Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:06,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,021 --> 00:00:07,021
[all screaming]
3
00:00:11,312 --> 00:00:13,146
[Enzo's screams drowning out others]
4
00:00:14,271 --> 00:00:15,771
[Baines praying indistinctly]
5
00:00:17,562 --> 00:00:19,062
[rowdy rock music playing]
6
00:00:20,479 --> 00:00:23,562
Don't think we're finished
just because you blew up the plane!
7
00:00:25,896 --> 00:00:29,687
We won't be finished
until you join my brother, half-breed!
8
00:00:29,771 --> 00:00:33,521
Do me a favor. Try not to die in the fall!
9
00:00:34,729 --> 00:00:38,854
So I can kill you myself,
in case that wasn't clear!
10
00:00:41,521 --> 00:00:42,729
Try not to die?
11
00:00:43,479 --> 00:00:44,479
No problem!
12
00:00:46,271 --> 00:00:48,271
[music trails off]
13
00:00:51,771 --> 00:00:53,771
["Rollin' (Air Raid Vehicle)"
by Limp Bizkit playing]
14
00:00:53,854 --> 00:00:56,021
♪ Your… your… your hands up ♪
15
00:00:56,104 --> 00:00:58,771
♪ Your… your… your hands up ♪
16
00:00:58,854 --> 00:01:01,521
♪ Throw your hands up
Throw your hands up ♪
17
00:01:01,604 --> 00:01:04,021
♪ Move in, now move out
Hands up, now hands down ♪
18
00:01:04,104 --> 00:01:06,687
{\an8}♪ Back up, back up
Tell me what you're gonna do now ♪
19
00:01:06,771 --> 00:01:09,396
{\an8}♪ Breathe in, now breathe out
Hands up, now hands down ♪
20
00:01:09,479 --> 00:01:11,562
♪ Back up, back up
Tell me what you're gonna do now ♪
21
00:01:11,646 --> 00:01:14,354
♪ Keep rollin', rollin'
Rollin', rollin' ♪
22
00:01:14,437 --> 00:01:16,771
♪ Keep rollin', rollin'
Rollin', rollin' ♪
23
00:01:16,854 --> 00:01:19,271
♪ Keep rollin', rollin'
Rollin', rollin' ♪
24
00:01:19,354 --> 00:01:21,771
♪ Keep rollin', rollin'
Rollin', rollin' ♪
25
00:01:21,854 --> 00:01:23,979
♪ Hey, ladies, hey, fellas ♪
26
00:01:24,062 --> 00:01:26,854
♪ And the people that don't give a **** ♪
27
00:01:26,937 --> 00:01:29,021
♪ All the lovers, all the haters ♪
28
00:01:29,104 --> 00:01:31,854
♪ And all the people
That call themselves players ♪
29
00:01:31,937 --> 00:01:33,937
♪ Hot mommas, pimp daddies ♪
30
00:01:34,021 --> 00:01:36,937
♪ And the people rollin' up in Caddies ♪
31
00:01:37,021 --> 00:01:39,437
♪ Hey, rockers, hip-hoppers ♪
32
00:01:39,521 --> 00:01:41,687
{\an8}♪ And everybody all around the world ♪
33
00:01:41,771 --> 00:01:44,437
{\an8}♪ Move in, now move out
Hands up, now hands down ♪
34
00:01:44,521 --> 00:01:46,937
♪ Back up, back up
Tell me what you're gonna do now ♪
35
00:01:47,021 --> 00:01:49,146
♪ Breathe in, now breathe out
Hands up, now hands down ♪
36
00:01:49,229 --> 00:01:52,021
♪ Back up, back up
Tell me what you're gonna do now ♪
37
00:01:52,104 --> 00:01:54,229
♪ Keep rollin'
Rollin', rollin', rollin' ♪
38
00:01:54,312 --> 00:01:56,812
♪ Keep rollin'
Rollin', rollin', rollin' ♪
39
00:01:56,896 --> 00:01:59,521
♪ Keep rollin'
Rollin', rollin', rollin' ♪
40
00:01:59,604 --> 00:02:00,604
[song trails off]
41
00:02:07,854 --> 00:02:09,354
[door clatters, squeaks]
42
00:02:10,229 --> 00:02:12,229
[throaty growl]
43
00:02:16,521 --> 00:02:18,854
[unsettling, suspenseful music playing]
44
00:02:23,854 --> 00:02:24,771
[gasps]
45
00:02:32,812 --> 00:02:33,937
{\an8}[plant demon snarls]
46
00:02:34,021 --> 00:02:35,104
{\an8}[gasps]
47
00:02:35,187 --> 00:02:38,187
{\an8}Any luck finding
the vermin we're infested with?
48
00:02:39,062 --> 00:02:41,396
Go. See to your other mission.
49
00:02:42,479 --> 00:02:45,646
Plasma and I can take care of
the sapien bitch.
50
00:02:45,729 --> 00:02:48,229
Well, I can.
51
00:02:48,312 --> 00:02:49,854
[in Makaian] For Makai.
52
00:02:52,437 --> 00:02:54,229
For Makai.
53
00:03:01,812 --> 00:03:03,812
[suspenseful music playing]
54
00:03:09,312 --> 00:03:13,562
Oh, damn! Whatever's going on in there,
they better be paying us overtime.
55
00:03:13,646 --> 00:03:15,604
You boys coming from the attack site?
56
00:03:15,687 --> 00:03:19,229
Yes, sir. PR's gonna have
a hell of a time explaining that mess.
57
00:03:19,312 --> 00:03:21,604
Any equipment worth salvaging
is in the truck.
58
00:03:21,687 --> 00:03:23,604
Find a position on the perimeter.
59
00:03:23,687 --> 00:03:26,562
We can't go inside
because of the high-tension current.
60
00:03:26,646 --> 00:03:29,687
But the second these doors open, we move.
61
00:03:32,646 --> 00:03:34,646
[eerie, unsettling music playing]
62
00:03:37,437 --> 00:03:38,437
[demons slavering]
63
00:03:50,187 --> 00:03:51,812
It's Cavaliere, get up!
64
00:03:53,979 --> 00:03:56,646
Do we finally get a crack
at these intruders?
65
00:03:56,729 --> 00:03:59,479
We move out to battle.
66
00:03:59,979 --> 00:04:01,562
[demon cackles]
67
00:04:11,687 --> 00:04:13,562
[grunting]
68
00:04:13,646 --> 00:04:15,646
[panting]
69
00:04:17,854 --> 00:04:19,854
[tense, mysterious music playing]
70
00:04:31,854 --> 00:04:32,854
[door rattling]
71
00:04:40,646 --> 00:04:42,646
[rapid beeping in distance]
72
00:04:47,687 --> 00:04:48,687
[groans]
73
00:04:50,062 --> 00:04:52,646
It's just the drugs. I'm hallucinating.
74
00:05:06,187 --> 00:05:07,312
Fuck.
75
00:05:10,354 --> 00:05:11,354
[distorted snarl]
76
00:05:14,646 --> 00:05:16,562
[heartbeat pulsing]
77
00:05:17,437 --> 00:05:19,271
[weakly] Do it.
78
00:05:19,354 --> 00:05:20,854
[heartbeat intensifies]
79
00:05:20,937 --> 00:05:23,854
{\an8}Please.
80
00:05:25,104 --> 00:05:27,021
- [gunshot]
- [monitor flatlines]
81
00:05:33,896 --> 00:05:35,687
Lieutenant. Whew!
82
00:05:35,771 --> 00:05:37,104
You almost got me there.
83
00:05:37,187 --> 00:05:39,562
Man, am I glad to see you.
84
00:05:40,146 --> 00:05:41,187
{\an8}You too.
85
00:05:41,271 --> 00:05:43,271
[tense, eerie music playing]
86
00:05:45,312 --> 00:05:46,896
Dante! [Enzo yelps]
87
00:05:46,979 --> 00:05:48,479
You've gotta do something!
88
00:05:48,562 --> 00:05:50,312
Any suggestions?
89
00:05:50,396 --> 00:05:55,396
I don't know. Maybe try
turning your arm spiky again, huh?
90
00:05:55,479 --> 00:06:00,229
[sputtering] Why can't you be one of them
rich superheroes with flying armor,
91
00:06:00,312 --> 00:06:02,354
or a parachute in your belt or some shit.
92
00:06:02,437 --> 00:06:03,437
[Dante] Parachute!
93
00:06:05,812 --> 00:06:07,812
[rowdy rock music playing]
94
00:06:14,229 --> 00:06:15,229
[Dante] Whoo!
95
00:06:18,646 --> 00:06:19,771
[woman screaming]
96
00:06:20,562 --> 00:06:21,604
Gotcha.
97
00:06:23,187 --> 00:06:24,937
My first time using one of these.
98
00:06:25,021 --> 00:06:28,187
Actually, it's my first time
being on a plane too. [chuckles]
99
00:06:28,271 --> 00:06:31,479
{\an8}Don't worry. I'm sure this will go much
better than that did.
100
00:06:33,146 --> 00:06:34,312
Dante, wake up.
101
00:06:35,979 --> 00:06:37,437
{\an8}You're going to live.
102
00:06:51,604 --> 00:06:52,604
[man screaming]
103
00:07:04,771 --> 00:07:06,646
[Dante] I feel weird!
104
00:07:06,729 --> 00:07:07,771
I feel weird too!
105
00:07:07,854 --> 00:07:11,437
We're falling through the sky
at 100 miles an hour!
106
00:07:11,521 --> 00:07:13,729
- Ooh, it's a weird feeling!
- [Dante groaning]
107
00:07:15,479 --> 00:07:18,104
- How'd you make it out?
- Luck, I guess.
108
00:07:18,937 --> 00:07:19,937
Gimme your gun.
109
00:07:23,604 --> 00:07:25,187
[medical monitors beeping]
110
00:07:43,979 --> 00:07:44,896
[yells]
111
00:07:47,937 --> 00:07:49,437
[trigger clicking]
112
00:07:49,521 --> 00:07:53,396
Hey, weren't they all dead already?
113
00:07:54,521 --> 00:07:58,521
Yeah. They'll be harder to study
in a hundred fucking pieces.
114
00:07:58,604 --> 00:08:00,271
We're one floor from the top.
115
00:08:00,354 --> 00:08:02,021
The amulet's still up there.
116
00:08:02,104 --> 00:08:05,896
Let's go see what that
Roger fucking Rabbit reject's been doing.
117
00:08:05,979 --> 00:08:08,229
The only stairs up
are at the end of the hall.
118
00:08:08,312 --> 00:08:12,812
I've been on this floor for a while.
I had time for a little recon.
119
00:08:12,896 --> 00:08:15,396
[taut, enigmatic music playing]
120
00:08:15,479 --> 00:08:17,979
[Mary] Did you go inside
any of the apartments?
121
00:08:18,062 --> 00:08:19,687
No. Did you?
122
00:08:19,771 --> 00:08:20,604
One of them.
123
00:08:20,687 --> 00:08:23,604
It's not humans the Rabbit has
locked in here, it's demons.
124
00:08:23,687 --> 00:08:26,479
But they were… different.
125
00:08:26,562 --> 00:08:29,187
They care for each other, like a family.
126
00:08:29,271 --> 00:08:32,021
But they're still demons, right?
127
00:08:32,104 --> 00:08:34,396
Not like the ones I signed up to kill.
128
00:08:34,479 --> 00:08:37,354
I think it might be
more complicated than that.
129
00:08:38,021 --> 00:08:40,979
{\an8}It reminded me of something
my team and I saw once.
130
00:08:41,062 --> 00:08:42,562
{\an8}It doesn't matter right now.
131
00:08:42,646 --> 00:08:44,646
I don't think it's complicated at all.
132
00:08:44,729 --> 00:08:47,437
They are demons. We are demon hunters.
133
00:08:47,521 --> 00:08:51,021
Believe me, Lieutenant,
nothing good ever came out of Makai.
134
00:08:52,271 --> 00:08:54,104
{\an8}You mean "the demon realm."
135
00:08:54,812 --> 00:08:56,437
[chortles]
136
00:09:03,771 --> 00:09:05,854
[Plasma] You just did me a favor.
137
00:09:05,937 --> 00:09:09,646
Now it doesn't have to be a fair fight.
138
00:09:14,437 --> 00:09:15,437
[cries out]
139
00:09:23,771 --> 00:09:25,187
There you are.
140
00:09:41,729 --> 00:09:42,729
[Mary] Wait!
141
00:09:43,604 --> 00:09:44,854
[groaning]
142
00:09:44,937 --> 00:09:46,437
Let's negotiate.
143
00:09:47,146 --> 00:09:52,354
Your current position doesn't seem
to offer much leverage.
144
00:09:52,437 --> 00:09:56,812
{\an8}And you wouldn't have had to play dress-up
if this was just about killing me.
145
00:09:56,896 --> 00:09:59,521
I'm guessing the Rabbit
gave you a different mission?
146
00:10:00,021 --> 00:10:02,646
{\an8}Infiltrate DARKCOM.
147
00:10:04,604 --> 00:10:05,604
[booming thuds]
148
00:10:08,437 --> 00:10:10,312
What's your point?
149
00:10:10,812 --> 00:10:13,896
You've been wearing
the body of a low-level recruit.
150
00:10:13,979 --> 00:10:17,187
I'm an officer. I can go places he can't.
151
00:10:18,146 --> 00:10:21,687
I can give you information, passcodes,
152
00:10:21,771 --> 00:10:24,146
as long as I'm alive to do it.
153
00:10:25,437 --> 00:10:27,396
[Plasma trills]
154
00:10:35,771 --> 00:10:36,771
[boom]
155
00:10:41,771 --> 00:10:42,812
Wait.
156
00:10:46,229 --> 00:10:48,854
You're the one Rabbit wanted most.
157
00:10:48,937 --> 00:10:53,104
It will be an honor to present him
your poison-bloated corpse.
158
00:10:55,937 --> 00:10:56,937
[gasps]
159
00:10:58,229 --> 00:11:00,229
Looks like you killed the wrong bitch.
160
00:11:00,771 --> 00:11:02,271
[menacing metal music playing]
161
00:11:17,479 --> 00:11:18,979
[music trails off]
162
00:11:20,646 --> 00:11:22,979
[Enzo] Dante! What's happening?
163
00:11:23,062 --> 00:11:25,021
[delicate, mysterious music playing]
164
00:11:25,104 --> 00:11:27,479
Son of Sparda.
165
00:11:28,437 --> 00:11:31,437
Your father left this for you.
Always keep it safe.
166
00:11:33,437 --> 00:11:36,354
They're here! Where's your brother?
167
00:11:37,854 --> 00:11:39,979
Hide here. I have to find Vergil.
168
00:11:40,062 --> 00:11:42,479
- [heart beating]
- [Dante's mother screams]
169
00:11:44,104 --> 00:11:46,479
[bellows]
170
00:11:46,562 --> 00:11:48,562
[epic symphonic metal music building]
171
00:11:50,521 --> 00:11:54,854
♪ Nothing can save you
When there's no way out ♪
172
00:11:57,021 --> 00:11:58,604
[sonic boom echoes]
173
00:12:01,437 --> 00:12:04,312
♪ Shine, shine, shine
It's getting bigger ♪
174
00:12:04,396 --> 00:12:05,979
♪ Bang, bang, bang ♪
175
00:12:06,062 --> 00:12:08,771
♪ Pull my devil trigger ♪
176
00:12:10,729 --> 00:12:13,062
[Enzo] Hey! You got wings?
177
00:12:14,146 --> 00:12:17,437
So flap your ass down here
and save us already!
178
00:12:19,771 --> 00:12:21,021
[screams]
179
00:12:21,104 --> 00:12:24,604
No! No. Get away from me!
You're one of them! Get away!
180
00:12:25,187 --> 00:12:26,062
Then fall!
181
00:12:26,146 --> 00:12:27,979
[arcane energy crackling]
182
00:12:28,604 --> 00:12:32,437
{\an8}You see, soldier?
Even the Devil can do God's work.
183
00:12:35,354 --> 00:12:36,771
Hey, kid?
184
00:12:39,062 --> 00:12:40,062
[straining]
185
00:12:42,062 --> 00:12:43,896
Dante!
186
00:12:44,854 --> 00:12:47,104
[taut, measured melody rising]
187
00:12:47,187 --> 00:12:48,396
[disbelievingly] Whoa.
188
00:12:49,896 --> 00:12:51,396
[Enzo] Whoa.
189
00:12:56,187 --> 00:12:59,979
♪ Embrace the darkness that's inside me ♪
190
00:13:00,062 --> 00:13:02,979
[Enzo]
You're the frickin' son of Sparda, baby!
191
00:13:04,479 --> 00:13:05,729
[distorted whooshing]
192
00:13:08,854 --> 00:13:10,354
[suspenseful music playing]
193
00:13:21,687 --> 00:13:23,687
[foreboding chords tolling]
194
00:13:58,812 --> 00:14:00,604
Time to change up the odds.
195
00:14:09,979 --> 00:14:12,062
Here we go! Move, move, move!
196
00:14:18,021 --> 00:14:19,521
[bomb trills, beeps]
197
00:14:20,062 --> 00:14:20,896
{\an8}Stay back!
198
00:14:20,979 --> 00:14:24,062
Do not approach the building! It's a trap!
199
00:14:24,146 --> 00:14:25,062
[static crackles]
200
00:14:26,604 --> 00:14:28,312
{\an8}Repeat! It's a trap!
201
00:14:28,396 --> 00:14:29,396
[rapid beeping]
202
00:14:31,562 --> 00:14:34,104
{\an8}- Back! Everyone back!
- Repeat!
203
00:14:34,187 --> 00:14:35,146
[distorted whoosh]
204
00:14:38,646 --> 00:14:41,521
Nice to see you got in touch
with your demon side.
205
00:14:41,604 --> 00:14:44,729
{\an8}I'd have felt all silly
revenge-killing a human.
206
00:14:44,812 --> 00:14:47,812
You know what I felt
when I killed your brother?
207
00:14:48,396 --> 00:14:49,312
Nothing.
208
00:14:53,354 --> 00:14:55,604
[aggressive metal music playing]
209
00:15:35,312 --> 00:15:37,104
[Dante] You took something from me.
210
00:15:37,187 --> 00:15:39,937
I'll kill as many of you
as I have to to get it back.
211
00:15:40,521 --> 00:15:42,021
{\an8}Then I'll kill the rest.
212
00:15:47,021 --> 00:15:51,021
Where is my necklace?
213
00:15:51,687 --> 00:15:53,687
[metal creaking, groaning]
214
00:15:57,021 --> 00:15:58,729
{\an8}[haltingly] Rabbit has it.
215
00:15:58,812 --> 00:16:00,312
{\an8}I don't… I don't know.
216
00:16:00,812 --> 00:16:02,896
[dark, urgent music rising]
217
00:16:04,646 --> 00:16:05,646
[music halts]
218
00:16:05,729 --> 00:16:07,146
[explosion in distance]
219
00:16:10,562 --> 00:16:12,979
I think you just told me.
220
00:16:13,062 --> 00:16:14,062
[static crackling]
221
00:16:16,979 --> 00:16:18,187
{\an8}Status report.
222
00:16:19,021 --> 00:16:22,146
Two casualties,
but the rest of us are still here.
223
00:16:23,312 --> 00:16:26,812
Thank Christ.
I already lost one team today.
224
00:16:26,896 --> 00:16:28,562
I thought I'd lost you all too.
225
00:16:29,062 --> 00:16:31,312
{\an8}It's damn good to hear your voice,
Lieutenant.
226
00:16:31,396 --> 00:16:33,229
There's something else you need to hear.
227
00:16:33,312 --> 00:16:35,396
{\an8}Get everyone on the line.
228
00:16:37,604 --> 00:16:42,271
To any dem…
To any Makaian who can hear me,
229
00:16:42,354 --> 00:16:46,479
this is Lieutenant Mary Ann Arkham
of DARKCOM speaking.
230
00:16:47,271 --> 00:16:50,312
I know you're not here to attack anyone.
231
00:16:51,771 --> 00:16:54,187
I know you only came to this realm
232
00:16:54,271 --> 00:16:56,854
because you can't survive
where you're from.
233
00:16:57,354 --> 00:17:02,729
And I know the White Rabbit
keeps you trapped and in fear.
234
00:17:03,729 --> 00:17:05,479
{\an8}That ends now.
235
00:17:06,187 --> 00:17:10,562
{\an8}My team is gonna come in
and take you all somewhere safe.
236
00:17:11,479 --> 00:17:14,271
This is a rescue mission only.
237
00:17:16,021 --> 00:17:17,729
I know you might have been…
238
00:17:18,979 --> 00:17:22,854
hurt before by people like us.
239
00:17:22,937 --> 00:17:24,562
[low, keening wail]
240
00:17:24,646 --> 00:17:26,854
{\an8}But you're not our enemy.
241
00:17:27,354 --> 00:17:28,979
{\an8}The Rabbit is.
242
00:17:29,062 --> 00:17:33,896
{\an8}And every bit of pain he's caused,
we're gonna pay him back in full.
243
00:17:36,979 --> 00:17:38,104
Is that understood?
244
00:17:38,604 --> 00:17:40,562
Uh, the words, yeah.
245
00:17:41,062 --> 00:17:42,521
The reason…
246
00:17:42,604 --> 00:17:45,604
[Mary] The reason is that
the demons here aren't fighters.
247
00:17:45,687 --> 00:17:47,021
They're refugees.
248
00:17:47,104 --> 00:17:50,187
The Rabbit has a device
that lets them travel between realms.
249
00:17:50,271 --> 00:17:52,354
They had no choice but to go with him.
250
00:17:53,062 --> 00:17:56,354
I'm alive because those demons helped me.
251
00:17:56,437 --> 00:17:57,687
I owe them this.
252
00:17:58,271 --> 00:18:00,312
So, what do we do with them?
253
00:18:00,396 --> 00:18:04,062
Load them on the trucks
and take them to HQ. I'll meet you there.
254
00:18:04,146 --> 00:18:05,729
What are you gonna do?
255
00:18:08,104 --> 00:18:10,479
I'm gonna make it
so the Rabbit needs a magician
256
00:18:10,562 --> 00:18:12,479
to pull him out of his own asshole.
257
00:18:25,937 --> 00:18:26,937
[energy waning]
258
00:18:30,562 --> 00:18:33,146
Still only a half-breed.
259
00:19:02,062 --> 00:19:03,354
[both grunting]
260
00:19:06,854 --> 00:19:07,937
[groaning]
261
00:19:11,062 --> 00:19:12,979
Rabbit's not here right now.
262
00:19:15,646 --> 00:19:18,062
Would you like to leave a message?
263
00:19:18,146 --> 00:19:19,021
{\an8}[Mary] Yeah.
264
00:19:30,729 --> 00:19:31,854
[Dante] I know you.
265
00:19:32,437 --> 00:19:35,062
- Lady…
- What the hell happened to you?
266
00:19:37,229 --> 00:19:38,229
You were right.
267
00:19:39,812 --> 00:19:41,187
I am part demon.
268
00:19:41,687 --> 00:19:42,979
Yeah, no shit.
269
00:19:43,062 --> 00:19:45,854
What made the rusted gears
in your brain finally click?
270
00:19:45,937 --> 00:19:48,146
I turned into one five minutes ago.
271
00:19:48,229 --> 00:19:49,979
You must be telling the truth.
272
00:19:50,062 --> 00:19:53,062
Even you couldn't make up
something that fucking stupid.
273
00:19:53,146 --> 00:19:55,604
You're not gonna change
again though, right?
274
00:19:55,687 --> 00:19:57,729
No, it doesn't feel like it.
275
00:19:59,396 --> 00:20:02,521
So, you're here for my necklace too, huh?
276
00:20:02,604 --> 00:20:04,146
How did you know where it was?
277
00:20:04,229 --> 00:20:05,729
I followed the explosions.
278
00:20:05,812 --> 00:20:08,146
Generally a good rule of thumb in life.
279
00:20:08,771 --> 00:20:11,396
Mmm. You're not gonna shoot me then?
280
00:20:11,937 --> 00:20:15,437
What about burn me alive?
Inject a bomb in me somewhere?
281
00:20:15,521 --> 00:20:18,229
Trick me into holding a grenade
that blows up in my hand?
282
00:20:18,312 --> 00:20:21,437
Let's find the amulet first,
then we'll see.
283
00:20:23,521 --> 00:20:25,271
[Mary] It should be right…
284
00:20:27,437 --> 00:20:28,437
here.
285
00:20:29,521 --> 00:20:31,187
[tense, uncertain music playing]
286
00:20:31,771 --> 00:20:32,687
[grunts]
287
00:20:47,146 --> 00:20:48,521
{\an8}Sick motherfucker.
288
00:20:54,854 --> 00:20:58,062
So just to confirm,
my necklace is here, or…?
289
00:20:58,146 --> 00:20:59,646
[faint beeping]
290
00:21:02,271 --> 00:21:03,646
[beeping continues]
291
00:21:11,021 --> 00:21:12,229
Dante…
292
00:21:13,979 --> 00:21:16,646
{\an8}[coldly] …and Lieutenant Arkham.
293
00:21:16,729 --> 00:21:19,521
{\an8}I presume this means Rudra is…
294
00:21:19,604 --> 00:21:22,104
Currently seeping into your floorboards.
295
00:21:22,187 --> 00:21:23,187
Hmm.
296
00:21:23,271 --> 00:21:25,562
He will be remembered as a martyr.
297
00:21:26,062 --> 00:21:27,896
It's you I was calling for anyway.
298
00:21:31,687 --> 00:21:33,021
[footsteps approaching]
299
00:21:35,146 --> 00:21:36,896
You're here to take us to safety?
300
00:21:52,229 --> 00:21:53,062
[whimpers]
301
00:21:55,479 --> 00:21:58,396
[Baines] Sergeant, this is William Baines.
Do you copy?
302
00:21:58,979 --> 00:22:00,521
Mr. Vice President?
303
00:22:00,604 --> 00:22:03,562
What's going on out there?
Is the amulet secure?
304
00:22:04,937 --> 00:22:06,271
Not so rough.
305
00:22:06,354 --> 00:22:09,437
[winces] It was better
being captured by the other guys.
306
00:22:09,937 --> 00:22:10,812
What?
307
00:22:10,896 --> 00:22:14,854
Why would you bring demons
back to headquarters alive?
308
00:22:14,937 --> 00:22:16,854
Because they're refugees, sir.
309
00:22:16,937 --> 00:22:21,646
{\an8}The idea of refugees from Hell did not
immediately strike you as contradictory?
310
00:22:21,729 --> 00:22:23,729
[unsettling, dissonant music building]
311
00:22:24,437 --> 00:22:25,437
[whimpers anxiously]
312
00:22:26,062 --> 00:22:29,104
You should know,
your little trap backfired.
313
00:22:29,187 --> 00:22:32,021
I shut down
your fucking Nazi Frankenstein lab.
314
00:22:32,521 --> 00:22:36,854
The families you had locked up here
are being evacuated as we speak.
315
00:22:36,937 --> 00:22:37,979
It's over.
316
00:22:38,479 --> 00:22:41,104
All trivialities. Means to an end.
317
00:22:41,187 --> 00:22:43,521
But your point stands, Lieutenant.
318
00:22:43,604 --> 00:22:45,312
It is over.
319
00:22:45,812 --> 00:22:48,062
My army is about to descend on this city,
320
00:22:48,146 --> 00:22:50,354
causing unimaginable death,
321
00:22:50,437 --> 00:22:54,021
unless Dante comes to meet us first.
322
00:22:54,104 --> 00:22:56,396
- You have 30--
- This doesn't make sense.
323
00:22:57,062 --> 00:22:58,854
Which part exactly?
324
00:22:58,937 --> 00:23:02,812
Come on, he's obviously baiting me
into some new insanely complicated setup.
325
00:23:02,896 --> 00:23:04,396
- It's his thing.
- But why?
326
00:23:04,479 --> 00:23:06,021
What's changed?
327
00:23:06,729 --> 00:23:09,604
He has the entire amulet
and Sparda's sword.
328
00:23:09,687 --> 00:23:12,146
Everything he needs to collapse the wall.
329
00:23:12,229 --> 00:23:14,729
Why the fuck haven't you done it already?
330
00:23:15,729 --> 00:23:18,187
You tell me, Lieutenant.
331
00:23:18,687 --> 00:23:20,937
He had the chance
to kill you and he didn't.
332
00:23:21,646 --> 00:23:23,271
Why keep you alive?
333
00:23:23,354 --> 00:23:24,937
What is it about you?
334
00:23:25,687 --> 00:23:27,979
I'm the son of Sparda, if that helps.
335
00:23:28,562 --> 00:23:29,521
What?!
336
00:23:31,021 --> 00:23:33,146
Dante has Sparda's DNA.
337
00:23:33,229 --> 00:23:36,729
Sparda must have used his own blood
in making the wall somehow,
338
00:23:36,812 --> 00:23:38,562
because of course he fucking did.
339
00:23:38,646 --> 00:23:40,312
That's what you need.
340
00:23:41,021 --> 00:23:42,604
Dante's blood.
341
00:23:42,687 --> 00:23:46,604
{\an8}But something in his DNA was dormant
until he went demon just now,
342
00:23:46,687 --> 00:23:49,229
{\an8}which is why it wouldn't
have worked before.
343
00:23:49,896 --> 00:23:52,354
{\an8}Fuck you, Thumper. I figured it out.
344
00:23:52,437 --> 00:23:55,187
{\an8}I know exactly what you're doing.
345
00:23:55,271 --> 00:24:00,396
Yes, and we both know Dante
is arrogant enough he'll come anyway.
346
00:24:03,896 --> 00:24:05,979
["Faceless Cries" by Power Glove playing]
347
00:24:07,896 --> 00:24:08,896
[Plasma gurgling]
348
00:24:11,812 --> 00:24:13,812
[brooding, suspenseful music playing]
349
00:24:19,729 --> 00:24:20,562
Jesus H.
350
00:24:20,646 --> 00:24:22,687
♪ Erase the light ♪
351
00:24:24,396 --> 00:24:26,354
Took you guys long enough.
352
00:24:26,979 --> 00:24:29,687
All good here,
just a whole bunch of dead ones.
353
00:24:29,771 --> 00:24:34,312
♪ Turned inside ♪
354
00:24:35,687 --> 00:24:39,479
♪ From a faith unholy ♪
355
00:24:39,562 --> 00:24:41,896
That poison of yours has a mean kick.
356
00:24:42,479 --> 00:24:46,604
But not as much as those bullets
from the looks of it.
357
00:24:49,437 --> 00:24:51,562
Thirty minutes, son of Sparda.
358
00:24:52,062 --> 00:24:54,187
If you're not here in that time,
359
00:24:54,271 --> 00:24:58,479
or if there's any hint of DARKCOM
or the military approaching,
360
00:24:59,187 --> 00:25:02,187
then I give the command to strike.
361
00:25:11,812 --> 00:25:14,104
Attention DARKCOM personnel.
362
00:25:14,604 --> 00:25:16,146
This is Vice President Baines.
363
00:25:17,187 --> 00:25:20,104
I am directly authorizing
a change to your orders.
364
00:25:20,187 --> 00:25:23,771
♪ Faceless cries ♪
365
00:25:24,271 --> 00:25:25,854
What's happening, Mom?
366
00:25:25,937 --> 00:25:29,687
♪ Turned inside ♪
367
00:25:29,771 --> 00:25:33,104
♪ From a faith unholy ♪
368
00:25:33,187 --> 00:25:35,854
{\an8}Liquidate the demon invaders.
369
00:25:35,937 --> 00:25:37,229
All of them.
370
00:25:56,104 --> 00:25:59,146
This world's reckoning
is already in motion.
371
00:25:59,937 --> 00:26:04,646
{\an8}All you can do now is ease its passing.
372
00:26:07,021 --> 00:26:08,687
Me against an entire army.
373
00:26:09,187 --> 00:26:10,687
Sounds easy enough.
374
00:26:11,479 --> 00:26:12,604
What'd you find?
375
00:26:13,937 --> 00:26:16,062
{\an8}It wasn't just about your amulet.
376
00:26:16,896 --> 00:26:17,896
It was about…
377
00:26:18,562 --> 00:26:20,479
It was about eviscerating DARKCOM.
378
00:26:26,187 --> 00:26:28,521
All of them. Every one.
379
00:26:30,562 --> 00:26:34,729
Maybe we can't take this world
from you murderous apes,
380
00:26:35,687 --> 00:26:39,604
but we can show you Hell.
381
00:26:39,687 --> 00:26:42,354
[determined seething]
382
00:26:46,771 --> 00:26:48,854
For Makai!
383
00:26:48,937 --> 00:26:49,896
[music swells]
384
00:27:04,312 --> 00:27:08,812
♪ Faceless cries ♪
385
00:27:21,146 --> 00:27:22,146
["Devils Never Cry" plays]
386
00:27:22,229 --> 00:27:23,604
♪ Bless me ♪
387
00:27:23,687 --> 00:27:29,687
♪ With the leaf off of the tree ♪
388
00:27:29,771 --> 00:27:33,604
♪ On it, I see ♪
389
00:27:33,687 --> 00:27:37,562
♪ The freedom reign ♪
390
00:27:37,646 --> 00:27:41,437
♪ We are falling ♪
391
00:27:41,521 --> 00:27:45,271
♪ The light is calling ♪
392
00:27:45,354 --> 00:27:49,187
♪ Tears inside me ♪
393
00:27:49,271 --> 00:27:53,146
♪ Calm me down ♪
394
00:27:53,229 --> 00:27:56,937
♪ Midnight calling ♪
395
00:27:57,021 --> 00:28:00,854
♪ Mist of resolving ♪
396
00:28:00,937 --> 00:28:02,896
♪ Crown me ♪
397
00:28:02,979 --> 00:28:08,729
♪ With the pure, green leaf ♪
398
00:28:08,812 --> 00:28:12,604
♪ Praise to my father ♪
399
00:28:12,687 --> 00:28:16,521
♪ Blessed by the water ♪
400
00:28:16,604 --> 00:28:20,562
♪ Black light, dark sky ♪
401
00:28:20,646 --> 00:28:22,354
IN MEMORY OF KEVIN CONROY
(1955-2022)
402
00:28:22,437 --> 00:28:25,354
♪ The devil's cry ♪
403
00:28:25,354 --> 00:28:30,354
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
404
00:28:25,354 --> 00:28:35,354
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
27646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.