Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,506 --> 00:00:02,843
Let me get this straight.
2
00:00:02,867 --> 00:00:04,545
Your pops walks out when
you were just a kid.
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,156
Now you're 10 grand in the hole,
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,375
picking up some bike
that he never came back for?
5
00:00:08,399 --> 00:00:10,160
It's 8 grand, not 10.
6
00:00:10,184 --> 00:00:14,251
And it's a '41 Indian Chief
in tan over red.
7
00:00:14,275 --> 00:00:15,556
If I can get it running?
8
00:00:15,580 --> 00:00:17,558
Well, your old man's
still not coming back.
9
00:00:17,582 --> 00:00:20,129
If you ask me, I'd rather have the cash.
10
00:00:21,151 --> 00:00:22,824
Now for some violence.
11
00:00:22,848 --> 00:00:24,341
You ready?
12
00:00:24,981 --> 00:00:26,611
Standing here, ain't I?
13
00:00:26,635 --> 00:00:28,004
You're on the sidewalk.
14
00:00:28,028 --> 00:00:30,204
Inside, it's a whole other thing.
15
00:00:39,213 --> 00:00:41,191
I messed up, but I'll get you the money.
16
00:00:43,043 --> 00:00:44,324
I just need a few days.
17
00:00:44,348 --> 00:00:46,196
You said that three days ago!
18
00:00:52,748 --> 00:00:54,856
Make sure he gets the message.
19
00:00:54,880 --> 00:00:57,381
Make it any clearer, he won't
be able to limp to the bank.
20
00:00:57,405 --> 00:00:59,383
Then he can get himself a wheelchair.
21
00:00:59,407 --> 00:01:01,559
Show him what happens when he's late.
22
00:01:05,674 --> 00:01:07,956
No! No! No! Please, no!
23
00:01:07,980 --> 00:01:09,199
No!
24
00:01:14,248 --> 00:01:16,661
You bought yourself a day!
25
00:01:16,685 --> 00:01:19,185
Hold out on us again,
it'll be your head!
26
00:01:24,736 --> 00:01:25,887
Know it ain't much,
27
00:01:25,911 --> 00:01:27,498
but now he's got the fear
of Jesus in him.
28
00:01:27,522 --> 00:01:29,674
I'll come back tomorrow, make
sure he coughs up the rest.
29
00:01:29,698 --> 00:01:31,241
You were supposed
to hit him in the knees, kid.
30
00:01:31,265 --> 00:01:32,242
Oh, what's the matter?
31
00:01:32,266 --> 00:01:33,895
We got the cash.
32
00:01:33,919 --> 00:01:35,897
Yeah, but you know.
33
00:01:35,921 --> 00:01:37,116
But what?
34
00:01:37,140 --> 00:01:38,944
I guess it's true what
they say about you.
35
00:01:38,968 --> 00:01:40,032
What are you...
36
00:02:03,471 --> 00:02:04,883
Anyone see the shooter?
37
00:02:04,907 --> 00:02:06,235
Gavin?
38
00:02:07,649 --> 00:02:08,713
Gavin.
39
00:02:08,737 --> 00:02:09,714
Hey, hang on, buddy.
40
00:02:09,738 --> 00:02:11,063
We have an agent down.
41
00:02:11,087 --> 00:02:13,283
Roll an ambulance down
to 186 and Hughes Avenue.
42
00:02:13,307 --> 00:02:15,763
Repeat, agent down.
43
00:02:19,549 --> 00:02:23,810
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
44
00:02:26,711 --> 00:02:28,341
Well, I don't have
to tell you what it means
45
00:02:28,365 --> 00:02:30,909
when one of our own gets killed
in the line of duty,
46
00:02:30,933 --> 00:02:33,433
and Special Agent Gavin Rice
was one of the best
47
00:02:33,457 --> 00:02:35,261
and we owe it to him and his family
48
00:02:35,285 --> 00:02:36,697
to finish what he started.
49
00:02:36,721 --> 00:02:37,785
So talk to me.
50
00:02:37,809 --> 00:02:39,091
He has never had his cover blown
51
00:02:39,115 --> 00:02:40,614
on any of his previous cases.
52
00:02:40,638 --> 00:02:43,748
His case agent has no idea how
the Irish mob got onto us.
53
00:02:43,772 --> 00:02:46,490
Right, so what do we know
about that outfit, Elise?
54
00:02:46,514 --> 00:02:49,188
Well, thanks to Rice, nearly everything.
55
00:02:49,212 --> 00:02:50,755
The Sullivan Organized Crime Group has
56
00:02:50,779 --> 00:02:51,973
recently rebuilt itself,
57
00:02:51,997 --> 00:02:53,932
thanks to backing
from the O'Connor family.
58
00:02:53,956 --> 00:02:55,455
Major player back in Ireland.
59
00:02:55,479 --> 00:02:58,328
Special Agent Rice built a map
of the whole organization.
60
00:02:58,352 --> 00:03:01,026
They are led by this man, Sean Sullivan.
61
00:03:01,050 --> 00:03:02,462
Dublin-born, New York-bred,
62
00:03:02,486 --> 00:03:04,290
twice convicted on racketeering.
63
00:03:04,314 --> 00:03:06,336
He's suspected in
multiple homicides per NYPD,
64
00:03:06,360 --> 00:03:07,685
but nothing's ever stuck.
65
00:03:08,188 --> 00:03:10,383
All right.
Well, he's dangerous and smart.
66
00:03:10,407 --> 00:03:11,819
Well, they run protection rackets,
67
00:03:11,843 --> 00:03:15,214
gambling rings, robberies,
anything to turn a buck.
68
00:03:15,238 --> 00:03:17,999
Meet Dennis Brady, mid-level enforcer.
69
00:03:18,023 --> 00:03:21,220
Case agent confirms Brady is
the one who pulled the trigger.
70
00:03:21,244 --> 00:03:24,005
All right, well, we're not
gonna just take out this thug.
71
00:03:24,029 --> 00:03:26,443
We're gonna dismantle
the entire organization.
72
00:03:32,255 --> 00:03:33,319
FBI.
73
00:03:33,343 --> 00:03:34,581
Everybody, stay where you are.
74
00:03:34,605 --> 00:03:36,888
Federal agents. Nobody move.
75
00:03:36,912 --> 00:03:39,195
All right, guys, keep your
hands where we can see 'em.
76
00:03:41,873 --> 00:03:43,415
Put 'em up.
77
00:03:43,875 --> 00:03:47,159
Put 'em up!, Put 'em up!
78
00:03:47,183 --> 00:03:48,813
Nice and easy.
79
00:04:11,294 --> 00:04:12,837
Whole gang's here.
80
00:04:12,861 --> 00:04:14,969
No sign of Brady or Sullivan, though.
81
00:04:14,993 --> 00:04:16,362
Just missed him.
82
00:04:16,386 --> 00:04:17,711
Sullivan's halfway to Dublin by now.
83
00:04:17,735 --> 00:04:19,626
And what, you stayed take the fall?
84
00:04:35,536 --> 00:04:37,818
All right, we got Brady. Send EMS.
85
00:04:37,842 --> 00:04:38,950
Hey.
86
00:04:38,974 --> 00:04:41,909
What happened to you, huh?
87
00:04:41,933 --> 00:04:43,128
I don't remember.
88
00:04:43,152 --> 00:04:44,521
OA, you got anything?
89
00:04:44,545 --> 00:04:46,392
Place should be filled
with ledgers and cash.
90
00:04:46,416 --> 00:04:47,698
Sullivan already cleared out.
91
00:04:47,722 --> 00:04:49,439
Just left some bruisers behind
to slow us down.
92
00:04:49,463 --> 00:04:53,312
All right, let's go.
93
00:04:53,336 --> 00:04:54,400
Dennis Brady, you're under arrest
94
00:04:54,424 --> 00:04:56,141
for the murder of a federal agent.
95
00:04:57,427 --> 00:04:59,927
You gonna untie me or what?
96
00:05:02,214 --> 00:05:03,888
You are a man
without a country, Mr. Brady.
97
00:05:03,912 --> 00:05:05,455
Not only do we have
you committing murder
98
00:05:05,479 --> 00:05:06,804
on a recorded wire, but it looks like
99
00:05:06,828 --> 00:05:08,762
your criminal organization has
disowned you.
100
00:05:08,786 --> 00:05:10,938
They say that you acted alone.
101
00:05:10,962 --> 00:05:13,463
Well, screw 'em.
I think I did 'em a favor.
102
00:05:13,487 --> 00:05:15,160
It's not my fault they can't see it.
103
00:05:15,184 --> 00:05:16,509
I think in all fairness,
104
00:05:16,533 --> 00:05:18,642
they probably understood
something that you don't.
105
00:05:18,666 --> 00:05:20,861
You see, taking the life
of a federal agent,
106
00:05:20,885 --> 00:05:23,864
that's gonna bring the wrath
of the entire FBI to your door.
107
00:05:23,888 --> 00:05:25,518
Based on how we found you, I'd say that
108
00:05:25,542 --> 00:05:29,087
Sullivan would have preferred
to ice out Agent Rice quietly.
109
00:05:29,111 --> 00:05:31,611
But you chose violence, so
now your crew is in shambles
110
00:05:31,635 --> 00:05:33,570
and you are looking
at the death penalty.
111
00:05:33,594 --> 00:05:36,790
Yeah, maybe,
if I didn't know what I know.
112
00:05:36,814 --> 00:05:40,533
But instead, I want a deal
from the USA in writing.
113
00:05:40,557 --> 00:05:42,622
And in that deal,
I want a reduced sentence
114
00:05:42,646 --> 00:05:45,277
in the prison of my choosing.
115
00:05:45,301 --> 00:05:46,974
Wow, Brady.
116
00:05:46,998 --> 00:05:48,696
Negotiator.
117
00:05:50,625 --> 00:05:52,458
What, you boys aren't
curious on how we knew
118
00:05:52,482 --> 00:05:54,745
your little buddy was a UC rat?
119
00:05:57,618 --> 00:06:00,205
So Gavin used to come
to my house about once a week.
120
00:06:00,229 --> 00:06:03,469
You know, he would bring
birthday presents for my kids.
121
00:06:03,493 --> 00:06:05,253
He would sit at my table
122
00:06:05,277 --> 00:06:07,778
and he would eat the food
that my wife made for him.
123
00:06:07,802 --> 00:06:11,521
And all that time,
he's lying to my face.
124
00:06:11,545 --> 00:06:14,524
When I found out he was really
from the West Village...
125
00:06:15,853 --> 00:06:18,484
That his dad worked
at some fancy college?
126
00:06:18,508 --> 00:06:20,530
You know, it's not...
127
00:06:20,554 --> 00:06:22,445
it's not that he lied.
128
00:06:22,469 --> 00:06:24,159
I don't care.
129
00:06:24,775 --> 00:06:27,363
It's that him being undercover was
130
00:06:27,387 --> 00:06:28,755
his way of making fun of us.
131
00:06:28,779 --> 00:06:31,845
And that, that I cannot stand.
132
00:06:31,869 --> 00:06:33,412
I'll bite.
133
00:06:33,436 --> 00:06:34,772
What do you think you know?
134
00:06:34,796 --> 00:06:36,415
No. Deal first.
135
00:06:36,838 --> 00:06:38,156
All right.
136
00:06:39,529 --> 00:06:41,384
Let's go.
137
00:06:42,511 --> 00:06:44,989
You're not working from
a position of leverage in here.
138
00:06:46,056 --> 00:06:48,514
Dude's case file wound up on the street.
139
00:06:51,236 --> 00:06:55,042
Sean Sullivan bought it, and
I know who he bought it from.
140
00:06:55,066 --> 00:06:56,217
OK?
141
00:07:03,553 --> 00:07:05,313
OK, so according to Dennis Brady,
142
00:07:05,337 --> 00:07:09,143
Agent Rice's identity was sold
by this guy, Curtis Swann.
143
00:07:09,167 --> 00:07:10,144
What do we know about him?
144
00:07:10,168 --> 00:07:11,407
Swann's a fence.
145
00:07:11,431 --> 00:07:13,757
And a person of interest
in three ATF cases.
146
00:07:13,781 --> 00:07:15,759
He is a middleman
connecting sellers and buyers
147
00:07:15,783 --> 00:07:17,064
of stolen contraband.
148
00:07:17,088 --> 00:07:18,588
How does a short-timer like this
149
00:07:18,612 --> 00:07:20,198
get his hands on highly-classified files
150
00:07:20,222 --> 00:07:21,242
from a federal agent?
151
00:07:21,266 --> 00:07:23,070
Who put that file in his hand?
152
00:07:23,094 --> 00:07:24,115
We're working on it.
153
00:07:24,139 --> 00:07:25,116
What does ATF have on him?
154
00:07:25,140 --> 00:07:26,133
Not much.
155
00:07:26,157 --> 00:07:27,901
ATF's been unable to get
any charges to stick.
156
00:07:27,925 --> 00:07:30,948
Without hard proof,
he's unlikely to talk.
157
00:07:30,972 --> 00:07:32,900
You know what? Let's get him
off the street and see what's what.
158
00:07:32,924 --> 00:07:34,044
Uh, about that.
159
00:07:34,068 --> 00:07:36,693
Swann is analog, old-school.
He operates offline.
160
00:07:36,717 --> 00:07:38,346
Well, Dennis Brady knows
how to contact him.
161
00:07:38,370 --> 00:07:42,394
Right, so let's lure him out
from his very offline life
162
00:07:42,418 --> 00:07:44,265
and set a meet.
163
00:07:44,289 --> 00:07:46,224
No sign of Brady's guy yet.
164
00:07:46,248 --> 00:07:47,617
Brady said that he's careful,
165
00:07:47,641 --> 00:07:49,096
keeps all of his contraband
in a messenger bag.
166
00:07:49,120 --> 00:07:50,794
If it's information you want,
you need to look at it,
167
00:07:50,818 --> 00:07:52,709
memorize it, and give it back.
168
00:07:56,703 --> 00:07:59,803
All right, OA. He just popped
out from behind those columns.
169
00:07:59,827 --> 00:08:01,892
Black beanie, blue jeans.
170
00:08:01,916 --> 00:08:03,067
Copy.
171
00:08:11,491 --> 00:08:13,518
Curtis Swann, don't move.
172
00:08:14,145 --> 00:08:15,625
Listen to what he says.
173
00:08:17,801 --> 00:08:19,605
So Dennis Brady set me up?
174
00:08:19,629 --> 00:08:21,128
He killed an undercover agent.
175
00:08:21,152 --> 00:08:23,130
He'll never see the light of day again.
176
00:08:23,154 --> 00:08:24,784
Based on the intel that you sourced.
177
00:08:24,808 --> 00:08:26,003
Did you bring what he asked for?
178
00:08:26,027 --> 00:08:27,237
Proof it's legit?
179
00:08:30,553 --> 00:08:31,617
OA.
180
00:08:31,641 --> 00:08:34,707
Agent Gavin Rice, undercover file.
181
00:08:34,731 --> 00:08:37,144
As legit as it gets.
182
00:08:37,168 --> 00:08:38,581
Where'd you get that?
183
00:08:38,605 --> 00:08:39,712
I don't know what that is.
184
00:08:39,736 --> 00:08:41,497
Someone must have slipped it in there.
185
00:08:41,521 --> 00:08:43,214
OA...
186
00:08:44,132 --> 00:08:46,458
he's got an entire folder full of them.
187
00:08:48,658 --> 00:08:50,388
That's impossible.
188
00:08:52,183 --> 00:08:54,553
Have you ever seen anything like this?
189
00:08:54,577 --> 00:08:56,686
Where'd you get those, Curtis?
190
00:08:56,710 --> 00:08:58,339
How many did you sell?
191
00:09:00,627 --> 00:09:03,040
How many of those are out in the wild?
192
00:09:03,064 --> 00:09:04,084
Lawyer.
193
00:09:06,502 --> 00:09:08,657
OK. Come on.
194
00:09:09,636 --> 00:09:11,570
All right, what do we do now?
195
00:09:11,594 --> 00:09:12,919
Who knows how many agents
are out in the field
196
00:09:12,943 --> 00:09:14,355
who have no idea
their cover's been blown?
197
00:09:14,379 --> 00:09:16,793
Right. First things first,
we gotta call the JOC.
198
00:09:16,817 --> 00:09:18,917
Hope we're not too late.
199
00:09:22,871 --> 00:09:25,062
All right, folks,
so based on what we recovered
200
00:09:25,086 --> 00:09:26,193
from the messenger bag,
201
00:09:26,217 --> 00:09:27,630
we know Swann came into the possession
202
00:09:27,654 --> 00:09:30,589
of the identities of seven
undercover federal agents.
203
00:09:30,613 --> 00:09:33,113
The first one went to the
Sullivan Organized Crime Group.
204
00:09:33,137 --> 00:09:34,767
And though Swann won't confirm it,
205
00:09:34,791 --> 00:09:37,117
we have to assume that
he sold the rest off piecemeal
206
00:09:37,141 --> 00:09:38,466
to other criminal organizations.
207
00:09:38,490 --> 00:09:40,120
Any one of them would have paid highly
208
00:09:40,144 --> 00:09:41,600
to know who among them is a fed,
209
00:09:41,624 --> 00:09:43,950
which means we have agents
out there right now
210
00:09:43,974 --> 00:09:46,126
who do not know that their
cover has been compromised,
211
00:09:46,150 --> 00:09:47,519
and we need to get
them out of the field.
212
00:09:47,543 --> 00:09:48,999
Elise, how are we doing with that?
213
00:09:49,023 --> 00:09:50,435
We made contact with every task force
214
00:09:50,459 --> 00:09:51,784
that put those agents in the field.
215
00:09:51,808 --> 00:09:53,612
Half have been pulled
from their assignments.
216
00:09:53,636 --> 00:09:55,527
Still waiting for confirmation
on the last three.
217
00:09:55,551 --> 00:09:57,616
Good, good. Keep at it.
218
00:09:57,640 --> 00:09:59,792
Hey, Jubal, can I show you something?
219
00:09:59,816 --> 00:10:01,620
O... OK. What's up?
220
00:10:01,644 --> 00:10:05,319
I, uh, just have...
221
00:10:05,343 --> 00:10:06,973
I dug into those undercover files
222
00:10:06,997 --> 00:10:08,540
that we found in Swann's bag.
223
00:10:08,564 --> 00:10:11,630
Those pics are definitely
internal-use-only files.
224
00:10:11,928 --> 00:10:13,327
So what?
225
00:10:13,351 --> 00:10:14,807
- That means?
- Yeah.
226
00:10:14,831 --> 00:10:16,548
They can only be accessed
from an air-gapped computer
227
00:10:16,572 --> 00:10:19,986
within the Undercover Office
from inside this building.
228
00:10:24,493 --> 00:10:25,846
All right.
229
00:10:28,192 --> 00:10:31,432
OK, uh, notify Isobel, nobody else.
230
00:10:31,456 --> 00:10:32,999
- Yeah?
- Yes, sir.
231
00:10:33,275 --> 00:10:34,296
Thank you.
232
00:10:34,321 --> 00:10:36,038
Are you the ASAC?
233
00:10:36,679 --> 00:10:39,179
Uh, yeah, sorry. Who's... who's asking?
234
00:10:39,203 --> 00:10:40,790
So you're the one
who pulled me out of an op
235
00:10:40,814 --> 00:10:42,269
with no explanation?
236
00:10:42,293 --> 00:10:43,314
Oh, you're...
237
00:10:43,338 --> 00:10:44,620
Dani Rhodes, yeah.
238
00:10:44,644 --> 00:10:46,709
I'm... I'm the ASAC, Jubal Valentine.
239
00:10:46,733 --> 00:10:48,232
Um, very glad you're OK.
240
00:10:48,256 --> 00:10:50,277
I'm not OK at all.
241
00:10:50,301 --> 00:10:52,671
What's with the fire drill?
242
00:10:52,695 --> 00:10:56,762
Right, well, um, I'm not
actually at liberty to say,
243
00:10:56,786 --> 00:10:59,286
but I can tell you that
244
00:10:59,310 --> 00:11:02,507
we are only doing it because we have to.
245
00:11:02,531 --> 00:11:04,770
I was working a huge case.
246
00:11:04,794 --> 00:11:06,163
Gun traffickers.
247
00:11:06,187 --> 00:11:08,556
These guys are endangering
the Eastern seaboard.
248
00:11:08,580 --> 00:11:11,298
So if you killed it, it means
you're on an even bigger case.
249
00:11:11,322 --> 00:11:14,040
So put me on that,
and then you can tell me.
250
00:11:14,064 --> 00:11:17,217
Special Agent Rhodes, you're
gonna need clearance first,
251
00:11:17,241 --> 00:11:20,133
and I am the only one
who can give you that.
252
00:11:23,726 --> 00:11:26,400
All due respect, there were
at least five more moves
253
00:11:26,424 --> 00:11:27,532
to make without pulling the plug
254
00:11:27,556 --> 00:11:29,969
on the entire investigation.
255
00:11:29,993 --> 00:11:31,405
Your life was in danger.
256
00:11:31,429 --> 00:11:32,798
We couldn't take that risk.
257
00:11:32,822 --> 00:11:34,476
Isn't it always?
258
00:11:36,347 --> 00:11:38,139
Agent Rhodes...
259
00:11:38,785 --> 00:11:40,058
Have a seat.
260
00:11:45,226 --> 00:11:46,725
We have a hundred undercover agents
261
00:11:46,749 --> 00:11:47,987
at any given moment.
262
00:11:48,011 --> 00:11:50,947
And today,
seven of them were compromised.
263
00:11:50,971 --> 00:11:52,600
That we know of.
264
00:11:52,624 --> 00:11:54,994
And you happened to be one of them.
265
00:11:55,018 --> 00:11:56,430
You think there could be more?
266
00:11:56,454 --> 00:11:58,389
I think today's activities
are a reminder
267
00:11:58,413 --> 00:12:00,347
that anything can happen.
268
00:12:00,371 --> 00:12:02,001
And that's why we're moving quickly.
269
00:12:03,679 --> 00:12:06,049
I know I didn't blow my own cover.
270
00:12:06,292 --> 00:12:07,572
OK.
271
00:12:07,596 --> 00:12:09,574
So that means we've got
an internal problem.
272
00:12:09,598 --> 00:12:11,315
So far there is nothing to connect
273
00:12:11,339 --> 00:12:13,317
all seven of these leaked files.
274
00:12:13,341 --> 00:12:15,101
They were different task forces,
275
00:12:15,125 --> 00:12:16,624
different assignments.
276
00:12:16,648 --> 00:12:18,539
There's only one desk that had access
277
00:12:18,563 --> 00:12:20,585
to all seven of those files:
278
00:12:20,609 --> 00:12:23,240
the Undercover Special Operation Unit.
279
00:12:23,264 --> 00:12:24,763
I work with them all the time.
280
00:12:24,787 --> 00:12:27,026
Everyone in that office
is thoroughly vetted.
281
00:12:27,050 --> 00:12:30,682
Which is why I want
you to run the interviews.
282
00:12:30,706 --> 00:12:31,901
Polygraphs too.
283
00:12:31,925 --> 00:12:33,816
Look, I don't know where this leak ends,
284
00:12:33,840 --> 00:12:35,992
but I am thin on trust.
285
00:12:36,016 --> 00:12:38,864
I do know that you were
one of the targets,
286
00:12:38,888 --> 00:12:41,127
which means I can trust you.
287
00:12:41,151 --> 00:12:42,955
All right, I, um...
288
00:12:42,979 --> 00:12:44,497
listen.
289
00:12:44,938 --> 00:12:47,873
There's gonna be resistance,
no matter who's running them.
290
00:12:47,897 --> 00:12:51,268
By the time we're done,
they're not gonna like me very much.
291
00:12:51,504 --> 00:12:53,313
Is that a problem?
292
00:12:58,516 --> 00:13:00,886
Before this year,
did you ever lie to anybody
293
00:13:00,910 --> 00:13:02,366
in a position of authority?
294
00:13:02,390 --> 00:13:04,934
No, never.
295
00:13:06,019 --> 00:13:07,763
Were you on
the third floor of this office
296
00:13:07,787 --> 00:13:10,504
between the hours of 6:00 p.m.
and 9:00 p.m. last Wednesday?
297
00:13:10,528 --> 00:13:12,158
I'm there every night.
298
00:13:12,182 --> 00:13:15,161
But I don't have credentials
to log into the computers.
299
00:13:15,185 --> 00:13:16,162
You know that.
300
00:13:16,186 --> 00:13:17,816
Yes or no?
301
00:13:17,840 --> 00:13:19,383
Yes.
302
00:13:19,407 --> 00:13:20,950
And you do have access to the printer
303
00:13:20,974 --> 00:13:22,995
and any secure files
that come out of it?
304
00:13:23,019 --> 00:13:24,344
Yes.
305
00:13:24,368 --> 00:13:26,085
Were you aware that
there have been omissions
306
00:13:26,109 --> 00:13:27,652
on your financial disclosure form
307
00:13:27,676 --> 00:13:30,089
to the Office of
Government Ethics last month?
308
00:13:30,113 --> 00:13:31,883
Yes. That was an error.
309
00:13:31,907 --> 00:13:33,440
I filed an amendment last week.
310
00:13:33,464 --> 00:13:35,703
It's not my fault
they haven't looked at it yet.
311
00:13:35,727 --> 00:13:37,836
Have you ever sold
confidential information
312
00:13:37,860 --> 00:13:40,665
sourced from the Federal Bureau
of Investigation?
313
00:13:40,689 --> 00:13:41,716
No.
314
00:13:41,740 --> 00:13:42,791
No.
315
00:13:42,860 --> 00:13:43,911
No.
316
00:13:49,734 --> 00:13:51,197
Everyone passed the polygraph.
317
00:13:51,221 --> 00:13:52,546
The leak, it wasn't from anyone
318
00:13:52,570 --> 00:13:54,853
working in the undercover office today.
319
00:13:54,877 --> 00:13:56,376
Didn't think we'd hit
a dead end so early.
320
00:13:56,400 --> 00:13:58,074
No, no, no dead end.
321
00:13:58,098 --> 00:13:59,553
We just have to keep looking.
322
00:13:59,577 --> 00:14:00,643
Come on.
323
00:14:02,363 --> 00:14:04,036
Thanks to Agent Rhodes' hard work,
324
00:14:04,060 --> 00:14:05,211
we've ruled out all the agents
325
00:14:05,235 --> 00:14:06,734
and contractors she interviewed.
326
00:14:06,758 --> 00:14:08,867
So who's left from
the Undercover Office?
327
00:14:08,891 --> 00:14:10,869
There is one employee
that we haven't polygraphed yet
328
00:14:10,893 --> 00:14:13,611
that we can rule out, Kenzie Baker.
329
00:14:13,635 --> 00:14:14,917
She's been on medical leave
330
00:14:14,941 --> 00:14:17,006
since before these files were
time-stamped.
331
00:14:17,030 --> 00:14:18,572
Same for Breen Foster.
332
00:14:18,596 --> 00:14:20,009
Transferred to the Boston Field Office
333
00:14:20,033 --> 00:14:22,489
before she would have been
able to grab the files.
334
00:14:22,513 --> 00:14:24,187
OK, anyone left?
335
00:14:24,211 --> 00:14:28,191
Oh, last up is Dylan McKelvie,
336
00:14:28,215 --> 00:14:30,395
cybersecurity contractor.
337
00:14:31,131 --> 00:14:32,238
Throw him up.
338
00:14:38,355 --> 00:14:40,899
An outsider with access?
339
00:14:40,923 --> 00:14:43,249
System says he's been
on PTO the past two days.
340
00:14:43,273 --> 00:14:45,817
It looks like he installs
patch updates every six months,
341
00:14:45,841 --> 00:14:48,778
with the last upgrade being
two weeks ago.
342
00:14:50,498 --> 00:14:51,431
Digging.
343
00:14:51,455 --> 00:14:52,693
Dig, dig, dig.
344
00:14:52,717 --> 00:14:54,565
All right, if this is our guy,
345
00:14:54,589 --> 00:14:57,089
why did he suddenly decide
to sell government secrets?
346
00:14:57,113 --> 00:14:58,569
He knows protocol.
347
00:14:58,593 --> 00:15:00,136
He knows the trail would
lead to him very quickly.
348
00:15:00,160 --> 00:15:01,659
He'd have an escape planned.
349
00:15:01,683 --> 00:15:02,921
True.
350
00:15:02,945 --> 00:15:04,618
He'd probably need to swap money first.
351
00:15:04,642 --> 00:15:06,142
How do you know he's running with money?
352
00:15:06,166 --> 00:15:07,795
Brady confirmed that
Swann made 1/2 million
353
00:15:07,819 --> 00:15:10,624
for one FBI file, multiply that by 7.
354
00:15:10,648 --> 00:15:12,800
Even at wholesale prices, odds are
355
00:15:12,824 --> 00:15:15,020
a big chunk of that would have
trickled down to McKelvie.
356
00:15:15,044 --> 00:15:16,630
He would need to swap
the cash into something
357
00:15:16,654 --> 00:15:18,241
small enough he could smuggle.
358
00:15:18,265 --> 00:15:19,633
But he's a first-time criminal.
359
00:15:19,657 --> 00:15:21,070
He'd need resources.
360
00:15:21,094 --> 00:15:22,941
Right. We need to dig
into every known associate
361
00:15:22,965 --> 00:15:24,943
of his fence, Curtis Swann,
who he trades with.
362
00:15:24,967 --> 00:15:27,641
NYPD. I'm looking
for money laundering ops.
363
00:15:27,665 --> 00:15:30,296
Let's go, people. Let's find this guy.
364
00:15:37,110 --> 00:15:39,131
These jewelry stores are
where Swann fenced contraband.
365
00:15:39,155 --> 00:15:40,654
There's a good chance
he sent McKelvie here
366
00:15:40,678 --> 00:15:41,960
to trade cash for diamonds.
367
00:15:41,984 --> 00:15:43,962
That's easier to smuggle abroad, right?
368
00:15:43,986 --> 00:15:46,443
This guy sold my file
for some shiny rocks?
369
00:15:46,467 --> 00:15:48,314
Gotta be an easier way to make a buck.
370
00:15:54,866 --> 00:15:56,453
Eyes on McKelvie, two doors down.
371
00:15:56,477 --> 00:15:58,237
All right, looks like he made the trade.
372
00:15:58,261 --> 00:15:59,543
All right, Dani, stay on his tail.
373
00:15:59,567 --> 00:16:01,652
- We're coming to you.
- I got him.
374
00:16:02,483 --> 00:16:04,287
Dylan McKelvie! FBI!
375
00:16:04,311 --> 00:16:05,418
Get on the ground.
376
00:16:05,442 --> 00:16:06,985
Hey, not exactly what I meant.
377
00:16:08,532 --> 00:16:10,162
FBI! Stop!
378
00:16:12,710 --> 00:16:14,514
Suspect fleeing south on Baxter.
379
00:16:21,545 --> 00:16:23,567
We need backup at Baxter and Mulberry!
380
00:16:25,723 --> 00:16:28,267
I got him. Blue car!
381
00:16:35,995 --> 00:16:37,798
- Come on. Stay down.
- I got him.
382
00:16:37,822 --> 00:16:38,974
I got him. I got him.
I got him. I got him.
383
00:16:38,998 --> 00:16:40,105
All right.
384
00:16:40,129 --> 00:16:41,498
McKelvie, I know it's your day off,
385
00:16:41,522 --> 00:16:43,239
but you're gonna come back
to the office with us.
386
00:16:43,263 --> 00:16:44,501
That was nice work.
387
00:16:44,525 --> 00:16:45,676
You know, if you'd waited
about ten seconds,
388
00:16:45,700 --> 00:16:47,373
we could have closed in on him together.
389
00:16:47,397 --> 00:16:48,940
Yeah, my bad.
390
00:16:48,964 --> 00:16:50,898
It's been a while since
I've done a team bust.
391
00:16:50,922 --> 00:16:53,162
Things definitely move faster
392
00:16:53,186 --> 00:16:54,467
in the New York Field Office.
393
00:16:54,491 --> 00:16:56,034
Well, if you're gonna do stuff like that
394
00:16:56,058 --> 00:16:58,036
and you want off the treadmill,
you just let me know,
395
00:16:58,060 --> 00:17:01,257
and we can save you the time
and the paperwork.
396
00:17:01,281 --> 00:17:03,215
I didn't say it was too fast.
397
00:17:03,239 --> 00:17:06,305
Thanks to that bozo,
I'm a free agent now.
398
00:17:06,329 --> 00:17:09,961
I'd like to stay close until
this is officially wrapped up.
399
00:17:09,985 --> 00:17:11,049
If that's OK.
400
00:17:12,422 --> 00:17:14,400
Isobel will be happy to hear that.
401
00:17:15,773 --> 00:17:17,969
Edward Snowden is an American hero.
402
00:17:17,993 --> 00:17:19,362
Wow, that's really interesting.
403
00:17:19,386 --> 00:17:21,059
Please, why don't you have a seat?
404
00:17:21,083 --> 00:17:22,147
Tell us a little more.
405
00:17:22,171 --> 00:17:23,801
The federal surveillance apparatus
406
00:17:23,825 --> 00:17:25,585
violates the civil liberties
that all Americans
407
00:17:25,609 --> 00:17:27,544
are entitled to.
408
00:17:27,568 --> 00:17:29,589
We're spying on our own people,
409
00:17:29,613 --> 00:17:31,983
lying to them, entrapping them.
410
00:17:32,007 --> 00:17:33,941
It had to stop.
411
00:17:33,965 --> 00:17:36,770
Well, Snowden didn't trade
intelligence for rocks.
412
00:17:36,794 --> 00:17:38,772
We at the federal
surveillance apparatus,
413
00:17:38,796 --> 00:17:40,774
we call that a tell.
414
00:17:40,798 --> 00:17:41,949
It's hard to stand on a soapbox
415
00:17:41,973 --> 00:17:43,777
when your pockets are filled with cash.
416
00:17:43,801 --> 00:17:45,562
Yeah, of course I needed funds.
417
00:17:45,586 --> 00:17:47,259
Show me someone who doesn't need money.
418
00:17:47,283 --> 00:17:49,174
You worked in the building.
419
00:17:49,198 --> 00:17:51,568
You know how secure
the trail of information is.
420
00:17:51,592 --> 00:17:53,931
So why are you taking that risk?
421
00:17:54,595 --> 00:17:56,094
The one good thing to come
422
00:17:56,118 --> 00:18:00,185
out of being diagnosed
with ALS is clarity.
423
00:18:00,209 --> 00:18:02,622
I didn't want to waste the
last good year I've got left
424
00:18:02,646 --> 00:18:04,276
behind a desk.
425
00:18:04,300 --> 00:18:07,192
I wanted to see all that
I could before it's too late.
426
00:18:07,216 --> 00:18:09,673
Lucky for you, I don't there's
gonna be a desk in your cell.
427
00:18:09,697 --> 00:18:11,501
No, look, I... I didn't hurt anybody.
428
00:18:11,525 --> 00:18:13,851
I'm sure there's a plea deal
we can work out.
429
00:18:13,875 --> 00:18:16,120
All I took was eight files.
430
00:18:16,965 --> 00:18:18,247
Eight?
431
00:18:18,271 --> 00:18:20,075
Our count was seven.
432
00:18:20,099 --> 00:18:23,861
Well... There were eight.
433
00:18:23,885 --> 00:18:26,255
There was one file
that Swann couldn't sell.
434
00:18:26,279 --> 00:18:27,821
And the group that would
have been interested in it,
435
00:18:27,845 --> 00:18:29,084
they were hard to reach.
436
00:18:29,108 --> 00:18:31,173
But I kept digging until
I found them myself.
437
00:18:32,850 --> 00:18:36,134
Well, I'm sorry to say
I already sent the file over.
438
00:18:36,158 --> 00:18:37,570
You're gonna have to move fast if you
439
00:18:37,594 --> 00:18:40,138
want to save the last agent
before it's too late.
440
00:18:40,162 --> 00:18:43,707
Dylan, who's the eighth undercover?
441
00:18:48,475 --> 00:18:49,626
OK.
442
00:18:49,650 --> 00:18:51,193
I'll handle security.
443
00:18:51,217 --> 00:18:53,499
You follow my lead.
444
00:18:54,698 --> 00:18:56,328
You're not gonna need that.
445
00:18:56,702 --> 00:18:58,069
Just in case.
446
00:18:58,093 --> 00:18:59,157
We doin' this?
447
00:19:03,403 --> 00:19:05,946
Give us a clock, Iris.
448
00:19:05,970 --> 00:19:07,644
2 minutes, 20 seconds, starting now.
449
00:19:07,668 --> 00:19:09,211
OK, masks on.
450
00:19:09,235 --> 00:19:10,473
No face, no case.
451
00:19:10,497 --> 00:19:11,822
Let's go.
452
00:19:21,421 --> 00:19:22,615
Hey, hey. Take it easy.
453
00:19:22,639 --> 00:19:24,051
I'm guessing you don't wanna die today.
454
00:19:24,075 --> 00:19:25,073
I'm cool.
455
00:19:25,097 --> 00:19:27,751
Keep your mouth shut,
or I'm gonna slit your throat.
456
00:19:27,775 --> 00:19:29,187
Give me your hands.
457
00:19:32,910 --> 00:19:34,540
I'm telling you just do as I say.
458
00:19:34,564 --> 00:19:36,151
Everything will be OK.
459
00:19:40,396 --> 00:19:41,765
OK. Go.
460
00:19:43,617 --> 00:19:44,637
Come on.
461
00:19:44,661 --> 00:19:46,204
Iris, time?
462
00:19:46,228 --> 00:19:47,379
78 seconds.
463
00:19:47,403 --> 00:19:49,816
Damn it. Stay with him.
464
00:20:04,681 --> 00:20:06,181
Let's go.
465
00:20:06,205 --> 00:20:07,312
Where's Josie?
466
00:20:07,336 --> 00:20:08,705
She wanted one more.
467
00:20:08,729 --> 00:20:10,576
Josie, let's go. What are you doing?
468
00:20:10,600 --> 00:20:11,664
There's a plan.
469
00:20:11,688 --> 00:20:12,796
Gotta think big.
470
00:20:22,221 --> 00:20:23,285
12 seconds!
471
00:20:25,311 --> 00:20:27,376
All right. OK.
472
00:20:27,400 --> 00:20:28,507
Thanks, Margaret.
473
00:20:28,531 --> 00:20:29,701
Couldn't have done this without you.
474
00:20:38,802 --> 00:20:40,563
Our friend Maggie has been compromised!
475
00:20:40,587 --> 00:20:42,260
We need her case agent
on the phone right now!
476
00:20:42,284 --> 00:20:43,696
Already reached out.
477
00:20:43,720 --> 00:20:45,378
Agent Wigent says the group
Maggie is embedded with,
478
00:20:45,402 --> 00:20:46,917
the PLF, Planet Liberation Force,
479
00:20:46,941 --> 00:20:48,788
has a hideout in deep woods.
480
00:20:48,812 --> 00:20:50,834
Very few cell towers up there,
making communication difficult.
481
00:20:50,858 --> 00:20:52,618
Maggie checks in on a burner
phone once every six hours,
482
00:20:52,642 --> 00:20:54,054
and she's not due for another four.
483
00:20:54,078 --> 00:20:55,230
We are not waiting that long.
484
00:20:55,254 --> 00:20:56,840
Get that location to OA now.
485
00:20:56,864 --> 00:20:58,755
We are pulling her out, even
if we have to do it ourselves.
486
00:20:58,779 --> 00:21:00,800
Looks like it's two hours
away in the best of conditions.
487
00:21:00,824 --> 00:21:02,889
Well, send it anyway.
488
00:21:02,913 --> 00:21:05,675
We just have to hope Maggie
can handle herself till then.
489
00:21:09,920 --> 00:21:12,856
We pinched more than enough
picric acid to take out the target.
490
00:21:12,880 --> 00:21:14,597
I ran a test just to be sure.
491
00:21:14,621 --> 00:21:18,035
This thing goes off, it'll
shred steel like it's paper.
492
00:21:18,059 --> 00:21:19,428
It's perfect.
493
00:21:19,452 --> 00:21:21,081
We're lucky to have you for the cause.
494
00:21:21,105 --> 00:21:23,258
If we've got picric acid to spare,
495
00:21:23,282 --> 00:21:25,129
then maybe we should
consider a bigger target.
496
00:21:25,153 --> 00:21:26,261
Iris, we've been over this.
497
00:21:26,285 --> 00:21:27,305
The Weddington pipeline...
498
00:21:27,329 --> 00:21:29,307
An oil pipeline is a weak target.
499
00:21:29,331 --> 00:21:31,178
A refinery, a compressor station...
500
00:21:31,202 --> 00:21:32,441
that's how we get some attention,
501
00:21:32,465 --> 00:21:33,703
- make a real statement.
- No, no, no.
502
00:21:33,727 --> 00:21:35,531
Our point is to disrupt the commerce
503
00:21:35,555 --> 00:21:37,272
that's responsible
for harmful emissions.
504
00:21:37,296 --> 00:21:39,578
That statement is gonna
take innocent lives.
505
00:21:39,602 --> 00:21:41,450
Disrupting a pipeline is the equivalent
506
00:21:41,474 --> 00:21:43,103
of a speeding ticket to these companies.
507
00:21:43,127 --> 00:21:44,409
- Mm-hmm.
- We want to make an impact
508
00:21:44,433 --> 00:21:46,324
so big that the whole world
will be talking.
509
00:21:46,348 --> 00:21:47,847
That's not the impact
we're trying to make.
510
00:21:47,871 --> 00:21:49,371
We kill a bunch of people,
511
00:21:49,395 --> 00:21:51,329
we're not gonna be seen
as freedom fighters.
512
00:21:51,353 --> 00:21:52,461
We're gonna be called terrorists.
513
00:21:52,485 --> 00:21:53,853
They call us that anyway.
514
00:21:53,877 --> 00:21:55,594
Every eco-protection group
that came before us
515
00:21:55,618 --> 00:21:57,292
was charged with terrorism enhancements
516
00:21:57,316 --> 00:21:58,597
no matter what the target.
517
00:21:58,621 --> 00:22:00,033
Pretextual crap.
518
00:22:00,057 --> 00:22:01,774
Yeah, because they could
have hurt people, Dave.
519
00:22:01,798 --> 00:22:05,125
No, because this country
treats destruction of property
520
00:22:05,149 --> 00:22:07,214
more seriously than loss of life.
521
00:22:07,238 --> 00:22:08,694
As far as I'm concerned,
522
00:22:08,718 --> 00:22:10,130
everybody who works
in one of those places
523
00:22:10,154 --> 00:22:11,915
is complicit in ecocide anyway.
524
00:22:11,939 --> 00:22:13,395
That's enough.
525
00:22:13,419 --> 00:22:14,700
We're not killers.
526
00:22:15,856 --> 00:22:17,529
Besides, we can't change the plan
527
00:22:17,553 --> 00:22:19,966
without Mr. Emerson's approval anyway.
528
00:22:19,990 --> 00:22:21,316
Then he should be here.
529
00:22:21,532 --> 00:22:23,230
He's a highly visible figure.
530
00:22:23,254 --> 00:22:25,320
He has to move very carefully.
531
00:22:25,344 --> 00:22:27,278
But he's been paying your rent
532
00:22:27,302 --> 00:22:29,802
and putting food on our table
for two weeks,
533
00:22:29,826 --> 00:22:31,326
so cut him some slack.
534
00:22:31,350 --> 00:22:34,590
Now, we are moving forward
with the plan as discussed.
535
00:22:34,614 --> 00:22:38,811
In two days, we blow up
the Weddington pipeline.
536
00:22:49,019 --> 00:22:50,369
Yeah?
537
00:22:52,632 --> 00:22:53,652
Hey.
538
00:22:53,676 --> 00:22:55,611
I didn't know if you wanted a minute.
539
00:22:55,635 --> 00:22:56,810
Or...
540
00:23:04,557 --> 00:23:07,255
Her thinking is too radical, isn't it?
541
00:23:08,865 --> 00:23:11,278
I don't know.
Maybe I... maybe they're right.
542
00:23:11,302 --> 00:23:14,523
Maybe I should
be planning a bigger target.
543
00:23:15,872 --> 00:23:18,242
Well, there's a reason
Mr. Emerson chose you to lead.
544
00:23:18,266 --> 00:23:20,462
Not Dave, not Iris.
545
00:23:20,486 --> 00:23:22,384
I don't know what I'm doing.
546
00:23:23,489 --> 00:23:26,514
I mean, I never planned
to be this kind of activist.
547
00:23:27,318 --> 00:23:28,774
I know that what we're doing is right.
548
00:23:28,798 --> 00:23:30,080
Mm-hmm.
549
00:23:30,104 --> 00:23:32,125
It...
550
00:23:32,149 --> 00:23:33,890
It's just, it's a lot.
551
00:23:37,241 --> 00:23:39,853
I make one wrong decision,
and someone can get killed.
552
00:23:43,291 --> 00:23:45,225
You got us this far.
553
00:23:45,249 --> 00:23:46,923
Right?
554
00:23:49,471 --> 00:23:51,536
Whatever you decide, I trust you.
555
00:23:51,560 --> 00:23:53,582
And if Mr. Emerson has
a problem with the plan,
556
00:23:53,606 --> 00:23:56,976
then he can come down here
and make a case to all of us.
557
00:23:59,655 --> 00:24:01,340
Thanks, Margaret.
558
00:24:02,092 --> 00:24:03,940
Things are about to get bumpy.
559
00:24:08,577 --> 00:24:10,903
I'm really glad I have you with me.
560
00:24:10,927 --> 00:24:12,905
Me, too.
561
00:24:21,503 --> 00:24:22,698
God, our reception is so spotty,
562
00:24:22,722 --> 00:24:24,743
this could have been sent hours ago.
563
00:24:24,767 --> 00:24:26,323
Mr. Emerson?
564
00:24:32,296 --> 00:24:33,578
All right, come on.
565
00:24:33,602 --> 00:24:35,928
- We need a team meeting.
- OK.
566
00:24:38,738 --> 00:24:41,456
- Yo.
- What's up?
567
00:24:41,480 --> 00:24:43,173
See for yourself.
568
00:24:44,483 --> 00:24:46,468
I knew it.
569
00:24:47,442 --> 00:24:50,639
Hey, what's going on?
570
00:24:50,663 --> 00:24:52,075
Oof!
571
00:24:53,448 --> 00:24:54,469
You're a fed?
572
00:24:54,493 --> 00:24:56,756
Look.
573
00:24:57,931 --> 00:25:00,213
You lied to us.
574
00:25:00,237 --> 00:25:02,346
- To me.
- That's... that's not me.
575
00:25:02,370 --> 00:25:04,348
That's fake.
576
00:25:04,372 --> 00:25:07,003
It's an official FBI file.
577
00:25:07,027 --> 00:25:08,265
It looks legit, Margaret.
578
00:25:08,289 --> 00:25:09,484
That's fake.
579
00:25:09,508 --> 00:25:10,963
It's from one of Emerson's sources.
580
00:25:10,987 --> 00:25:12,443
He pays good money for this intel.
581
00:25:12,467 --> 00:25:13,531
We have to trust him.
582
00:25:13,555 --> 00:25:14,967
Josie, you don't...
583
00:25:14,991 --> 00:25:16,447
you know me.
584
00:25:18,560 --> 00:25:20,320
See, that's the thing.
585
00:25:20,344 --> 00:25:21,974
I really don't.
586
00:25:21,998 --> 00:25:23,498
God.
587
00:25:23,522 --> 00:25:25,804
You can't... you can't
get some random text...
588
00:25:25,828 --> 00:25:26,893
Stay down!
589
00:25:26,917 --> 00:25:28,135
Hey, save it!
590
00:25:28,527 --> 00:25:30,374
I will not let you ruin everything
591
00:25:30,398 --> 00:25:31,549
that we have worked for.
592
00:25:33,619 --> 00:25:36,989
Now, I meant it when
I said we aren't killers.
593
00:25:37,436 --> 00:25:40,210
Because unlike you,
I don't lie, Margaret.
594
00:25:41,365 --> 00:25:42,865
But I am gonna call in an anonymous tip
595
00:25:42,889 --> 00:25:46,346
to your buddies at the FBI
when we're far enough away.
596
00:25:46,370 --> 00:25:47,813
By the time they come and get you,
597
00:25:47,837 --> 00:25:50,525
it'll be too late to stop us.
598
00:26:15,008 --> 00:26:16,213
Dave.
599
00:26:18,446 --> 00:26:20,312
What are you doing?
600
00:26:20,970 --> 00:26:22,557
I know you thought you and Josie
601
00:26:22,581 --> 00:26:28,127
had some kind of deep bond,
but she told me to finish you.
602
00:26:28,151 --> 00:26:29,172
That's not true.
603
00:26:29,196 --> 00:26:30,260
That's not true!
604
00:26:30,284 --> 00:26:31,609
Josie wouldn't want that!
605
00:26:31,633 --> 00:26:33,480
She's not a killer.
606
00:26:33,504 --> 00:26:36,005
She realized what I already knew.
607
00:26:36,029 --> 00:26:39,008
We had to choose between
the mission and you.
608
00:26:41,425 --> 00:26:43,403
We chose the mission.
609
00:26:47,127 --> 00:26:48,147
Don't. Stop.
610
00:26:48,171 --> 00:26:49,192
Dave, stop! Don't!
611
00:26:49,216 --> 00:26:50,715
Don't do this! Please.
612
00:26:50,739 --> 00:26:53,022
The FBI knows where we are.
613
00:26:53,046 --> 00:26:54,545
I'm telling you.
614
00:26:54,569 --> 00:26:56,895
I was supposed to check in
20 minutes ago and I didn't.
615
00:26:56,919 --> 00:26:59,332
And I'm telling you they're
already on their way here.
616
00:26:59,356 --> 00:27:01,270
At least you admitted it.
617
00:27:01,628 --> 00:27:02,640
Pig.
618
00:27:07,103 --> 00:27:08,254
Dave!
619
00:27:17,940 --> 00:27:19,265
Dave, don't!
620
00:27:55,195 --> 00:27:56,476
Maggie!
621
00:27:56,500 --> 00:27:58,000
Maggie.
622
00:28:04,073 --> 00:28:05,398
I got you.
623
00:28:05,422 --> 00:28:07,009
Hey, hey, hey, hey.
624
00:28:07,033 --> 00:28:09,141
Come on. I got you, I got you.
625
00:28:13,735 --> 00:28:15,365
I got you, I got you.
626
00:28:22,434 --> 00:28:23,977
Agent Bell?
627
00:28:24,528 --> 00:28:25,861
You doing OK?
628
00:28:25,885 --> 00:28:27,725
Didn't think you would be
back in the office so soon.
629
00:28:27,749 --> 00:28:30,685
Yeah, my doctor cleared me
from smoke inhalation.
630
00:28:31,026 --> 00:28:32,861
I saw you with Scola.
I didn't catch your name.
631
00:28:32,885 --> 00:28:34,384
Dani Rhodes.
632
00:28:34,408 --> 00:28:35,602
You were a QC.
633
00:28:35,626 --> 00:28:37,039
Mm-hmm, yeah.
634
00:28:37,063 --> 00:28:39,041
- You were pulled too?
- I was.
635
00:28:39,065 --> 00:28:40,477
Thank God.
636
00:28:40,501 --> 00:28:42,218
The whole office was
really worried about you.
637
00:28:42,242 --> 00:28:43,741
I've never seen a team so tense.
638
00:28:43,765 --> 00:28:45,482
Yeah, we don't like to lose.
639
00:28:45,506 --> 00:28:46,788
We'll get 'em.
640
00:28:46,812 --> 00:28:48,465
Yeah, we will.
641
00:28:50,119 --> 00:28:51,836
You ever hit your limit?
642
00:28:51,860 --> 00:28:53,620
Uh, no.
643
00:28:53,644 --> 00:28:55,057
I guess I'm a glutton for punishment.
644
00:28:55,081 --> 00:28:57,275
I relate.
645
00:28:58,649 --> 00:29:00,453
Isobel wants to see me.
Look, good to meet you.
646
00:29:00,477 --> 00:29:01,652
Yeah, same.
647
00:29:07,484 --> 00:29:08,679
Hey.
648
00:29:08,703 --> 00:29:09,854
Sorry it took us so long to reach you.
649
00:29:09,878 --> 00:29:11,029
We knew it was high risk to infiltrate
650
00:29:11,053 --> 00:29:12,422
the Planet Liberation Force.
651
00:29:12,446 --> 00:29:13,771
If I'd have known
there was even a chance
652
00:29:13,795 --> 00:29:15,164
of you being compromised,
I never would have let
653
00:29:15,188 --> 00:29:17,079
- you...
- Cam, it's not your fault.
654
00:29:17,103 --> 00:29:18,428
And I'm OK.
655
00:29:18,452 --> 00:29:20,284
So do we got?
656
00:29:20,628 --> 00:29:22,301
Well, given the trove
of data you provided,
657
00:29:22,325 --> 00:29:24,173
Maggie, this case is nearly complete.
658
00:29:24,197 --> 00:29:26,784
We matched faces to names
for everyone you've given us.
659
00:29:26,808 --> 00:29:28,090
OK, so what about Josie?
660
00:29:28,114 --> 00:29:29,482
I couldn't find anything on her.
661
00:29:29,506 --> 00:29:32,094
That's because she was
lying about her last name.
662
00:29:32,118 --> 00:29:33,573
But with the details you gave us,
663
00:29:33,597 --> 00:29:35,401
we were to match it back
to Josie DiArmas,
664
00:29:35,425 --> 00:29:37,839
as in the daughter of Grant DiArmas.
665
00:29:37,863 --> 00:29:39,928
The oil baron.
666
00:29:39,952 --> 00:29:41,247
He's a billionaire.
667
00:29:41,271 --> 00:29:42,669
Yeah, many times over.
668
00:29:42,693 --> 00:29:45,063
But it seems like she's disowned him.
669
00:29:45,087 --> 00:29:46,673
That makes sense.
670
00:29:46,697 --> 00:29:49,479
She's trying to undo what her
family's done to the planet.
671
00:29:50,353 --> 00:29:52,114
They've made the bomb.
672
00:29:52,138 --> 00:29:53,289
And they're not gonna back off,
673
00:29:53,313 --> 00:29:54,638
so I need to get back out there.
674
00:29:54,662 --> 00:29:55,595
I'll lead the team.
675
00:29:55,619 --> 00:29:56,858
Absolutely not.
676
00:29:56,882 --> 00:29:58,294
You know the rules, Maggie.
677
00:29:58,318 --> 00:30:00,862
Agents do not go from covert to overt.
678
00:30:00,886 --> 00:30:02,167
I understand that.
679
00:30:02,191 --> 00:30:05,287
But I know Josie
and I can talk her down.
680
00:30:05,804 --> 00:30:07,956
I can dismantle the PLF
without any bloodshed.
681
00:30:07,980 --> 00:30:09,958
Maggie, she left you in a burning van.
682
00:30:09,982 --> 00:30:11,394
No, Dave did that.
683
00:30:11,418 --> 00:30:14,049
She's not a violent person.
684
00:30:14,073 --> 00:30:17,313
Look, I know she's supporting
her cause in the wrong way,
685
00:30:17,337 --> 00:30:18,880
but I can help her see that.
686
00:30:18,904 --> 00:30:21,011
We can't take that risk.
687
00:30:23,169 --> 00:30:26,141
Then at least let me stay back
at the Mobile Control Center.
688
00:30:26,825 --> 00:30:28,106
You're gonna want me there.
689
00:30:28,130 --> 00:30:30,152
At some point,
you're gonna need me there.
690
00:30:30,176 --> 00:30:31,980
I know them.
691
00:30:32,874 --> 00:30:34,025
What's their target?
692
00:30:34,049 --> 00:30:35,766
It was the Weddington Pipeline.
693
00:30:35,790 --> 00:30:37,333
But now that they know we're on to them,
694
00:30:37,357 --> 00:30:38,856
they're gonna change it.
695
00:30:38,880 --> 00:30:40,815
We've already started
mapping out possible targets.
696
00:30:40,839 --> 00:30:43,687
My best guess, compressor
station outside the city.
697
00:30:43,711 --> 00:30:45,689
Operated by Valerin Petroleum.
698
00:30:45,713 --> 00:30:46,941
Yes.
699
00:30:46,965 --> 00:30:48,692
Well, if it's damaged,
it'll shut off the oil supply
700
00:30:48,716 --> 00:30:49,998
to the entire state of New York.
701
00:30:50,022 --> 00:30:51,434
Exactly.
702
00:30:51,458 --> 00:30:53,871
Take the team and go, now.
703
00:30:55,375 --> 00:30:56,831
You hold the post.
704
00:30:56,855 --> 00:30:57,875
You two take the roof.
705
00:30:57,899 --> 00:30:59,834
Copy that.
706
00:30:59,858 --> 00:31:02,575
I know it's against your instincts,
but Isobel was clear.
707
00:31:02,599 --> 00:31:03,707
I know.
708
00:31:03,731 --> 00:31:05,143
I'll stay back at the Command Center.
709
00:31:05,167 --> 00:31:06,579
And let me know
if you get eyes on Josie.
710
00:31:08,475 --> 00:31:09,931
It should be you out there, Agent Bell,
711
00:31:09,955 --> 00:31:11,280
finishing what you started.
712
00:31:12,609 --> 00:31:14,283
Thanks.
713
00:31:38,679 --> 00:31:40,178
FBI! Put them on the ground!
714
00:31:40,202 --> 00:31:41,658
Drop your weapons!
715
00:31:48,689 --> 00:31:49,753
I got Josie.
716
00:31:54,042 --> 00:31:55,628
I'm moving in.
717
00:31:55,652 --> 00:31:56,847
Maggie!
718
00:31:58,351 --> 00:32:00,198
Scola's already in pursuit.
719
00:32:00,222 --> 00:32:01,765
Maggie!
720
00:32:11,886 --> 00:32:13,005
Let me try.
721
00:32:15,194 --> 00:32:18,795
Josie, it's me,
Special Agent Maggie Bell.
722
00:32:21,852 --> 00:32:26,572
Look, I didn't want it
to go down like this.
723
00:32:26,596 --> 00:32:29,967
It was too late before I found
out that you were Mr. Emerson.
724
00:32:33,690 --> 00:32:35,277
I know that you're Josie DiArmas,
725
00:32:35,301 --> 00:32:36,974
and you've bankrolled
this entire operation
726
00:32:36,998 --> 00:32:38,715
with your dad's money.
727
00:32:41,089 --> 00:32:43,763
Please, come out with your hands up.
728
00:32:49,117 --> 00:32:51,032
I had to be careful, you know?
729
00:32:51,056 --> 00:32:52,990
I didn't trust everyone yet.
730
00:32:57,366 --> 00:33:00,302
But of all the people
to stab me in the back,
731
00:33:00,326 --> 00:33:01,477
I didn't think it'd be you.
732
00:33:01,501 --> 00:33:03,673
I didn't want that.
733
00:33:04,504 --> 00:33:06,351
Please, you need to put down the gun.
734
00:33:06,375 --> 00:33:08,440
Otherwise, you know what I have to do.
735
00:33:08,464 --> 00:33:10,305
Yeah, so why haven't you?
736
00:33:11,685 --> 00:33:13,809
Because I think you're good.
737
00:33:14,601 --> 00:33:16,557
And you wanna change
things for the better.
738
00:33:16,581 --> 00:33:18,885
Yeah, the only way to do that
is to tear everything down!
739
00:33:18,909 --> 00:33:20,399
No, it's not.
740
00:33:20,781 --> 00:33:22,234
Look.
741
00:33:30,312 --> 00:33:32,202
Where's Dave and Iris?
742
00:33:32,880 --> 00:33:35,032
They were supposed to meet us here.
743
00:33:39,974 --> 00:33:41,878
There's no one else here.
744
00:33:44,848 --> 00:33:46,696
They're not coming.
745
00:33:46,720 --> 00:33:49,511
They used you as a diversion.
746
00:33:50,637 --> 00:33:51,962
No.
747
00:33:51,986 --> 00:33:55,392
Yes, because they know
that you're not a killer.
748
00:33:56,860 --> 00:33:58,664
But they are.
749
00:33:58,688 --> 00:34:02,774
As far as they know, they just
burned me alive in that van.
750
00:34:04,129 --> 00:34:05,671
What?
751
00:34:05,695 --> 00:34:09,458
Josie, the message that you wanna send
752
00:34:09,482 --> 00:34:11,895
and your operation you
had going, it's over.
753
00:34:11,919 --> 00:34:13,331
It's done.
754
00:34:13,355 --> 00:34:15,290
They're in control now.
755
00:34:21,102 --> 00:34:23,385
Please, put down your gun.
756
00:34:33,593 --> 00:34:36,558
Where are they going? Where are
they headed? You've got to tell me.
757
00:34:38,076 --> 00:34:41,062
It would have to be the
breakout tanks in Greenpoint.
758
00:34:41,644 --> 00:34:44,536
It's the last compound that
hasn't been retrofitted.
759
00:34:44,560 --> 00:34:47,277
I ruled it out as a target
because attacking it...
760
00:34:47,824 --> 00:34:49,454
it would kill thousands of people.
761
00:34:53,482 --> 00:34:54,807
Let's go. We gotta go now.
762
00:34:54,831 --> 00:34:55,939
Come on.
763
00:35:02,274 --> 00:35:03,990
All right, so breaking news
from the field.
764
00:35:04,014 --> 00:35:06,210
We've rounded up half
of PLF's foot soldiers,
765
00:35:06,234 --> 00:35:08,430
but a few key members
are still out there
766
00:35:08,454 --> 00:35:10,171
and plan on wreaking havoc.
767
00:35:10,195 --> 00:35:13,087
We believe the group is now led
by Dave Brewer and Iris Nelson.
768
00:35:13,111 --> 00:35:15,306
They wanna make a spectacle
by blowing up a compound
769
00:35:15,330 --> 00:35:17,003
of breakout tanks full of petroleum.
770
00:35:17,027 --> 00:35:18,657
Ian, can you tell us about the location?
771
00:35:18,681 --> 00:35:21,051
Greenpoint Compound
is the largest in the state
772
00:35:21,075 --> 00:35:22,618
and active 24 hours a day.
773
00:35:22,642 --> 00:35:26,404
It is a older compound,
which is bad news for us.
774
00:35:26,428 --> 00:35:28,537
It predates the regulations
requiring them to be placed
775
00:35:28,561 --> 00:35:30,930
farther away from civilian populations.
776
00:35:30,954 --> 00:35:32,236
Now, it's hard to predict
777
00:35:32,260 --> 00:35:34,064
without knowing the blast radius,
778
00:35:34,088 --> 00:35:37,198
but with all that flammable
petroleum in one place,
779
00:35:37,222 --> 00:35:40,940
conservative estimate puts
casualties over a thousand.
780
00:35:40,964 --> 00:35:42,507
Elise, get with NYPD.
781
00:35:42,531 --> 00:35:43,900
Form an evacuation route.
782
00:35:43,924 --> 00:35:45,206
They've been alerted,
783
00:35:45,230 --> 00:35:46,337
but it could take up
to 90 minutes to clear.
784
00:35:46,361 --> 00:35:47,773
We don't have that kind of time.
785
00:35:47,797 --> 00:35:50,472
If Josie's intel is correct,
PLF is already there.
786
00:35:58,808 --> 00:36:00,525
We notified station manager.
787
00:36:00,549 --> 00:36:02,832
Greenpoint evacuation protocol
is in place.
788
00:36:02,856 --> 00:36:04,050
The employees are being cleared out,
789
00:36:04,074 --> 00:36:05,182
but we don't have time to wait for that.
790
00:36:05,206 --> 00:36:06,923
Bravo Team, you take west.
791
00:36:06,947 --> 00:36:08,751
Alpha Team with me, east.
792
00:36:08,775 --> 00:36:10,187
Let's move.
793
00:36:17,653 --> 00:36:20,154
Are you sure you trust Josie?
She could be diverting us.
794
00:36:20,178 --> 00:36:21,546
I don't think she would lie to me.
795
00:36:21,570 --> 00:36:23,809
Maybe not Margaret,
but what about Agent Bell?
796
00:36:23,833 --> 00:36:25,550
My gut says it's here.
797
00:36:25,574 --> 00:36:27,770
OK. Then it's here.
798
00:36:27,794 --> 00:36:29,641
- Let's split up.
- Two with me.
799
00:36:33,669 --> 00:36:36,300
Hey. Get off-site.
800
00:36:36,324 --> 00:36:39,347
Hey, guys, you need to evacuate now.
801
00:36:39,371 --> 00:36:40,565
Get off-site.
802
00:36:47,205 --> 00:36:51,489
I've got eyes on Iris, northeast corner.
803
00:36:51,513 --> 00:36:53,404
Iris!
804
00:37:10,837 --> 00:37:12,597
- You're good.
- You good?
805
00:37:12,621 --> 00:37:13,598
I got him.
806
00:37:22,109 --> 00:37:23,129
Let's go.
807
00:37:23,153 --> 00:37:24,870
You gotta get off-site now.
808
00:37:24,894 --> 00:37:26,045
- Scola.
- What?
809
00:37:26,069 --> 00:37:27,873
Think I got something here.
810
00:37:27,897 --> 00:37:29,179
Oh, man, OK.
811
00:37:29,203 --> 00:37:30,398
Ready?
812
00:37:30,422 --> 00:37:32,138
- Yeah.
- One, two, three.
813
00:37:33,729 --> 00:37:34,880
- Oh.
- OK.
814
00:37:37,255 --> 00:37:40,016
It's definitely rigged
for remote detonation.
815
00:37:40,040 --> 00:37:42,160
Who has the detonator?
816
00:37:52,879 --> 00:37:54,117
I got eyes on Dave.
817
00:37:54,141 --> 00:37:55,336
He has the detonator.
818
00:37:55,360 --> 00:37:57,076
FBI! Stop!
819
00:38:00,713 --> 00:38:02,560
Dave!
820
00:38:02,584 --> 00:38:04,083
You won't be able
to jam the detonation signal
821
00:38:04,107 --> 00:38:05,520
without a Faraday cage.
822
00:38:05,544 --> 00:38:07,173
You're going to have
to disarm it manually.
823
00:38:07,197 --> 00:38:08,784
Were you able to
confirm the device is
824
00:38:08,808 --> 00:38:09,872
initiated with blasting caps?
825
00:38:09,896 --> 00:38:11,395
Yes, Ian, it has blasting caps,
826
00:38:11,419 --> 00:38:13,310
but I can't remove them
from the main charge.
827
00:38:13,334 --> 00:38:15,269
Well, then your best bet
is to counteract
828
00:38:15,293 --> 00:38:16,574
the bomb's explosive capabilities
829
00:38:16,598 --> 00:38:19,055
with sodium hydroxide or sodium sulfide.
830
00:38:19,079 --> 00:38:21,927
Sodium what? I... we...
we don't have those.
831
00:38:21,951 --> 00:38:23,015
We gotta get out of here.
832
00:38:23,039 --> 00:38:24,278
All agents move out.
833
00:38:24,302 --> 00:38:26,149
We gotta move, now!
834
00:38:57,247 --> 00:38:58,616
Our climate's in crisis.
835
00:38:58,640 --> 00:39:00,139
The world is burning.
836
00:39:00,163 --> 00:39:02,359
We're trying to save it
and you're trying to stop us?
837
00:39:02,383 --> 00:39:04,666
I tried to tell you, Iris.
There are no shortcuts, OK?
838
00:39:04,690 --> 00:39:06,624
You can't blow things up
to try to change minds.
839
00:39:06,648 --> 00:39:07,886
Now turn around.
840
00:39:07,910 --> 00:39:09,497
Now.
841
00:39:10,826 --> 00:39:12,456
You'll never stop us.
842
00:39:12,480 --> 00:39:14,023
You think shutting down
one branch of a movement's
843
00:39:14,047 --> 00:39:15,285
gonna change anything?
844
00:39:50,170 --> 00:39:52,409
I'm not going back to prison.
845
00:40:14,063 --> 00:40:15,954
Ms. Castille?
846
00:40:15,978 --> 00:40:17,173
You wanted to see me?
847
00:40:17,197 --> 00:40:19,567
Yeah, come in.
848
00:40:19,591 --> 00:40:21,612
Thank you for helping
with the polygraphs.
849
00:40:21,636 --> 00:40:23,745
I spoke with the Undercover Office.
850
00:40:23,769 --> 00:40:25,790
They apologized for any flippant remarks
851
00:40:25,814 --> 00:40:27,879
that may have been made
during your interviews.
852
00:40:27,903 --> 00:40:30,229
Mm, yeah, well, with
everything else that happened,
853
00:40:30,253 --> 00:40:32,275
I didn't even notice.
854
00:40:32,299 --> 00:40:34,277
You guys stay busy
in the New York Field Office.
855
00:40:34,301 --> 00:40:36,192
Mm, not as busy as you.
856
00:40:36,216 --> 00:40:39,674
You closed 21 cases
in the past two years.
857
00:40:39,698 --> 00:40:41,545
Most people would look
for something quieter
858
00:40:41,569 --> 00:40:44,679
after taking three bullets to the gut.
859
00:40:44,703 --> 00:40:46,637
But not you.
860
00:40:46,661 --> 00:40:48,247
You doubled down,
861
00:40:48,271 --> 00:40:51,468
decided to spend your time
pretending to be a gang member,
862
00:40:51,492 --> 00:40:55,278
working alone for months in
some pretty lethal situations.
863
00:40:57,280 --> 00:41:01,478
When I'm undercover, it's
only myself I need to rely on.
864
00:41:01,502 --> 00:41:05,003
But when I'm out in the field,
I learn the hard way.
865
00:41:05,027 --> 00:41:07,745
You're only as strong as the
weakest link on your team.
866
00:41:07,769 --> 00:41:10,487
But you know, today was different.
867
00:41:10,511 --> 00:41:14,273
I kept looking, but you guys
don't have a weak link.
868
00:41:14,297 --> 00:41:17,233
Well, we could always be stronger.
869
00:41:17,257 --> 00:41:18,756
If you'd like to stick around,
870
00:41:18,780 --> 00:41:21,324
you would still go undercover as needed,
871
00:41:21,348 --> 00:41:25,981
but you would have a home here
with us if you want.
872
00:41:30,444 --> 00:41:32,378
If you'll take a chance on me,
873
00:41:32,402 --> 00:41:33,989
I'll take a chance on you.
874
00:41:44,197 --> 00:41:45,479
Hey.
875
00:41:45,503 --> 00:41:46,784
Had your debrief yet?
876
00:41:46,808 --> 00:41:48,090
Uh, headed there now.
877
00:41:48,114 --> 00:41:49,526
I'll walk you.
878
00:41:49,550 --> 00:41:51,075
OK.
879
00:41:52,510 --> 00:41:54,052
I do have to say, if you are considering
880
00:41:54,076 --> 00:41:56,490
a career as an eco-terrorist,
you can pull off the look.
881
00:41:56,514 --> 00:41:58,579
Watch it.
882
00:41:58,603 --> 00:42:00,755
Are you back for good, or
are you gonna disappear again?
883
00:42:00,779 --> 00:42:01,886
No, I'm back.
884
00:42:01,910 --> 00:42:03,338
You sure?
885
00:42:04,260 --> 00:42:05,673
What does that mean?
886
00:42:05,697 --> 00:42:06,891
Well, when you go undercover,
887
00:42:06,915 --> 00:42:08,153
you're either looking for something
888
00:42:08,177 --> 00:42:09,503
or hiding from something.
889
00:42:09,527 --> 00:42:11,548
Just wanna make sure you're OK.
63403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.