Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,570
OK.
2
00:00:06,571 --> 00:00:09,051
It's starting to smell
real good up in here.
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,922
What's on the menu?
4
00:00:10,923 --> 00:00:14,970
I'm making albรณndigas.
5
00:00:14,971 --> 00:00:16,667
Do you even know
what that means?
6
00:00:16,668 --> 00:00:18,669
Come on, do I know
what that means?
7
00:00:18,670 --> 00:00:21,716
I know the word meatballs
in damn near every language.
8
00:00:21,717 --> 00:00:24,849
Wow, that's actually impressive.
9
00:00:24,850 --> 00:00:27,287
Mm-hmm.
10
00:00:27,288 --> 00:00:29,028
You're gonna like
this wine, too.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,638
Mm.
12
00:00:30,639 --> 00:00:31,726
That's for you.
13
00:00:31,727 --> 00:00:33,336
Thank you.
14
00:00:38,125 --> 00:00:39,299
Mm! It's really good.
15
00:00:39,300 --> 00:00:42,129
- Decent?
- Mm-hmm.
16
00:00:43,521 --> 00:00:44,869
Hm.
17
00:00:53,009 --> 00:00:54,792
I can help, you know,
18
00:00:54,793 --> 00:00:56,968
if you want me to try and
get this pasta rolling.
19
00:00:56,969 --> 00:00:58,970
Oh, ah!
20
00:00:58,971 --> 00:01:01,930
Sir, I'm actually gonna
need to see your hands.
21
00:01:01,931 --> 00:01:03,149
- What do you mean?
- Yeah.
22
00:01:03,150 --> 00:01:04,498
You been hanging around cops?
23
00:01:04,499 --> 00:01:06,108
You know, this isn't
spaghetti and meatballs.
24
00:01:06,109 --> 00:01:08,632
This is my famous
albรณndiga soup.
25
00:01:08,633 --> 00:01:11,635
So I need you to step
away from the stove.
26
00:01:11,636 --> 00:01:14,856
OK, well, in that case, I
don't want to cause no trouble.
27
00:01:14,857 --> 00:01:17,772
Let me cooperate and comply.
28
00:01:17,773 --> 00:01:19,948
Mm.
29
00:01:19,949 --> 00:01:21,602
Oh, I'm...
- Dang.
30
00:01:21,603 --> 00:01:22,516
So sorry.
31
00:01:22,517 --> 00:01:24,779
Oh, my God.
- No, it's OK.
32
00:01:24,780 --> 00:01:27,912
Oh, OK.
33
00:01:27,913 --> 00:01:29,131
Hand me... hand me this.
34
00:01:29,132 --> 00:01:31,220
I got this.
35
00:01:31,221 --> 00:01:32,830
That smell good, though.
36
00:01:32,831 --> 00:01:35,224
I didn't know you
was a chef like that.
37
00:01:35,225 --> 00:01:37,096
There's a lot you
don't know about me.
38
00:01:37,097 --> 00:01:38,836
Oh, Kevin, your T-shirt.
39
00:01:38,837 --> 00:01:42,144
Mm, uh...
40
00:01:42,145 --> 00:01:44,234
you know what?
41
00:01:46,671 --> 00:01:50,501
I forgot I left a shirt
over here the other night.
42
00:01:52,590 --> 00:01:53,851
Hmm.
43
00:01:53,852 --> 00:01:55,244
It's gone.
44
00:01:55,245 --> 00:01:57,420
Hey, did you see that
gray long-sleeve shirt
45
00:01:57,421 --> 00:01:58,639
that I left over here?
46
00:01:58,640 --> 00:02:01,946
No, I didn't even
realize you left it.
47
00:02:01,947 --> 00:02:03,165
Is that what we're doing now,
48
00:02:03,166 --> 00:02:04,949
leaving things at
each other's places?
49
00:02:04,950 --> 00:02:06,429
I didn't leave it on purpose.
50
00:02:06,430 --> 00:02:10,259
I just kind of left it.
51
00:02:10,260 --> 00:02:13,175
My bad. Is that OK?
52
00:02:13,176 --> 00:02:14,394
Sure, I...
53
00:02:15,961 --> 00:02:18,485
Were those gunshots?
54
00:02:18,486 --> 00:02:20,791
Yeah.
55
00:02:20,792 --> 00:02:22,402
OK.
56
00:02:22,403 --> 00:02:24,099
Hey, you stay right there.
57
00:02:24,100 --> 00:02:26,275
All right? Lock
the door behind me.
58
00:02:26,276 --> 00:02:28,973
Stay away from the
window. Call 911.
59
00:02:56,785 --> 00:02:57,785
Hey!
60
00:02:57,786 --> 00:03:00,831
Chicago PD! Stop!
61
00:03:00,832 --> 00:03:04,357
Drop that bag.
Put your hands up.
62
00:03:04,358 --> 00:03:06,010
Drop the bag!
63
00:03:06,011 --> 00:03:07,665
Put your hands up!
64
00:03:10,146 --> 00:03:11,320
Help!
65
00:03:11,321 --> 00:03:13,757
Someone help me!
66
00:03:13,758 --> 00:03:16,412
He shot me!
67
00:03:16,413 --> 00:03:18,153
- I'm sorry.
- Hey.
68
00:03:18,154 --> 00:03:20,024
Stop, stop!
69
00:03:20,025 --> 00:03:21,809
Help me!
70
00:03:33,778 --> 00:03:35,519
Chicago PD!
71
00:03:38,653 --> 00:03:39,479
Help me.
72
00:03:39,480 --> 00:03:40,523
OK, I'm gonna help you.
73
00:03:40,524 --> 00:03:41,829
Is anybody else in here?
74
00:03:41,830 --> 00:03:43,047
- I... no!
- Are you sure about that?
75
00:03:43,048 --> 00:03:44,266
I don't think so.
76
00:03:44,267 --> 00:03:46,094
He... he just... he...
77
00:03:46,095 --> 00:03:47,226
he shot me.
78
00:03:47,227 --> 00:03:48,227
Yeah. OK.
79
00:03:48,228 --> 00:03:50,098
He shot me.
80
00:03:50,099 --> 00:03:51,882
911, what's your emergency?
81
00:03:51,883 --> 00:03:53,797
This is off duty
officer Kevin Atwater,
82
00:03:53,798 --> 00:03:55,886
badge number 52784,
Intelligence.
83
00:03:55,887 --> 00:03:58,889
I'm on the scene of a shots
fired at 1023 Proctor.
84
00:03:58,890 --> 00:04:01,544
I need you to roll an
ambo and some cars.
85
00:04:01,545 --> 00:04:02,850
I got one man down.
86
00:04:02,851 --> 00:04:05,069
Copy, Officer. Ambo en route.
87
00:04:05,070 --> 00:04:06,723
Ah, oh.
88
00:04:06,724 --> 00:04:08,334
Hey, there you
go. What happened?
89
00:04:08,335 --> 00:04:10,379
Tell me what happened.
- He was just here.
90
00:04:10,380 --> 00:04:12,425
He... he was
standing right there.
91
00:04:12,426 --> 00:04:15,341
OK. I got two
GSWs to the chest.
92
00:04:15,342 --> 00:04:16,820
Advise responding.
93
00:04:16,821 --> 00:04:19,301
The offender fled on foot
westbound one minute ago.
94
00:04:19,302 --> 00:04:21,564
Male, white, 170, armed.
95
00:04:21,565 --> 00:04:23,087
I tried to scream.
96
00:04:23,088 --> 00:04:24,393
I tried to grab him.
97
00:04:24,394 --> 00:04:26,352
- Did you know him?
- No.
98
00:04:26,353 --> 00:04:27,396
- Officer, can you hear me?
- No.
99
00:04:27,397 --> 00:04:28,615
What did he look like?
100
00:04:28,616 --> 00:04:29,920
Cars are rolling your way.
101
00:04:29,921 --> 00:04:31,835
White.
102
00:04:31,836 --> 00:04:33,141
Brown hair.
103
00:04:33,142 --> 00:04:34,273
OK, just stay with
me. What else?
104
00:04:34,274 --> 00:04:35,186
What else? What else?
105
00:04:35,187 --> 00:04:36,318
Oh, God.
106
00:04:36,319 --> 00:04:37,972
Oh, God.
107
00:04:37,973 --> 00:04:39,278
I can't see.
108
00:04:39,279 --> 00:04:40,583
I can't feel...
109
00:04:40,584 --> 00:04:42,193
No, help is on the way. OK?
110
00:04:42,194 --> 00:04:43,673
Just look at me.
It's on the way.
111
00:04:43,674 --> 00:04:45,240
Just stay strong.
- I can't feel them.
112
00:04:45,241 --> 00:04:46,328
I can't feel...
113
00:04:46,329 --> 00:04:49,505
Hey, where's that ambo?
114
00:04:49,506 --> 00:04:51,507
ETA two minutes, sir.
115
00:05:14,314 --> 00:05:16,053
Right now, we got
to stay locked in.
116
00:05:16,054 --> 00:05:17,316
Keep canvassing at Wilhelm
117
00:05:17,317 --> 00:05:19,013
just in case the offender
had a getaway car
118
00:05:19,014 --> 00:05:20,884
waiting on him somewhere.
- Copy that.
119
00:05:20,885 --> 00:05:23,278
- Yeah.
- Hey, Kev.
120
00:05:23,279 --> 00:05:24,453
Hey.
121
00:05:24,454 --> 00:05:25,541
You good?
122
00:05:25,542 --> 00:05:27,456
Yeah, I'm good.
123
00:05:27,457 --> 00:05:30,851
The victim took two
.45s to the chest.
124
00:05:30,852 --> 00:05:32,069
His name was Richard Keating.
125
00:05:32,070 --> 00:05:33,680
You saw it happen?
126
00:05:33,681 --> 00:05:35,899
No, I heard the
shots, ran outside.
127
00:05:35,900 --> 00:05:37,379
I saw a possible offender.
128
00:05:37,380 --> 00:05:38,424
Male, white, 20s.
129
00:05:38,425 --> 00:05:39,686
Just looked guilty.
130
00:05:39,687 --> 00:05:41,078
Running from the back gangway.
131
00:05:41,079 --> 00:05:43,037
That backyard is fenced,
132
00:05:43,038 --> 00:05:45,909
so the offender must have
come from the back door.
133
00:05:45,910 --> 00:05:48,042
Now, when I saw
him, he was stuffing
134
00:05:48,043 --> 00:05:49,826
something in his backpack.
135
00:05:49,827 --> 00:05:51,915
Looked like it could
have been a gun.
136
00:05:51,916 --> 00:05:53,874
He also had a logo
on his book bag
137
00:05:53,875 --> 00:05:55,397
that said Lakeside University.
138
00:05:55,398 --> 00:05:57,747
OK, that's solid.
139
00:05:57,748 --> 00:06:00,185
But how'd we catch it this fast?
140
00:06:05,408 --> 00:06:07,366
The door. This you?
141
00:06:07,367 --> 00:06:08,497
Yeah.
142
00:06:08,498 --> 00:06:10,412
It was bolted from the inside.
143
00:06:10,413 --> 00:06:13,154
So if this was a home
invasion in progress,
144
00:06:13,155 --> 00:06:15,765
then I don't think the
offender really got much.
145
00:06:15,766 --> 00:06:19,726
Sounds like Keating surprised
him when he first broke in,
146
00:06:19,727 --> 00:06:21,684
tried to fight, screamed.
147
00:06:21,685 --> 00:06:23,294
The offender shot him and fled.
148
00:06:23,295 --> 00:06:25,427
Back door has signs
of forced entry.
149
00:06:25,428 --> 00:06:27,037
Security system was off.
150
00:06:27,038 --> 00:06:28,865
I've seen his bedroom
has a large safe in it,
151
00:06:28,866 --> 00:06:30,693
but it seems to be untouched.
152
00:06:30,694 --> 00:06:33,304
I don't think the offender
made it past the first floor.
153
00:06:33,305 --> 00:06:37,265
Yeah, well, let's search the
whole house for prints anyway.
154
00:06:37,266 --> 00:06:39,006
And canvass the hell
out of this block.
155
00:06:39,007 --> 00:06:40,442
Kev, you head back
to the district.
156
00:06:40,443 --> 00:06:42,270
Start scrubbing cams
for the offender.
157
00:06:42,271 --> 00:06:43,663
- Yeah.
- Copy that.
158
00:06:52,107 --> 00:06:54,151
- Hey.
- Hey.
159
00:06:54,152 --> 00:06:55,631
You sure you're all right?
160
00:06:55,632 --> 00:06:57,285
Yeah.
161
00:06:57,286 --> 00:06:59,375
Yeah, I'm good. It's just...
162
00:07:01,203 --> 00:07:03,900
I understand.
163
00:07:03,901 --> 00:07:06,034
Did you know him well?
164
00:07:08,384 --> 00:07:09,384
No.
165
00:07:09,385 --> 00:07:10,777
No, not really.
166
00:07:10,778 --> 00:07:14,084
I mean, it's not important
now, but he's just...
167
00:07:14,085 --> 00:07:16,347
he was kind of a hard
neighbor, you know?
168
00:07:16,348 --> 00:07:18,872
Always getting into scraps
in the neighborhood.
169
00:07:18,873 --> 00:07:21,483
Scraps like what?
170
00:07:21,484 --> 00:07:22,789
I don't know.
171
00:07:22,790 --> 00:07:25,095
He just... he's the type
to call and get your car
172
00:07:25,096 --> 00:07:27,054
towed if it was out front.
173
00:07:27,055 --> 00:07:31,362
And hated when I played
any type of music
174
00:07:31,363 --> 00:07:35,497
and didn't like
Bruno's dog next door.
175
00:07:35,498 --> 00:07:37,717
I don't know, just,
176
00:07:37,718 --> 00:07:41,764
honestly, petty stuff.
177
00:07:41,765 --> 00:07:44,071
I'm fine.
178
00:07:44,072 --> 00:07:45,681
Go do your thing.
179
00:07:45,682 --> 00:07:49,293
Did you see anybody
when you came out front?
180
00:07:49,294 --> 00:07:51,513
No. Streets were empty.
181
00:07:51,514 --> 00:07:53,297
OK, well, I'll call you later.
182
00:07:53,298 --> 00:07:55,126
OK.
183
00:07:59,696 --> 00:08:01,871
Well, you call me if
you need anything.
184
00:08:01,872 --> 00:08:03,090
Yeah.
185
00:08:03,091 --> 00:08:05,093
All right, I got something.
186
00:08:05,615 --> 00:08:07,834
There's a Ring cam in the
alley behind Keating's.
187
00:08:07,835 --> 00:08:10,011
Mm-hmm.
188
00:08:14,537 --> 00:08:17,060
That's him.
189
00:08:17,061 --> 00:08:18,976
Facial rec.
190
00:08:20,804 --> 00:08:22,589
Stand by.
191
00:08:26,767 --> 00:08:28,028
Nick Payton.
192
00:08:28,029 --> 00:08:29,159
Nick Payton.
193
00:08:29,160 --> 00:08:32,467
24 years old, 5'10", 180 pounds.
194
00:08:32,468 --> 00:08:34,904
He's got one pop.
195
00:08:34,905 --> 00:08:36,384
Let's see what I got.
196
00:08:36,385 --> 00:08:38,255
Nick Payton is a
registered grad student
197
00:08:38,256 --> 00:08:41,084
at Lakeside University
in chemistry.
198
00:08:41,085 --> 00:08:43,086
Part-time job at the library.
199
00:08:43,087 --> 00:08:44,871
No living relatives.
- Kevin.
200
00:08:44,872 --> 00:08:46,437
Huh?
201
00:08:46,438 --> 00:08:49,049
Nick was arrested six
months ago for trespassing,
202
00:08:49,050 --> 00:08:53,620
but the charges were dropped by
the complainant, Gabriel Soto.
203
00:08:56,057 --> 00:08:58,014
- Soto?
- Lives in Wicker Park.
204
00:08:58,015 --> 00:09:00,582
Yeah.
205
00:09:00,583 --> 00:09:02,498
That's Val's brother.
206
00:09:04,413 --> 00:09:05,413
Gabe Soto.
207
00:09:05,414 --> 00:09:06,457
I mean, why the hell would he be
208
00:09:06,458 --> 00:09:07,589
crossing paths with this dude?
209
00:09:07,590 --> 00:09:09,460
No idea.
210
00:09:09,461 --> 00:09:11,375
All right, Nick's got no LKA.
211
00:09:11,376 --> 00:09:15,423
When he was arrested, he used
a PO Box at the university.
212
00:09:15,424 --> 00:09:17,686
All right. The kid's
a grad student.
213
00:09:17,687 --> 00:09:19,166
Well, maybe he's sleeping
on couches, paying in cash.
214
00:09:19,167 --> 00:09:20,733
I'm gonna contact
the university,
215
00:09:20,734 --> 00:09:22,082
see if I can get an address.
216
00:09:22,083 --> 00:09:24,867
I'm about to talk
to Val right now.
217
00:09:24,868 --> 00:09:28,088
Hit the line if you need me.
218
00:09:28,089 --> 00:09:30,569
Yeah, I know a Nick Payton.
219
00:09:30,570 --> 00:09:32,092
My brother called
the cops on him,
220
00:09:32,093 --> 00:09:34,790
but it was a misunderstanding.
221
00:09:34,791 --> 00:09:37,315
OK, so you know him?
222
00:09:39,013 --> 00:09:40,622
Yeah, I do.
223
00:09:40,623 --> 00:09:42,972
But I don't understand.
224
00:09:42,973 --> 00:09:45,454
What's going on?
- How do you know him?
225
00:09:47,630 --> 00:09:49,023
I can't tell you that.
226
00:09:50,981 --> 00:09:52,112
He's a patient.
227
00:09:52,113 --> 00:09:53,156
Yeah.
228
00:09:53,157 --> 00:09:54,375
He isn't currently.
229
00:09:54,376 --> 00:09:57,639
But, wait, what's going on?
230
00:09:57,640 --> 00:10:00,511
He was here last night.
231
00:10:00,512 --> 00:10:01,643
I saw him.
232
00:10:01,644 --> 00:10:03,645
He's the man that I
saw fleeing the scene.
233
00:10:03,646 --> 00:10:05,517
- Nick?
- Yes.
234
00:10:07,607 --> 00:10:09,651
You think that he was
involved in the murder?
235
00:10:09,652 --> 00:10:13,742
He was fleeing the scene
seconds after the shots.
236
00:10:13,743 --> 00:10:15,396
I don't know too many
innocent white people
237
00:10:15,397 --> 00:10:18,660
that run from the police.
238
00:10:18,661 --> 00:10:20,662
Why did your brother
call the cops on him?
239
00:10:20,663 --> 00:10:22,229
No, no, no, no, that
was a misunderstanding.
240
00:10:22,230 --> 00:10:24,231
My brother didn't know
that Nick was a patient,
241
00:10:24,232 --> 00:10:27,016
and he saw him outside
my office at night.
242
00:10:27,017 --> 00:10:28,409
My brother's very protective.
243
00:10:28,410 --> 00:10:31,281
He dropped it all. I...
244
00:10:31,282 --> 00:10:33,849
Kevin, Nick is not
involved in this.
245
00:10:33,850 --> 00:10:35,590
How do you know that?
246
00:10:35,591 --> 00:10:37,791
Because the kid doesn't have
a violent bone in his body.
247
00:10:39,073 --> 00:10:40,073
Hey.
248
00:10:40,074 --> 00:10:42,553
Yeah.
249
00:10:42,554 --> 00:10:45,600
Copy that. I'ma call you back.
250
00:10:45,601 --> 00:10:47,255
I gotta go.
251
00:10:50,562 --> 00:10:52,085
No one else wanted the unit.
252
00:10:52,086 --> 00:10:54,261
Nick said he'd pay a few hundred
253
00:10:54,262 --> 00:10:56,698
a month to take care
of the front yard.
254
00:10:56,699 --> 00:11:00,354
He sweeps up front, too.
255
00:11:00,355 --> 00:11:01,877
It was a good deal.
256
00:11:01,878 --> 00:11:04,358
Second floor on the right.
- Thank you.
257
00:11:08,929 --> 00:11:11,235
What'd he do?
258
00:11:13,934 --> 00:11:14,890
This one right here?
259
00:11:14,891 --> 00:11:16,501
- Uh-huh.
- OK.
260
00:11:19,809 --> 00:11:21,244
Nick!
261
00:11:21,245 --> 00:11:22,942
You got company!
262
00:11:22,943 --> 00:11:24,770
Ruz, we're knocking
on the door right now.
263
00:11:24,771 --> 00:11:26,119
- Copy.
- I don't know if he's here.
264
00:11:26,120 --> 00:11:28,121
I haven't seen him in a bit.
265
00:11:28,122 --> 00:11:29,949
Nick!
266
00:11:29,950 --> 00:11:31,647
I'm coming in with the cops.
267
00:11:34,041 --> 00:11:35,651
You home?
268
00:11:38,132 --> 00:11:39,524
I'm getting that fixed.
269
00:11:43,006 --> 00:11:44,485
That's my storage.
270
00:11:44,486 --> 00:11:46,879
Nick Payton, Chicago PD.
271
00:11:46,880 --> 00:11:48,795
We just want to talk to you.
272
00:11:58,282 --> 00:11:59,806
Nick?
273
00:12:02,809 --> 00:12:04,157
Kev.
274
00:12:04,158 --> 00:12:06,334
Yeah?
275
00:12:10,425 --> 00:12:12,688
Don't touch anything.
276
00:12:51,248 --> 00:12:53,467
We visited Nick Payton's house.
277
00:12:53,468 --> 00:12:56,165
Obviously, he wasn't home,
278
00:12:56,166 --> 00:12:59,603
but we did find
some things inside.
279
00:12:59,604 --> 00:13:01,650
Photos of you.
280
00:13:04,261 --> 00:13:06,828
Photos of us.
281
00:13:06,829 --> 00:13:10,353
He has some of your
things, drawings.
282
00:13:18,798 --> 00:13:20,189
I mean, we got reason to believe
283
00:13:20,190 --> 00:13:22,278
that Nick Payton has been
stalking you for a while,
284
00:13:22,279 --> 00:13:24,672
at least a few months.
285
00:13:24,673 --> 00:13:26,587
Did you have any idea
this was happening?
286
00:13:26,588 --> 00:13:28,328
No.
287
00:13:28,329 --> 00:13:29,720
No, I didn't.
288
00:13:29,721 --> 00:13:32,332
I didn't know that
he was following me.
289
00:13:32,333 --> 00:13:33,724
Jesus.
290
00:13:33,725 --> 00:13:35,639
I didn't know that it
was... it was this.
291
00:13:35,640 --> 00:13:36,946
This?
292
00:13:38,905 --> 00:13:41,036
That's why Gabriel
called the police, right?
293
00:13:41,037 --> 00:13:44,648
No! No, no, Nick's not...
294
00:13:44,649 --> 00:13:46,825
Nick wasn't my patient long.
295
00:13:46,826 --> 00:13:49,566
He redirected some
feelings onto me.
296
00:13:49,567 --> 00:13:50,872
It's not uncommon in therapy.
297
00:13:50,873 --> 00:13:52,613
It's called transference.
298
00:13:52,614 --> 00:13:53,962
It happens.
299
00:13:53,963 --> 00:13:55,746
I referred him to
another therapist,
300
00:13:55,747 --> 00:13:57,139
and that's when he
showed up at my office.
301
00:13:57,140 --> 00:14:00,186
And that's when my
brother called the cops.
302
00:14:00,187 --> 00:14:01,883
Mm-hmm, OK.
303
00:14:01,884 --> 00:14:04,451
Well, I'm gonna
need you to come in
304
00:14:04,452 --> 00:14:08,455
so we can ask you some
questions, if you don't mind.
305
00:14:08,456 --> 00:14:09,848
What do you mean?
306
00:14:09,849 --> 00:14:11,458
About his whereabouts,
his family,
307
00:14:11,459 --> 00:14:12,763
where he might hide in a crisis.
308
00:14:12,764 --> 00:14:14,374
I've only ever talked
to Nick in session.
309
00:14:14,375 --> 00:14:16,028
And you know that I can't
tell you any of that.
310
00:14:16,029 --> 00:14:17,899
Everything that he
said is privileged.
311
00:14:17,900 --> 00:14:19,248
Unless he's a direct threat.
312
00:14:19,249 --> 00:14:20,554
In session.
313
00:14:20,555 --> 00:14:22,338
And I don't believe that he was.
314
00:14:22,339 --> 00:14:25,167
Nick never posed a threat to
himself or others in session.
315
00:14:25,168 --> 00:14:26,908
Well, he's a threat right now.
316
00:14:26,909 --> 00:14:28,518
He's our lead murder suspect.
317
00:14:28,519 --> 00:14:30,346
He has photos of you that
you didn't consent to.
318
00:14:30,347 --> 00:14:32,131
Photos don't mean that
he committed a murder.
319
00:14:32,132 --> 00:14:34,133
Kevin, I can't
compromise my oath.
320
00:14:34,134 --> 00:14:35,917
It's not a compromise
if he's a danger.
321
00:14:35,918 --> 00:14:38,093
And I don't believe that he is.
322
00:14:38,094 --> 00:14:40,922
He's in a bad mental
state, yes, clearly.
323
00:14:40,923 --> 00:14:43,838
But I don't believe
that he's violent.
324
00:14:43,839 --> 00:14:46,232
I don't think that
he killed anyone.
325
00:14:46,233 --> 00:14:48,843
Keating didn't
like his neighbors.
326
00:14:48,844 --> 00:14:51,672
Hell, Val, he didn't like you.
327
00:14:51,673 --> 00:14:53,065
We dug into him.
328
00:14:53,066 --> 00:14:54,893
He was posting about
it all the time online.
329
00:14:54,894 --> 00:14:58,461
Nick Payton responded to
those posts with anger.
330
00:14:58,462 --> 00:15:01,769
That's motive. He was
trying to protect you.
331
00:15:01,770 --> 00:15:04,641
I don't believe that
he killed anyone.
332
00:15:04,642 --> 00:15:08,080
He was never a direct
threat in session.
333
00:15:08,081 --> 00:15:11,779
And therefore, I
can't talk to you.
334
00:15:11,780 --> 00:15:14,782
And I have patients waiting.
335
00:15:26,664 --> 00:15:28,709
OK, thanks.
336
00:15:28,710 --> 00:15:30,798
Chapman confirmed
we cannot compel Val
337
00:15:30,799 --> 00:15:32,278
to give us anything
from session.
338
00:15:32,279 --> 00:15:36,108
It's within her right to
respect Nick's confidentiality.
339
00:15:36,109 --> 00:15:39,111
I mean, you really can't
get her to help us?
340
00:15:39,112 --> 00:15:42,375
I tried. I don't
understand it, either.
341
00:15:42,376 --> 00:15:44,986
All right. Fine.
342
00:15:44,987 --> 00:15:47,989
All right, so what else
do we have on Nick?
343
00:15:47,990 --> 00:15:50,122
He's a 24-year-old
chemistry student.
344
00:15:50,123 --> 00:15:52,080
He's really capable
of hiding from us?
345
00:15:52,081 --> 00:15:53,516
He's got no family left.
346
00:15:53,517 --> 00:15:55,823
Mom died last year. Dad
was never in the picture.
347
00:15:55,824 --> 00:15:57,129
Doesn't seem to
have many friends.
348
00:15:57,130 --> 00:15:58,565
There's not a lot of
known associates to run.
349
00:15:58,566 --> 00:16:00,959
His cell phone has been
off since the shooting.
350
00:16:00,960 --> 00:16:03,135
He accessed his social
media a couple hours ago,
351
00:16:03,136 --> 00:16:05,659
but he bounced his IP through
a couple of public libraries.
352
00:16:05,660 --> 00:16:07,139
He's bouncing his IP?
353
00:16:07,140 --> 00:16:08,662
Yeah, he's young, he's
smart, he's tech savvy,
354
00:16:08,663 --> 00:16:10,185
and he's probably
using a program.
355
00:16:10,186 --> 00:16:13,797
Yeah, well, maybe he's
smart, but he's isolated.
356
00:16:13,798 --> 00:16:16,148
He doesn't know anybody.
He's got no place to go.
357
00:16:16,149 --> 00:16:18,063
So chances are he's
gonna be hiding out
358
00:16:18,064 --> 00:16:19,978
someplace he knows, right?
359
00:16:19,979 --> 00:16:22,197
So run his historical data.
360
00:16:22,198 --> 00:16:25,592
I mean, other than this house,
where is he accessing Wi-Fi?
361
00:16:25,593 --> 00:16:28,378
That's where he's gonna be.
362
00:16:30,772 --> 00:16:31,946
- Hey, Kim?
- Yeah.
363
00:16:31,947 --> 00:16:33,774
Where's Torres?
364
00:16:33,775 --> 00:16:36,516
He took a couple
of comp days off.
365
00:16:36,517 --> 00:16:38,213
Why?
366
00:16:38,214 --> 00:16:40,869
I don't know. He didn't say.
367
00:16:42,305 --> 00:16:44,090
OK.
368
00:16:55,101 --> 00:16:57,885
We sure this guy's coming?
369
00:16:57,886 --> 00:16:59,365
This is where he goes.
370
00:16:59,366 --> 00:17:02,803
He's accessed this network
every day for a year.
371
00:17:02,804 --> 00:17:03,804
He'll show.
372
00:17:03,805 --> 00:17:06,372
Hold tight.
373
00:17:06,373 --> 00:17:10,072
Why do you think Val was so
adamant in defending Nick?
374
00:17:11,943 --> 00:17:13,161
No idea.
375
00:17:13,162 --> 00:17:14,554
Like, she just
couldn't understand
376
00:17:14,555 --> 00:17:16,251
what I was saying about him.
377
00:17:16,252 --> 00:17:17,209
Strange.
378
00:17:17,210 --> 00:17:19,646
I mean, he had pictures of her.
379
00:17:19,647 --> 00:17:21,039
I don't understand.
380
00:17:21,040 --> 00:17:22,997
Well, have you two been OK?
381
00:17:22,998 --> 00:17:24,825
Thought so.
382
00:17:24,826 --> 00:17:28,002
Been casual, but
that's what she wants.
383
00:17:28,003 --> 00:17:29,656
And what do you want?
384
00:17:29,657 --> 00:17:32,050
All right, look alive.
385
00:17:32,051 --> 00:17:34,922
We got a male, white,
black hoodie, brown jacket.
386
00:17:34,923 --> 00:17:38,360
He's walking toward the store.
387
00:17:38,361 --> 00:17:41,407
Yeah, we got a
positive. That's him.
388
00:18:19,576 --> 00:18:20,968
Nick Payton!
389
00:18:20,969 --> 00:18:22,056
Take your hands
out your pockets.
390
00:18:22,057 --> 00:18:24,754
Put 'em up where I can see 'em.
391
00:18:24,755 --> 00:18:26,452
Put 'em up where I can see em!
392
00:18:26,453 --> 00:18:28,149
No, no, no!
393
00:18:28,150 --> 00:18:31,500
Kevin, you don't understand.
394
00:18:34,983 --> 00:18:36,679
Turn around. Don't look at me.
395
00:18:36,680 --> 00:18:38,464
Turn around!
396
00:18:40,641 --> 00:18:43,469
- Kevin, wait.
- Shut up.
397
00:18:47,169 --> 00:18:49,605
You don't understand.
398
00:18:49,606 --> 00:18:51,433
I didn't shoot anyone.
399
00:18:51,434 --> 00:18:54,480
I was just keeping
an eye on Val.
400
00:18:54,481 --> 00:18:57,874
I like to know that
she's protected and safe.
401
00:18:57,875 --> 00:18:59,311
So that's why you
killed Keating?
402
00:18:59,312 --> 00:19:01,269
To make sure that Val
was protected and safe?
403
00:19:01,270 --> 00:19:02,705
No.
404
00:19:02,706 --> 00:19:04,272
No, I didn't know he died.
405
00:19:04,273 --> 00:19:07,710
I... I didn't kill
anyone, but... but yes,
406
00:19:07,711 --> 00:19:10,017
I was keeping her safe.
407
00:19:10,018 --> 00:19:11,975
I was there keeping
an eye on her.
408
00:19:11,976 --> 00:19:14,195
All right, so what happened?
409
00:19:14,196 --> 00:19:16,676
Keating try something? You
got mad and you broke in?
410
00:19:16,677 --> 00:19:19,026
No! No, I... no.
411
00:19:19,027 --> 00:19:21,420
'Cause I saw you, Nick.
412
00:19:21,421 --> 00:19:23,422
- You're not listening to me.
- I saw you.
413
00:19:23,423 --> 00:19:25,598
I know, Kevin.
414
00:19:25,599 --> 00:19:27,904
I know you saw me.
415
00:19:27,905 --> 00:19:29,428
That's why I had to run.
416
00:19:29,429 --> 00:19:31,212
Because I knew how
you would react.
417
00:19:31,213 --> 00:19:34,607
Because this is how
you always react.
418
00:19:34,608 --> 00:19:36,739
You always invest too much.
419
00:19:36,740 --> 00:19:39,438
You make things too
personal. You blur lines.
420
00:19:39,439 --> 00:19:40,830
- Wait.
- I knew that I couldn't...
421
00:19:40,831 --> 00:19:42,180
- Hell no. Hold up.
- Trust you to understand
422
00:19:42,181 --> 00:19:43,616
the situation, so...
- Hold up.
423
00:19:43,617 --> 00:19:46,836
Have you been listening to us?
- I'm not a killer.
424
00:19:46,837 --> 00:19:49,535
I was just keeping
an eye on her.
425
00:19:49,536 --> 00:19:52,190
There was another man.
A man with a limp.
426
00:19:52,191 --> 00:19:53,626
Oh, it's a man with a limp now.
427
00:19:53,627 --> 00:19:55,236
- Yes, yes, yes, yes.
- Answer the question.
428
00:19:55,237 --> 00:19:57,238
Have you been listening
to our conversations?
429
00:19:57,239 --> 00:20:00,937
I'm telling the truth!
Don't go losing your shirt.
430
00:20:00,938 --> 00:20:03,592
The hell you just say to me?
431
00:20:03,593 --> 00:20:05,725
Have you been in her house?
432
00:20:05,726 --> 00:20:07,379
What's going on?
433
00:20:07,380 --> 00:20:09,076
Have you been in her house?
434
00:20:09,077 --> 00:20:11,905
Answer the question!
435
00:20:11,906 --> 00:20:13,254
Have you been in her house?
436
00:20:13,255 --> 00:20:14,995
Did you break into
the goddamn house?
437
00:20:14,996 --> 00:20:16,388
Huh?
- Kev.
438
00:20:16,389 --> 00:20:19,129
Kev.
439
00:20:19,130 --> 00:20:21,784
We just drive him in.
440
00:20:26,050 --> 00:20:28,008
But does that make sense, Kevin?
441
00:20:28,009 --> 00:20:29,270
Slide over.
442
00:20:29,271 --> 00:20:30,663
That's why I had the binoculars.
443
00:20:30,664 --> 00:20:32,404
I was putting them away
right when I saw you.
444
00:20:32,405 --> 00:20:34,275
That's what I was
putting in my backpack.
445
00:20:34,276 --> 00:20:36,059
Hey, I got him,
Kev. He Mirandized?
446
00:20:36,060 --> 00:20:37,365
- Uh-huh.
- This way.
447
00:20:37,366 --> 00:20:38,932
But Kevin, you
understand, though, right?
448
00:20:38,933 --> 00:20:40,194
I was just keeping
an eye on her!
449
00:20:40,195 --> 00:20:42,979
That's what I always do!
- Get up the stairs.
450
00:20:42,980 --> 00:20:44,590
I gotta call Val.
451
00:20:44,591 --> 00:20:47,071
I'll meet y'all up
there in a minute.
452
00:20:49,770 --> 00:20:50,944
Burgess.
453
00:20:50,945 --> 00:20:52,946
An investigative alert popped.
454
00:20:52,947 --> 00:20:54,121
OK. On what?
455
00:20:54,122 --> 00:20:55,470
This case.
456
00:20:55,471 --> 00:20:56,950
So there was another
home invasion.
457
00:20:56,951 --> 00:20:58,604
Wicker Park. Alarm was off.
458
00:20:58,605 --> 00:20:59,866
Back door was kicked in.
459
00:20:59,867 --> 00:21:03,435
Two killed, close range, .45.
460
00:21:03,436 --> 00:21:06,176
Witnesses saw a man with
a limp leaving the scene.
461
00:21:14,185 --> 00:21:16,143
It's upstairs.
462
00:21:16,144 --> 00:21:18,493
Neighbor heard the shots, but
she didn't know what it was,
463
00:21:18,494 --> 00:21:20,103
so she didn't call it in.
464
00:21:20,104 --> 00:21:22,367
Then 15 minutes later,
she sees a man with a limp
465
00:21:22,368 --> 00:21:23,672
leaving the back door.
466
00:21:23,673 --> 00:21:25,108
She didn't recognize him.
467
00:21:25,109 --> 00:21:28,286
Man was carrying what
looked like a duffel.
468
00:21:28,287 --> 00:21:29,897
Two shots.
469
00:21:35,642 --> 00:21:38,079
Didn't even have time
to defend himself.
470
00:21:42,910 --> 00:21:46,216
Couple's 12-year-old son's
away on a school trip.
471
00:21:46,217 --> 00:21:47,784
Thank God.
472
00:21:52,093 --> 00:21:54,137
Blood spatter on her
from her husband's shots.
473
00:21:54,138 --> 00:21:55,704
I think she must have
been in bed with him.
474
00:21:55,705 --> 00:21:57,880
Offender shot her husband first.
475
00:21:57,881 --> 00:22:00,274
And then made her open the safe.
476
00:22:00,275 --> 00:22:02,276
- ...45s?
- Mm-hmm.
477
00:22:02,277 --> 00:22:04,757
Same as Keating.
478
00:22:04,758 --> 00:22:06,889
All right, tell Ballistics
we need a rush order
479
00:22:06,890 --> 00:22:09,370
on primer strike comparison
from both scenes.
480
00:22:09,371 --> 00:22:11,372
Yes, sir.
481
00:22:11,373 --> 00:22:13,069
It's the same thing.
482
00:22:13,070 --> 00:22:15,985
The offender just managed
to finish the job this time.
483
00:22:15,986 --> 00:22:17,378
I got it wrong.
484
00:22:17,379 --> 00:22:20,903
I want this whole house
searched top to bottom.
485
00:22:20,904 --> 00:22:22,644
And get me a sketch
from that witness.
486
00:22:22,645 --> 00:22:23,819
I don't care if he
didn't get a good look.
487
00:22:23,820 --> 00:22:25,560
I want a sketch anyway.
488
00:22:25,561 --> 00:22:27,433
Let's find this man.
489
00:22:31,741 --> 00:22:33,742
And there's nothing on the
east side of the street.
490
00:22:33,743 --> 00:22:34,874
Nobody with a limp.
491
00:22:34,875 --> 00:22:36,615
There's hardly anybody at all.
492
00:22:36,616 --> 00:22:38,268
Same here.
493
00:22:38,269 --> 00:22:39,661
I don't think we're gonna
get that lucky this time.
494
00:22:39,662 --> 00:22:41,141
Ballistics came back.
495
00:22:41,142 --> 00:22:43,230
Casings, primer strikes, and
slugs are an exact match.
496
00:22:43,231 --> 00:22:45,537
This was the same weapon
that was used at Keating's.
497
00:22:45,538 --> 00:22:46,929
Anything else from the scene?
498
00:22:46,930 --> 00:22:50,411
No. And tech's
licked it clean.
499
00:22:50,412 --> 00:22:51,760
What about cams?
- Nothing.
500
00:22:51,761 --> 00:22:53,762
And I ran all known
robbery offenders
501
00:22:53,763 --> 00:22:55,198
that match the new parameters.
502
00:22:55,199 --> 00:22:57,418
22 of them, none of
them with a leg injury.
503
00:22:57,419 --> 00:22:59,420
So the only person who could
potentially ID our shooter
504
00:22:59,421 --> 00:23:00,987
is Nick.
505
00:23:00,988 --> 00:23:02,467
Looks like it.
506
00:23:02,468 --> 00:23:05,774
OK, Nick is refusing
to cooperate
507
00:23:05,775 --> 00:23:08,735
unless we give
him what he wants.
508
00:23:11,781 --> 00:23:13,653
What the hell does he want?
509
00:23:18,962 --> 00:23:21,616
I apologize.
510
00:23:21,617 --> 00:23:24,011
I was wrong about you.
511
00:23:26,448 --> 00:23:28,014
Yes.
512
00:23:28,015 --> 00:23:30,060
You were.
513
00:23:32,628 --> 00:23:35,413
I need your help.
514
00:23:35,414 --> 00:23:36,979
I need you to look
at some photos
515
00:23:36,980 --> 00:23:39,460
and see if you can make a
match for the man that you saw.
516
00:23:39,461 --> 00:23:42,724
I want to hear you say it.
517
00:23:42,725 --> 00:23:44,901
You can't do it without me.
518
00:23:46,990 --> 00:23:50,297
Correct.
519
00:23:50,298 --> 00:23:52,821
You are the only person
520
00:23:52,822 --> 00:23:57,086
that can help us
identify the killer.
521
00:23:57,087 --> 00:23:59,306
Yes.
522
00:23:59,307 --> 00:24:01,657
And I will.
523
00:24:04,530 --> 00:24:07,793
After I get what I want.
524
00:24:07,794 --> 00:24:10,273
I just apologized.
525
00:24:10,274 --> 00:24:12,059
That's not all I asked for.
526
00:24:15,541 --> 00:24:17,630
Hm.
527
00:24:27,117 --> 00:24:28,249
Hi, Nick.
528
00:24:30,556 --> 00:24:32,818
- Are you all right?
- Yes.
529
00:24:32,819 --> 00:24:36,517
I'm fine. How are you?
530
00:24:36,518 --> 00:24:38,259
I've been better.
531
00:24:40,000 --> 00:24:43,698
I guess I came down with
a case of the Thursdays.
532
00:24:47,529 --> 00:24:50,879
It's an inside thing.
533
00:24:50,880 --> 00:24:54,579
Val, I'm so sorry
about all of this.
534
00:24:54,580 --> 00:24:58,757
I... I never hurt anybody.
535
00:24:58,758 --> 00:25:01,063
I was only there
that night because
536
00:25:01,064 --> 00:25:05,067
I wanted to check
on you, all right?
537
00:25:05,068 --> 00:25:08,289
I just wanted to see
that you were OK.
538
00:25:10,813 --> 00:25:12,771
We can talk about
all of that later.
539
00:25:12,772 --> 00:25:14,163
But right now, what's
really important
540
00:25:14,164 --> 00:25:16,383
is that you help us
find this offender
541
00:25:16,384 --> 00:25:19,429
so that nobody else is hurt.
542
00:25:19,430 --> 00:25:22,694
You're right.
543
00:25:22,695 --> 00:25:25,174
Of course you're right.
544
00:25:25,175 --> 00:25:26,654
Can you look at
these photos for me?
545
00:25:26,655 --> 00:25:28,265
Yes.
546
00:25:29,745 --> 00:25:32,312
This man, he was older,
547
00:25:32,313 --> 00:25:35,576
maybe in his 50s.
548
00:25:35,577 --> 00:25:38,492
He's tall.
549
00:25:38,493 --> 00:25:41,234
He's clean shaven.
550
00:25:41,235 --> 00:25:44,542
He came out the back
just as I was leaving.
551
00:25:44,543 --> 00:25:47,196
We made eye contact.
552
00:25:47,197 --> 00:25:50,157
I'd be able to
recognize him if he...
553
00:25:52,289 --> 00:25:54,595
That's him.
554
00:25:54,596 --> 00:25:58,425
That one. That... that's him!
555
00:25:58,426 --> 00:26:00,470
Initial if you're certain.
556
00:26:00,471 --> 00:26:01,689
That's him!
557
00:26:01,690 --> 00:26:05,606
I'm 100% certain.
558
00:26:05,607 --> 00:26:07,000
That's good.
559
00:26:09,219 --> 00:26:12,178
All right. Robert Boyd, 53.
560
00:26:12,179 --> 00:26:15,224
Arrested 10 years ago with a
large-scale home invasion crew.
561
00:26:15,225 --> 00:26:18,924
Flipped on his accomplices
for full immunity.
562
00:26:18,925 --> 00:26:20,665
Since then, he's worked as
563
00:26:20,666 --> 00:26:22,101
a repair man for
ArmorStrong security.
564
00:26:22,102 --> 00:26:24,146
Hey, ArmorStrong Security.
565
00:26:24,147 --> 00:26:26,975
Both victims had ArmorStrong
systems in their houses.
566
00:26:26,976 --> 00:26:28,411
I'll walk you out.
567
00:26:28,412 --> 00:26:30,065
Look, he'd know when the
systems were turned off.
568
00:26:30,066 --> 00:26:31,980
That's how he's
IDing the targets.
569
00:26:31,981 --> 00:26:34,200
Obviously, Nick's word
is not gonna be enough.
570
00:26:34,201 --> 00:26:38,378
So let's dig into Boyd and
find me some concrete evidence.
571
00:26:38,379 --> 00:26:40,772
- You sure you're all right?
- I'm fine.
572
00:26:40,773 --> 00:26:43,689
You looked uncomfortable
as hell in there.
573
00:26:48,041 --> 00:26:50,216
You know, Nick's
48 is almost up.
574
00:26:50,217 --> 00:26:52,348
You're gonna have to file a
restraining order before then,
575
00:26:52,349 --> 00:26:54,263
and I don't have a
problem filing it for you.
576
00:26:54,264 --> 00:26:57,006
I don't know that
I want to file.
577
00:26:58,878 --> 00:27:01,749
Hey, hold up, hold
up, hold up, hold up.
578
00:27:08,365 --> 00:27:11,759
You have to file.
579
00:27:11,760 --> 00:27:14,196
I have to? I was
right about him.
580
00:27:14,197 --> 00:27:16,372
He didn't harm anyone.
He just helped you.
581
00:27:16,373 --> 00:27:19,332
Yeah, he helped me
after he manipulated me.
582
00:27:19,333 --> 00:27:21,682
I mean, I know
he's your patient.
583
00:27:21,683 --> 00:27:22,988
I'm just asking you to listen
584
00:27:22,989 --> 00:27:24,293
to the police that's
in front of you...
585
00:27:24,294 --> 00:27:25,730
Nick lost his mom.
586
00:27:25,731 --> 00:27:26,861
He placed those
feelings onto me.
587
00:27:26,862 --> 00:27:28,733
That's why he's
trying to protect me.
588
00:27:28,734 --> 00:27:30,691
It's inappropriate.
It's wrong in every way.
589
00:27:30,692 --> 00:27:32,040
But that doesn't
make him a monster.
590
00:27:32,041 --> 00:27:33,128
I'm not talking
about the intent.
591
00:27:33,129 --> 00:27:34,695
I'm talking about the act.
592
00:27:34,696 --> 00:27:36,697
I mean, that boy
can easily escalate.
593
00:27:36,698 --> 00:27:39,395
- You can't know that.
- You can't know that.
594
00:27:39,396 --> 00:27:40,919
If there's a way that
I can do this without
595
00:27:40,920 --> 00:27:43,269
completely destroying
this kid's life...
596
00:27:43,270 --> 00:27:45,880
No.
597
00:27:45,881 --> 00:27:47,752
Kevin, you can't tell me no.
598
00:27:47,753 --> 00:27:48,840
I'm trying to protect you, Val.
599
00:27:48,841 --> 00:27:50,232
What do you mean I
can't tell you no?
600
00:27:50,233 --> 00:27:51,538
I'm not yours to protect.
It's not your place.
601
00:27:51,539 --> 00:27:53,235
I'm not one of your
problems to be fixed.
602
00:27:53,236 --> 00:27:55,150
Wasn't that the whole
point of this relationship?
603
00:27:55,151 --> 00:27:58,066
Something fun and free and
easy, no complications?
604
00:27:58,067 --> 00:27:59,851
Sometimes life gets complicated.
605
00:27:59,852 --> 00:28:01,461
Maybe that's not
what this is anymore.
606
00:28:01,462 --> 00:28:02,810
Exactly, and I don't think
that's what either of us
607
00:28:02,811 --> 00:28:04,246
signed up for.
608
00:28:04,247 --> 00:28:05,726
You think I care about what
we signed up for when...
609
00:28:05,727 --> 00:28:08,468
I do!
610
00:28:10,732 --> 00:28:15,388
Look, clearly, this
is not working.
611
00:28:15,389 --> 00:28:17,520
And it's just...
it's too complicated.
612
00:28:17,521 --> 00:28:21,742
And I... I think we should
just end it right now.
613
00:28:42,938 --> 00:28:45,200
Val all right?
614
00:28:45,201 --> 00:28:47,464
I don't know.
615
00:28:51,338 --> 00:28:53,295
What do we have
on this offender?
616
00:28:53,296 --> 00:28:55,515
Not much. We can't
get a Title III.
617
00:28:55,516 --> 00:28:56,734
And Boyd, he's being smart.
618
00:28:56,735 --> 00:28:58,779
No large deposits
have been flagged.
619
00:28:58,780 --> 00:29:01,347
I ran the stolen goods from
the last home invasion.
620
00:29:01,348 --> 00:29:03,436
Nothing pops on our
pawnshop database.
621
00:29:03,437 --> 00:29:05,655
Oh, he is gonna have to
fence the goods somehow.
622
00:29:05,656 --> 00:29:08,441
I've pressed all my
CIs. I've got nothing.
623
00:29:08,442 --> 00:29:09,790
Could be running out of state.
624
00:29:09,791 --> 00:29:11,226
The flea market.
625
00:29:11,227 --> 00:29:14,577
Biding time because he
knows the goods are too hot.
626
00:29:14,578 --> 00:29:17,319
Hey, let's run a historical.
627
00:29:17,320 --> 00:29:18,930
This guy can't be new to this.
628
00:29:18,931 --> 00:29:21,541
Let's run the details wide
to every open home invasion,
629
00:29:21,542 --> 00:29:24,631
every burglary, all
traffic, stolen property,
630
00:29:24,632 --> 00:29:26,111
ongoing stings, just
run it national.
631
00:29:26,112 --> 00:29:27,678
See what happens.
632
00:29:30,899 --> 00:29:32,378
Who are you?
633
00:29:32,379 --> 00:29:34,249
Hadley Coates.
634
00:29:34,250 --> 00:29:36,817
Anyone?
635
00:29:36,818 --> 00:29:38,732
23.
636
00:29:38,733 --> 00:29:42,867
Robbery homicide in Gary,
Hinsdale, Zion, Milwaukee.
637
00:29:42,868 --> 00:29:44,216
Skokie.
- Geez.
638
00:29:44,217 --> 00:29:46,435
Indianapolis and Chicago
have her listed for
639
00:29:46,436 --> 00:29:48,568
possible trafficking of
high-priced stolen goods.
640
00:29:48,569 --> 00:29:49,917
But she's never been charged.
641
00:29:49,918 --> 00:29:51,745
Why does she hit when
we're running Boyd?
642
00:29:51,746 --> 00:29:53,965
I don't know yet. Here we go.
643
00:29:53,966 --> 00:29:56,358
Skokie police did an undercover
sting at a flea market
644
00:29:56,359 --> 00:29:58,708
on Gross Point.
645
00:29:58,709 --> 00:30:02,495
Hadley Coates fled with a white
male, 50s, driving a black SUV.
646
00:30:02,496 --> 00:30:04,062
Same plates as Boyd.
- All right.
647
00:30:04,063 --> 00:30:06,368
I'll keep running it. I'll
get you guys an address.
648
00:30:06,369 --> 00:30:08,762
All right, let's roll, Cook.
649
00:30:19,469 --> 00:30:21,557
You here for that bitch?
650
00:30:21,558 --> 00:30:23,908
Nope, there is nothing
to worry about, ma'am.
651
00:30:23,909 --> 00:30:26,388
Yeah? My ass!
652
00:30:26,389 --> 00:30:28,651
That bitch owes me 30 bucks.
653
00:30:28,652 --> 00:30:31,829
You tell her that
when you knock.
654
00:30:31,830 --> 00:30:35,789
I'm doing all her shoveling for
her, and she owes me back pay.
655
00:30:35,790 --> 00:30:38,313
That woman can't be coming
in our neighborhood walking,
656
00:30:38,314 --> 00:30:40,054
talking like she's
better than us.
657
00:30:40,055 --> 00:30:42,100
- All right.
- That bitch is a real problem.
658
00:30:42,101 --> 00:30:44,232
- Sure.
- She better move!
659
00:30:44,233 --> 00:30:45,364
She better move!
- I got movement.
660
00:30:45,365 --> 00:30:46,931
I got movement.
- Go back and move!
661
00:30:46,932 --> 00:30:48,193
Be quiet!
662
00:30:48,194 --> 00:30:50,456
- She better move!
- Shut up!
663
00:30:55,679 --> 00:30:58,464
Uh-uh. Nope, nope, nope.
664
00:30:58,465 --> 00:31:00,858
- Help me, please!
- I'm police, calm down.
665
00:31:00,859 --> 00:31:03,469
- I'm being attacked!
- Hey, get your hands off her!
666
00:31:03,470 --> 00:31:04,992
Chicago PD! We
ain't playing that!
667
00:31:04,993 --> 00:31:07,168
Chicago PD, get back
in the truck and drive!
668
00:31:07,169 --> 00:31:08,909
Oh, damn.
669
00:31:11,130 --> 00:31:12,260
Do you see the badge?
670
00:31:12,261 --> 00:31:15,220
Drive.
671
00:31:15,221 --> 00:31:17,222
Cut it out. OK?
672
00:31:17,223 --> 00:31:18,614
Stop fighting!
673
00:31:18,615 --> 00:31:20,094
Come on.
674
00:31:20,095 --> 00:31:21,487
Oh!
675
00:31:21,488 --> 00:31:23,141
Who are you?
676
00:31:23,142 --> 00:31:24,620
What is going on?
677
00:31:24,621 --> 00:31:25,926
- Hey.
- There's been a big mistake.
678
00:31:25,927 --> 00:31:27,841
No, you know what
the mistake was?
679
00:31:27,842 --> 00:31:31,105
Paying your neighbor to
be your little canary.
680
00:31:31,106 --> 00:31:32,324
What's in the bag?
681
00:31:32,325 --> 00:31:33,978
What you running for, Hadley?
682
00:31:33,979 --> 00:31:35,588
I'm late to work, so...
683
00:31:35,589 --> 00:31:36,632
Uh-uh. No, no, no, no, no.
684
00:31:36,633 --> 00:31:38,025
I'm not running from anything.
685
00:31:38,026 --> 00:31:40,071
Enough of that, 'cause I
ain't in the mood today.
686
00:31:40,072 --> 00:31:42,377
Not today. OK?
687
00:31:42,378 --> 00:31:44,727
Your client, Robert Boyd,
688
00:31:44,728 --> 00:31:47,426
committed two home
invasion robberies.
689
00:31:47,427 --> 00:31:49,819
Killed three people
in the process.
690
00:31:49,820 --> 00:31:51,821
You've been in the game
long enough to know
691
00:31:51,822 --> 00:31:54,476
how to add up them
prison sentences.
692
00:31:54,477 --> 00:31:58,176
Did Boyd come to
you to be a fence?
693
00:31:58,177 --> 00:32:00,656
Boyd? I don't know the name.
694
00:32:00,657 --> 00:32:03,008
I wasn't clear when I told
you I wasn't in the mood.
695
00:32:05,314 --> 00:32:06,793
Tow both of the cars.
696
00:32:06,794 --> 00:32:08,055
Get the team to come in here,
697
00:32:08,056 --> 00:32:11,406
search and seize everything
in the residence.
698
00:32:11,407 --> 00:32:13,147
Book her for all three murders.
699
00:32:13,148 --> 00:32:15,236
Hey! No, no, no!
700
00:32:15,237 --> 00:32:16,455
We can get you as an accomplice.
701
00:32:16,456 --> 00:32:18,848
- Hell no. I don't do jobs.
- Hell yeah.
702
00:32:18,849 --> 00:32:21,721
I don't do kill jobs. Hey!
703
00:32:21,722 --> 00:32:24,593
Boyd, he gave me some
merchandise, yeah.
704
00:32:24,594 --> 00:32:26,030
But I wasn't gonna sell it.
705
00:32:26,031 --> 00:32:28,075
I was gonna report it.
706
00:32:28,076 --> 00:32:29,991
I got it upstairs.
707
00:32:35,562 --> 00:32:37,563
Yeah, stolen property
was all a match.
708
00:32:37,564 --> 00:32:39,217
Chapman signed off on a warrant.
709
00:32:39,218 --> 00:32:43,047
Ruzek's dropping anchor at
Boyd's and we're en route.
710
00:32:43,048 --> 00:32:44,657
Copy.
711
00:32:44,658 --> 00:32:46,573
Boyd's gonna meet us there.
712
00:32:53,188 --> 00:32:54,754
- What?
- Nothing.
713
00:32:54,755 --> 00:32:56,669
I'm just... this has got to
be a lot for you and Val.
714
00:32:56,670 --> 00:32:58,802
I mean, yeah.
715
00:33:00,587 --> 00:33:03,197
It's not gonna work out.
716
00:33:03,198 --> 00:33:06,548
And I feel like she's
never gonna tell me why.
717
00:33:06,549 --> 00:33:08,550
She's going through a lot, Kev.
718
00:33:08,551 --> 00:33:10,900
We got a problem.
Boyd's not here.
719
00:33:10,901 --> 00:33:12,728
Plate readers just flagged
his vehicle at 40th
720
00:33:12,729 --> 00:33:14,121
and Wayne near the university.
721
00:33:14,122 --> 00:33:15,122
The university?
722
00:33:15,123 --> 00:33:16,123
Near Nick's place?
723
00:33:16,124 --> 00:33:17,255
Yo, Adam.
724
00:33:17,256 --> 00:33:18,734
We got another hit on that?
725
00:33:18,735 --> 00:33:20,388
No, but Boyd could
have ID'd Nick.
726
00:33:20,389 --> 00:33:21,868
The kid had a damn backpack
727
00:33:21,869 --> 00:33:23,783
with his university name on it.
728
00:33:23,784 --> 00:33:25,437
If Boyd's been
trying to find him,
729
00:33:25,438 --> 00:33:27,395
stalking the university for him,
730
00:33:27,396 --> 00:33:29,571
we just sent the kid home.
731
00:33:29,572 --> 00:33:30,920
Boyd's gonna kill him.
732
00:33:30,921 --> 00:33:33,271
Adam, we're on our
way to Nick's now.
733
00:33:37,232 --> 00:33:39,712
Your call has been
forwarded to the voice...
734
00:33:39,713 --> 00:33:41,627
- Come on, man.
- What's going on?
735
00:33:41,628 --> 00:33:43,368
- He declined it.
- Call Val.
736
00:33:43,369 --> 00:33:44,978
He'll answer for her.
737
00:33:47,677 --> 00:33:49,156
- Hello?
- Yo, Val.
738
00:33:49,157 --> 00:33:51,071
I need you to do me
a favor. Call Nick.
739
00:33:51,072 --> 00:33:53,943
But why? I'm at his place.
740
00:33:53,944 --> 00:33:55,815
What the hell are
you doing there?
741
00:33:55,816 --> 00:33:57,425
I just... I came to explain
things to him, Kevin.
742
00:33:57,426 --> 00:33:58,948
It's not a big deal.
743
00:33:58,949 --> 00:34:01,951
No, Val, get out
the house right now.
744
00:34:01,952 --> 00:34:03,736
I don't want to have
this conversation.
745
00:34:03,737 --> 00:34:05,129
No, Val, you don't understand.
746
00:34:05,130 --> 00:34:07,218
The offender ID'd Nick.
He's coming there.
747
00:34:07,219 --> 00:34:08,567
Get the hell out the house!
748
00:34:08,568 --> 00:34:09,785
What are you talking ab...
749
00:34:09,786 --> 00:34:12,485
Val?
750
00:34:14,008 --> 00:34:15,182
Damn!
751
00:34:26,107 --> 00:34:27,716
Radio.
752
00:34:50,827 --> 00:34:52,394
Val?
753
00:34:58,748 --> 00:35:01,054
Boyd!
754
00:35:01,055 --> 00:35:02,447
Chicago PD.
755
00:35:02,448 --> 00:35:05,058
Boyd, stop!
756
00:35:05,059 --> 00:35:06,842
Chicago PD!
757
00:35:06,843 --> 00:35:08,322
Put the gun down.
758
00:35:09,629 --> 00:35:12,065
Drop the weapon.
759
00:35:20,944 --> 00:35:22,510
You guys good?
760
00:35:22,511 --> 00:35:24,033
Everybody all right?
761
00:35:24,034 --> 00:35:25,557
Val, you all right?
762
00:35:25,558 --> 00:35:27,385
Quiet.
763
00:35:27,386 --> 00:35:28,212
Val!
764
00:35:28,213 --> 00:35:31,215
Nick, you in there?
765
00:35:31,216 --> 00:35:34,131
- Yeah, I-I'm here.
- No, don't.
766
00:35:34,132 --> 00:35:35,871
No, it's fine. Nick...
Nick, that's Kevin.
767
00:35:35,872 --> 00:35:38,657
It's just Kevin. It's
safe, come on. Come on.
768
00:35:38,658 --> 00:35:40,224
Yeah, Nick, you can
come on out, man.
769
00:35:40,225 --> 00:35:41,529
Everything's OK.
- No, no, no, no, no.
770
00:35:41,530 --> 00:35:43,183
Don't... don't. Just...
just wait a second.
771
00:35:43,184 --> 00:35:44,619
Hey, Kevin, it's OK.
772
00:35:44,620 --> 00:35:46,230
We're gonna wait in
here for a second.
773
00:35:46,231 --> 00:35:48,710
I grabbed a knife when you
said there was someone here.
774
00:35:48,711 --> 00:35:50,799
We came in here to
barricade ourselves,
775
00:35:50,800 --> 00:35:53,411
and Nick's still a little
nervous, and don't come in.
776
00:35:53,412 --> 00:35:54,760
Wait, why... why are
you telling him that?
777
00:35:54,761 --> 00:35:56,153
He's gonna think I'm
gonna hurt you...
778
00:35:56,154 --> 00:35:57,415
Hey, Nick, you don't
have to worry about that.
779
00:35:57,416 --> 00:35:58,677
You don't have to
worry about that.
780
00:35:58,678 --> 00:36:00,461
We know you're not gonna
hurt her, all right?
781
00:36:00,462 --> 00:36:01,636
He does.
782
00:36:01,637 --> 00:36:03,247
He's gonna tell
you I'm dangerous.
783
00:36:03,248 --> 00:36:04,944
He's gonna make sure
I never see you again.
784
00:36:04,945 --> 00:36:06,293
That's not true.
785
00:36:06,294 --> 00:36:07,642
Come on, Nick, that's
not gonna happen, man.
786
00:36:07,643 --> 00:36:09,166
No, no, no, no. Listen to me!
787
00:36:09,167 --> 00:36:11,037
Everyone just listen to
me! I was protecting you.
788
00:36:11,038 --> 00:36:13,082
But he's... he's trying
to take you away from me.
789
00:36:13,083 --> 00:36:14,606
He's lying!
790
00:36:14,607 --> 00:36:16,738
He is a liar. You
have to listen to me!
791
00:36:19,177 --> 00:36:20,916
Let her go.
792
00:36:20,917 --> 00:36:21,961
Let her go.
- No, no, no.
793
00:36:21,962 --> 00:36:23,136
Listen to me!
794
00:36:23,137 --> 00:36:24,442
Nick. Nick, put
the knife down.
795
00:36:24,443 --> 00:36:25,704
Nick, nobody thinks
you're gonna hurt her.
796
00:36:25,705 --> 00:36:28,185
Put the knife down.
797
00:36:28,186 --> 00:36:29,534
No, no, I...
798
00:36:29,535 --> 00:36:32,667
No, no, no. No, I...
- Nick, put down the knife.
799
00:36:32,668 --> 00:36:34,365
- No! No, no, no, no.
- Put it down!
800
00:36:34,366 --> 00:36:37,281
No, no! I'm not
gonna let her go!
801
00:36:37,282 --> 00:36:40,109
I need her!
- Don't you...
802
00:36:40,110 --> 00:36:41,633
No!
- Let her go.
803
00:36:41,634 --> 00:36:43,983
No, no, no, no, no, no,
no, I'm not gonna hurt her!
804
00:36:43,984 --> 00:36:45,158
I'm not gonna let her go!
- OK, you're OK.
805
00:36:45,159 --> 00:36:46,203
You're all right.
- Listen to my voice.
806
00:36:46,204 --> 00:36:47,639
You're fine.
807
00:36:47,640 --> 00:36:49,075
He doesn't know you like
I do, he doesn't know you!
808
00:36:49,076 --> 00:36:51,251
He tried to turn
you against me, Val!
809
00:36:51,252 --> 00:36:52,818
Hey. Focus on me.
You all right?
810
00:36:52,819 --> 00:36:55,037
You hurt?
- No! Val, Val!
811
00:36:55,038 --> 00:36:56,604
I'm not gonna
hurt you! Please!
812
00:36:56,605 --> 00:36:58,998
No, no, no! No,
no, no, no, no!
813
00:36:58,999 --> 00:37:01,174
I'm not gonna hurt her! No,
no, no, don't be scared.
814
00:37:01,175 --> 00:37:02,306
She's got a wound.
It's shallow.
815
00:37:02,307 --> 00:37:03,611
She'll be all right. Nick.
816
00:37:03,612 --> 00:37:04,960
He doesn't know about your mom.
817
00:37:04,961 --> 00:37:07,006
He doesn't know.
818
00:37:07,007 --> 00:37:09,791
You all right?
819
00:37:09,792 --> 00:37:11,837
No.
820
00:37:14,144 --> 00:37:16,189
Come on.
821
00:37:16,190 --> 00:37:18,104
Come on, let's get out of here.
822
00:37:27,549 --> 00:37:29,855
Hey.
823
00:37:29,856 --> 00:37:31,552
How we feeling?
824
00:37:31,553 --> 00:37:33,467
I'm fine. It's
hardly a scratch.
825
00:37:33,468 --> 00:37:35,687
I just want to get home.
- OK.
826
00:37:35,688 --> 00:37:38,037
Let me drive you.
827
00:37:38,038 --> 00:37:40,300
My car's here, I can drive.
828
00:37:40,301 --> 00:37:42,781
Oh, I don't recommend...
829
00:37:42,782 --> 00:37:45,349
I'll drive her, thanks.
830
00:37:45,350 --> 00:37:47,786
You don't need to be
taking care of me.
831
00:37:47,787 --> 00:37:51,529
I know you probably have a
lot of stuff to do, and...
832
00:37:51,530 --> 00:37:55,228
Yeah, I know you don't
need me here, but...
833
00:37:55,229 --> 00:37:58,580
I am trying to avoid
some paperwork.
834
00:38:02,715 --> 00:38:05,283
I want to be here.
835
00:38:14,292 --> 00:38:18,730
I lost my mom two years
ago to breast cancer.
836
00:38:18,731 --> 00:38:21,341
It was...
837
00:38:21,342 --> 00:38:25,084
really long and...
838
00:38:25,085 --> 00:38:28,740
awful.
839
00:38:28,741 --> 00:38:31,220
I was working during it,
840
00:38:31,221 --> 00:38:35,573
and that's when Nick
became my patient.
841
00:38:35,574 --> 00:38:38,010
Around that time,
he had lost his mom.
842
00:38:38,011 --> 00:38:40,055
Mm-hmm.
843
00:38:43,799 --> 00:38:45,365
She was all he had.
844
00:38:45,366 --> 00:38:50,152
And without her, he
was... untethered.
845
00:38:50,153 --> 00:38:52,503
And I understood that.
846
00:38:52,504 --> 00:38:54,940
I got it.
847
00:38:54,941 --> 00:38:59,293
And I cared so much that I...
848
00:39:01,121 --> 00:39:03,383
I crossed a line.
849
00:39:03,384 --> 00:39:06,299
And I told him about my
feelings about my own mom.
850
00:39:06,300 --> 00:39:09,302
And I gave him my
personal number,
851
00:39:09,303 --> 00:39:14,786
and I gave him a hug and...
852
00:39:14,787 --> 00:39:17,484
countertransference.
853
00:39:17,485 --> 00:39:20,487
I should have known better.
854
00:39:20,488 --> 00:39:23,447
I should have saw it happening,
but by the time I did,
855
00:39:23,448 --> 00:39:26,275
he already had those
feelings for me.
856
00:39:26,276 --> 00:39:28,190
And I referred him
to another therapist.
857
00:39:28,191 --> 00:39:30,759
But...
858
00:39:33,501 --> 00:39:36,373
He just kept trying to find me.
859
00:39:39,594 --> 00:39:43,118
It wasn't his fault. It
was my responsibility.
860
00:39:43,119 --> 00:39:45,338
I created that.
861
00:39:45,339 --> 00:39:47,384
I should have
noticed it earlier.
862
00:39:47,385 --> 00:39:52,519
Val, you did not
break Nick Payton.
863
00:39:52,520 --> 00:39:55,435
All you tried to do was help.
864
00:39:55,436 --> 00:39:58,830
I can logically know that,
865
00:39:58,831 --> 00:40:03,443
but emotionally
not understand it.
866
00:40:03,444 --> 00:40:06,794
It's kind of the whole
reason my job exists.
867
00:40:09,755 --> 00:40:13,454
Is that the reason why you
kept me at such a distance?
868
00:40:17,153 --> 00:40:20,678
I don't know, maybe.
869
00:40:20,679 --> 00:40:23,289
As you can see, I'm not good
at trusting my instincts
870
00:40:23,290 --> 00:40:26,640
when it comes to relationships.
871
00:40:26,641 --> 00:40:29,774
I'm not sure if I can
trust mine, either.
872
00:40:33,169 --> 00:40:36,782
Do you really want to end this?
873
00:40:38,914 --> 00:40:42,351
I think...
874
00:40:42,352 --> 00:40:45,616
I'm a mess.
875
00:40:45,617 --> 00:40:47,879
Me too.
876
00:40:47,880 --> 00:40:50,491
But...
877
00:40:53,625 --> 00:40:57,062
I don't want to end it.
60836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.