All language subtitles for Deep Heat S01E03 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,960 HE GRUNTS 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,320 Make contact. Or it looks fake. 3 00:00:05,320 --> 00:00:08,960 Faster. Cliff, pretend to hit that woman properly 4 00:00:08,960 --> 00:00:09,960 or I'm off. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 Uh, uh, where you going? 6 00:00:12,960 --> 00:00:13,960 Fine. 7 00:00:14,960 --> 00:00:19,960 A key part of training that Holly overlooks is resting the heart. 8 00:00:21,160 --> 00:00:22,960 What is that fan saying about me? 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,960 Nothing to report from the Boss camp, 10 00:00:25,960 --> 00:00:28,960 but, Nick must have been reading my thoughts. Stop it. 11 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 Because he's just dropped a new advert. 12 00:00:30,960 --> 00:00:33,160 Hair mousse, look, tan, ten out of ten. 13 00:00:33,160 --> 00:00:35,800 What's my name? Nick Nitrogen. 14 00:00:35,800 --> 00:00:40,960 If you wanna come party with me, bring your ID... if you're a bloke. 15 00:00:41,960 --> 00:00:45,960 It's weird what you can do with a budget of more than... 16 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 absolutely no money. 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 Budgets are for boomers. 18 00:00:48,960 --> 00:00:52,960 All I need is my phone and that shit CCTV I installed 19 00:00:52,960 --> 00:00:55,480 after that bloke tried to steal our roof. 20 00:00:55,480 --> 00:00:58,960 Look, Holly wanted an advert that would sell out Slamageddon, 21 00:00:58,960 --> 00:01:02,640 and I wanted to expand my ad agency's portfolio. 22 00:01:02,640 --> 00:01:05,960 And by "expand", I mean start. I look best in 8K. 23 00:01:07,960 --> 00:01:10,160 Yes, Jack! You're getting it! 24 00:01:11,960 --> 00:01:13,320 Yes! 25 00:01:13,320 --> 00:01:14,480 Twist it! 26 00:01:15,960 --> 00:01:17,960 Without an audience my anxiety goes away... 27 00:01:17,960 --> 00:01:22,960 Jack, without an audience it's not a show and nobody gets paid. 28 00:01:23,960 --> 00:01:25,960 Our break-out space. 29 00:01:25,960 --> 00:01:27,960 We think the smell's from an underground pool 30 00:01:27,960 --> 00:01:29,960 of old cattle blood. 31 00:01:29,960 --> 00:01:31,640 You all right, Pam? 32 00:01:31,640 --> 00:01:33,480 I didn't know the hospital had discharged you. 33 00:01:33,480 --> 00:01:36,480 Neither did they. Told the doctor I was going for a shit. 34 00:01:36,480 --> 00:01:37,960 Oh. 35 00:01:37,960 --> 00:01:40,960 Right, let's get on. Got poxy surgery in an hour. 36 00:01:43,800 --> 00:01:45,960 And that's our third wasps nest. 37 00:01:45,960 --> 00:01:49,960 But don't worry, seems the, er, paint fumes keep them docile. 38 00:01:49,960 --> 00:01:51,960 Either that or they're planning something. 39 00:01:51,960 --> 00:01:54,960 Jack's looking half decent. This will look great in the promo. 40 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 Mum, aren't you supposed to be...? 41 00:01:58,960 --> 00:02:03,480 Don't get your tiny tits in a tizzy, I'm all ready. 42 00:02:03,480 --> 00:02:05,960 Listen, if they're paying you to be here, 43 00:02:05,960 --> 00:02:06,960 you're still being ripped off. 44 00:02:06,960 --> 00:02:10,000 Hey, Pam's watching, do something cool. Whoa. Oof. 45 00:02:11,960 --> 00:02:14,960 So your performance as The Ranger was a fluke, then. 46 00:02:14,960 --> 00:02:17,960 Shouldn't rely on ridiculous costumes, it's embarrassing. 47 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 This is the saddest thing I've ever seen. 48 00:02:19,960 --> 00:02:22,480 And yesterday, the bloke in the bed opposite mine 49 00:02:22,480 --> 00:02:23,960 had his chap stuck in a milk bottle. 50 00:02:25,320 --> 00:02:27,960 Mum, don't worry. No, I'm not. 51 00:02:27,960 --> 00:02:30,960 No, I mean, you might have lost us the tour and set up shop in 52 00:02:30,960 --> 00:02:35,960 a fucking shit hole, but... I reckon things'll be all right. 53 00:02:35,960 --> 00:02:38,960 We've still got our one guaranteed money maker - Slamageddon. 54 00:02:38,960 --> 00:02:44,800 And if there's one person I trust to look after things until I get back, 55 00:02:44,800 --> 00:02:46,960 it's my old mate, Enrique. 56 00:02:46,960 --> 00:02:48,000 DOOR BANGS OPEN 57 00:02:48,000 --> 00:02:51,960 WESTERN MUSIC PLAYS 58 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 Ah. SHE CHUCKLES 59 00:02:55,960 --> 00:03:01,800 Looks like someone let the cat out of the place for legends. 60 00:03:01,800 --> 00:03:03,960 Enrique The Panther. Well, soil my singlet. 61 00:03:03,960 --> 00:03:04,960 Dad? Mum? 62 00:03:04,960 --> 00:03:06,000 That's your dad?! 63 00:03:06,000 --> 00:03:07,960 Meet your new governor. 64 00:03:09,800 --> 00:03:13,960 I came here for Pamela, for Boss Pro Wrestling and... 65 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 For me? 66 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 ..slightly more money. 67 00:03:16,960 --> 00:03:18,000 ENRIQUE AND PAM LAUGH 68 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 OK. Everyone, gather round, I've seen enough. 69 00:03:38,960 --> 00:03:40,320 Listen up. 70 00:03:40,320 --> 00:03:43,960 Large and in Charge, you got the look. 71 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 Chunky Thighs, mm, you've got some moves, man. 72 00:03:46,960 --> 00:03:50,960 Cliff, my old, old, old... 73 00:03:50,960 --> 00:03:54,320 old friend, you got the experience, hm? 74 00:03:54,320 --> 00:03:56,960 But all of your steaks need a little bit 75 00:03:56,960 --> 00:03:59,960 of my Argentinian chimichurri, hm? 76 00:03:59,960 --> 00:04:03,960 Guapita, your big show has got potential, 77 00:04:03,960 --> 00:04:07,960 to be a load of mierda! What are you showing them, huh? 78 00:04:07,960 --> 00:04:12,960 Oh, you know, wrestling, focusing on the fundamentals, the substance. 79 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 Substance, substance. 80 00:04:14,960 --> 00:04:18,800 All I'm hearing is, "I ain't got no style," uh. 81 00:04:18,800 --> 00:04:22,960 Dull Man, what is the secret of being a good wrestler, hm? 82 00:04:22,960 --> 00:04:25,480 Um, er, mastery of the imploding 450. 83 00:04:25,480 --> 00:04:29,960 No-no, the corkscrew 450... or the imploding corkscrew 450...? 84 00:04:29,960 --> 00:04:31,960 Uh-ah! Wrong! 85 00:04:31,960 --> 00:04:35,640 Charisma. What's your gimmick, huh? 86 00:04:35,640 --> 00:04:38,960 You wanna be a cool guy, wear cool clothes like me, hm? 87 00:04:38,960 --> 00:04:42,320 Or a stallion at the peak of fitness? 88 00:04:42,320 --> 00:04:43,960 Also like me, hm? 89 00:04:45,960 --> 00:04:49,960 Your fans, they need to love you, but also they need to hate you. 90 00:04:49,960 --> 00:04:54,160 But above all, they need to buy the merchandise of you. 91 00:04:54,160 --> 00:04:55,960 HE LAUGHS 92 00:04:55,960 --> 00:04:57,160 Yes. 93 00:04:57,160 --> 00:04:59,960 Now... I go powder my nose. 94 00:04:59,960 --> 00:05:00,960 HE SNIFFS 95 00:05:02,320 --> 00:05:04,960 Hey... Dad. 96 00:05:04,960 --> 00:05:08,480 Eight years, whoo, love it. 97 00:05:08,480 --> 00:05:10,960 Fancy some father/son training? 98 00:05:10,960 --> 00:05:13,960 How do you fancy leaving me to my own business, huh? 99 00:05:16,960 --> 00:05:18,960 Ah! Only joking. Ah. 100 00:05:18,960 --> 00:05:21,960 S-So you will train...? 101 00:05:21,960 --> 00:05:23,160 Listen up, everybody! 102 00:05:23,160 --> 00:05:25,960 I want to see if you've got what it takes 103 00:05:25,960 --> 00:05:28,960 when it comes to the art of the promo. 104 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 Let me show you how it's done. Huh. 105 00:05:30,960 --> 00:05:33,960 Your days of being led by a little girl 106 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 are well and truly over, 107 00:05:34,960 --> 00:05:37,800 because now you've got me - 108 00:05:37,800 --> 00:05:41,960 the leanest, meanest, sex machine-est, 109 00:05:41,960 --> 00:05:44,960 panther tattoo, with a panther penis. 110 00:05:44,960 --> 00:05:48,320 Enrique! Ai-ai-ai! 111 00:05:48,320 --> 00:05:49,960 Hello, are we running? 112 00:05:49,960 --> 00:05:51,960 My name's Berthalonicus and... 113 00:05:53,960 --> 00:05:55,960 There's no-one more thrilling for your shilling. 114 00:05:55,960 --> 00:05:57,960 Are you scared? You should be scared. 115 00:05:57,960 --> 00:05:59,960 Five-foot-seven of fury. 116 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 I'd like to start by addressing the structural 117 00:06:01,960 --> 00:06:03,320 and systemic advantages... 118 00:06:03,320 --> 00:06:05,480 Can I just pose? 119 00:06:05,480 --> 00:06:07,960 Cigarette? Anything you like. Dinner time. 120 00:06:07,960 --> 00:06:10,960 I'll wait, um, but I'm ready. 121 00:06:10,960 --> 00:06:11,960 Let's have lunch! 122 00:06:11,960 --> 00:06:13,800 In conclusion, I... 123 00:06:13,800 --> 00:06:14,960 Hey. Oh. 124 00:06:14,960 --> 00:06:17,960 Hey. Eh, don't be embarazado. 125 00:06:17,960 --> 00:06:19,480 No, it's OK, I get it. 126 00:06:20,960 --> 00:06:24,960 Hey, dull man, bit of friendly advice, huh. 127 00:06:26,960 --> 00:06:27,960 Quit. Now. 128 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 You have zero talent... 129 00:06:30,960 --> 00:06:34,960 ..zero charisma, zero chimichurri. Now, go. 130 00:06:34,960 --> 00:06:39,320 Go. Go, go. Let's continue this lesson at the bar. 131 00:06:39,320 --> 00:06:40,960 CHEERING What did he say? 132 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 No. Um... 133 00:06:47,960 --> 00:06:49,480 Charisma, charisma. 134 00:06:50,800 --> 00:06:51,960 HE EXHALES 135 00:06:54,960 --> 00:06:55,960 Come on! 136 00:06:59,960 --> 00:07:01,160 Yep. 137 00:07:02,960 --> 00:07:06,960 When literally no-one's watching, you're fairly good. 138 00:07:06,960 --> 00:07:11,320 Gosh, er... I-I came to, er, do the bins. Sure. 139 00:07:11,320 --> 00:07:13,960 I came to change a light bulb (!) 140 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 Fuck off and wrestle me. Yes, no, but... 141 00:07:21,960 --> 00:07:24,480 It's just, I personally don't believe that people are disabled, 142 00:07:24,480 --> 00:07:26,960 I believe it's society which disables other peop... 143 00:07:28,960 --> 00:07:30,960 HE GRIMACES 144 00:07:30,960 --> 00:07:34,960 I mean, if your mum saw you do this, surely she'd let you do a show? 145 00:07:34,960 --> 00:07:36,640 If she saw me doing this, she'd be, like, 146 00:07:36,640 --> 00:07:38,960 "Get the hell out that ring, you're broken enough." 147 00:07:38,960 --> 00:07:41,960 Then have another massive heart attack at me. 148 00:07:44,640 --> 00:07:46,960 Jack, I'm not made of glass. 149 00:07:51,960 --> 00:07:55,320 Oh, really? Because I, er, saw through that move. 150 00:07:55,320 --> 00:07:57,960 Was that... banter? 151 00:07:57,960 --> 00:08:00,480 D'you know, I think it actually might have been bant... Argh! 152 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 CHEERING 153 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 Go pay. Oh. 154 00:08:07,960 --> 00:08:11,320 Now, I want to tell you how I became 155 00:08:11,320 --> 00:08:14,960 the most popular bad guy of 1982. 156 00:08:14,960 --> 00:08:17,640 There was this fantastic little thing 157 00:08:17,640 --> 00:08:19,960 called The Falklands War. 158 00:08:19,960 --> 00:08:21,960 LAUGHTER 159 00:08:21,960 --> 00:08:22,960 Ooh, yeah. 160 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 Cheers, pal. 161 00:08:24,960 --> 00:08:28,960 I didn't hear that. You wanna call yourself Back Rammer? 162 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 Oh, er, no, er, Jack Hammer. Oh. 163 00:08:32,960 --> 00:08:34,640 It's, um, sort of a pun. 164 00:08:38,320 --> 00:08:39,960 Give me an elbow. 165 00:08:41,960 --> 00:08:45,800 What about your name? If it wouldn't kill your mother. 166 00:08:46,960 --> 00:08:48,320 Never really thought about it. 167 00:08:48,320 --> 00:08:50,960 Yeah, right. And I... eat crisps. 168 00:08:58,160 --> 00:08:59,960 Come on. 169 00:09:02,960 --> 00:09:04,960 Hurricane Holly? 170 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 Go on. 171 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 And I'd come out with a cape on... 172 00:09:13,960 --> 00:09:15,000 ..with, like, spirals and shit. 173 00:09:17,960 --> 00:09:20,960 Like a... Like a... Like a hurricane. 174 00:09:20,960 --> 00:09:22,480 Hurricane Holly, it's perfect. 175 00:09:32,800 --> 00:09:33,960 CRASHING 176 00:09:33,960 --> 00:09:35,960 Whoa. Didn't see the floor there. 177 00:09:35,960 --> 00:09:37,960 Oh. Hey, guys. 178 00:09:38,960 --> 00:09:44,960 Dad's officially gonna train me and I quote, "At some point". 179 00:09:44,960 --> 00:09:47,000 Pure skill. Maxed out my debit card, 180 00:09:47,000 --> 00:09:50,960 so just grabbed the old emergency credit cardo. 181 00:09:50,960 --> 00:09:54,320 He ordered a round of doubles for the whole bar. 182 00:09:54,320 --> 00:09:55,960 HE LAUGHS 183 00:09:58,960 --> 00:10:01,960 Absolute legend! 184 00:10:01,960 --> 00:10:03,960 CRASHING 185 00:10:03,960 --> 00:10:05,480 Families are bullshit. 186 00:10:18,640 --> 00:10:20,960 Hols, you missed out... 187 00:10:21,960 --> 00:10:23,960 ..on a bunch of long, boring stories. 188 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 I reckon the guys are gonna wake up 189 00:10:25,960 --> 00:10:29,640 from their South American siesta pretty... 190 00:10:29,640 --> 00:10:30,960 Oh, God. 191 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 So, we hold him down, we shave off one eyebrow, 192 00:10:32,960 --> 00:10:35,160 we strip him totally naked, 193 00:10:35,160 --> 00:10:39,960 then we call his wife to tell her he died in a fire. 194 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 THEY LAUGH 195 00:10:41,960 --> 00:10:43,960 Sorry, what had his guy done? 196 00:10:43,960 --> 00:10:44,960 It was his birthday. 197 00:10:45,960 --> 00:10:48,960 THEY LAUGH 198 00:10:50,000 --> 00:10:51,960 It was a proper wrestler's night out. 199 00:10:51,960 --> 00:10:54,960 Shots, shags, one almost arrest... 200 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 and that was just Enrique. 201 00:10:56,960 --> 00:10:58,960 THEY LAUGH 202 00:10:58,960 --> 00:11:02,960 Don't forget the, er, party back at mine afterwards. 203 00:11:02,960 --> 00:11:06,960 So epic he couldn't even hear me shouting through the letterbox! 204 00:11:10,000 --> 00:11:11,960 Oh, gracias. 205 00:11:12,960 --> 00:11:16,960 So, Enrique, Woodhouse tells me you're finally gonna train him. 206 00:11:16,960 --> 00:11:19,960 When? Oh, princess-ita... 207 00:11:19,960 --> 00:11:21,320 When the vibe is right. 208 00:11:21,320 --> 00:11:23,960 I'd be happy to train Woodhouse. 209 00:11:23,960 --> 00:11:27,960 Jack'll train him. Wow, Enrique, I guess you're yesterday's news. 210 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 Woodhouse, we train tonight. 211 00:11:31,960 --> 00:11:34,000 I'm up for it, Daddio. 212 00:11:34,000 --> 00:11:36,960 Slept off most of me hangover in the front garden. 213 00:11:36,960 --> 00:11:40,960 In fact, I'm gonna give you my word on something else, too. Here. 214 00:11:42,160 --> 00:11:43,960 Everyone. 215 00:11:44,960 --> 00:11:47,960 ENRIQUE CLAPS HIS HANDS Everyone, listen up. 216 00:11:47,960 --> 00:11:50,960 Girl George, Muscles, Eton Mess, you are beautiful, 217 00:11:50,960 --> 00:11:51,960 but we have a problem - 218 00:11:51,960 --> 00:11:55,320 three is not enough to pull off Slamtasia. 219 00:11:55,320 --> 00:11:57,320 Slamageddon. Whatever you say, sweetie. 220 00:11:57,320 --> 00:12:00,800 So, Enrique here is gonna do you all a favour - 221 00:12:00,800 --> 00:12:02,960 step into the ring and wrestle! 222 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 You'd really be our fourth wrestler? 223 00:12:04,960 --> 00:12:09,960 If by "fourth" you mean headliner, and 50% of the back end? 224 00:12:09,960 --> 00:12:11,640 Then, yes. No. 225 00:12:11,640 --> 00:12:13,800 Sorry, muchacha, I make the rules. 226 00:12:13,800 --> 00:12:15,960 We have more than three wrestlers. 227 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 Jack. Actual... 228 00:12:17,960 --> 00:12:20,000 We actually have Jack. 229 00:12:20,000 --> 00:12:22,960 HE is not fit to lick my balls. 230 00:12:22,960 --> 00:12:25,960 That's not the saying, but yes, he is. 231 00:12:25,960 --> 00:12:29,480 Is he now? Well, why doesn't he get up there and show me. 232 00:12:29,480 --> 00:12:30,960 Oh, I think he will. 233 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 What am I about to do? Showcase match, Jack. 234 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 No ball licking. Right, OK. 235 00:12:34,960 --> 00:12:36,960 Thanks. Good. 236 00:12:36,960 --> 00:12:38,640 Wait. Wait. Sorry, what? 237 00:12:38,640 --> 00:12:41,960 Stepping into the ring, lean, mean, 238 00:12:41,960 --> 00:12:45,960 blah, blah, weird tattoo, Enrique! 239 00:12:45,960 --> 00:12:50,960 And his opponent, introducing the Jack Hammer! 240 00:12:50,960 --> 00:12:53,320 WESTERN MUSIC PLAYS 241 00:12:56,800 --> 00:13:01,960 OK, Zuckerberg, it's on. Grrr! 242 00:13:01,960 --> 00:13:04,160 15 minutes. 243 00:13:04,160 --> 00:13:05,960 HE PANTS 244 00:13:05,960 --> 00:13:08,800 Jack, are you gonna let an aging opportunist 245 00:13:08,800 --> 00:13:10,160 with three fake hips take your spot? 246 00:13:10,160 --> 00:13:11,960 Don't you want people to see what you can do? 247 00:13:11,960 --> 00:13:15,320 I do, but I'm also focused on the cleaning rota, 248 00:13:15,320 --> 00:13:17,960 ironing the ring apron, and... Jack... I get it. 249 00:13:17,960 --> 00:13:20,640 I know she left you with a whole crowd of wedding guests 250 00:13:20,640 --> 00:13:21,960 to apologise to... 251 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 ..but in the words of your ex, 252 00:13:24,960 --> 00:13:26,160 after she left you for your brother.... 253 00:13:26,160 --> 00:13:30,960 You can cry before, during or after love making, just pick one. 254 00:13:32,960 --> 00:13:34,960 I regret having shared that. 255 00:13:34,960 --> 00:13:38,800 She said, "Just bloody get over it", right? 256 00:13:38,800 --> 00:13:41,960 So get in that ring and fight for your future. 257 00:13:41,960 --> 00:13:44,960 And by fight, I mean pretend to fight, but you know, 258 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 do it well. 259 00:13:47,960 --> 00:13:51,160 What a day. My pal versus my pop. 260 00:13:51,160 --> 00:13:54,960 And then, the dad panther training me later. 261 00:13:54,960 --> 00:13:58,960 But first, some warm up for you. Wait. 262 00:14:00,640 --> 00:14:02,960 You run to this address, 263 00:14:02,960 --> 00:14:07,960 you lift a big box from a very angry woman's flat. 264 00:14:08,960 --> 00:14:11,960 Oh, er... sure. 265 00:14:13,960 --> 00:14:15,960 Wow, that's... far. 266 00:14:15,960 --> 00:14:20,960 Mm. Then, it's my treat to you. You like pizzas? 267 00:14:20,960 --> 00:14:25,960 Yeah. You buy some pizzas and I eat them with you. 268 00:14:25,960 --> 00:14:28,960 Go. Oh. Yeah. 269 00:14:29,960 --> 00:14:31,960 HE SIGHS 270 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 Jack, you know the trailers are meant to make Boss Pro look... good. 271 00:14:34,960 --> 00:14:37,960 It's just a LITTLE training match. 272 00:14:37,960 --> 00:14:41,960 Listen. You do any moves even slightly wrong, 273 00:14:41,960 --> 00:14:44,960 I'm a gonna beat the shit out of you for real. 274 00:14:46,960 --> 00:14:48,960 We're all behind you. 275 00:14:48,960 --> 00:14:49,960 Break his fingers as a prank? 276 00:14:51,960 --> 00:14:53,800 Predictions. Jack's fucked it. 277 00:14:53,800 --> 00:14:54,960 Jack! Can't do this. 278 00:14:54,960 --> 00:14:57,960 Jack, get over it! 279 00:14:59,000 --> 00:15:01,960 Here comes the Jack Hammer. 280 00:15:01,960 --> 00:15:06,960 I can do this. Grrrr. 281 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 I can do this. 282 00:15:11,960 --> 00:15:13,000 I panic ran, didn't I? 283 00:15:19,800 --> 00:15:21,480 Well, well, well. 284 00:15:21,480 --> 00:15:24,960 Has the patient recovered from little bitch-itis? 285 00:15:24,960 --> 00:15:26,960 I've got no time for snowflakes, 286 00:15:26,960 --> 00:15:31,160 unless of course you're talking about my beloved cocaine. 287 00:15:31,160 --> 00:15:32,960 Right, time to get back in the game. 288 00:15:32,960 --> 00:15:35,960 Look, look at me. Now, look at me. You just need... 289 00:15:35,960 --> 00:15:37,160 No! Stop! 290 00:15:37,160 --> 00:15:39,960 You can't tell me to just bleeping get over it. 291 00:15:39,960 --> 00:15:43,960 That's like me telling you to just bleeping HEAR perfectly. 292 00:15:48,960 --> 00:15:50,960 All expenses covered, you say? 293 00:15:50,960 --> 00:15:54,960 Ah. Er, will my name be bigger than El Tigre? 294 00:15:55,960 --> 00:15:58,960 Si. You got this panther's attention. Ha-ha. 295 00:16:03,960 --> 00:16:06,960 Well, it's been mucho joy, compadres, but I done here. 296 00:16:06,960 --> 00:16:09,960 Why? Er, sorry, dragoncita. 297 00:16:09,960 --> 00:16:12,800 This panther is pouncing on a sweeter gig - 298 00:16:12,800 --> 00:16:15,960 South American Wrestling Legends Tour, 299 00:16:15,960 --> 00:16:18,960 Hispanic Panic! Kicking off in Blackpool. 300 00:16:18,960 --> 00:16:25,960 So... I follow my one true love - slightly more money. 301 00:16:25,960 --> 00:16:28,960 Adios. Grrrr. 302 00:16:34,960 --> 00:16:38,960 Pauline, my Blackpool babe, uh. Long time no see, huh? 303 00:16:38,960 --> 00:16:43,960 Yeah. Tonight, fancy a bit of Netflix and anal sex, 304 00:16:43,960 --> 00:16:46,320 if you know what I mean? He-he. 305 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 See you later, C-3P-shit. 306 00:16:49,960 --> 00:16:53,960 Oh, and have fun with the Old Age Pisshead, 307 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 Jabba The Gut, and Ben, probably the most stupid wrestler 308 00:16:56,960 --> 00:16:58,800 I've ever met in my life, 309 00:16:58,800 --> 00:17:02,960 which is saying something cos I have met Captain Fire Trousers. 310 00:17:02,960 --> 00:17:06,480 My God, look at you. 311 00:17:06,480 --> 00:17:11,320 You're pathetic, just like that useless waste of my spunk. 312 00:17:13,640 --> 00:17:17,960 That semen's name is Woodhouse, and you promised you'd train him. 313 00:17:17,960 --> 00:17:20,960 And what are you, the keeper of the diary? 314 00:17:20,960 --> 00:17:24,000 Well, yes. I also do the bins. 315 00:17:24,000 --> 00:17:25,640 HE SCOFFS 316 00:17:27,960 --> 00:17:30,960 If you promised you'd do something, you should do it. 317 00:17:32,960 --> 00:17:35,960 Don't teach me how to be a dad. 318 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 Who do you think you are, various social workers? 319 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 No, I think I'm the one who has to go in there 320 00:17:39,960 --> 00:17:43,960 and apologise to those 100 wedding guests, to-to everyone. 321 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 What are you gonna do, little jack off, uh? 322 00:17:45,960 --> 00:17:49,480 You can't even get in the ring without pissing your pants, uh. 323 00:17:49,480 --> 00:17:52,640 When you gonna stand up for yourself, huh? 324 00:17:52,640 --> 00:17:55,960 There's nobody else here, nobody's watching, uh. 325 00:18:02,960 --> 00:18:04,960 And that's how I do the bins. 326 00:18:08,960 --> 00:18:11,960 'With the Old Aged Pisshead, Jabba The Gut, and Ben, 327 00:18:11,960 --> 00:18:14,960 'probably the most stupid wrestler I've ever met in my life.' 328 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 D'you know, I thought Enrique was sound, 329 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 but hearing him properly slag us all off behind our backs 330 00:18:18,960 --> 00:18:21,960 makes me think he's sort of a... Massive prick? 331 00:18:21,960 --> 00:18:24,960 Ah, the thing with Enrique is that he is totally sound, 332 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 but he's also a massive prick. 333 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 And now the jammy bastard's living it up 334 00:18:28,960 --> 00:18:31,480 with his South American pals. About that. 335 00:18:31,480 --> 00:18:32,960 Some footage from my phone, 336 00:18:32,960 --> 00:18:35,320 featuring my finest Duolingo Spanish, 337 00:18:35,320 --> 00:18:37,960 got mysteriously sent to his new employers 338 00:18:37,960 --> 00:18:40,000 and then leaked to the internet. 339 00:18:40,000 --> 00:18:41,960 Enrique... Mm. 340 00:18:41,960 --> 00:18:44,800 Que quieres beber? 341 00:18:44,800 --> 00:18:46,320 REGIONAL ENGLISH ACCENT: Aye? Eh, no, 342 00:18:46,320 --> 00:18:47,960 you can forget all of that mumbo jumbo. 343 00:18:47,960 --> 00:18:49,960 I only know about five words. 344 00:18:49,960 --> 00:18:54,960 No, my real name's Richard Bollingsworth. 345 00:18:54,960 --> 00:18:57,960 I'm from Hartlepool. What? 346 00:18:57,960 --> 00:19:02,160 Aye, but don't tell the taxman, aye? Shh! 347 00:19:02,160 --> 00:19:03,960 He was lying. He's... 348 00:19:03,960 --> 00:19:06,960 The panther has now been dropped from the Hispanic Panic tour 349 00:19:06,960 --> 00:19:07,960 and his whereabouts are unknown. 350 00:19:07,960 --> 00:19:10,960 Next stop, Boss Pro Wrestling have just uploaded 351 00:19:10,960 --> 00:19:12,960 their own trailer. It looks amazing! 352 00:19:12,960 --> 00:19:16,960 MUSIC: 'Bonkers' by Dizzee Rascal 353 00:19:18,960 --> 00:19:20,640 Mya, you are spectacular. 354 00:19:20,640 --> 00:19:22,960 Well, Jack gave us the hero shot. 355 00:19:22,960 --> 00:19:25,960 I'm never letting him touch me again. I feel... 356 00:19:25,960 --> 00:19:28,320 Is that a real beard? No. 357 00:19:28,320 --> 00:19:30,800 How do you know? I do. Really? 358 00:19:30,800 --> 00:19:34,320 Arsehole! How would you know? I grow... 359 00:19:34,320 --> 00:19:36,960 Ah, that's why. That's not a real beard, I should have seen it. 360 00:19:36,960 --> 00:19:39,960 Apology accepted. 361 00:19:39,960 --> 00:19:42,480 And, I-I owe you one, too. 362 00:19:47,160 --> 00:19:48,960 Enrique was right about one thing, though. 363 00:19:48,960 --> 00:19:51,960 We could use another wrestler. Especially if... 364 00:19:51,960 --> 00:19:54,320 Something will turn up. 365 00:19:55,960 --> 00:19:58,960 Wanna get really drunk? 366 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 Oh, I'm afraid I've got plans. 367 00:20:00,960 --> 00:20:04,320 Oh, um... OK. 368 00:20:12,480 --> 00:20:15,960 Sorry, I know were expecting your dad to be here. 369 00:20:15,960 --> 00:20:18,000 I also thought he was South American. 370 00:20:19,960 --> 00:20:21,960 Nice to see him, though. Oh. 371 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 I've got a bit of a problem, too. 372 00:20:23,960 --> 00:20:26,320 I was hoping to train with a pal. 373 00:20:27,960 --> 00:20:29,320 But all I can see... 374 00:20:30,960 --> 00:20:32,800 ..is a best pal. 375 00:20:38,960 --> 00:20:39,960 Ready to learn some moves? 376 00:20:39,960 --> 00:20:44,960 I may have just eaten a double XL pizza. 377 00:20:49,960 --> 00:20:52,960 Yes, I am... BP. 378 00:20:58,960 --> 00:21:00,800 And just bounce off. Three steps. 379 00:21:06,640 --> 00:21:08,800 Yeah, nice, OK. PHONE ALERT TONE 380 00:21:08,800 --> 00:21:11,960 Yes, I've got an Etsy order. 381 00:21:11,960 --> 00:21:16,960 Wrestling costume. Capes with a spiral for The Masked Hurricane. 382 00:21:18,960 --> 00:21:20,960 Shit name. 383 00:21:21,960 --> 00:21:23,960 Oh, hoo-hoo-hoo! 384 00:21:23,960 --> 00:21:25,960 Yeah, doesn't hurt. 385 00:21:25,960 --> 00:21:27,160 Yeah, I mean, it will tomorrow. Oh. 386 00:21:27,160 --> 00:21:30,960 Yeah. Yeah, BP! 387 00:21:32,640 --> 00:21:34,800 Subtitles by accessibility@itv.com 28881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.