly shepherd. 198 00:11:31,550 --> 00:11:32,592 Good job, buddy. 199 00:11:34,677 --> 00:11:36,345 I think they're just stars. 200 00:11:38,097 --> 00:11:39,682 Okay. Thanks, Kyle. 201 00:11:42,519 --> 00:11:43,519 Dad? 202 00:11:43,979 --> 00:11:44,979 Yeah? 203 00:11:47,357 --> 00:11:49,734 Do you think we could go into the mine now? 204 00:11:50,569 --> 00:11:51,569 Really? 205 00:11:52,695 --> 00:11:55,199 I think we can go down there for a bit. 206 00:11:55,365 --> 00:11:56,992 Yeah. You want to? 207 00:11:57,284 --> 00:11:58,034 Yeah. 208 00:11:58,244 --> 00:11:59,954 Okay. What about you, Kyle? 209 00:12:00,037 --> 00:12:01,245 Do you want to come with us? 210 00:12:01,454 --> 00:12:05,084 I'll go, but I don't really see the point. 211 00:12:06,710 --> 00:12:07,919 Okay, Kyle. 212 00:12:08,002 --> 00:12:09,362 We're just glad to have you along. 213 00:12:09,420 --> 00:12:11,089 Let's go get our flashlights. 214 00:12:18,889 --> 00:12:19,932 Stay close. 215 00:12:31,525 --> 00:12:32,819 You okay, Josh? 216 00:12:34,404 --> 00:12:35,404 Yeah. 217 00:12:36,197 --> 00:12:37,197 Kyle? 218 00:12:37,324 --> 00:12:38,324 I'm fine. 219 00:12:38,492 --> 00:12:40,077 Can't really see anything. 220 00:12:40,244 --> 00:12:41,912 Do you have a flashlight? 221 00:12:42,162 --> 00:12:43,580 Yeah, but it doesn't work. 222 00:12:44,414 --> 00:12:45,790 You can borrow mine. 223 00:12:46,332 --> 00:12:47,332 Thanks. 224 00:12:48,960 --> 00:12:51,045 Hey, just point it down at the ground 225 00:12:51,295 --> 00:12:53,757 and try not to hurt anybody. All right. 226 00:12:53,840 --> 00:12:54,967 Stay close, you guys. 227 00:13:03,600 --> 00:13:05,935 I think the A's are going to make it to the World Series. 228 00:13:06,645 --> 00:13:07,645 Or the Mets. 229 00:13:08,397 --> 00:13:10,065 Are you going to watch the World Series? 230 00:13:10,149 --> 00:13:11,024 I think so. 231 00:13:11,107 --> 00:13:13,234 Dad, can we watch the World Series? 232 00:13:13,610 --> 00:13:15,737 Yeah. Sure, bud. That sounds like a plan. 233 00:13:16,445 --> 00:13:18,449 - Yeah. - You guys check it out. 234 00:13:18,782 --> 00:13:20,325 Tunnel splits off right here. 235 00:13:22,077 --> 00:13:23,077 Wow. 236 00:13:24,037 --> 00:13:25,205 You see that, Kyle? 237 00:13:25,789 --> 00:13:27,249 Yeah. How far does it go? 238 00:13:27,332 --> 00:13:28,417 Man, I don't know. 239 00:13:28,500 --> 00:13:30,252 They mined in here for years. 240 00:13:30,752 --> 00:13:32,254 I bet you miles. 241 00:13:33,170 --> 00:13:34,880 Can't even see the opening anymore. 242 00:13:36,717 --> 00:13:38,802 Yeah, these mines are like a maze. 243 00:13:38,885 --> 00:13:41,012 They could turn around so quick in here. 244 00:13:42,722 --> 00:13:44,599 In fact, let me show you guys something. 245 00:13:44,807 --> 00:13:45,807 All right. 246 00:13:46,475 --> 00:13:49,312 On the count of three, turn off your light. 247 00:13:49,604 --> 00:13:50,397 You ready? 248 00:13:50,564 --> 00:13:53,442 1, 2, 3. 249 00:13:55,152 --> 00:13:57,279 Whoa. I can't even see my hand. 250 00:13:57,487 --> 00:13:58,487 Right? 251 00:13:58,905 --> 00:14:01,784 Can you imagine walking around in this with no light? 252 00:14:04,577 --> 00:14:06,079 Pretty crazy, right? 253 00:14:07,414 --> 00:14:09,665 No stars in here watching down on you. 254 00:14:09,957 --> 00:14:10,957 Right. 255 00:14:11,417 --> 00:14:13,879 Guys, shh. Hold on a second. 256 00:14:19,300 --> 00:14:20,094 Come on. 257 00:14:20,177 --> 00:14:21,177 Get going. 258 00:14:22,387 --> 00:14:24,847 Get down, get down. Come on. Be quick. 259 00:14:26,725 --> 00:14:27,809 Let's scare them. 260 00:14:31,689 --> 00:14:34,482 Dad, where did they go? 261 00:14:39,487 --> 00:14:40,487 Got you. 262 00:14:41,572 --> 00:14:42,282 We heard you coming. 263 00:14:42,365 --> 00:14:43,575 Guys. Grow up. 264 00:14:43,659 --> 00:14:44,784 We were going to scare you. 265 00:14:44,867 --> 00:14:47,287 - Uh-huh. - Great minds think alike, I guess. 266 00:14:47,662 --> 00:14:49,039 We're down that tunnel. 267 00:14:49,122 --> 00:14:50,332 About a 10-minute walk, 268 00:14:50,415 --> 00:14:51,641 there's a really cool exchange. 269 00:14:51,665 --> 00:14:54,294 It splits into half a dozen different directions. 270 00:14:54,377 --> 00:14:55,754 You guys want to come with us? 271 00:14:55,837 --> 00:14:57,037 Yeah. Guys, what do you think? 272 00:14:57,172 --> 00:14:59,257 - Yeah. - Does it look any different than this? 273 00:14:59,965 --> 00:15:01,675 - Okay, Kyle. - Come on, guys. 274 00:15:01,760 --> 00:15:03,135 - Let's go down here. - Well, look. 275 00:15:03,219 --> 00:15:05,722 We'll just go for another hour, and then we'll call it a night. 276 00:15:05,805 --> 00:15:07,765 I'm cold, and Josh gave me a broken flashlight. 277 00:15:07,849 --> 00:15:08,767 You know what? 278 00:15:08,850 --> 00:15:10,185 I'll take these guys back. 279 00:15:10,269 --> 00:15:11,770 Okay. Great. Be safe. 280 00:15:11,854 --> 00:15:13,062 - Yeah, you too. - Thank you. 281 00:15:13,145 --> 00:15:14,647 All right. Have fun, guys. 282 00:15:15,022 --> 00:15:17,692 - Shall we, gang? - Let's do it. 283 00:15:19,069 --> 00:15:20,612 - Dad. - Yeah? 284 00:15:21,154 --> 00:15:22,989 Do you think I could go with them? 285 00:15:23,949 --> 00:15:24,949 What? 286 00:15:25,367 --> 00:15:26,869 Can I go with Kevin? 287 00:15:29,079 --> 00:15:30,079 Sure, bud. 288 00:15:31,372 --> 00:15:33,792 - Yeah. You stick with Kevin, all right? - Okay. 289 00:15:34,542 --> 00:15:35,542 Okay. 290 00:15:41,299 --> 00:15:42,342 Good job, buddy. 291 00:15:43,384 --> 00:15:44,384 All right, Kyle. 292 00:15:44,427 --> 00:15:47,180 Let's go ponder the point of all things. 293 00:15:50,684 --> 00:15:51,725 You guys? 294 00:15:55,272 --> 00:15:56,272 Wait. 295 00:15:58,942 --> 00:15:59,942 Dad? 296 00:16:00,735 --> 00:16:01,735 Dad? 297 00:16:04,072 --> 00:16:05,072 Kevin? 298 00:16:07,284 --> 00:16:08,284 Hello? 299 00:16:10,204 --> 00:16:11,204 Anyone? 300 00:16:15,459 --> 00:16:16,750 Anyone out there? 301 00:17:03,840 --> 00:17:06,885 Help them see. 302 00:17:14,767 --> 00:17:15,769 Hello? 303 00:17:38,124 --> 00:17:41,627 Help them see. 304 00:18:07,445 --> 00:18:09,405 I must be losing my mind. 305 00:18:17,455 --> 00:18:19,707 Keep it in the fire. Keep it in the fire. 306 00:18:21,709 --> 00:18:22,710 All right. 307 00:18:24,129 --> 00:18:25,129 You guys made it. 308 00:18:25,170 --> 00:18:28,549 Hey, I think Kyle's burnt some s'mores for you guys if you want. 309 00:18:28,634 --> 00:18:29,425 Thanks, Kyle. 310 00:18:29,509 --> 00:18:31,135 - Thanks, Kyle. - Thanks, Kyle. 311 00:18:31,219 --> 00:18:32,219 How's it going out here? 312 00:18:32,262 --> 00:18:33,972 I was starting to get a little worried. 313 00:18:34,264 --> 00:18:35,557 It's two and a half hours. 314 00:18:35,640 --> 00:18:38,392 - Talk to this guy about it. - Okay, so... 315 00:18:38,769 --> 00:18:40,185 So a lot of tunnels in there. 316 00:18:40,270 --> 00:18:42,230 Who would've thought? But we had fun. 317 00:18:42,314 --> 00:18:43,147 - All right, guys? - Yeah. 318 00:18:43,230 --> 00:18:44,690 Lot of fun. Learning things. 319 00:18:44,774 --> 00:18:45,859 That's what's important. 320 00:18:45,942 --> 00:18:48,069 I thought you guys would've called it a night by now. 321 00:18:48,485 --> 00:18:49,279 Me? No. 322 00:18:49,362 --> 00:18:52,574 I was going over the meaning of life with Mister Indifferent. 323 00:18:53,490 --> 00:18:56,535 I hope that didn't interfere with you and Josh getting to explore together. 324 00:18:56,619 --> 00:18:57,829 No, no. Not at all. 325 00:18:58,079 --> 00:19:00,332 In fact, thanks so much for letting him tag along. 326 00:19:00,499 --> 00:19:01,790 Sure. Anytime. 327 00:19:03,584 --> 00:19:05,420 Hey, Kevin. Yeah? 328 00:19:06,670 --> 00:19:07,670 Where is he? 329 00:19:08,547 --> 00:19:09,549 Who? 330 00:19:12,385 --> 00:19:13,929 I can't tell if you're joking. 331 00:19:14,595 --> 00:19:15,597 What do you mean? 332 00:19:17,265 --> 00:19:18,850 Josh was with you. 333 00:19:22,895 --> 00:19:23,980 Josh was with you. 334 00:19:25,189 --> 00:19:26,274 I never saw him. 335 00:19:28,985 --> 00:19:30,194 Hey, guys. 336 00:19:30,862 --> 00:19:33,280 Did any of you see Joshua in there? 337 00:19:33,699 --> 00:19:34,782 No. 338 00:19:35,282 --> 00:19:36,534 Joshua? 339 00:19:36,784 --> 00:19:38,410 Maybe he's in his tent. 340 00:19:43,124 --> 00:19:44,124 Hey. 341 00:19:44,167 --> 00:19:45,710 You guys got granola bars? 342 00:19:48,379 --> 00:19:50,507 Did you eat those before or after you guys went? 343 00:19:50,590 --> 00:19:51,715 It had to have been before. 344 00:19:52,217 --> 00:19:53,134 I think. 345 00:19:53,217 --> 00:19:54,217 Get this wrapped up. 346 00:19:54,260 --> 00:19:55,970 Josh? You hiding over here? 347 00:19:56,054 --> 00:19:58,180 - Have you seen him? - Josh? 348 00:19:58,389 --> 00:19:59,640 - Joshua? - Hey, wait. 349 00:19:59,765 --> 00:20:01,309 Terry? Rick? 350 00:20:01,392 --> 00:20:02,560 - Joshua? - Come here. 351 00:20:03,435 --> 00:20:05,480 Guys, get in your tents. We'll be right back. 352 00:20:10,444 --> 00:20:12,195 Can anyone hear me? 353 00:20:21,370 --> 00:20:22,580 I'm okay. 354 00:20:22,789 --> 00:20:24,749 I just don't know where I am. 355 00:20:38,387 --> 00:20:39,555 Hello? 356 00:20:58,240 --> 00:20:59,409 Heavenly father, 357 00:21:02,079 --> 00:21:06,540 I'm not scared. I just don't know where I am. 358 00:21:11,754 --> 00:21:12,754 Please. 359 00:21:15,425 --> 00:21:17,719 I feel like I should just wait here 360 00:21:18,594 --> 00:21:22,224 so that I don't get any more lost. 361 00:21:22,974 --> 00:21:25,685 Please help somebody to find me 362 00:21:27,520 --> 00:21:28,520 So... 363 00:21:31,315 --> 00:21:33,944 so that I can see the rest of the mine. 364 00:21:35,779 --> 00:21:37,989 Please help my mom not to be mad. 365 00:21:39,657 --> 00:21:41,200 - Joshua! - Hello? 366 00:21:43,494 --> 00:21:44,620 Joshua! 367 00:21:44,704 --> 00:21:46,455 Yell if you could hear me. 368 00:21:46,747 --> 00:21:47,957 Hello! I'm here! 369 00:21:48,582 --> 00:21:50,167 Where are you? 370 00:21:50,417 --> 00:21:51,419 I don't know! 371 00:21:52,420 --> 00:21:54,255 I think I'm by a ledge! 372 00:21:54,672 --> 00:21:56,799 - Joshua, are you... - I'm right here! 373 00:21:56,882 --> 00:21:58,384 Stay where you are. 374 00:21:58,802 --> 00:22:00,219 I'm right here! 375 00:22:01,304 --> 00:22:02,639 I can hear you! 376 00:22:03,389 --> 00:22:05,349 Help, please. 377 00:22:08,227 --> 00:22:09,227 I'm right here. 378 00:22:09,854 --> 00:22:12,482 - Joshua? - Josh! 379 00:22:12,899 --> 00:22:15,025 Joshua, can you hear me? 380 00:22:19,739 --> 00:22:20,739 Anything? 381 00:22:24,619 --> 00:22:25,787 Joshua? 382 00:22:32,294 --> 00:22:33,377 Josh! 383 00:22:34,462 --> 00:22:35,714 Joshua! 384 00:22:36,380 --> 00:22:38,007 Why can't you hear me?! 385 00:22:38,424 --> 00:22:39,759 I'm right here. 386 00:22:39,967 --> 00:22:41,594 Please help me. 387 00:22:43,512 --> 00:22:44,512 I'm right here. 388 00:22:47,015 --> 00:22:48,684 Why can't they hear me? 389 00:23:08,079 --> 00:23:09,205 Hey. 390 00:23:09,289 --> 00:23:11,457 I wasn't expecting you for another few weeks. 391 00:23:11,540 --> 00:23:12,709 Yeah. Me too. 392 00:23:12,792 --> 00:23:14,502 Do you drive through the night? 393 00:23:15,210 --> 00:23:16,004 Yeah. 394 00:23:16,087 --> 00:23:18,755 Well, let's get you some lunch. Then you can go up there. 395 00:23:19,507 --> 00:23:20,507 Go up where? 396 00:23:21,800 --> 00:23:23,219 Didn't the sheriff tell you? 397 00:23:23,635 --> 00:23:25,220 - The sheriff? - Yeah. 398 00:23:25,304 --> 00:23:26,930 He was here early this morning. 399 00:23:27,724 --> 00:23:28,724 What for? 400 00:23:29,184 --> 00:23:32,645 Well, they wanted to know if you had a map of the mine. Wait. 401 00:23:33,062 --> 00:23:35,064 How did they get ahold of you? 402 00:23:35,147 --> 00:23:37,107 I don't know what you're talking about. 403 00:23:37,190 --> 00:23:39,360 Why'd you come back so early? 404 00:23:40,319 --> 00:23:41,612 I guess I just... 405 00:23:44,532 --> 00:23:45,700 heard a voice? 406 00:23:46,075 --> 00:23:47,075 A voice? 407 00:23:50,622 --> 00:23:52,499 You said Sheriff was looking for a map? 408 00:23:52,832 --> 00:23:53,832 Yeah. 409 00:23:53,874 --> 00:23:54,874 Okay. 410 00:24:02,509 --> 00:24:03,592 Okay, deep breaths. 411 00:24:03,675 --> 00:24:05,679 Deep breaths for me, buddy. You're good. 412 00:24:06,595 --> 00:24:07,639 Is everyone okay? 413 00:24:07,722 --> 00:24:09,075 Heart rate's a little bit elevated. 414 00:24:09,099 --> 00:24:09,765 You're good. 415 00:24:09,932 --> 00:24:11,160 - Jack. Viv. - I'll get you some more. 416 00:24:11,184 --> 00:24:12,644 - Good. - Sheriff's here. 417 00:24:13,352 --> 00:24:15,062 This is County Sheriff, Stan Proctor. 418 00:24:15,145 --> 00:24:16,355 He's come up from Tooele, 419 00:24:16,439 --> 00:24:18,440 and he'll be overseeing things from here on out. 420 00:24:18,984 --> 00:24:20,025 - Stan Proctor. - Stan. 421 00:24:20,109 --> 00:24:22,069 - What's up, man? - Sheriff Proctor. 422 00:24:22,904 --> 00:24:24,905 - Okay. - Any status update? 423 00:24:24,989 --> 00:24:25,699 Nothing new. 424 00:24:25,782 --> 00:24:28,367 Got the call at 2:30 this morning, missing boy. 425 00:24:28,867 --> 00:24:30,369 First team arrived at 4:00. 426 00:24:30,577 --> 00:24:32,640 Started searching the mine with the help of these gentlemen, 427 00:24:32,664 --> 00:24:34,082 and then we had to... 428 00:24:34,415 --> 00:24:37,167 come up to catch our breath. 429 00:24:37,250 --> 00:24:38,835 - That's 12 hours. - Yeah. 430 00:24:38,919 --> 00:24:40,420 It's a lot of time to be in there. 431 00:24:41,339 --> 00:24:42,340 You're doing okay? 432 00:24:43,215 --> 00:24:44,592 - Is he okay? - No. 433 00:24:51,349 --> 00:24:52,350 Okay. 434 00:24:53,642 --> 00:24:56,104 About 100 yards down this bend, 435 00:24:56,687 --> 00:24:58,689 we're setting up an incident management tent 436 00:24:59,274 --> 00:25:00,482 where the boys were camping. 437 00:25:01,025 --> 00:25:02,402 He can be comfortable there. 438 00:25:02,485 --> 00:25:03,610 Wait for updates. 439 00:25:04,154 --> 00:25:05,739 We'll keep this area clear though. 440 00:25:05,822 --> 00:25:07,030 Let you do what you do. 441 00:25:07,114 --> 00:25:08,824 Thanks. That'll be helpful. 442 00:25:09,075 --> 00:25:11,755 We'll investigate all scenarios that could have happened to the boy. 443 00:25:11,994 --> 00:25:13,495 All scenarios? 444 00:25:13,912 --> 00:25:15,622 The boy might be lost in there, 445 00:25:15,957 --> 00:25:17,417 or he could be hiding or injured. 446 00:25:17,500 --> 00:25:19,294 Maybe a kid did something to him, 447 00:25:19,377 --> 00:25:20,377 a prank, a fight. 448 00:25:20,460 --> 00:25:22,340 Maybe the boy just doesn't want to say anything. 449 00:25:22,380 --> 00:25:24,382 Why would my son be hiding? 450 00:25:24,465 --> 00:25:26,467 His name is Joshua. 451 00:25:26,550 --> 00:25:30,345 He is in the mine, and he needs us to find him. 452 00:25:31,472 --> 00:25:32,682 I understand. 453 00:25:32,765 --> 00:25:34,350 There are a lot of emotions here. 454 00:25:35,059 --> 00:25:37,060 It's not an easy situation for anyone. 455 00:25:38,854 --> 00:25:40,230 How's Joshua's mother? 456 00:25:43,484 --> 00:25:44,860 She... 457 00:25:47,614 --> 00:25:50,032 I was going to wait until I found something 458 00:25:51,742 --> 00:25:53,452 before I told her anything. 459 00:25:56,164 --> 00:25:57,582 We'll find him for you. 460 00:25:58,165 --> 00:25:59,435 Let's get him down the mountain. 461 00:25:59,459 --> 00:26:00,625 I'll take him. 462 00:26:01,169 --> 00:26:02,169 Okay. Easy now. 463 00:26:02,210 --> 00:26:04,922 No. I don't want to leave my son, please. 464 00:26:05,005 --> 00:26:07,340 Come on, Terry. They need us to leave. 465 00:26:08,842 --> 00:26:10,052 Have him call the mother. 466 00:26:10,135 --> 00:26:12,430 See if the motel gave him somewhere to rest. 467 00:26:12,514 --> 00:26:14,099 When did he last eat? 468 00:26:14,849 --> 00:26:16,434 Same time as the boy. 469 00:26:17,727 --> 00:26:19,104 Give him some food too. 470 00:26:21,314 --> 00:26:22,815 You guys be careful in there. 471 00:26:22,899 --> 00:26:24,275 We'll be on 1-5 for comms. 472 00:26:24,359 --> 00:26:26,319 No radio once we get inside. 473 00:26:28,237 --> 00:26:30,990 Just be careful. It's a rescue, not a recovery. 474 00:26:31,782 --> 00:26:33,742 Nobody goes inside without my permission. 475 00:26:33,825 --> 00:26:36,287 We don't need any more people in there that don't need to be. 476 00:26:36,370 --> 00:26:37,370 What about me? 477 00:26:37,664 --> 00:26:38,747 Can I go in? 478 00:26:39,999 --> 00:26:41,584 There's always one. 479 00:26:48,299 --> 00:26:49,299 Dad? 480 00:26:51,510 --> 00:26:52,510 Hello? 481 00:26:53,345 --> 00:26:54,514 Anyone? 482 00:27:02,647 --> 00:27:03,814 I'm going to be okay. 483 00:27:11,030 --> 00:27:12,114 Come on. 484 00:27:14,242 --> 00:27:15,367 Please. 485 00:27:17,454 --> 00:27:18,829 Don't die. 486 00:27:23,209 --> 00:27:24,877 What do we have here? John? 487 00:27:24,960 --> 00:27:27,254 Woah woah, you see the tape. This area is... 488 00:27:27,672 --> 00:27:29,382 Hey, Stan. Stacy. 489 00:27:29,590 --> 00:27:31,110 John, sorry I didn't see that was you. 490 00:27:31,175 --> 00:27:32,885 We're keeping this area clear. 491 00:27:36,680 --> 00:27:38,182 Got another situation, John. 492 00:27:38,557 --> 00:27:40,225 Didn't expect to see you up here. 493 00:27:40,309 --> 00:27:42,310 My wife said you stopped by for a map. 494 00:27:42,854 --> 00:27:44,147 Yeah. We tracked one down. 495 00:27:44,230 --> 00:27:45,689 Another look might help. 496 00:27:45,772 --> 00:27:48,234 I can't risk letting non-professionals get in the way. 497 00:27:48,650 --> 00:27:49,650 Excuse me. 498 00:27:49,902 --> 00:27:51,737 Michelle Howard, Channel 2 News. 499 00:27:51,820 --> 00:27:52,655 Are you in charge? 500 00:27:52,739 --> 00:27:55,324 Can we ask you some questions for tonight's broadcast? 501 00:27:55,407 --> 00:27:56,325 She with you? 502 00:27:56,409 --> 00:27:57,409 Mm-mmh. 503 00:27:58,285 --> 00:28:00,120 We're not taking any questions at this time. 504 00:28:00,537 --> 00:28:02,832 What can you tell me about the search effort so far? 505 00:28:02,915 --> 00:28:04,959 We don't have any details right now. 506 00:28:05,084 --> 00:28:06,544 Just getting the team going. 507 00:28:07,044 --> 00:28:08,629 John, was this your idea? 508 00:28:08,712 --> 00:28:10,432 She's not with me. Do you mind if I head up? 509 00:28:10,547 --> 00:28:11,924 No. Yes. 510 00:28:12,007 --> 00:28:14,302 We're trying to avoid any unnecessary attention. 511 00:28:14,385 --> 00:28:16,071 You know how these things can get away from you. 512 00:28:16,095 --> 00:28:17,575 Search and rescue's already up there. 513 00:28:17,680 --> 00:28:19,265 I don't think it'll be much longer. 514 00:28:19,932 --> 00:28:21,350 I think I can help. 515 00:28:21,434 --> 00:28:23,727 Have they made contact with the boy? 516 00:28:23,810 --> 00:28:25,479 The boy's name is Joshua. 517 00:28:26,022 --> 00:28:27,815 He was last seen with his father. 518 00:28:27,899 --> 00:28:29,775 We're not ruling anything out at this time. 519 00:28:29,859 --> 00:28:31,569 We have experts searching inside. 520 00:28:31,652 --> 00:28:34,405 If anything changes, we'll let you know. 521 00:28:35,072 --> 00:28:36,449 I'm here if you need me. 522 00:28:36,824 --> 00:28:39,075 What I need is for you guys to go back down. 523 00:28:39,159 --> 00:28:40,803 Last thing that we need is somebody who's going to turn this 524 00:28:40,827 --> 00:28:42,539 into a six o'clock news story. 525 00:28:51,380 --> 00:28:52,380 Daddy? 526 00:28:54,800 --> 00:28:55,885 Joshy? 527 00:28:57,177 --> 00:28:59,264 - Is daddy home yet? - I don't think so. 528 00:28:59,347 --> 00:29:01,474 - Why? - Well, they went camping really far away, 529 00:29:01,599 --> 00:29:03,600 but he will be home by dinnertime. 530 00:29:03,684 --> 00:29:06,937 You girls want to go outside and play with your brother until lunchtime? 531 00:29:07,020 --> 00:29:08,020 Go on. 532 00:29:08,355 --> 00:29:10,190 Thank you. Thank you. 533 00:29:15,404 --> 00:29:16,739 Emily. Hi. 534 00:29:16,822 --> 00:29:18,282 - Hi, Janeen. - Come in. 535 00:29:19,074 --> 00:29:21,702 Look at you handling everything 536 00:29:21,785 --> 00:29:24,247 while the boys are up camping. 537 00:29:27,332 --> 00:29:28,875 How's recovery going? 538 00:29:29,125 --> 00:29:31,754 Yeah, three more weeks is no strenuous activity, 539 00:29:31,837 --> 00:29:33,277 but then I should be back to normal. 540 00:29:33,339 --> 00:29:35,715 - You should be resting. - I'll be fine. 541 00:29:36,134 --> 00:29:38,385 Have you heard from Kevin or the boys? 542 00:29:41,972 --> 00:29:45,434 Some of the boys came home this morning. 543 00:29:46,102 --> 00:29:47,979 Well, that seems early. 544 00:29:53,025 --> 00:29:54,067 Emily. 545 00:29:56,237 --> 00:29:57,237 Hey. 546 00:29:58,114 --> 00:29:59,824 Hey, it's okay. 547 00:30:00,199 --> 00:30:01,409 What's wrong? 548 00:30:01,784 --> 00:30:02,784 What? 549 00:30:05,495 --> 00:30:06,789 Joshua! 550 00:30:08,582 --> 00:30:09,625 Joshua. 551 00:30:10,584 --> 00:30:11,919 I hate the dark. 552 00:30:12,502 --> 00:30:14,254 Makes me think of ghosts, 553 00:30:14,672 --> 00:30:16,507 especially in a place like this. 554 00:30:16,965 --> 00:30:18,425 I've been doing this a long time. 555 00:30:18,509 --> 00:30:19,885 I've never seen a ghost. 556 00:30:20,052 --> 00:30:22,262 But if you get scared, Jack, 557 00:30:23,055 --> 00:30:24,055 I'll hold your hand. 558 00:30:24,139 --> 00:30:25,975 - Thanks, honey. I appreciate that. - No. 559 00:30:26,059 --> 00:30:28,352 In my logical grown man brain, 560 00:30:28,435 --> 00:30:31,272 I'm aware that there's no ghosts. But I don't know. 561 00:30:31,522 --> 00:30:33,565 Staring into the abyss for a hot second, 562 00:30:33,649 --> 00:30:36,152 your mind can play some pretty whacked up tricks on you. 563 00:30:36,902 --> 00:30:37,945 Joshua. 564 00:30:38,195 --> 00:30:39,447 I believe in ghosts. 565 00:30:43,159 --> 00:30:45,702 You can't just fly past me like you didn't just say that. 566 00:30:45,785 --> 00:30:47,287 Sounds like there's a story there. 567 00:30:47,705 --> 00:30:49,415 Not a story. 568 00:30:49,499 --> 00:30:52,167 Just my own philosophy, I guess. 569 00:30:52,584 --> 00:30:53,627 Think about it. 570 00:30:53,919 --> 00:30:55,879 You got a spirit, right? 571 00:30:55,962 --> 00:30:57,297 Like a soul? 572 00:30:58,007 --> 00:31:00,634 Are we talking about people in general or just Jack? 573 00:31:00,717 --> 00:31:01,717 Shut up. 574 00:31:03,095 --> 00:31:05,305 Well, when people die, 575 00:31:06,099 --> 00:31:07,767 those that do have souls, 576 00:31:08,100 --> 00:31:09,977 they got to go somewhere, right? 577 00:31:10,060 --> 00:31:11,770 I didn't know you were a church girl. 578 00:31:12,229 --> 00:31:15,774 My point is that when I was younger, 579 00:31:15,857 --> 00:31:19,820 I had a friend, and her older brother died unexpectedly. 580 00:31:21,447 --> 00:31:24,115 I used to try to figure out how she was going to process that. 581 00:31:24,282 --> 00:31:27,535 Like a little girl losing someone so close to her. 582 00:31:28,995 --> 00:31:31,415 But she would say that she felt like he was still there 583 00:31:32,457 --> 00:31:36,045 comforting her and reminding her of these good memories 584 00:31:36,129 --> 00:31:37,714 that they had together 585 00:31:39,424 --> 00:31:41,717 and that got her through the hard times. 586 00:31:42,384 --> 00:31:44,554 So I don't know, I just thought that was sweet, 587 00:31:45,012 --> 00:31:46,097 comforting. 588 00:31:46,305 --> 00:31:47,849 Could be some truth to that. 589 00:31:48,182 --> 00:31:51,017 Okay. So you're 100% a church girl. 590 00:31:51,977 --> 00:31:53,562 It's okay. Nothing wrong with that. 591 00:31:53,645 --> 00:31:56,357 No hate. Nothing wrong with a little church every now and again. 592 00:31:56,732 --> 00:31:58,234 Brandon never goes to church. 593 00:31:58,317 --> 00:31:59,444 He's a sinner. 594 00:32:00,819 --> 00:32:02,237 Joshua! 595 00:32:04,364 --> 00:32:05,365 Joshua. 596 00:32:07,575 --> 00:32:08,619 Josh. 597 00:32:16,419 --> 00:32:17,419 Hello? 598 00:32:20,964 --> 00:32:22,925 โ™ช ...given me an earthly home โ™ช 599 00:32:23,092 --> 00:32:27,429 โ™ช With parents kind and dear โ™ช 600 00:32:27,512 --> 00:32:32,935 โ™ช Lead me, guide me, Walk beside me, โ™ช 601 00:32:33,019 --> 00:32:37,397 โ™ช Help me find the way โ™ช 602 00:32:37,480 --> 00:32:42,820 โ™ช Teach me all that I must do โ™ช 603 00:32:42,987 --> 00:32:49,200 โ™ช To live with Him someday. โ™ช 604 00:32:49,702 --> 00:32:52,037 Good job, sweetie. Come here. 605 00:32:52,620 --> 00:32:54,122 Good job. All right. 606 00:32:54,247 --> 00:32:55,457 Josh has the lesson, right? 607 00:32:55,582 --> 00:32:56,834 - You ready, bud? - Yeah. 608 00:32:56,917 --> 00:32:58,377 - Just a second. - All right. 609 00:32:58,460 --> 00:33:00,670 He's been working on something really special. 610 00:33:00,754 --> 00:33:02,005 I'm excited. 611 00:33:03,340 --> 00:33:06,177 Woah. Bud, you put a lot of work into that. 612 00:33:06,885 --> 00:33:09,137 Tonight my lesson's on faith. 613 00:33:09,429 --> 00:33:12,975 At church, we learned if you have faith as big as a mustard seed, 614 00:33:13,184 --> 00:33:15,310 nothing shall be impossible. 615 00:33:15,519 --> 00:33:17,562 This is a picture of a tree, 616 00:33:17,770 --> 00:33:20,274 which is like, really big. 617 00:33:22,192 --> 00:33:26,405 This little thing here, this is a mustard seed. 618 00:33:27,280 --> 00:33:29,199 All it takes is this much faith, 619 00:33:29,282 --> 00:33:31,785 and you can do anything. 620 00:33:31,869 --> 00:33:35,164 It's one of the smallest seeds you'll ever find, 621 00:33:35,247 --> 00:33:38,084 and nothing's impossible if you believe. 622 00:33:38,334 --> 00:33:39,334 Nothing. 623 00:33:39,417 --> 00:33:41,754 Wait. Could you fly? 624 00:33:41,837 --> 00:33:42,837 Yes. 625 00:33:43,130 --> 00:33:44,965 Well, not really. 626 00:33:45,924 --> 00:33:48,219 Mom, with enough faith, you could. 627 00:33:48,802 --> 00:33:51,180 The laws of physics still apply, but, yeah. 628 00:33:51,264 --> 00:33:53,640 Yeah. You could do great things. 629 00:33:54,099 --> 00:33:56,435 Mom, no. Read this. 630 00:33:57,060 --> 00:33:58,354 Okay. 631 00:34:00,730 --> 00:34:03,484 If ye have faith as a grain of mustard seed 632 00:34:03,609 --> 00:34:05,735 ye shall say unto this mountain, 633 00:34:05,819 --> 00:34:07,737 remove hence to yonder place, 634 00:34:07,905 --> 00:34:08,989 and it shall remove, 635 00:34:09,405 --> 00:34:12,117 and nothing shall be impossible unto you. 636 00:34:12,200 --> 00:34:13,827 Nothing shall be impossible. 637 00:34:14,119 --> 00:34:16,372 The scriptures don't lie, mom. 638 00:34:16,580 --> 00:34:18,582 You're right. I know. 639 00:34:21,419 --> 00:34:25,547 Yes, with enough faith, you could fly. 640 00:34:25,922 --> 00:34:27,757 Just don't lose faith. 641 00:34:29,342 --> 00:34:30,510 Oh, no. 642 00:34:31,010 --> 00:34:32,889 Hang on. I'll find it. 643 00:34:33,347 --> 00:34:35,432 Hey, it's okay, Josh. 644 00:34:36,309 --> 00:34:37,767 Just a second. Let me find it. 645 00:34:37,850 --> 00:34:39,352 - It's lost. - No. 646 00:34:42,314 --> 00:34:43,482 Where is it? 647 00:34:45,900 --> 00:34:46,944 Joshua. 648 00:34:48,320 --> 00:34:50,572 Joshua, it's lost. It's okay. 649 00:34:50,655 --> 00:34:52,115 I'll never lose it. 650 00:34:54,242 --> 00:34:56,202 I'll never lose my faith. 651 00:34:57,579 --> 00:34:58,747 Joshua? 652 00:35:01,875 --> 00:35:02,875 Hello? 653 00:35:05,337 --> 00:35:06,964 Can anyone hear me? 654 00:36:05,605 --> 00:36:06,605 Hey. 655 00:36:07,357 --> 00:36:08,357 Hey. 656 00:36:08,692 --> 00:36:09,692 Hey. 657 00:36:15,907 --> 00:36:16,950 It's okay. 658 00:36:19,202 --> 00:36:20,202 It's okay. 659 00:36:22,497 --> 00:36:24,165 Someone's going to find him. 660 00:36:24,709 --> 00:36:26,250 Someone's going to find him. 661 00:36:27,127 --> 00:36:29,587 It's been nearly 24 hours since 10-year-old 662 00:36:29,672 --> 00:36:32,049 Joshua Dennis was last seen. 663 00:36:32,257 --> 00:36:34,175 Volunteers have been offering to help search 664 00:36:34,259 --> 00:36:36,260 and rescue efforts, but conditions 665 00:36:36,345 --> 00:36:38,597 in the mine are making the search difficult 666 00:36:38,680 --> 00:36:41,475 even for the Dennis family themselves. 667 00:36:41,725 --> 00:36:44,310 Terry's worked for me for years. Good people. 668 00:36:44,560 --> 00:36:48,440 Got four young kids, wife's dealing with health issues. 669 00:36:49,482 --> 00:36:53,945 For them to now have to go through something like this, 670 00:36:54,070 --> 00:36:55,114 I can't imagine. 671 00:36:55,655 --> 00:36:57,615 I'm just glad to be able to come up 672 00:36:57,699 --> 00:36:59,492 to help however I can. 673 00:37:00,119 --> 00:37:02,162 Thank you so much, Rich. Now- 674 00:37:02,245 --> 00:37:03,664 You say you gave them a map? 675 00:37:03,872 --> 00:37:06,417 -have made their way up the mountain road. 676 00:37:06,500 --> 00:37:09,210 Authorities aren't letting just anyone up. 677 00:37:09,294 --> 00:37:12,505 Deputy Stacy Evans, who's over all media requests shared a- 678 00:37:12,589 --> 00:37:14,090 The new one or the old one? 679 00:37:14,842 --> 00:37:16,552 One from the garage. 680 00:37:16,635 --> 00:37:18,179 Well, the terrain is rough. 681 00:37:18,470 --> 00:37:20,972 Only search and rescue are allowed in the mine at this time. 682 00:37:21,180 --> 00:37:23,767 We ask that all of those who need to wish to lend a hand 683 00:37:23,850 --> 00:37:25,203 ought to find another way to help. 684 00:37:25,227 --> 00:37:27,267 Michelle, can you tell us how the family's handling- 685 00:37:27,354 --> 00:37:30,857 Who was your grandfather married to? 686 00:37:40,700 --> 00:37:41,827 Say again? 687 00:37:42,369 --> 00:37:45,247 Your grandfather, what was his first wife's name? 688 00:37:46,540 --> 00:37:47,540 Hmm. 689 00:37:49,084 --> 00:37:50,794 Grandpa George married Ella. 690 00:37:51,169 --> 00:37:52,295 That's right. 691 00:37:56,842 --> 00:37:58,344 What's that? 692 00:37:59,469 --> 00:38:00,845 About $200. 693 00:38:02,180 --> 00:38:06,142 I found out while I was fishing, just beneath the water's surface. 694 00:38:06,644 --> 00:38:08,354 Who knows what else is up there? 695 00:38:08,979 --> 00:38:11,147 That was a lucky find. 696 00:38:12,524 --> 00:38:13,400 I don't believe in luck. 697 00:38:13,484 --> 00:38:16,277 I did speak with a few of the members of the search and rescue team 698 00:38:16,360 --> 00:38:17,820 who told me a bit about what- 699 00:38:17,945 --> 00:38:19,697 They say they don't need any help. 700 00:38:22,575 --> 00:38:23,702 I don't get it. 701 00:38:25,620 --> 00:38:27,164 Sorry, your trip was cut short. 702 00:38:27,247 --> 00:38:28,290 -it's a science. 703 00:38:28,374 --> 00:38:30,209 We leave nothing to chance. 704 00:38:31,375 --> 00:38:33,670 What can you tell me about what it's like in there? 705 00:38:34,545 --> 00:38:38,049 It's darker than the inside of a goat's stomach, 706 00:38:38,134 --> 00:38:40,510 I would imagine. I guess I actually don't know. 707 00:38:42,720 --> 00:38:43,722 There's ghosts. 708 00:38:43,805 --> 00:38:47,142 Might be ghosts if you believe in that thing. 709 00:38:47,559 --> 00:38:48,894 Did you see any of ghosts? 710 00:38:48,977 --> 00:38:50,812 No. It's too dark. 711 00:38:51,897 --> 00:38:53,440 Seriously? That's your sound bite? 712 00:38:53,524 --> 00:38:55,400 I'm not a spokesperson, dude. Come on. 713 00:38:55,525 --> 00:38:56,819 -Really? Why not? 714 00:38:56,902 --> 00:38:58,654 I talked for 47 minutes. 715 00:38:58,737 --> 00:39:00,489 They could've used a different quote. 716 00:39:01,824 --> 00:39:02,990 How's everything? 717 00:39:03,409 --> 00:39:04,492 It's great. Thank you. 718 00:39:04,575 --> 00:39:06,575 What are you doing here? Shouldn't you be up there? 719 00:39:06,620 --> 00:39:09,539 The authorities don't want us up there at night. 720 00:39:09,622 --> 00:39:11,959 Well, that seems kind of overly cautious. 721 00:39:12,042 --> 00:39:14,085 Think that kid's still alive in there? 722 00:39:15,712 --> 00:39:17,464 Yes. We believe he is. 723 00:39:17,797 --> 00:39:20,592 I just mean because he probably don't got no food or water or nothing. 724 00:39:20,675 --> 00:39:23,052 That is a concern. Typically, anyone can live 725 00:39:23,135 --> 00:39:25,514 two to three days without water. 726 00:39:25,972 --> 00:39:27,474 Seems like a terrible way to go. 727 00:39:27,557 --> 00:39:30,769 Just sitting in there, pitch black, all by his self. 728 00:39:31,227 --> 00:39:34,272 We'd be in there right now if the sheriff wasn't blinded by fear. 729 00:39:34,355 --> 00:39:36,357 If he's in there, we'll find him. 730 00:39:36,440 --> 00:39:38,319 - I hope you do. - We will. 731 00:39:40,862 --> 00:39:42,697 - Blinded by fear? - Come on. 732 00:39:43,114 --> 00:39:44,365 You got to be able to see it. 733 00:39:44,449 --> 00:39:46,535 The guy's so preoccupied with the Wilberg thing 734 00:39:46,619 --> 00:39:48,160 he's not letting us do our job. 735 00:39:48,245 --> 00:39:49,662 That's so different, though. 736 00:39:49,745 --> 00:39:50,997 Not in his eyes it's not. 737 00:39:51,790 --> 00:39:54,459 Well, let's get up there early tomorrow and find this kid. 738 00:39:54,792 --> 00:39:56,272 Then we don't have to worry about it. 739 00:40:11,810 --> 00:40:12,852 Kids are with mom. 740 00:40:13,185 --> 00:40:15,064 She's good to watch them for... 741 00:40:16,774 --> 00:40:18,275 as long as needed. 742 00:40:29,494 --> 00:40:30,704 I feel helpless. 743 00:40:33,457 --> 00:40:36,209 Trapped and lost. 744 00:40:38,962 --> 00:40:41,715 I just want to be right there with him, Terry. 745 00:40:41,799 --> 00:40:45,094 I can't stop thinking about him. What is he doing in there? 746 00:40:45,177 --> 00:40:46,637 Is he cold? 747 00:40:47,470 --> 00:40:49,097 Is he hurt? 748 00:40:52,267 --> 00:40:54,560 You always see stories like this, 749 00:40:55,312 --> 00:40:59,190 and you wonder what you would do in that situation. 750 00:41:00,150 --> 00:41:01,777 But you don't know. 751 00:41:03,737 --> 00:41:06,530 When I saw you today, I didn't know how you would react, 752 00:41:08,492 --> 00:41:09,617 if you'd be... 753 00:41:10,785 --> 00:41:12,079 upset... 754 00:41:14,872 --> 00:41:16,249 or blame me. 755 00:41:19,627 --> 00:41:21,129 I'm so sorry. 756 00:41:22,339 --> 00:41:25,384 - I'm sorry for what I've done. - I don't blame you. 757 00:41:26,134 --> 00:41:28,429 There is nobody to blame. 758 00:41:29,429 --> 00:41:31,807 The other day, I was just thinking about, 759 00:41:32,474 --> 00:41:35,144 you know, some of the struggles in our own neighborhood. 760 00:41:36,185 --> 00:41:38,772 Robert's family dealing with health issues, 761 00:41:39,564 --> 00:41:41,692 and Nelson's being out of work for so long, 762 00:41:41,775 --> 00:41:43,944 and Erickson's car accident. 763 00:41:45,487 --> 00:41:50,492 I tell myself that these are just their tests of faith. 764 00:41:52,619 --> 00:41:56,330 It seems like they're strong enough to handle those challenges. 765 00:42:01,210 --> 00:42:03,464 For a moment, I thought to myself, "Well... 766 00:42:08,009 --> 00:42:09,219 why not me? 767 00:42:11,095 --> 00:42:12,139 Am I weak? 768 00:42:14,390 --> 00:42:18,812 Is my faith too weak to handle a test?" 769 00:42:21,272 --> 00:42:22,857 I don't want this. 770 00:42:23,525 --> 00:42:25,027 I don't want to be tested. 771 00:42:33,910 --> 00:42:36,537 Welcome to those visiting with us today. 772 00:42:36,662 --> 00:42:39,624 We see a lot of unfamiliar faces here because of the situation 773 00:42:39,707 --> 00:42:41,209 with the Hidden Treasure Mine. 774 00:42:41,292 --> 00:42:44,045 Our little congregation regularly has much fewer in attendance, 775 00:42:44,129 --> 00:42:47,590 so we recognize that many are here to offer prayers and support. 776 00:42:47,882 --> 00:42:49,800 Thank you for doing all that you can 777 00:42:49,967 --> 00:42:52,970 to help comfort those who are experiencing this difficult time. 778 00:42:53,972 --> 00:42:59,185 We're reminded in Hebrews 13:2, 779 00:42:59,685 --> 00:43:02,439 Be not forgetful to entertain strangers, 780 00:43:02,772 --> 00:43:08,027 for thereby, some have entertained angels unawares. 781 00:43:08,110 --> 00:43:11,072 Help them see. 782 00:43:13,074 --> 00:43:15,119 So for those angels out there, 783 00:43:15,702 --> 00:43:17,704 and then you hear our prayers, 784 00:43:17,787 --> 00:43:20,332 all those who are working to get Joshua. 785 00:43:21,165 --> 00:43:23,334 Let's sing hymn number 97, 786 00:43:23,544 --> 00:43:25,587 Lead, Kindly Light. 787 00:44:58,012 --> 00:45:00,557 Sheriff, you got a minute? 788 00:45:01,682 --> 00:45:02,682 Skinner. 789 00:45:05,060 --> 00:45:07,189 Wow. This looks official. 790 00:45:07,272 --> 00:45:09,565 You bring any reporters with you? 791 00:45:10,400 --> 00:45:13,820 Listen, Stan, I just came up to help. 792 00:45:13,904 --> 00:45:15,780 I have a crew in there right now. 793 00:45:16,155 --> 00:45:18,490 Very capable. They handle this kind of thing. 794 00:45:19,659 --> 00:45:20,910 What did you want? 795 00:45:20,994 --> 00:45:24,372 For me to have them wait while some guy in his Sunday best 796 00:45:24,455 --> 00:45:26,749 crawls around down there looking for the kid? 797 00:45:28,794 --> 00:45:30,044 It's not going to happen. 798 00:45:30,879 --> 00:45:32,714 We're using the drawings you gave us, though. 799 00:45:33,422 --> 00:45:34,424 Been very helpful. 800 00:45:34,674 --> 00:45:36,969 Excuse me. Is there any news? 801 00:45:37,052 --> 00:45:38,177 Are you from the county? 802 00:45:38,260 --> 00:45:40,179 You were here Saturday, right? 803 00:45:40,264 --> 00:45:43,474 Yes. I just live down the mountain. Just come up to help. 804 00:45:44,434 --> 00:45:46,769 Thank you for coming. Thank you. 805 00:45:46,852 --> 00:45:49,564 It's kind of tricky to see here because it doesn't line up exactly 806 00:45:49,647 --> 00:45:52,408 with what's down there, but we're running out of places we can get to. 807 00:45:52,525 --> 00:45:56,029 We're going to need some additional equipment, maybe even a search dog. 808 00:45:56,779 --> 00:45:59,532 Utah Power and Light has a rescue team down south. 809 00:45:59,657 --> 00:46:03,119 They have some air monitors and some equipment to help us go deeper. 810 00:46:03,202 --> 00:46:04,870 They handled the Wilberg extraction. 811 00:46:04,954 --> 00:46:07,582 Have you been to the cross-section behind the timbers? 812 00:46:08,165 --> 00:46:10,167 Yeah. We've been all through there. 813 00:46:10,794 --> 00:46:11,794 And you are? 814 00:46:13,045 --> 00:46:14,047 John Skinner. 815 00:46:14,964 --> 00:46:16,632 He's the guy who gave us your map. 816 00:46:17,592 --> 00:46:19,219 Just sketches, really. 817 00:46:19,427 --> 00:46:21,720 You made these? They're fantastic. 818 00:46:22,389 --> 00:46:25,309 My grandfather was the mine superintendent here. 819 00:46:25,767 --> 00:46:28,407 As a kid, I would come up here and explore all through these parts. 820 00:46:28,770 --> 00:46:30,605 Sounds like you have some good experience. 821 00:46:31,814 --> 00:46:33,440 It's been a while, but, 822 00:46:34,359 --> 00:46:36,694 I feel like there are a few places we should be looking. 823 00:46:37,154 --> 00:46:38,154 Can you show me? 824 00:46:40,239 --> 00:46:42,200 There's a small upward stope 825 00:46:42,284 --> 00:46:44,952 about right half mile in. 826 00:46:45,035 --> 00:46:47,747 - We've been down there. - Good. Good. What did you feel? 827 00:46:47,830 --> 00:46:50,124 It's all rocks and dirt down there. 828 00:46:51,042 --> 00:46:52,669 No, what did you feel? 829 00:46:55,254 --> 00:46:56,630 Pay attention down there. 830 00:46:56,922 --> 00:46:57,922 Okay. 831 00:46:58,049 --> 00:46:59,425 Feel something? 832 00:47:00,134 --> 00:47:02,679 I feel like he's in one of three places we should be searching. 833 00:47:02,762 --> 00:47:04,430 If I could borrow some equipment 834 00:47:04,514 --> 00:47:06,307 and go down there, I feel like I could... 835 00:47:08,184 --> 00:47:09,060 help you see. 836 00:47:09,144 --> 00:47:11,980 - Hold on. - Just go off a feeling? 837 00:47:13,189 --> 00:47:14,357 Or an intuition. 838 00:47:14,440 --> 00:47:16,692 Stop. Just stop. 839 00:47:17,527 --> 00:47:20,655 It's beginning to feel a lot like Wilberg. 840 00:47:21,030 --> 00:47:22,282 What's Wilberg? 841 00:47:22,490 --> 00:47:25,284 The worst US mine disaster 842 00:47:25,577 --> 00:47:26,827 in recent memory. 843 00:47:29,122 --> 00:47:30,707 And it happened not too far from here. 844 00:47:31,290 --> 00:47:33,459 Twice, the usual crew was in deep. 845 00:47:33,542 --> 00:47:35,754 Fire breaks out, trapped everyone in. 846 00:47:36,004 --> 00:47:41,092 Within minutes, smoke and lethal gasses were traveling through the shaft. 847 00:47:41,175 --> 00:47:42,677 One miner escaped, 848 00:47:43,302 --> 00:47:46,305 27 weren't so lucky. 849 00:47:47,890 --> 00:47:50,519 Took over a year to recover their bodies. 850 00:47:51,519 --> 00:47:53,020 Every life that goes in there, 851 00:47:53,104 --> 00:47:55,690 every life, is at stake, 852 00:47:56,649 --> 00:47:59,569 and I cannot take that lightly. 853 00:47:59,985 --> 00:48:01,779 Anyone who interferes with that, 854 00:48:01,862 --> 00:48:03,572 even those who just want to help, 855 00:48:04,407 --> 00:48:06,242 will have to be arrested. 856 00:48:08,244 --> 00:48:09,954 I want to find Joshua 857 00:48:10,705 --> 00:48:13,249 just as much as anybody here, 858 00:48:15,419 --> 00:48:18,922 so we'll bring the dog and the air monitors, 859 00:48:19,005 --> 00:48:22,092 and we'll do it in order and expertise. 860 00:48:22,675 --> 00:48:24,010 Can we agree to that? 861 00:48:50,119 --> 00:48:52,539 We're probably just going to want to grab something of his 862 00:48:52,622 --> 00:48:54,249 that's got just his scent on it, 863 00:48:54,332 --> 00:48:58,210 like a pillowcase, any piece of clothing. 864 00:48:58,294 --> 00:49:00,129 Okay. I think I can find something. 865 00:49:00,755 --> 00:49:02,132 Okay. I'm coming. 866 00:49:02,215 --> 00:49:04,300 Let's grab it with a bag so that 867 00:49:04,384 --> 00:49:06,427 we can get a strong scent for the dog. 868 00:50:01,940 --> 00:50:03,567 Please have faith. 869 00:50:05,570 --> 00:50:07,489 Have faith to fly. 870 00:50:09,532 --> 00:50:11,450 Fly home to me. 871 00:50:35,642 --> 00:50:37,100 We're going to find you. 872 00:50:50,949 --> 00:50:52,575 Are you any closer to finding him? 873 00:50:52,659 --> 00:50:55,202 How could we possibly know the answer to something like that? 874 00:50:55,285 --> 00:50:57,125 We've been up and down every inch of that mine. 875 00:50:57,205 --> 00:50:58,605 I don't know what else to tell you. 876 00:50:58,664 --> 00:50:59,933 Look. We're going to have a dog come up tomorrow, 877 00:50:59,957 --> 00:51:01,837 and we're going to see if they can find a trace. 878 00:51:02,042 --> 00:51:03,752 Is there any suspicion on foul play? 879 00:51:03,835 --> 00:51:05,504 No. What did... What did you just say? 880 00:51:05,589 --> 00:51:08,715 Is there any possibility the boy's not even in there at all? 881 00:51:08,799 --> 00:51:11,427 Okay. Look. Let me make something very clear. 882 00:51:11,510 --> 00:51:13,095 There's no foul play. 883 00:51:13,179 --> 00:51:15,682 Nothing like that. No wrongdoing. Nothing. 884 00:51:16,390 --> 00:51:17,892 He is in there. 885 00:51:18,475 --> 00:51:20,538 We're going to come up here every single day and look for him. 886 00:51:20,562 --> 00:51:21,812 Every single day. 887 00:51:22,730 --> 00:51:24,065 We're going to find that kid. 888 00:51:25,567 --> 00:51:28,194 Despite days of combing the mine 889 00:51:28,402 --> 00:51:31,322 and hundreds of prayers from all over the country, 890 00:51:31,405 --> 00:51:33,782 the search for Joshua Dennis continues, 891 00:51:33,909 --> 00:51:38,370 and the concern for Joshua is spreading as far as Washington, DC. 892 00:51:38,620 --> 00:51:40,539 President Bush today confirming 893 00:51:40,624 --> 00:51:43,542 that he is hopeful for a positive result. 894 00:51:43,625 --> 00:51:47,714 The President met with advisers today to discuss a number of issues. 895 00:52:02,604 --> 00:52:04,605 Despite drawing national attention, 896 00:52:04,689 --> 00:52:07,107 time and hope are growing dim 897 00:52:07,190 --> 00:52:10,444 in the search for missing Joshua Dennon. 898 00:52:13,239 --> 00:52:14,239 It's Dennis. 899 00:52:15,407 --> 00:52:18,660 Abandoned tunnels connected by vertical shafts, low temperatures, 900 00:52:18,744 --> 00:52:21,664 empty blackness, and steep terrain around the mine 901 00:52:21,747 --> 00:52:24,167 are complicating the search efforts. 902 00:52:26,419 --> 00:52:28,670 Today, Sheriff Stan Proctor 903 00:52:28,920 --> 00:52:30,965 reiterates the dangers. Quote, 904 00:52:31,424 --> 00:52:35,637 "There are endless miles of tunnels and endless amounts of risk. 905 00:52:37,389 --> 00:52:39,474 We appreciate those that want to help, 906 00:52:40,015 --> 00:52:42,769 but we can't have just anyone coming up to the mine." 907 00:52:46,939 --> 00:52:48,065 Twenty-two. 908 00:52:50,484 --> 00:52:51,484 Twenty-two? 909 00:52:53,445 --> 00:52:54,530 It's not endless. 910 00:52:54,614 --> 00:52:57,950 There are 22 miles of abandoned shafts and tunnels, 911 00:52:58,242 --> 00:53:00,452 and we know exactly where they lead. 912 00:53:01,329 --> 00:53:03,955 Access them from the Hidden Treasure entrance 913 00:53:04,040 --> 00:53:05,415 or the Buckhorn entrance. 914 00:53:05,875 --> 00:53:08,794 Unless that boy's been wandering around for 2 days 915 00:53:09,004 --> 00:53:11,339 and came out the other side, he's still in there. 916 00:53:14,467 --> 00:53:15,719 Can't they see? 917 00:53:20,222 --> 00:53:21,390 You okay? 918 00:53:25,644 --> 00:53:26,644 Yeah. 919 00:53:30,607 --> 00:53:31,607 Good night. 920 00:54:24,537 --> 00:54:26,164 UPL. This is Ray. 921 00:54:28,165 --> 00:54:30,042 Come again. Can you speak up? 922 00:54:33,587 --> 00:54:35,672 You say he's been missing since Friday, 923 00:54:36,007 --> 00:54:37,717 and you're just calling us now? 924 00:54:39,677 --> 00:54:41,220 Well, of course, we got the equipment. 925 00:54:41,304 --> 00:54:43,347 Won't do you much good without the team. 926 00:54:45,390 --> 00:54:47,142 Well, if you want the equipment, 927 00:54:47,225 --> 00:54:48,519 you get the team. 928 00:55:06,537 --> 00:55:08,205 Alright. 929 00:55:08,455 --> 00:55:10,332 Atta boy get a good track. 930 00:55:10,415 --> 00:55:12,209 Let's go back. Give her some room. 931 00:55:12,710 --> 00:55:15,045 You guys ever worked with a rescue dog before? 932 00:55:15,629 --> 00:55:16,630 Does Brandon count? 933 00:55:18,299 --> 00:55:19,634 Well, it's pretty amazing. 934 00:55:19,717 --> 00:55:22,720 They have this ability to use this sense that we're not capable of. 935 00:55:23,179 --> 00:55:25,974 I mean, take any person that's at the top of their game, 936 00:55:26,057 --> 00:55:28,184 and they can't do what this dog's about to do. 937 00:55:28,975 --> 00:55:30,269 Why is that? 938 00:55:30,352 --> 00:55:32,522 Because they smell better than us. 939 00:55:33,855 --> 00:55:35,615 Once he knows the scent, someone will take me 940 00:55:35,649 --> 00:55:37,694 to the location where the boy was last seen, 941 00:55:37,777 --> 00:55:39,337 we'll get him connected with the scent, 942 00:55:39,362 --> 00:55:41,114 and it shouldn't be too long. 943 00:55:41,239 --> 00:55:42,990 So you need to go in with him? 944 00:55:43,074 --> 00:55:45,159 Yeah. We're a team. 945 00:55:45,617 --> 00:55:48,037 We'll take her in. Sheriff approved. 946 00:55:50,289 --> 00:55:51,499 Search. 947 00:55:52,374 --> 00:55:55,627 And there he goes. Amazing. What a gift. 948 00:55:56,045 --> 00:55:58,089 Makes you wonder. What if we supported 949 00:55:58,172 --> 00:56:00,132 everyone's gifts that way, you know? 950 00:56:00,967 --> 00:56:02,767 Have they ever told you about my special gift? 951 00:56:02,844 --> 00:56:05,179 Can't imagine what that might be. 952 00:56:06,139 --> 00:56:07,180 Worth a shot. 953 00:56:07,640 --> 00:56:09,184 Worth a shot. 954 00:56:09,684 --> 00:56:10,684 What? 955 00:57:01,652 --> 00:57:03,112 Hello? 956 00:57:13,872 --> 00:57:14,999 Hello? 957 00:57:16,417 --> 00:57:17,877 Joshua? 958 00:57:20,504 --> 00:57:21,505 Hello? 959 00:57:28,304 --> 00:57:29,389 Hello? 960 00:57:30,472 --> 00:57:31,765 I'm here. 961 00:57:32,099 --> 00:57:33,267 Where are you? 962 00:57:34,477 --> 00:57:36,145 Just keep coming, John. 963 00:57:36,229 --> 00:57:37,437 It'll be alright. 964 00:57:38,355 --> 00:57:39,482 Watch your step. 965 00:57:55,497 --> 00:57:59,084 Help them see. 966 00:58:03,672 --> 00:58:04,757 I've tried, 967 00:58:07,092 --> 00:58:08,385 and I can't. 968 00:58:13,724 --> 00:58:16,019 How about helping me be done with this? 969 00:58:18,312 --> 00:58:19,855 We just came from the place where... 970 00:58:19,939 --> 00:58:20,855 Hold on one second. 971 00:58:20,939 --> 00:58:22,817 Look, let's back up. Back up. 972 00:58:42,377 --> 00:58:43,879 Can I help you, gentlemen? 973 00:58:44,254 --> 00:58:46,799 How are you doing? Gary Christiansen. 974 00:58:46,924 --> 00:58:48,259 This is Ray Guyman. 975 00:58:48,342 --> 00:58:50,344 We're with UPL's mine rescue team. 976 00:58:50,427 --> 00:58:51,427 Great. 977 00:58:51,470 --> 00:58:54,390 Now, we got a call you needed some equipment at the mine. 978 00:58:54,474 --> 00:58:56,951 You want to just tell us where to head up? We got our team all ready to go. 979 00:58:56,975 --> 00:58:59,479 No, I'll take you up. You got your equipment? 980 00:58:59,562 --> 00:59:00,770 Say again? 981 00:59:00,854 --> 00:59:02,314 I said do you have your equipment? 982 00:59:02,899 --> 00:59:04,859 Okay. Great. We'll follow you up. 983 00:59:06,694 --> 00:59:08,279 We'll get our gear and head on up. 984 00:59:08,362 --> 00:59:10,239 Come on, man. 985 00:59:10,447 --> 00:59:13,575 Deputy to base camp. We have some lights coming out of the mine. Stand by. 986 00:59:28,674 --> 00:59:29,800 I'm sorry. 987 00:59:33,929 --> 00:59:35,740 It's not right. How could the dog not find him? 988 00:59:35,764 --> 00:59:37,015 It just doesn't make any sense. 989 00:59:37,099 --> 00:59:39,184 We've been through every possible place he could be. 990 00:59:39,267 --> 00:59:41,437 Tomorrow's 4 days without eating. 991 00:59:44,690 --> 00:59:46,859 I don't know what we can do differently. 992 00:59:46,942 --> 00:59:50,445 We're hanging ribbons on ribbons at this point. 993 00:59:50,945 --> 00:59:52,865 Should've called the dog in earlier. 994 00:59:52,949 --> 00:59:54,992 No benefit in second guessing. 995 00:59:56,327 --> 00:59:58,579 The way she picked up that scent and headed on in, 996 00:59:58,662 --> 00:59:59,789 without even hesitating, 997 00:59:59,872 --> 01:00:02,540 like pure instinct, and to come out with nothing. 998 01:00:02,959 --> 01:00:03,959 Listen. 999 01:00:04,125 --> 01:00:06,504 All of you did a first-class job. 1000 01:00:08,422 --> 01:00:11,175 Sometimes these things just don't turn out the way we hoped. 1001 01:00:12,760 --> 01:00:14,385 Don't blame yourselves. 1002 01:00:15,095 --> 01:00:18,015 I think it's time we just sat back, 1003 01:00:21,769 --> 01:00:23,437 consider the inevitable. 1004 01:00:24,897 --> 01:00:26,940 Sheriff. Can I? 1005 01:00:28,817 --> 01:00:29,817 Listen. 1006 01:00:30,527 --> 01:00:31,945 No disrespect. 1007 01:00:32,029 --> 01:00:33,739 But this search isn't over. 1008 01:00:33,822 --> 01:00:36,909 That boy was last seen late Friday night. 1009 01:00:37,075 --> 01:00:40,912 He was alive. He was healthy, uninjured, right? 1010 01:00:41,079 --> 01:00:42,079 Yeah. 1011 01:00:42,705 --> 01:00:44,542 Well, that's Saturday, Sunday. 1012 01:00:44,625 --> 01:00:45,542 Now Monday evening, 1013 01:00:45,625 --> 01:00:46,835 that's two and a half days. 1014 01:00:46,919 --> 01:00:49,337 And we don't know what he had in his pockets to sustain him. 1015 01:00:49,420 --> 01:00:51,965 If he's anything like any kid I know, he was loaded up 1016 01:00:52,049 --> 01:00:54,469 on soda and candy before going in. 1017 01:00:55,635 --> 01:00:58,555 First thing in the morning, get everyone up here who wants to come. 1018 01:00:58,639 --> 01:00:59,640 Canvas the area. 1019 01:00:59,724 --> 01:01:01,975 Anyone gets hurt, we'll take care of them. 1020 01:01:02,225 --> 01:01:03,477 But what we're not going to do 1021 01:01:03,560 --> 01:01:05,562 is limit ourselves because of fear. 1022 01:01:05,645 --> 01:01:07,647 My team and I will go into that mine, 1023 01:01:07,730 --> 01:01:09,734 and we will continue the incredible job 1024 01:01:09,817 --> 01:01:11,485 that you guys have already done. 1025 01:01:11,944 --> 01:01:15,322 Sheriff, I get it. You didn't want to call us in. 1026 01:01:15,655 --> 01:01:17,657 What would it look like bringing in the guys 1027 01:01:17,740 --> 01:01:20,327 that are known for recovering bodies? 1028 01:01:20,410 --> 01:01:22,370 I'll tell you what it looks like. 1029 01:01:22,872 --> 01:01:27,667 It looks like you are willing to do everything in your power to help this kid. 1030 01:01:28,627 --> 01:01:32,924 Look, I have been doing this a long time, 1031 01:01:33,257 --> 01:01:37,594 and hope breeds hope, no matter what. 1032 01:01:39,722 --> 01:01:42,975 We have a missing boy, and if he has even 1033 01:01:43,059 --> 01:01:46,812 a sliver of hope that someone out here is still looking for him, 1034 01:01:47,187 --> 01:01:49,272 we better respond to it. 1035 01:01:57,949 --> 01:01:59,742 - Thank you. - Thank you. 1036 01:02:03,579 --> 01:02:05,747 You can have as much as you want. 1037 01:02:05,830 --> 01:02:07,332 There's no shortage here. 1038 01:02:07,832 --> 01:02:08,917 Thank you. 1039 01:02:18,427 --> 01:02:20,762 I wouldn't eat that if I were you. 1040 01:02:23,599 --> 01:02:24,934 Why not? 1041 01:02:54,129 --> 01:02:58,009 I know I'm not alone, so 1042 01:03:01,512 --> 01:03:03,805 can I see you? 1043 01:03:13,982 --> 01:03:17,110 My family was at a cabin in the mountains. 1044 01:03:18,404 --> 01:03:20,614 One day, we were having a picnic, 1045 01:03:21,740 --> 01:03:25,285 and Dani and Tara were playing 1046 01:03:25,369 --> 01:03:27,620 in a clubhouse right there next to us. 1047 01:03:28,955 --> 01:03:31,375 We were having so much fun 1048 01:03:32,625 --> 01:03:35,462 that my family didn't notice Tara running off. 1049 01:03:36,380 --> 01:03:39,090 She was so little. 1050 01:03:40,717 --> 01:03:44,639 Mom and dad were yelling for her, but she didn't know. 1051 01:03:44,764 --> 01:03:46,849 She was somewhere in the woods. 1052 01:03:49,142 --> 01:03:51,019 After a long time, 1053 01:03:51,227 --> 01:03:53,689 she started to get scared. 1054 01:03:54,189 --> 01:03:59,319 She didn't know if anyone was coming to find her. 1055 01:04:01,447 --> 01:04:04,574 She said that's when she saw 1056 01:04:04,659 --> 01:04:08,912 a lady or an angel. 1057 01:04:17,712 --> 01:04:21,550 Because of that lady, she wasn't scared at all. 1058 01:04:24,177 --> 01:04:26,889 I think that's why I'm not scared 1059 01:04:26,972 --> 01:04:31,935 because I know that no matter how lost 1060 01:04:32,019 --> 01:04:35,814 I feel and even if I die, 1061 01:04:36,314 --> 01:04:38,692 I feel the angels 1062 01:04:39,067 --> 01:04:41,945 are always there, 1063 01:04:44,322 --> 01:04:46,074 watching over me, 1064 01:04:49,119 --> 01:04:51,287 ready to guide me home. 1065 01:04:52,830 --> 01:04:54,415 I'm not scared. 1066 01:05:34,664 --> 01:05:36,459 Thank you, everyone, 1067 01:05:36,750 --> 01:05:38,669 for coming all this way, 1068 01:05:38,752 --> 01:05:41,129 and thank you for not giving up. 1069 01:05:41,337 --> 01:05:45,675 I know it's been a long 4 days for Josh, 1070 01:05:45,759 --> 01:05:47,802 for Terry and Janeen, 1071 01:05:48,304 --> 01:05:50,014 and for the rescue teams, 1072 01:05:50,097 --> 01:05:53,892 the volunteers, and for everyone. 1073 01:05:54,392 --> 01:05:55,477 Thank you. 1074 01:05:57,645 --> 01:06:00,899 We're hoping that today is the day that 1075 01:06:00,982 --> 01:06:02,817 Joshua is found. 1076 01:06:03,025 --> 01:06:06,029 Now we're not allowed to search inside the mine, 1077 01:06:06,112 --> 01:06:08,199 so we'll keep the search to the areas 1078 01:06:08,282 --> 01:06:12,202 outside the mine just to cover all our bases. 1079 01:06:12,952 --> 01:06:15,247 I know you may be feeling discouraged, 1080 01:06:15,539 --> 01:06:18,334 but miracles happen every day. 1081 01:06:19,125 --> 01:06:22,629 Today, we need a miracle. 1082 01:06:47,362 --> 01:06:48,864 Joshua! 1083 01:06:50,324 --> 01:06:51,324 It's Mom. 1084 01:06:52,867 --> 01:06:54,285 Joshua! 1085 01:06:57,122 --> 01:06:58,665 Joshua. 1086 01:07:02,710 --> 01:07:04,420 You're not in trouble. 1087 01:07:07,090 --> 01:07:08,592 Joshua! 1088 01:07:11,554 --> 01:07:13,305 Where are you? 1089 01:07:17,434 --> 01:07:18,769 Joshua. 1090 01:07:57,349 --> 01:08:00,769 Help them see. Please, I am trying. 1091 01:08:01,269 --> 01:08:03,980 I can't even get in there. What more can I do? 1092 01:08:04,064 --> 01:08:05,357 Who is them? 1093 01:08:06,024 --> 01:08:07,734 What do they need to see? 1094 01:08:07,900 --> 01:08:10,487 A flashlight or a map? 1095 01:08:10,695 --> 01:08:11,989 Are you okay? 1096 01:08:18,537 --> 01:08:19,537 Me? 1097 01:08:21,539 --> 01:08:23,082 You doing alright? 1098 01:08:25,377 --> 01:08:26,044 Yeah. 1099 01:08:26,252 --> 01:08:28,714 Just talking to the voices 1100 01:08:28,797 --> 01:08:30,757 in my head like a crazy person. 1101 01:08:33,635 --> 01:08:34,820 Next thing you know, I'll be sitting 1102 01:08:34,844 --> 01:08:36,764 by myself in the corner of a greasy cafรฉ 1103 01:08:36,847 --> 01:08:38,557 slurping on a cup of soup. 1104 01:08:39,724 --> 01:08:41,517 I don't think you're crazy. 1105 01:08:42,935 --> 01:08:44,020 Who's there? 1106 01:08:56,784 --> 01:08:58,910 Now I am going crazy. 1107 01:09:29,940 --> 01:09:31,777 Sheriff, can I talk to you? 1108 01:09:34,487 --> 01:09:37,657 I know we haven't always agreed on things in the past, but have I done 1109 01:09:37,740 --> 01:09:41,829 something personally to you to give you a reason to doubt my intention here? 1110 01:09:46,124 --> 01:09:49,460 We got a 10-year-old kid whose life is at risk. 1111 01:09:49,710 --> 01:09:52,172 You're suggesting that I'm not letting 1112 01:09:52,255 --> 01:09:55,675 you in the mine because I have a personal grudge with you? 1113 01:09:57,302 --> 01:09:58,679 Come on, Skinner. 1114 01:10:00,180 --> 01:10:01,807 Give me more credit than that. 1115 01:10:04,975 --> 01:10:07,062 Are you a man of faith, sheriff? 1116 01:10:07,145 --> 01:10:09,040 You don't run something that's important on faith. 1117 01:10:09,064 --> 01:10:10,732 Yet isn't that what you're doing? 1118 01:10:11,232 --> 01:10:12,567 What are you talking about? 1119 01:10:12,817 --> 01:10:15,362 You seem to want to believe I have some ulterior motive. 1120 01:10:15,445 --> 01:10:17,006 You believe in it so much that it's blinding 1121 01:10:17,030 --> 01:10:18,574 you to the evidence in front of you. 1122 01:10:18,657 --> 01:10:20,242 What evidence is that, John? 1123 01:10:20,325 --> 01:10:22,452 Hobbyist treasure hunter is going to let 1124 01:10:22,535 --> 01:10:26,580 his inner guide lead him to exactly where the spot the kid is. 1125 01:10:26,664 --> 01:10:29,042 When the experts have looked all around and can't find him? 1126 01:10:29,125 --> 01:10:31,460 Is that the evidence you want me to believe? 1127 01:10:36,465 --> 01:10:39,094 Last week, I was in the middle of a Montana river. 1128 01:10:41,304 --> 01:10:43,055 Sometime in the night, I get woken up 1129 01:10:43,139 --> 01:10:47,144 by a clear and distinct prompting to pack up, 1130 01:10:47,227 --> 01:10:49,312 drive through the night because someone, 1131 01:10:49,604 --> 01:10:51,189 and I don't know who, 1132 01:10:52,399 --> 01:10:53,775 needs my help. 1133 01:10:53,942 --> 01:10:55,944 This was before I heard about any lost boy, 1134 01:10:56,027 --> 01:10:57,945 before any search and rescue had started, 1135 01:10:58,029 --> 01:11:00,240 and before you came to my home 1136 01:11:00,365 --> 01:11:02,117 asking for my help. 1137 01:11:05,079 --> 01:11:07,955 There is nobody that knows that mine like me. 1138 01:11:09,415 --> 01:11:12,919 Here I am, setting aside any difference I have with you 1139 01:11:13,294 --> 01:11:15,464 and offering my complete willingness to help so that we 1140 01:11:15,547 --> 01:11:17,049 can find that young boy. 1141 01:11:17,132 --> 01:11:19,217 Josh's life is in all of our hands. 1142 01:11:20,135 --> 01:11:21,653 Don't deny the evidence in front of you 1143 01:11:21,677 --> 01:11:24,430 because of some unsupported belief you're harboring. 1144 01:11:32,230 --> 01:11:34,482 A 10-year-old boy disappears. 1145 01:11:34,815 --> 01:11:36,317 Searchers can't find him. 1146 01:11:36,777 --> 01:11:39,070 4 days later, a trained dog 1147 01:11:39,154 --> 01:11:44,159 traces a scent to the edge of a 250-foot drop in an abandoned mine 1148 01:11:44,242 --> 01:11:45,535 then loses it. 1149 01:11:45,619 --> 01:11:50,957 Is it faith or evidence that tells us that we should end this search? 1150 01:11:51,624 --> 01:11:53,669 You want to help, John? 1151 01:11:54,044 --> 01:11:58,840 Figure out a way to tell a mom and a dad 1152 01:11:58,924 --> 01:12:02,052 that because I didn't shut down the mine years ago, 1153 01:12:02,135 --> 01:12:03,637 that their son 1154 01:12:04,429 --> 01:12:06,180 is not coming home. 1155 01:12:14,064 --> 01:12:15,607 Can I get you anything else? 1156 01:12:15,690 --> 01:12:18,109 No. This is all for now. Thank you. 1157 01:12:18,485 --> 01:12:21,070 A somber feeling shadowed the day today 1158 01:12:21,154 --> 01:12:23,865 as the search for young Joshua Dennis 1159 01:12:23,949 --> 01:12:26,450 lost in an abandoned mine in the mountains 1160 01:12:26,534 --> 01:12:29,162 of Utah ended its fourth day. 1161 01:12:29,245 --> 01:12:31,874 Volunteers took matters into their own hands, 1162 01:12:31,957 --> 01:12:33,709 showing up early this morning to comb 1163 01:12:33,792 --> 01:12:36,002 the mountainside, but still came up 1164 01:12:36,085 --> 01:12:38,714 without any sign of the missing boy. 1165 01:12:38,964 --> 01:12:41,215 This is a difficult time for the family. 1166 01:12:41,299 --> 01:12:43,760 They've requested privacy at this time. 1167 01:12:44,135 --> 01:12:46,972 Y'all been inside the mine looking for the lost kid? 1168 01:12:47,055 --> 01:12:48,724 Yeah. We've been up there. 1169 01:12:48,807 --> 01:12:50,600 What happened to the other team? 1170 01:12:50,809 --> 01:12:52,435 They've been up there too. 1171 01:12:52,977 --> 01:12:54,729 Everybody's doing their best. 1172 01:12:54,812 --> 01:12:56,814 You think you'll find him in there? 1173 01:12:56,940 --> 01:12:58,609 Yeah. We'll find him. 1174 01:12:58,692 --> 01:13:00,402 That's not what the news has been saying. 1175 01:13:00,569 --> 01:13:02,487 It kind of makes me lose hope. 1176 01:13:02,862 --> 01:13:06,657 Well, then, turn it off. 1177 01:13:19,920 --> 01:13:22,382 Excuse me. You say you were in the mine today? 1178 01:13:22,465 --> 01:13:23,884 What did he say? 1179 01:13:24,300 --> 01:13:26,094 Yeah. We're with UPL. 1180 01:13:26,177 --> 01:13:27,845 Sorry. Bad ear. 1181 01:13:27,929 --> 01:13:31,474 Had a charge go off a little too close about 5 years back. 1182 01:13:32,059 --> 01:13:33,685 You're in search and rescue? 1183 01:13:34,352 --> 01:13:37,189 Yeah. Well, it's not always about what you hear 1184 01:13:37,272 --> 01:13:39,065 when you're looking for something. 1185 01:13:41,902 --> 01:13:43,277 You going back in tomorrow? 1186 01:13:43,360 --> 01:13:46,572 Yeah. We'll go back up there until they drag us out. 1187 01:13:47,990 --> 01:13:51,785 I spent my life crawling around through those tunnels. 1188 01:13:53,997 --> 01:13:56,874 When I close my eyes, I can see three places 1189 01:13:57,834 --> 01:13:59,127 clear as day. 1190 01:14:02,339 --> 01:14:05,925 I can't shake the feeling that I should be helping somehow. 1191 01:14:06,009 --> 01:14:08,219 Well, we're not opposed to help. 1192 01:14:10,764 --> 01:14:11,764 Look. 1193 01:14:13,307 --> 01:14:15,477 I know this isn't to scale or anything, 1194 01:14:15,560 --> 01:14:18,980 but it'll give you an idea of some places you could look. 1195 01:14:19,064 --> 01:14:21,482 Now this is the entrance here. 1196 01:14:21,607 --> 01:14:24,777 If you go about 200 yards in, you're going to hit a fork. 1197 01:14:26,654 --> 01:14:27,947 It's hard to describe. 1198 01:14:28,030 --> 01:14:30,157 But if you just head toward the hoist, 1199 01:14:30,284 --> 01:14:32,119 then you can feel when you should- 1200 01:14:32,202 --> 01:14:33,410 You got a helmet? 1201 01:14:37,165 --> 01:14:39,042 Sheriff doesn't want me in there. 1202 01:14:39,542 --> 01:14:40,960 Why not? 1203 01:14:41,252 --> 01:14:42,712 Professionals only. 1204 01:14:43,545 --> 01:14:45,005 Come up tomorrow. 1205 01:14:45,424 --> 01:14:47,050 Let's try to get you in there. 1206 01:14:56,977 --> 01:14:57,977 No. 1207 01:14:58,560 --> 01:14:59,979 I've done all I can. 1208 01:15:07,695 --> 01:15:10,574 I've been praying for someone to help find him. 1209 01:16:18,432 --> 01:16:20,309 Sheriff came by last night, 1210 01:16:20,560 --> 01:16:22,729 and at five o'clock this evening, 1211 01:16:23,980 --> 01:16:27,192 we're going to ask for a private moment at the mine, 1212 01:16:30,570 --> 01:16:32,364 and then we're going to go home. 1213 01:16:33,740 --> 01:16:35,199 Jeanine. 1214 01:16:35,659 --> 01:16:36,950 Terry. 1215 01:16:41,747 --> 01:16:44,584 You know last Friday, Joshua came running 1216 01:16:44,709 --> 01:16:46,210 through the doorway. 1217 01:16:46,294 --> 01:16:47,920 I got his sleeping bag. 1218 01:16:48,212 --> 01:16:50,047 He was so nervous. 1219 01:16:50,297 --> 01:16:51,965 But so excited. 1220 01:16:52,967 --> 01:16:56,054 He was wearing that blue and gray jacket 1221 01:16:56,137 --> 01:16:58,430 and his pants with the holes in the knees. 1222 01:17:00,809 --> 01:17:02,894 I looked at him, and I said 1223 01:17:04,062 --> 01:17:06,939 you didn't wear those old pants to school, did you? 1224 01:17:08,315 --> 01:17:10,652 That was the last thing I said to him. 1225 01:17:18,409 --> 01:17:20,495 Kevin, this is so hard. 1226 01:17:21,829 --> 01:17:24,207 We didn't expect it to end like this. 1227 01:17:27,252 --> 01:17:29,504 But we know that Josh is... 1228 01:17:34,259 --> 01:17:38,554 We felt so much strength from so many people praying in their faith. 1229 01:17:41,974 --> 01:17:44,644 Would you be willing to come to the mine with us? 1230 01:17:45,520 --> 01:17:47,147 We'd really like for you to be there. 1231 01:17:47,230 --> 01:17:49,024 - Of course. - Thank you. 1232 01:18:13,214 --> 01:18:15,800 Who knows how long that had been up there, 1233 01:18:16,092 --> 01:18:18,260 how many people passed over it? 1234 01:18:27,979 --> 01:18:31,357 Somehow, you were the one that found it. 1235 01:18:33,400 --> 01:18:34,735 Lucky find. 1236 01:18:42,117 --> 01:18:43,870 I don't believe in luck. 1237 01:19:01,679 --> 01:19:03,347 What's he doing here? 1238 01:19:04,140 --> 01:19:06,142 - Did you invite him up here? - No. 1239 01:19:17,194 --> 01:19:18,445 Hey, John. 1240 01:19:19,197 --> 01:19:20,574 Glad you made it. 1241 01:19:21,199 --> 01:19:22,575 How are you feeling? 1242 01:19:23,450 --> 01:19:24,952 Like I don't belong. 1243 01:19:25,494 --> 01:19:28,122 You do belong. That's why we hired you. 1244 01:19:28,330 --> 01:19:30,959 - You hired me? - Crazy thing. 1245 01:19:31,042 --> 01:19:35,379 Job just opened up, and you're the most qualified candidate that we interviewed. 1246 01:19:35,462 --> 01:19:37,424 We've been in there all morning looking around. 1247 01:19:37,507 --> 01:19:38,882 Just came out for lunch, 1248 01:19:38,967 --> 01:19:41,844 but we'll be headed back in at two o'clock. 1249 01:19:41,927 --> 01:19:42,970 Two o'clock. 1250 01:19:47,015 --> 01:19:48,642 I see you came prepared. 1251 01:19:49,060 --> 01:19:50,352 Yes, I did. 1252 01:19:56,192 --> 01:19:58,527 Sheriff, we need our two o'clock shift. 1253 01:19:58,610 --> 01:20:00,154 John is not to go in there. 1254 01:20:00,279 --> 01:20:02,407 Say again? I don't hear too good. 1255 01:20:22,510 --> 01:20:24,804 When I was a kid, I could come up here. 1256 01:20:25,554 --> 01:20:27,055 Up and down, no problem. 1257 01:20:27,139 --> 01:20:29,809 Just give me a second. 1258 01:20:32,227 --> 01:20:33,854 It's going to be a bit slow. 1259 01:20:39,985 --> 01:20:40,985 Wow. 1260 01:20:47,827 --> 01:20:49,204 Good to see you, old friend. 1261 01:20:52,749 --> 01:20:55,000 Easy there. Take your time. 1262 01:20:56,419 --> 01:20:58,379 Things are a bit different than I remember. 1263 01:20:59,797 --> 01:21:01,340 Yeah. It's been a while. 1264 01:21:02,425 --> 01:21:03,967 Thirty years can change a person. 1265 01:21:06,429 --> 01:21:08,722 Can you take me to the last spot Josh was seen? 1266 01:21:09,307 --> 01:21:11,059 Sure, John. Let's go this way. 1267 01:21:18,607 --> 01:21:19,775 Joshua! 1268 01:21:23,779 --> 01:21:25,447 Joshua, can you hear us? 1269 01:21:26,740 --> 01:21:27,950 Joshua! 1270 01:21:54,394 --> 01:21:55,394 Joshua! 1271 01:22:00,817 --> 01:22:01,817 Joshua! 1272 01:22:11,452 --> 01:22:12,454 Wait. 1273 01:22:14,622 --> 01:22:16,957 This is it. This is one of the places I pictured. 1274 01:22:18,125 --> 01:22:20,837 John, I think they've pretty well covered this area. 1275 01:22:20,920 --> 01:22:22,045 Joshua! 1276 01:22:26,217 --> 01:22:27,552 Joshua! 1277 01:22:38,645 --> 01:22:39,689 I can't see you. 1278 01:22:40,730 --> 01:22:41,940 Just concentrate. 1279 01:22:45,027 --> 01:22:46,029 Where are you? 1280 01:22:53,452 --> 01:22:55,662 Help them see. 1281 01:23:01,835 --> 01:23:03,087 Let's go to the next spot. 1282 01:23:03,712 --> 01:23:06,215 John, you want to spend more time looking here? 1283 01:23:06,632 --> 01:23:10,052 John, that's... the way we came from. 1284 01:23:35,535 --> 01:23:37,287 Joshua! 1285 01:23:47,757 --> 01:23:48,757 Almost there. 1286 01:23:50,092 --> 01:23:51,260 Just concentrate. 1287 01:23:52,260 --> 01:23:53,387 Clear your thoughts, 1288 01:23:54,222 --> 01:23:55,305 and just feel. 1289 01:23:57,015 --> 01:23:58,015 Almost there. 1290 01:24:06,484 --> 01:24:07,735 And the third room? 1291 01:24:09,445 --> 01:24:10,445 John? 1292 01:25:03,457 --> 01:25:04,457 Here. 1293 01:25:05,875 --> 01:25:07,377 This is the third spot. 1294 01:25:09,839 --> 01:25:11,590 Joshua! 1295 01:25:16,762 --> 01:25:17,762 Hey, John. 1296 01:25:18,805 --> 01:25:21,475 - Thanks for coming down here. - Call out, please. 1297 01:25:25,562 --> 01:25:26,730 Joshua! 1298 01:25:31,194 --> 01:25:32,402 Joshua! 1299 01:25:42,747 --> 01:25:44,749 Joshua! 1300 01:26:01,140 --> 01:26:02,307 Help them find that boy. 1301 01:26:07,187 --> 01:26:08,439 Help them find Joshua. 1302 01:26:14,779 --> 01:26:15,779 Keep coming. 1303 01:26:16,864 --> 01:26:17,864 You'll find me. 1304 01:26:19,240 --> 01:26:20,240 Hello? 1305 01:26:20,617 --> 01:26:21,617 I'm here. 1306 01:26:22,369 --> 01:26:23,495 Where are you? 1307 01:26:25,039 --> 01:26:26,290 Just keep coming, John. 1308 01:26:26,499 --> 01:26:27,499 You'll be all right. 1309 01:26:30,794 --> 01:26:31,962 I can't see you. 1310 01:26:32,839 --> 01:26:33,839 Almost there. 1311 01:26:34,340 --> 01:26:37,467 Just concentrate, clear your thoughts, 1312 01:26:37,550 --> 01:26:38,844 and just feel. 1313 01:26:45,642 --> 01:26:46,642 You'll see. 1314 01:26:56,654 --> 01:26:57,989 Joshua! 1315 01:27:04,454 --> 01:27:06,955 John, I don't think we're going to find anything new. 1316 01:27:09,792 --> 01:27:10,792 Listen. 1317 01:27:13,629 --> 01:27:14,630 I'm here. 1318 01:27:22,304 --> 01:27:23,305 You hear that? 1319 01:27:24,097 --> 01:27:25,432 You kidding me, Ray? 1320 01:27:26,975 --> 01:27:27,977 I'm right here. 1321 01:27:30,312 --> 01:27:31,312 Joshua? 1322 01:27:31,564 --> 01:27:34,400 Joshua, call out. 1323 01:27:34,984 --> 01:27:36,944 Tap on something. Make a noise. 1324 01:27:45,119 --> 01:27:46,620 Joshua, call out. 1325 01:27:50,332 --> 01:27:51,584 Joshua! 1326 01:27:55,004 --> 01:27:56,214 I see you. 1327 01:28:00,550 --> 01:28:01,844 Joshua! 1328 01:28:04,137 --> 01:28:05,347 I'm here. 1329 01:28:07,474 --> 01:28:08,475 Joshua! 1330 01:28:11,395 --> 01:28:13,189 Joshua, can you hear me? 1331 01:28:15,982 --> 01:28:17,025 I'm here. 1332 01:28:27,535 --> 01:28:28,535 Hello? 1333 01:28:33,625 --> 01:28:34,627 Help me. 1334 01:28:36,629 --> 01:28:37,629 Praise the Lord. 1335 01:28:37,880 --> 01:28:38,880 Joshua. 1336 01:28:40,049 --> 01:28:41,049 Joshua. 1337 01:28:41,425 --> 01:28:42,467 Get up. 1338 01:28:46,514 --> 01:28:47,597 Okay. There we go. 1339 01:28:48,640 --> 01:28:49,892 - We got you. - Oh, my goodness. 1340 01:28:50,517 --> 01:28:51,644 You're alive. 1341 01:28:52,144 --> 01:28:53,312 Thank you, God. 1342 01:28:56,357 --> 01:28:57,690 Are you angels? 1343 01:29:00,152 --> 01:29:01,195 No. 1344 01:29:02,320 --> 01:29:03,447 But they're here. 1345 01:29:08,827 --> 01:29:09,827 You ready? 1346 01:29:09,912 --> 01:29:11,747 Let's get you out of here, all right? 1347 01:29:11,830 --> 01:29:13,749 There we go. Here we go. 1348 01:31:12,700 --> 01:31:13,700 Terry. 1349 01:31:15,704 --> 01:31:17,330 Terry! Terry! 1350 01:31:20,459 --> 01:31:23,670 He's alive! He's alive! He's alive, Terry! He's alive! 1351 01:31:48,404 --> 01:31:49,404 Joshua! 1352 01:31:49,780 --> 01:31:50,780 Joshua! 1353 01:31:50,864 --> 01:31:52,240 Oh, my son! 1354 01:31:52,657 --> 01:31:54,702 - I love you. - I love you, too. 1355 01:31:55,202 --> 01:31:56,244 - Oh, Josh. - Dad. 1356 01:31:57,287 --> 01:31:58,455 I'm so sorry. 1357 01:32:01,709 --> 01:32:03,169 I never should've left you. 1358 01:32:04,002 --> 01:32:05,462 I'm sure you were so scared. 1359 01:32:05,795 --> 01:32:06,797 No. 1360 01:32:09,967 --> 01:32:11,175 I wasn't scared. 1361 01:32:12,344 --> 01:32:14,095 There were angels with me. 1362 01:32:15,305 --> 01:32:16,305 Angels? 1363 01:32:18,100 --> 01:32:20,060 I could feel them the whole time. 1364 01:32:32,072 --> 01:32:33,240 All right. Hey. 1365 01:32:33,949 --> 01:32:34,949 How are you feeling, bud? 1366 01:32:35,825 --> 01:32:36,744 Pretty hungry. 1367 01:32:36,827 --> 01:32:37,910 All right. 1368 01:32:38,287 --> 01:32:39,747 Let's put your arm around us here. 1369 01:32:39,830 --> 01:32:41,289 Get you ready and up. 1370 01:32:42,582 --> 01:32:44,662 - We're going to fly you up to primary. - There you go. 1371 01:32:44,710 --> 01:32:46,103 Take care of you, okay? Get you checked out. 1372 01:32:46,127 --> 01:32:47,379 Mom and Dad, meet us there? 1373 01:32:47,462 --> 01:32:48,214 - Yeah. - Ready? 1374 01:32:48,297 --> 01:32:49,297 - Okay. - Up. 1375 01:32:49,505 --> 01:32:50,505 Sorry, Mom. 1376 01:32:50,840 --> 01:32:52,342 I got my coat dirty. 1377 01:32:54,094 --> 01:32:55,387 I love you so much, sweetie. 1378 01:33:01,225 --> 01:33:02,477 I had faith, Mom. 1379 01:33:04,062 --> 01:33:05,189 You definitely did. 1380 01:33:06,524 --> 01:33:07,524 Enough to fly. 1381 01:34:13,840 --> 01:34:15,009 Young Joshua Dennis 1382 01:34:15,092 --> 01:34:16,760 is resting and recovering 1383 01:34:16,844 --> 01:34:18,179 from five days lost 1384 01:34:18,262 --> 01:34:20,180 inside the Hidden Treasure Mine. 1385 01:34:20,639 --> 01:34:23,184 Josh shared his thoughts on the experience. 1386 01:34:24,059 --> 01:34:25,519 What was it like? Were you scared? 1387 01:34:26,895 --> 01:34:29,605 It felt like I was only gone for 2 days. 1388 01:34:31,525 --> 01:34:32,775 I wasn't scared. 1389 01:34:36,572 --> 01:34:37,947 There were angels with me. 1390 01:34:39,782 --> 01:34:41,494 And angels there were. 1391 01:34:42,035 --> 01:34:44,370 Hundreds of volunteers reached out 1392 01:34:44,454 --> 01:34:47,665 through letters, prayers, phone calls, 1393 01:34:47,749 --> 01:34:49,709 and even showing up at the mine 1394 01:34:49,835 --> 01:34:51,294 in order to help Josh. 1395 01:34:51,879 --> 01:34:53,672 It was an effort yielding a result 1396 01:34:54,047 --> 01:34:55,382 that many are claiming 1397 01:34:56,132 --> 01:34:57,134 as a miracle. 1398 01:35:04,975 --> 01:35:06,059 Thank you. 1399 01:35:09,562 --> 01:35:10,562 For what? 1400 01:35:12,274 --> 01:35:13,359 For listening. 1401 01:35:21,240 --> 01:35:22,242 All right. 1402 01:36:54,167 --> 01:36:57,379 A miracle. That's what rescuers are calling it tonight. 1403 01:36:57,462 --> 01:36:59,505 It seems like a miracle, and maybe it is, 1404 01:36:59,589 --> 01:37:02,384 but somehow 10-year-old Joshua Dennis is alive 1405 01:37:02,467 --> 01:37:05,345 after spending five days and nights in a mine shaft. 1406 01:37:05,429 --> 01:37:07,847 You're looking at a real-life miracle. 1407 01:37:07,930 --> 01:37:11,309 10-year-old Joshua Dennis of Utah, alive and well. 1408 01:37:11,392 --> 01:37:14,104 This after a five-day death-defying ordeal 1409 01:37:14,187 --> 01:37:15,772 in an abandoned Utah mine. 1410 01:37:15,855 --> 01:37:17,815 This is where Josh Dennis was wedged 1411 01:37:17,899 --> 01:37:18,984 when they found him. 1412 01:37:19,067 --> 01:37:21,945 He had clawed his way some 600 feet 1413 01:37:22,029 --> 01:37:24,405 from where he was last seen on Friday night. 1414 01:37:24,489 --> 01:37:26,407 The medical workers say he's dehydrated 1415 01:37:26,490 --> 01:37:28,090 and is suffering from a little frostbite 1416 01:37:28,117 --> 01:37:29,619 but otherwise, he's okay. 1417 01:37:33,164 --> 01:37:36,167 Josh's friends and family had all but given up hope. 1418 01:37:36,542 --> 01:37:38,754 Thank God for his safe return. 1419 01:37:41,172 --> 01:37:42,299 It was an answer to prayer. 1420 01:37:42,382 --> 01:37:44,800 It was a direct answer to prayer. 1421 01:37:44,884 --> 01:37:46,404 There are hundreds of people caught up 1422 01:37:46,469 --> 01:37:48,179 in an outpouring of goodwill 1423 01:37:48,262 --> 01:37:49,680 toward Joshua Dennis. 1424 01:37:49,764 --> 01:37:50,807 They say in the bible, 1425 01:37:50,890 --> 01:37:53,142 Joshua means one God saved. 1426 01:37:53,519 --> 01:37:55,187 Tonight, that's who people are thanking. 1427 01:37:55,854 --> 01:37:59,732 Miracle. All I can say is, I love Joshua, 1428 01:37:59,815 --> 01:38:00,984 and he's a miracle. 1429 01:38:02,194 --> 01:38:04,487 I love Joshua! 1430 01:38:05,655 --> 01:38:06,364 The neighbors said 1431 01:38:06,447 --> 01:38:07,532 they just can't say enough 1432 01:38:07,615 --> 01:38:09,200 about John Skinner, the man who led 1433 01:38:09,284 --> 01:38:10,785 the rescue team to Joshua. 1434 01:38:10,869 --> 01:38:12,704 - He's right here. - He's the guy. 1435 01:38:13,120 --> 01:38:14,955 -Way to go, John. -His hand. 1436 01:38:17,917 --> 01:38:20,629 He shuns the spotlight and refuses to see himself as a hero, 1437 01:38:20,712 --> 01:38:22,839 but to friends and family of Josh Dennis, 1438 01:38:22,922 --> 01:38:26,384 John Skinner is the biggest hero of all. 1439 01:38:26,719 --> 01:38:28,177 The 43-year-old historian 1440 01:38:28,260 --> 01:38:30,347 of the Tooele County area used his knowledge 1441 01:38:30,430 --> 01:38:31,807 of the area to find Josh 1442 01:38:31,890 --> 01:38:34,184 and the old Hidden Treasure silver mine yesterday. 1443 01:38:34,267 --> 01:38:35,977 What links these old photographs 1444 01:38:36,060 --> 01:38:37,520 and Josh Dennis together? 1445 01:38:37,979 --> 01:38:39,605 If John Skinner's grandmother 1446 01:38:39,689 --> 01:38:42,692 didn't show them to her grandson some 30 years ago, 1447 01:38:42,775 --> 01:38:46,529 he would not have explored the inside of the Hidden Treasure Mine. 1448 01:38:46,612 --> 01:38:48,865 We were just lucky enough to be there at the right time 1449 01:38:48,949 --> 01:38:50,029 when the little boy yelled. 1450 01:38:50,325 --> 01:38:54,579 And I feel like the Lord probably had a hand in that too. 1451 01:38:54,662 --> 01:38:56,247 For 3 days, John Skinner asked 1452 01:38:56,330 --> 01:38:58,165 to take a look inside the mine. 1453 01:38:58,249 --> 01:38:59,917 But professionals were sweeping it, 1454 01:39:00,000 --> 01:39:01,754 and Skinner wasn't allowed in. 1455 01:39:01,837 --> 01:39:04,547 We just felt that we'd covered everything that we possibly could. 1456 01:39:06,299 --> 01:39:09,302 John wanted to go back in with someone to show up 1457 01:39:09,385 --> 01:39:11,429 and look over one more time. 1458 01:39:11,512 --> 01:39:14,349 I knew he was back there. I just had a feeling from last night. 1459 01:39:15,267 --> 01:39:18,812 I heard they wanted to seal it off and there was no way. 1460 01:39:18,895 --> 01:39:20,689 I knew he was in there for some reason. 1461 01:39:20,772 --> 01:39:22,607 In a word, it's miraculous. 1462 01:39:23,107 --> 01:39:24,107 It's a miracle. 1463 01:39:24,150 --> 01:39:25,360 It's a miracle we found him. 1464 01:39:25,444 --> 01:39:27,195 I think the Lord took us back there. 1465 01:39:27,279 --> 01:39:30,615 Skinner is writing a book about the rich mining past of Tooele County 1466 01:39:30,699 --> 01:39:32,992 and says the recent glare of the spotlight 1467 01:39:33,075 --> 01:39:35,954 has given him incentive to hide out 1468 01:39:36,287 --> 01:39:37,497 and finally get the book done. 102683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.