All language subtitles for Devil May Cry S01E02 - Our Lady of Sorrows (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,854 --> 00:00:06,854 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,854 --> 00:00:08,854 {\an8}[foreboding music playing] 3 00:00:13,437 --> 00:00:14,437 My God. 4 00:00:15,354 --> 00:00:17,396 It's worse than I imagined. 5 00:00:18,187 --> 00:00:20,646 An entire horde of-- 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,229 Monsters. 7 00:00:22,312 --> 00:00:26,521 How much longer we gotta sit on our dicks before you tell us what this is about? 8 00:00:26,604 --> 00:00:29,021 Your employer will be here shortly. 9 00:00:29,104 --> 00:00:30,812 He'll fill you in on the target. 10 00:00:30,896 --> 00:00:31,979 [mercenary] "Target"? 11 00:00:32,562 --> 00:00:34,104 As in just one? 12 00:00:34,604 --> 00:00:36,687 Hell of a lot of guns for one guy. 13 00:00:37,271 --> 00:00:41,271 Yeah, with odds like these, you might actually win a fight. [chuckles] 14 00:00:42,854 --> 00:00:43,687 Okay. 15 00:00:46,437 --> 00:00:49,104 And this is the species we're trying to save? 16 00:00:49,187 --> 00:00:51,187 I still say we just go in ourselves. 17 00:00:51,271 --> 00:00:56,062 Heh. We're a tactical strike force trained for precision demon removal. 18 00:00:56,146 --> 00:00:59,396 This mission requires blunt instruments. 19 00:01:00,229 --> 00:01:02,021 [agent] They certainly qualify. 20 00:01:02,104 --> 00:01:04,937 Let them fight over who's the baddest dude in the room. 21 00:01:05,479 --> 00:01:06,854 We know who it really is. 22 00:01:06,937 --> 00:01:07,937 [door opens] 23 00:01:14,021 --> 00:01:15,479 Oh my God. 24 00:01:15,979 --> 00:01:17,062 Is that… 25 00:01:17,146 --> 00:01:18,771 The vice fucking president. 26 00:01:19,771 --> 00:01:22,312 Since there's no need for introductions, I'll get right to it. 27 00:01:22,979 --> 00:01:25,729 {\an8}This, gentlemen, is your primary objective. 28 00:01:26,229 --> 00:01:29,979 An item of critical importance to our national security. 29 00:01:30,062 --> 00:01:34,354 {\an8}However, seeing as this item officially does not exist, 30 00:01:34,854 --> 00:01:36,896 {\an8}we need it retrieved off the books. 31 00:01:37,396 --> 00:01:41,562 We've tracked the amulet to this location. 32 00:01:41,646 --> 00:01:44,354 You'll find it around the neck of its current owner, 33 00:01:44,437 --> 00:01:47,854 a man the US government considers a top-level threat. 34 00:01:47,937 --> 00:01:52,271 He is extremely volatile, and prodigiously gifted in combat. 35 00:01:52,937 --> 00:01:57,104 Engage him only with the full brunt of your firepower. 36 00:01:58,146 --> 00:02:00,896 This superman son of a bitch got a name? 37 00:02:00,979 --> 00:02:03,937 His name is Dante. 38 00:02:07,146 --> 00:02:09,354 [laughing] 39 00:02:09,437 --> 00:02:11,229 [mercenaries laughing] 40 00:02:11,312 --> 00:02:14,021 That's the guy we're supposed to be worried about? 41 00:02:14,104 --> 00:02:16,771 What's he going to do? Get hair dye on us? 42 00:02:27,646 --> 00:02:29,937 ["Rollin' (Air Raid Vehicle)" by Limp Bizkit playing] 43 00:02:30,021 --> 00:02:31,812 ♪ Throw your hands up ♪ 44 00:02:31,896 --> 00:02:34,354 ♪ Your… your… your hands up ♪ 45 00:02:34,437 --> 00:02:37,104 ♪ Throw your hands up Throw your hands up ♪ 46 00:02:37,187 --> 00:02:39,854 ♪ Move in, now move out Hands up, now hands down ♪ 47 00:02:39,937 --> 00:02:42,271 {\an8}♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 48 00:02:42,354 --> 00:02:44,979 {\an8}♪ Breathe in, now breathe out Hands up, now hands down ♪ 49 00:02:45,062 --> 00:02:47,146 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 50 00:02:47,229 --> 00:02:49,937 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 51 00:02:50,021 --> 00:02:52,354 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 52 00:02:52,437 --> 00:02:54,771 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 53 00:02:54,854 --> 00:02:57,354 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 54 00:02:57,437 --> 00:02:59,562 ♪ Hey, ladies, hey, fellas ♪ 55 00:02:59,646 --> 00:03:02,437 ♪ And the people that don't give a **** ♪ 56 00:03:02,521 --> 00:03:04,604 ♪ All the lovers, all the haters ♪ 57 00:03:04,687 --> 00:03:07,437 ♪ And all the people That call themselves players ♪ 58 00:03:07,521 --> 00:03:09,521 ♪ Hot mommas, pimp daddies ♪ 59 00:03:09,604 --> 00:03:12,104 ♪ And the people rollin' up in Caddies ♪ 60 00:03:12,187 --> 00:03:15,062 ♪ Hey, rockers, hip-hoppers ♪ 61 00:03:15,146 --> 00:03:17,271 {\an8}♪ And everybody all around the world ♪ 62 00:03:17,354 --> 00:03:20,021 {\an8}♪ Move in, now move out Hands up, now hands down ♪ 63 00:03:20,104 --> 00:03:22,521 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 64 00:03:22,604 --> 00:03:24,729 ♪ Breathe in, now breathe out Hands up, now hands down ♪ 65 00:03:24,812 --> 00:03:27,396 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 66 00:03:27,479 --> 00:03:29,604 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin', rollin' ♪ 67 00:03:29,687 --> 00:03:32,396 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin', rollin' ♪ 68 00:03:32,479 --> 00:03:35,104 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin', rollin' ♪ 69 00:03:35,187 --> 00:03:36,187 [song trails off] 70 00:03:43,979 --> 00:03:45,479 [mercenaries laughing] 71 00:03:47,146 --> 00:03:49,229 [mercenary] Laugh while you can. 72 00:03:49,979 --> 00:03:51,854 You won't be much longer. 73 00:03:52,354 --> 00:03:55,396 {\an8}I met Dante once. Worked with him on a protection job. 74 00:03:56,271 --> 00:03:59,437 I've dealt with killers and roughnecks of every grade, 75 00:03:59,521 --> 00:04:01,979 but this guy, he's something else. 76 00:04:02,062 --> 00:04:04,771 The way he moved, the hits he took. 77 00:04:05,812 --> 00:04:07,937 {\an8}I'd be dead now if it wasn't for him. 78 00:04:08,021 --> 00:04:11,479 And you'll all be dead soon enough if you go after him. 79 00:04:13,104 --> 00:04:16,562 [grunts] Ain't no amount of money you could offer that'd be worth-- 80 00:04:16,646 --> 00:04:19,312 [Baines] Five hundred thousand. 81 00:04:19,812 --> 00:04:24,687 {\an8}The bounty is 500,000 for whoever brings in Dante with the amulet. 82 00:04:25,312 --> 00:04:27,812 {\an8}And a bonus if he's alive for questioning. 83 00:04:29,937 --> 00:04:31,354 Well, all right. 84 00:04:32,062 --> 00:04:33,521 Let's go get him, then. 85 00:04:33,604 --> 00:04:36,354 We will be deploying a civilian asset 86 00:04:36,437 --> 00:04:38,812 to keep Dante distracted as you move in. 87 00:04:38,896 --> 00:04:40,979 So, if we're doing all the work, 88 00:04:41,062 --> 00:04:43,729 why'd you bring the Boy Scout patrol here? 89 00:04:43,812 --> 00:04:46,312 They don't look like no jarheads to me. 90 00:04:49,146 --> 00:04:52,771 These soldiers will be in the field overseeing the operation. 91 00:04:52,854 --> 00:04:54,896 You'll deliver the package to them. 92 00:04:55,437 --> 00:04:57,479 The contract opens as of midnight tonight. 93 00:04:58,687 --> 00:04:59,687 That's all. 94 00:05:07,021 --> 00:05:10,146 You in the cap with the nice eyes. Hold on a second. 95 00:05:10,812 --> 00:05:12,562 [chuckles] 96 00:05:12,646 --> 00:05:15,104 You see something you like, sweetheart? 97 00:05:16,146 --> 00:05:17,729 [agent] What you said was correct. 98 00:05:19,021 --> 00:05:20,396 We're not jarheads. 99 00:05:21,271 --> 00:05:22,937 We're demon hunters. 100 00:05:23,021 --> 00:05:24,646 You're joking. 101 00:05:25,354 --> 00:05:26,229 I know. 102 00:05:26,312 --> 00:05:27,854 It's a lot to take in. 103 00:05:27,937 --> 00:05:29,687 Someone walks up and tells you, 104 00:05:29,771 --> 00:05:32,146 "Demons are real, and it's my job to kill them." 105 00:05:32,979 --> 00:05:35,312 You're thinking the same thing anyone else would. 106 00:05:35,396 --> 00:05:38,146 But unfortunately, it's the truth. 107 00:05:38,229 --> 00:05:40,979 The worst truth is that not only are demons real, 108 00:05:41,562 --> 00:05:44,146 they're really fucking hard to kill. 109 00:05:44,229 --> 00:05:46,479 We've had to come up with our own methods. 110 00:05:46,979 --> 00:05:48,021 Like these. 111 00:05:48,104 --> 00:05:49,396 Anti-demon bullets. 112 00:05:50,521 --> 00:05:53,604 Hit a human with one, and it works like any other bullet. 113 00:05:53,687 --> 00:05:55,312 {\an8}But hit a demon, 114 00:05:55,396 --> 00:05:56,896 {\an8}and this little liquid explodes 115 00:05:56,979 --> 00:05:59,812 {\an8}the instant it comes in contact with their DNA. 116 00:06:00,312 --> 00:06:02,021 {\an8}That's, uh, good to know. 117 00:06:02,771 --> 00:06:04,896 Sometimes they pass for human. 118 00:06:05,479 --> 00:06:07,937 They can even be incredibly convincing. 119 00:06:08,437 --> 00:06:09,729 It's in the proportions. 120 00:06:10,229 --> 00:06:13,396 The arms or legs will be a little too long. 121 00:06:13,479 --> 00:06:15,854 Facial features too far apart. 122 00:06:15,937 --> 00:06:18,479 Like they haven't quite evolved all the way. 123 00:06:18,562 --> 00:06:20,937 There's also something in the eyes. 124 00:06:21,646 --> 00:06:25,104 A void where the glimmer of a soul should be. 125 00:06:26,562 --> 00:06:28,604 And, of course, the smell. 126 00:06:29,104 --> 00:06:33,229 A faint mix of sulfur and cow shit. 127 00:06:35,354 --> 00:06:36,729 [frantic industrial music building] 128 00:06:36,812 --> 00:06:38,604 [heart beating rapidly] 129 00:06:48,729 --> 00:06:50,771 [music intensifies] 130 00:06:51,812 --> 00:06:52,937 [sharp humming] 131 00:06:55,521 --> 00:06:57,521 [intense industrial music continuing] 132 00:07:07,271 --> 00:07:08,271 [music subsides] 133 00:07:12,687 --> 00:07:15,062 Devil spawn motherfucker. 134 00:07:16,437 --> 00:07:19,271 You were solid, boss. I don't think I even saw you blink. 135 00:07:19,354 --> 00:07:21,396 I knew I was in good hands. 136 00:07:21,896 --> 00:07:24,354 Lieutenant Arkham is the pride of this righteous army. 137 00:07:24,937 --> 00:07:27,104 I'm just helping secure a world for our species. 138 00:07:27,187 --> 00:07:28,687 That's all that matters. 139 00:07:28,771 --> 00:07:29,729 Indeed. 140 00:07:29,812 --> 00:07:32,104 And our world could not ask for a better soldier. 141 00:07:32,187 --> 00:07:36,146 [soldier] Was told to report to this room. At least, I think it was this room. 142 00:07:36,229 --> 00:07:37,062 [Baines] Let him in. 143 00:07:37,146 --> 00:07:39,479 …a lot of nondescript doors and hallways down here. 144 00:07:42,604 --> 00:07:43,604 [agent] Who the… 145 00:07:44,271 --> 00:07:47,687 This is Anders, your newest member of DARKCOM Elite Ops. 146 00:07:47,771 --> 00:07:49,562 "Anders"? Aren't you… 147 00:07:49,646 --> 00:07:52,312 The only survivor of the White Rabbit's ambush. 148 00:07:52,396 --> 00:07:55,896 I've watched your mission tapes. It is an honor to serve with you, ma'am. 149 00:07:55,979 --> 00:07:57,312 Uh, Lieutenant? 150 00:07:57,937 --> 00:07:59,021 Mary? 151 00:07:59,104 --> 00:08:01,104 Lieutenant. Got you. 10-4. 152 00:08:01,187 --> 00:08:02,521 [chuckles] 153 00:08:02,604 --> 00:08:04,271 Welcome to the team, chief. 154 00:08:04,354 --> 00:08:07,479 - You sure about this guy, sir? - He requested this assignment. 155 00:08:07,562 --> 00:08:10,271 God has tested him, and he was found worthy. 156 00:08:11,021 --> 00:08:12,687 Soldier, where is the asset? 157 00:08:12,771 --> 00:08:16,229 While I've got you here, who do I talk to about the menu, huh? 158 00:08:16,312 --> 00:08:18,521 I can't even get a decent plate of… 159 00:08:20,271 --> 00:08:21,271 Oh. Uh… 160 00:08:22,021 --> 00:08:25,062 So, wait, what do I have to do again? 161 00:08:27,312 --> 00:08:29,312 [tense, mysterious music playing] 162 00:08:33,021 --> 00:08:34,187 [clattering at door] 163 00:08:35,271 --> 00:08:36,271 Dante? 164 00:08:38,562 --> 00:08:39,646 You here? 165 00:08:42,479 --> 00:08:44,187 Hey, Dante! 166 00:08:44,271 --> 00:08:46,521 It's your buddy, Enzo! 167 00:08:47,729 --> 00:08:48,729 [sighs] 168 00:08:48,812 --> 00:08:50,354 {\an8}- Ah, nobody's-- Whoa! - [gun cocks] 169 00:08:51,812 --> 00:08:54,271 Dante! You are here. 170 00:08:54,354 --> 00:08:55,604 [haltingly] Thank God! 171 00:08:55,687 --> 00:08:57,854 I… I was worried I missed you. 172 00:08:57,937 --> 00:09:00,312 Hey, Enzo. How've you been? 173 00:09:00,396 --> 00:09:02,187 Ah, I could do better, to tell you the truth. 174 00:09:02,271 --> 00:09:06,271 Like if you didn't have a… a barrel pressed to my temple right now. 175 00:09:06,354 --> 00:09:07,896 Wish I could help you out there. 176 00:09:07,979 --> 00:09:10,271 I do have a funny story for you, though. 177 00:09:10,354 --> 00:09:11,771 You're gonna love this. 178 00:09:11,854 --> 00:09:14,521 So, my last job, the one you gave me, 179 00:09:15,021 --> 00:09:18,312 it turned out to be a setup so a shape-shifting demon baby 180 00:09:18,396 --> 00:09:20,104 could try to steal my necklace. 181 00:09:20,187 --> 00:09:21,854 Crazy, right? 182 00:09:21,937 --> 00:09:23,312 [laughing awkwardly] 183 00:09:23,396 --> 00:09:25,812 That's the craziest thing I ever heard. 184 00:09:25,896 --> 00:09:27,604 [frenetic industrial music building] 185 00:09:29,146 --> 00:09:30,979 [Enzo] It wasn't my fault, Dante. 186 00:09:31,062 --> 00:09:34,229 Honest. Don't blame poor old Enzo. 187 00:09:34,312 --> 00:09:36,854 I'm just a middleman. A nobody. 188 00:09:36,937 --> 00:09:40,062 It was the guy who gave me the job, the White Rabbit. 189 00:09:40,146 --> 00:09:43,062 He's the one who set the whole thing up. 190 00:09:43,562 --> 00:09:46,979 See, he comes into my office, talking all smooth, 191 00:09:47,062 --> 00:09:49,687 and I’m mesmerized! 192 00:09:53,354 --> 00:09:55,604 All we've got to do is get to him first, 193 00:09:56,187 --> 00:09:59,271 and then split the 500 between us. 194 00:09:59,937 --> 00:10:02,562 [Dante] You're saying you only sent me into a trap 195 00:10:02,646 --> 00:10:06,396 because a demon that looks like a giant rabbit tricked you into doing it? 196 00:10:06,479 --> 00:10:07,771 Pretty much. Yeah. 197 00:10:10,562 --> 00:10:12,021 All right, that checks out. 198 00:10:12,104 --> 00:10:13,479 What are you doing here? 199 00:10:13,562 --> 00:10:15,937 I brought you the second half of your fee. 200 00:10:16,021 --> 00:10:20,271 Just 'cause the job was fake don't mean you don't get paid, right? 201 00:10:20,979 --> 00:10:24,312 Pure, uncut American green. 202 00:10:24,396 --> 00:10:26,896 And all you had to do was fight a baby for it. 203 00:10:26,979 --> 00:10:28,479 [Dante] And my own brother. 204 00:10:28,562 --> 00:10:31,687 The shape-shifter showed up again later disguised as him. 205 00:10:31,771 --> 00:10:35,396 Nothing like how he'd actually look now, but still, it was a good effort. 206 00:10:35,479 --> 00:10:37,271 Oh. Your brother? 207 00:10:37,354 --> 00:10:39,271 Talk about digging up the past, huh? 208 00:10:39,354 --> 00:10:40,729 Ugh. 209 00:10:40,812 --> 00:10:41,771 You all right, kid? 210 00:10:41,854 --> 00:10:44,521 I keep telling you. What's my only rule? 211 00:10:44,604 --> 00:10:48,146 I'll take any job that pays, especially if it involves killing demons. 212 00:10:48,229 --> 00:10:51,479 - Just as long as I don't have to care. - As you don't have to care. 213 00:10:51,562 --> 00:10:55,771 I know. So, you and me, we're all good now, yeah? 214 00:10:55,854 --> 00:10:58,187 You know, I look at you like my own son. 215 00:10:58,271 --> 00:10:59,771 I would take a bullet for you. 216 00:10:59,854 --> 00:11:01,604 Well, maybe not a bullet. 217 00:11:01,687 --> 00:11:03,896 Definitely a blade, like a little jab. 218 00:11:03,979 --> 00:11:07,646 Point is, I would never set you up like that on purpose. 219 00:11:07,729 --> 00:11:10,812 So there aren't multiple teams of mercenaries outside, 220 00:11:10,896 --> 00:11:12,646 closing in around us right now? 221 00:11:12,729 --> 00:11:13,937 Okay. [chuckles] 222 00:11:14,021 --> 00:11:16,854 I set you up this time, but only 'cause they made me. 223 00:11:16,937 --> 00:11:19,521 I know I've got another one of these… 224 00:11:21,104 --> 00:11:22,271 There it is. 225 00:11:22,354 --> 00:11:26,521 Look, Dante, those guys out there are after your necklace too, 226 00:11:26,604 --> 00:11:28,396 and it's the feds who are paying them. 227 00:11:28,479 --> 00:11:30,979 This thing goes right to the top. 228 00:11:31,062 --> 00:11:35,812 What say you just give the bling to me, and I'll take it over to them, huh? 229 00:11:35,896 --> 00:11:37,271 No, muss, no fuss. 230 00:11:37,354 --> 00:11:38,771 I can't do it, Enzo. 231 00:11:39,604 --> 00:11:41,146 She gave me this necklace. 232 00:11:42,521 --> 00:11:47,021 [woman] This isn't just a necklace, Dante. It's a part of our family's history. 233 00:11:47,521 --> 00:11:50,021 I need you to take good care of it, okay? 234 00:11:50,104 --> 00:11:51,854 You have to keep this safe. 235 00:11:51,937 --> 00:11:52,854 Always. 236 00:11:53,354 --> 00:11:54,271 You promise? 237 00:11:55,146 --> 00:11:59,854 {\an8}It's the last thing of hers that I have. No one is going to take it from me. 238 00:11:59,937 --> 00:12:00,937 Fair enough. 239 00:12:01,021 --> 00:12:04,896 I'll just, uh, let you get ready for the big throwdown then, and head on… 240 00:12:04,979 --> 00:12:07,062 - [gun cocks] - [Enzo sputtering] 241 00:12:07,146 --> 00:12:08,937 I didn't say we were good yet. 242 00:12:10,479 --> 00:12:12,312 [frenetic music intensifying] 243 00:12:27,896 --> 00:12:30,146 We're here for the amulet. 244 00:12:30,229 --> 00:12:32,021 Drop the gun and hand it over. 245 00:12:34,021 --> 00:12:35,729 I said, drop the gun! 246 00:12:36,229 --> 00:12:37,229 [Enzo struggling] 247 00:12:39,979 --> 00:12:41,687 I don't think that's the guy. 248 00:12:41,771 --> 00:12:43,812 Of course it's not the guy! 249 00:13:00,729 --> 00:13:01,729 [Dante] Heh. 250 00:13:03,812 --> 00:13:05,021 Fire! 251 00:13:13,437 --> 00:13:15,187 Who are we shooting at? 252 00:13:15,729 --> 00:13:16,896 Hey! 253 00:13:16,979 --> 00:13:19,187 [aggressive industrial music playing] 254 00:13:42,896 --> 00:13:44,687 Come on, you ain't shit, pal! 255 00:13:50,396 --> 00:13:51,562 [panicked yelping] 256 00:13:53,104 --> 00:13:55,021 [grunts, groans] 257 00:13:56,979 --> 00:13:58,521 [Enzo struggling] 258 00:14:00,354 --> 00:14:01,521 [Dante] Now we're good. 259 00:14:02,271 --> 00:14:04,271 Was the gag really necessary? 260 00:14:05,479 --> 00:14:07,271 All right, I see your point. 261 00:14:08,729 --> 00:14:11,979 - You managed not to kill any of them. - I had to add a little challenge. 262 00:14:12,062 --> 00:14:14,312 You wouldn't happen to know why my family heirloom 263 00:14:14,396 --> 00:14:16,479 is New York's hottest fashion accessory? 264 00:14:16,562 --> 00:14:20,687 If I had that info, I'd have tried to sell it to you the second I got here. 265 00:14:20,771 --> 00:14:22,062 Give me some credit! 266 00:14:22,646 --> 00:14:23,812 What are you doing now? 267 00:14:27,062 --> 00:14:28,937 I work better with music. 268 00:14:29,021 --> 00:14:31,062 ["Guerilla Radio" by Rage Against the Machine playing] 269 00:14:31,146 --> 00:14:33,146 [rowdy rap metal music playing] 270 00:14:37,604 --> 00:14:39,479 [song continuing in distance] 271 00:14:40,479 --> 00:14:42,979 I'll give you one thing. This guy's got taste! 272 00:15:02,854 --> 00:15:05,312 ♪ Transmission Third World War, third round ♪ 273 00:15:05,396 --> 00:15:06,771 ♪ Decade of the weapon of sound… ♪ 274 00:15:06,854 --> 00:15:07,687 {\an8}Go. 275 00:15:07,771 --> 00:15:09,937 ♪ No shelter if you're looking for shade ♪ 276 00:15:10,021 --> 00:15:13,812 ♪ I lick shots at the brutal charade As the polls close like a casket ♪ 277 00:15:13,896 --> 00:15:17,062 ♪ On truth devoured Silent play on the shadow of power ♪ 278 00:15:17,146 --> 00:15:19,229 ♪ A spectacle, monopolized ♪ 279 00:15:19,312 --> 00:15:21,646 ♪ The camera's eyes on choice disguised ♪ 280 00:15:21,729 --> 00:15:23,771 ♪ Was it cast for the mass Who burn and toil? ♪ 281 00:15:23,854 --> 00:15:25,854 ♪ Or for the vultures Who thirst for blood and oil? ♪ 282 00:15:25,937 --> 00:15:28,687 ♪ Yes, a spectacle, monopolized ♪ 283 00:15:28,771 --> 00:15:30,687 ♪ They hold the reins, stole your eyes ♪ 284 00:15:30,771 --> 00:15:33,104 ♪ All the Fistagons The bullets and bombs ♪ 285 00:15:33,187 --> 00:15:35,812 ♪ Who stuff the banks Who staff the party ranks ♪ 286 00:15:35,896 --> 00:15:37,937 ♪ More for Gore Or the son of a drug lord ♪ 287 00:15:38,021 --> 00:15:40,437 ♪ None of the above Fuck it, cut the cord ♪ 288 00:15:40,521 --> 00:15:43,271 ♪ Lights out, guerrilla radio ♪ 289 00:15:43,354 --> 00:15:44,729 ♪ Turn that shit up ♪ 290 00:15:44,812 --> 00:15:47,771 ♪ Lights out, guerrilla radio ♪ 291 00:15:48,354 --> 00:15:49,562 ♪ Turn that shit up ♪ 292 00:15:49,646 --> 00:15:52,229 ♪ Lights out, guerrilla radio ♪ 293 00:15:53,312 --> 00:15:54,771 - ♪ Turn that shit-- ♪ - [song halts] 294 00:15:59,146 --> 00:16:00,146 [panting] 295 00:16:01,562 --> 00:16:02,562 Huh? 296 00:16:03,562 --> 00:16:05,312 How the fuck? 297 00:16:06,521 --> 00:16:07,854 Ah, don't feel bad. 298 00:16:07,937 --> 00:16:09,521 I heal extremely fast. 299 00:16:09,604 --> 00:16:11,104 Like a superhero. 300 00:16:11,187 --> 00:16:13,646 Not that I call myself a superhero, 301 00:16:13,729 --> 00:16:14,646 but your mom does. 302 00:16:14,729 --> 00:16:15,937 [panicked grunting] 303 00:16:18,229 --> 00:16:19,062 [Ken] Shoryuken! 304 00:16:19,896 --> 00:16:20,979 [announcer] You win! 305 00:16:21,479 --> 00:16:22,354 Perfect. 306 00:16:24,771 --> 00:16:25,771 [guns cocking] 307 00:16:28,896 --> 00:16:29,896 [rapid gunfire] 308 00:16:31,937 --> 00:16:33,812 {\an8}[gunfire continuing faintly] 309 00:16:37,146 --> 00:16:38,062 [agent] Hey, Pat. 310 00:16:38,146 --> 00:16:40,271 Our boys still getting their asses kicked? 311 00:16:41,562 --> 00:16:42,396 Yep. 312 00:16:43,729 --> 00:16:45,687 I feel bad for you, Doc. 313 00:16:45,771 --> 00:16:48,646 First time in the field, and we're not even going to see action. 314 00:16:48,729 --> 00:16:52,979 Mm-mm. My brain is too valuable to risk taking into a combat zone. 315 00:16:53,062 --> 00:16:55,271 I only came so I can examine the quantum transmitter 316 00:16:55,354 --> 00:16:56,937 at the soonest possible moment. 317 00:16:57,021 --> 00:17:00,396 Come on, you don't want to pick up a sweet battle scar like my man here? 318 00:17:00,479 --> 00:17:01,312 King. 319 00:17:01,396 --> 00:17:03,396 What? I'm saying he's a badass. 320 00:17:03,479 --> 00:17:05,854 You went toe-to-paw with the White Rabbit and lived. 321 00:17:05,937 --> 00:17:07,687 I got lucky, that's all. 322 00:17:07,771 --> 00:17:08,979 [Pat] Whoa, whoa, whoa. 323 00:17:09,062 --> 00:17:11,479 Yo, yo, yo, yo. What was that? 324 00:17:11,562 --> 00:17:13,479 [Dante speaking inaudibly] 325 00:17:13,562 --> 00:17:15,187 [Pat] It looks like he can heal himself. 326 00:17:15,271 --> 00:17:17,271 Any explanations there, Doc? 327 00:17:17,354 --> 00:17:19,937 Uh, not at the moment. 328 00:17:20,021 --> 00:17:22,021 Is he genetically enhanced somehow? 329 00:17:22,104 --> 00:17:23,937 [Mary over radio] I have a theory. 330 00:17:26,437 --> 00:17:28,187 I'll be testing it shortly. 331 00:17:28,812 --> 00:17:32,104 Great, so the guy's some sort of super soldier, 332 00:17:32,187 --> 00:17:33,729 and he's wearing half the transmitter 333 00:17:33,812 --> 00:17:37,771 that keeps our reality from being swarmed by the armies of Hell 334 00:17:37,854 --> 00:17:39,354 as a necklace. 335 00:17:39,437 --> 00:17:42,687 Yeah, he really is just wearing it, isn't he? 336 00:17:43,187 --> 00:17:45,521 Kind of makes you question Sparda's whole plan. 337 00:17:45,604 --> 00:17:50,354 Excuse me, but, um, what's an ancient Greek city-state got to do with this? 338 00:17:50,437 --> 00:17:53,396 Not Sparta, Sparda. 339 00:17:53,479 --> 00:17:57,187 Did no one read the intelligence briefing I prepared? 340 00:17:58,104 --> 00:17:59,104 [Mary] I read it. 341 00:18:00,021 --> 00:18:01,021 Thank you. 342 00:18:03,187 --> 00:18:07,729 {\an8}Sparda's the one Hell dweller who might be worth not vaporizing on sight. 343 00:18:07,812 --> 00:18:11,562 He was a demon knight, whatever that means. 344 00:18:11,646 --> 00:18:15,312 Big bad warrior, blah blah blah. 345 00:18:15,396 --> 00:18:18,896 Served as the right hand of Mundus, the demons' king, 346 00:18:18,979 --> 00:18:23,229 2,000 years ago when our world was still connected to their shithole. 347 00:18:23,312 --> 00:18:27,062 And Mundus wasn't happy just ruling the shithole. 348 00:18:27,146 --> 00:18:29,229 He wanted to conquer humanity, 349 00:18:29,312 --> 00:18:31,437 make slaves of us all. 350 00:18:31,521 --> 00:18:32,937 Typical demon shit. 351 00:18:33,437 --> 00:18:36,104 And I guess Sparda woke up one day and realized, 352 00:18:36,604 --> 00:18:39,687 "Hey, this is evil as fuck," 353 00:18:39,771 --> 00:18:41,146 so he rebelled. 354 00:18:41,229 --> 00:18:45,896 He fought against Mundus, taking out hundreds of his own former legions. 355 00:18:45,979 --> 00:18:48,104 Kind of the least he could fucking do, really. 356 00:18:49,604 --> 00:18:52,854 But even he couldn't stop an entire world of abominations. 357 00:18:53,896 --> 00:18:58,104 The only way to protect humanity was to seal the realms off from each other. 358 00:18:59,562 --> 00:19:02,187 He himself stayed on our side. 359 00:19:03,021 --> 00:19:04,979 {\an8}Which, if that's true, 360 00:19:05,062 --> 00:19:06,937 he's been MI-fucking-A 361 00:19:07,021 --> 00:19:09,521 whenever shit hits the fan for the past few millennia. 362 00:19:14,312 --> 00:19:17,562 So, maybe he is just another pit-beast after all. 363 00:19:18,062 --> 00:19:19,562 [aggressive metal music playing] 364 00:19:32,062 --> 00:19:33,229 [music subsides] 365 00:19:34,062 --> 00:19:36,521 Dante, remember me? 366 00:19:36,604 --> 00:19:37,729 Let's see. 367 00:19:37,812 --> 00:19:39,521 Seven feet tall, 368 00:19:39,604 --> 00:19:42,271 face like someone carved a gargoyle out of beef jerky? 369 00:19:42,771 --> 00:19:43,687 I do remember. 370 00:19:43,771 --> 00:19:45,479 Arnie, right? How are the kids? 371 00:19:45,562 --> 00:19:47,562 Great, thanks. 372 00:19:47,646 --> 00:19:49,271 Julie just got into Yale. 373 00:19:49,354 --> 00:19:51,354 [chuckles] So, look. 374 00:19:51,437 --> 00:19:55,521 Uh, there's a big-ass bounty on that necklace of yours. 375 00:19:55,604 --> 00:19:56,812 I was thinking, 376 00:19:56,896 --> 00:19:59,396 you and me bring it in together, huh? 377 00:19:59,479 --> 00:20:00,979 Split the dough. 378 00:20:01,771 --> 00:20:03,062 Fifty-fifty. 379 00:20:03,146 --> 00:20:05,896 [raising voice] That's a better offer than someone made. 380 00:20:06,521 --> 00:20:07,896 [groaning] 381 00:20:07,979 --> 00:20:09,729 But it's gonna be a hard no. 382 00:20:09,812 --> 00:20:11,521 Ah, worth a shot. 383 00:20:12,354 --> 00:20:14,021 Sorry about the place. 384 00:20:14,104 --> 00:20:15,312 No hard feelings? 385 00:20:16,771 --> 00:20:18,771 [aggressive metal music building] 386 00:20:30,854 --> 00:20:31,854 [music subsides] 387 00:20:38,562 --> 00:20:43,646 Aw, I thought the big guy would get at least a hit in or something. Man! 388 00:20:43,729 --> 00:20:46,687 These dudes give low-life hired killers a bad name. 389 00:20:50,771 --> 00:20:51,896 [agent] Oh. 390 00:20:51,979 --> 00:20:53,062 Your daughters? 391 00:20:53,562 --> 00:20:55,146 I'm all they've got, you know? 392 00:20:55,229 --> 00:20:57,646 I went to sign up for the army. No other option. 393 00:20:57,729 --> 00:21:01,437 This recruiter comes to me saying, "Join the important fight from home." 394 00:21:01,521 --> 00:21:03,646 He left out the demons from Hell part, though. 395 00:21:03,729 --> 00:21:05,854 Kinda wish he'd led with "the demons from Hell" part. 396 00:21:05,937 --> 00:21:07,312 Might've answered differently. 397 00:21:08,937 --> 00:21:09,854 [Mary] It's time. 398 00:21:10,896 --> 00:21:11,812 I'm going in. 399 00:21:11,896 --> 00:21:13,146 Copy that, Lieutenant. 400 00:21:13,229 --> 00:21:14,979 You sure you don't need any help? 401 00:21:15,062 --> 00:21:16,687 Just get the truck warmed up. 402 00:21:16,771 --> 00:21:18,812 [industrial music pulsing] 403 00:21:51,437 --> 00:21:52,437 [Dante grunts] 404 00:21:53,146 --> 00:21:56,021 Hey. That was actually kinda close. 405 00:21:56,104 --> 00:21:58,104 Closer than you think. 406 00:22:10,104 --> 00:22:11,146 Hey! 407 00:22:12,562 --> 00:22:14,062 [Dante coughing] 408 00:22:21,812 --> 00:22:24,271 Of course the goon squad was a misdirect. 409 00:22:25,479 --> 00:22:26,979 Who was that chick? 410 00:22:27,062 --> 00:22:29,604 [growls suggestively] What a woman! 411 00:22:29,687 --> 00:22:31,396 I don't care who she is. 412 00:22:32,271 --> 00:22:33,437 {\an8}I made a promise. 413 00:22:34,604 --> 00:22:36,187 And I'm going to keep it. 414 00:22:36,937 --> 00:22:38,729 [Enzo murmurs mockingly] 415 00:22:39,854 --> 00:22:42,729 So, who here's looking for representation? 416 00:22:44,146 --> 00:22:45,646 [frenetic industrial music pulsing] 417 00:22:56,854 --> 00:22:57,687 Hey, lady. 418 00:23:17,187 --> 00:23:19,437 Ow. What's in that thing? 419 00:23:19,521 --> 00:23:21,604 I watched you fighting and wondered, 420 00:23:21,687 --> 00:23:25,062 "What the fuck kind of person could shake off bullets like that?" 421 00:23:25,146 --> 00:23:27,271 A really, really awesome one. 422 00:23:27,354 --> 00:23:29,146 Or not a person at all. 423 00:23:29,229 --> 00:23:31,562 That was an anti-demon round I hit you with. 424 00:23:31,646 --> 00:23:36,604 Which means, no matter how good you might be at hiding it, you're a demon. 425 00:23:40,146 --> 00:23:41,229 [gasps] 426 00:23:42,312 --> 00:23:44,521 Ripped and irresistible dreamboat, I know. 427 00:23:44,604 --> 00:23:46,312 Still can't just tear a guy's clothes off. 428 00:23:46,396 --> 00:23:47,562 You're not demon. 429 00:23:47,646 --> 00:23:48,771 But your blood… 430 00:23:49,271 --> 00:23:50,896 I've heard it was possible. 431 00:23:50,979 --> 00:23:53,021 I never thought I'd see one, though. 432 00:23:53,104 --> 00:23:54,062 You're a hybrid. 433 00:23:54,146 --> 00:23:56,354 Part human. Part demon. 434 00:23:56,437 --> 00:23:58,312 Wait. You think I'm part demon? 435 00:23:58,396 --> 00:24:00,937 You are. And I've got the one weapon on Earth-- 436 00:24:26,104 --> 00:24:28,771 [Mary grunts, yells] 437 00:24:40,812 --> 00:24:42,354 Seriously? Part demon? 438 00:24:42,437 --> 00:24:46,187 If you knew how many of those I've killed, you'd know how crazy you sound. 439 00:24:46,271 --> 00:24:48,812 Demons kill their own all the time. 440 00:24:48,896 --> 00:24:51,646 Death and destruction is the core of your nature. 441 00:24:51,729 --> 00:24:53,937 Trust me, I know all about demons' nature. 442 00:24:54,021 --> 00:24:55,021 I'm not one of them. 443 00:24:55,104 --> 00:24:58,354 How else can you explain what you're capable of? 444 00:24:58,437 --> 00:24:59,937 You even fight like they do. 445 00:25:00,021 --> 00:25:02,604 Unholy strength but no intelligence. 446 00:25:02,687 --> 00:25:03,771 No strategy. 447 00:25:03,854 --> 00:25:06,646 I don't know. Seems like I managed to catch you. 448 00:25:06,729 --> 00:25:08,604 And since we're getting so personal, 449 00:25:09,687 --> 00:25:12,479 what does everyone want with my mom's necklace? 450 00:25:12,562 --> 00:25:15,312 You don't even know what this really is, do you? 451 00:25:16,312 --> 00:25:17,729 I know that it's mine! 452 00:25:17,812 --> 00:25:19,396 All yours, Hellblood. 453 00:25:27,396 --> 00:25:28,937 [music intensifies] 454 00:25:38,979 --> 00:25:40,354 [music subsides] 455 00:25:48,604 --> 00:25:49,604 [door creaks] 456 00:25:54,146 --> 00:25:55,104 Jackpot! 457 00:25:56,104 --> 00:25:56,937 Oh. 458 00:26:03,062 --> 00:26:04,062 [Dante grunting] 459 00:26:07,521 --> 00:26:10,979 Usually we don't bother taking members of your species prisoner. 460 00:26:11,646 --> 00:26:13,312 But we do have the tech for it. 461 00:26:13,396 --> 00:26:15,271 To cover special circumstances. 462 00:26:20,937 --> 00:26:24,521 Insurance. Just in case you manage to get out of the truck. 463 00:26:25,187 --> 00:26:26,104 What truck? 464 00:26:42,896 --> 00:26:45,062 Who caught who now, motherfucker? 465 00:26:49,687 --> 00:26:50,687 ["Devils Never Cry" plays] 466 00:26:50,771 --> 00:26:52,146 ♪ Bless me ♪ 467 00:26:52,229 --> 00:26:58,229 ♪ With the leaf off of the tree ♪ 468 00:26:58,312 --> 00:27:02,146 ♪ On it, I see ♪ 469 00:27:02,229 --> 00:27:06,104 ♪ The freedom reign ♪ 470 00:27:06,187 --> 00:27:09,979 ♪ We are falling ♪ 471 00:27:10,062 --> 00:27:13,812 ♪ The light is calling ♪ 472 00:27:13,896 --> 00:27:17,729 ♪ Tears inside me ♪ 473 00:27:17,812 --> 00:27:21,687 ♪ Calm me down ♪ 474 00:27:21,771 --> 00:27:25,479 ♪ Midnight calling ♪ 475 00:27:25,562 --> 00:27:29,396 ♪ Mist of resolving ♪ 476 00:27:29,479 --> 00:27:31,437 ♪ Crown me ♪ 477 00:27:31,521 --> 00:27:37,271 ♪ With the pure, green leaf ♪ 478 00:27:37,354 --> 00:27:41,146 ♪ Praise to my father ♪ 479 00:27:41,229 --> 00:27:45,062 ♪ Blessed by the water ♪ 480 00:27:45,146 --> 00:27:49,062 ♪ Black light, dark sky ♪ 481 00:27:49,146 --> 00:27:50,937 IN MEMORY OF KEVIN CONROY (1955-2022) 482 00:27:51,021 --> 00:27:53,896 ♪ The devil's cry ♪ 483 00:27:53,896 --> 00:27:58,896 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 484 00:27:53,896 --> 00:28:03,896 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 34169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.