Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,705 --> 00:00:06,039
.
2
00:00:06,106 --> 00:00:06,573
- OK.
3
00:00:07,507 --> 00:00:10,010
It's starting to smell
real good up in here.
4
00:00:10,043 --> 00:00:11,878
What's on the menu?
5
00:00:11,945 --> 00:00:15,915
- I'm making albรณndigas.
6
00:00:15,982 --> 00:00:17,884
Do you even know
what that means?
7
00:00:17,951 --> 00:00:19,719
- Come on, do I know
what that means?
8
00:00:19,786 --> 00:00:22,856
I know the word meatballs
in damn near every language.
9
00:00:22,956 --> 00:00:25,792
- Wow, that's
actually impressive.
10
00:00:25,859 --> 00:00:28,194
- Mm-hmm.
11
00:00:28,328 --> 00:00:30,196
You're gonna like
this wine, too.
12
00:00:30,263 --> 00:00:31,664
Mm.
13
00:00:31,731 --> 00:00:32,766
That's for you.
14
00:00:32,799 --> 00:00:34,534
- Thank you.
15
00:00:34,601 --> 00:00:37,504
[mellow music playing]
16
00:00:37,570 --> 00:00:39,139
* *
17
00:00:39,239 --> 00:00:40,507
Mm!
It's really good.
18
00:00:40,540 --> 00:00:43,209
- Decent?
- Mm-hmm.
19
00:00:44,577 --> 00:00:45,779
- Hm.
20
00:00:45,879 --> 00:00:53,086
* *
21
00:00:53,987 --> 00:00:55,989
I can help, you know,
22
00:00:56,089 --> 00:00:57,924
if you want me to try and
get this pasta rolling.
23
00:00:58,024 --> 00:01:00,193
- Oh, ah!
24
00:01:00,226 --> 00:01:02,929
Sir, I'm actually gonna
need to see your hands.
25
00:01:03,029 --> 00:01:04,197
- What do you mean?
- Yeah.
26
00:01:04,264 --> 00:01:05,498
- You been hanging around cops?
27
00:01:05,565 --> 00:01:07,167
- You know, this isn't
spaghetti and meatballs.
28
00:01:07,233 --> 00:01:09,602
This is my famous
albรณndiga soup.
29
00:01:09,669 --> 00:01:12,639
So I need you to step away
from the stove.
30
00:01:12,706 --> 00:01:15,875
- OK, well, in that case, I
don't want to cause no trouble.
31
00:01:15,942 --> 00:01:18,812
Let me cooperate and comply.
32
00:01:18,878 --> 00:01:20,947
- Mm.
33
00:01:20,980 --> 00:01:22,615
Oh, I'm--
- Dang.
34
00:01:22,716 --> 00:01:23,650
- --so sorry.
35
00:01:23,750 --> 00:01:25,819
Oh, my God.
- No, it's OK.
36
00:01:25,885 --> 00:01:28,922
- Oh, OK.
37
00:01:28,988 --> 00:01:30,357
Hand me--hand me this.
38
00:01:30,457 --> 00:01:32,258
I got this.
39
00:01:32,292 --> 00:01:34,060
- That smell good, though.
40
00:01:34,094 --> 00:01:36,262
I didn't know you
was a chef like that.
41
00:01:36,363 --> 00:01:38,064
- There's a lot you
don't know about me.
42
00:01:38,164 --> 00:01:39,799
Oh, Kevin, your T-shirt.
43
00:01:39,833 --> 00:01:43,169
- Mm, uh--
44
00:01:43,269 --> 00:01:45,271
you know what?
45
00:01:47,707 --> 00:01:51,544
I forgot I left a shirt
over here the other night.
46
00:01:53,613 --> 00:01:54,814
Hmm.
47
00:01:54,848 --> 00:01:56,249
It's gone.
48
00:01:56,316 --> 00:01:58,585
Hey, did you see that
gray long-sleeve shirt
49
00:01:58,651 --> 00:01:59,619
that I left over here?
50
00:01:59,686 --> 00:02:02,889
- No, I didn't even
realize you left it.
51
00:02:02,922 --> 00:02:04,190
Is that what we're doing now,
52
00:02:04,224 --> 00:02:05,992
leaving things at
each other's places?
53
00:02:06,059 --> 00:02:07,627
- I didn't leave it on purpose.
54
00:02:07,694 --> 00:02:11,264
I just kind of left it.
55
00:02:11,297 --> 00:02:14,200
My bad. Is that OK?
56
00:02:14,267 --> 00:02:15,635
- Sure, I--
57
00:02:15,669 --> 00:02:17,003
[gunshots in distance]
58
00:02:17,037 --> 00:02:19,472
Were those gunshots?
59
00:02:19,572 --> 00:02:21,775
- Yeah.
60
00:02:21,875 --> 00:02:23,443
OK.
61
00:02:23,476 --> 00:02:25,111
Hey, you stay right there.
62
00:02:25,178 --> 00:02:27,280
All right?
Lock the door behind me.
63
00:02:27,347 --> 00:02:29,916
Stay away from the window.
Call 911.
64
00:02:29,983 --> 00:02:32,886
[tense music]
65
00:02:32,986 --> 00:02:39,559
* *
66
00:02:50,236 --> 00:02:52,472
[thunk]
67
00:02:57,811 --> 00:02:58,812
Hey!
68
00:02:58,878 --> 00:03:02,015
Chicago PD! Stop!
69
00:03:02,082 --> 00:03:05,585
Drop that bag.
Put your hands up.
70
00:03:05,685 --> 00:03:06,986
Drop the bag!
71
00:03:07,053 --> 00:03:08,722
Put your hands up!
72
00:03:11,124 --> 00:03:12,525
- [weakly] Help!
73
00:03:12,592 --> 00:03:14,794
Someone help me!
74
00:03:14,828 --> 00:03:17,630
He shot me!
75
00:03:17,731 --> 00:03:19,132
- I'm sorry.
- Hey.
76
00:03:19,232 --> 00:03:21,034
Stop, stop!
77
00:03:21,067 --> 00:03:22,802
- Help me!
78
00:03:22,869 --> 00:03:29,843
* *
79
00:03:34,848 --> 00:03:36,583
- Chicago PD!
80
00:03:39,686 --> 00:03:40,520
- Help me.
81
00:03:40,553 --> 00:03:41,788
- OK, I'm gonna help you.
82
00:03:41,855 --> 00:03:43,056
Is anybody else in here?
83
00:03:43,123 --> 00:03:44,057
- I--no!
- Are you sure about that?
84
00:03:44,124 --> 00:03:45,191
- I don't think so.
85
00:03:45,325 --> 00:03:47,060
He--he just--he--
86
00:03:47,127 --> 00:03:48,228
he shot me.
87
00:03:48,261 --> 00:03:49,229
- Yeah. OK.
88
00:03:49,262 --> 00:03:51,097
- He shot me.
89
00:03:51,197 --> 00:03:53,066
- 911, what's your emergency?
90
00:03:53,133 --> 00:03:54,934
- This is off duty officer
Kevin Atwater,
91
00:03:55,035 --> 00:03:56,903
badge number 52784,
Intelligence.
92
00:03:56,936 --> 00:04:00,073
I'm on the scene of
a shots fired at 1023 Proctor.
93
00:04:00,140 --> 00:04:02,642
I need you to roll
an ambo and some cars.
94
00:04:02,742 --> 00:04:04,044
I got one man down.
95
00:04:04,077 --> 00:04:06,112
- Copy, Officer.
Ambo en route.
96
00:04:06,179 --> 00:04:07,747
- Ah, oh.
97
00:04:07,814 --> 00:04:09,382
- Hey, there you go.
What happened?
98
00:04:09,449 --> 00:04:11,284
Tell me what happened.
- He was just here.
99
00:04:11,418 --> 00:04:13,386
He--he was standing
right there.
100
00:04:13,453 --> 00:04:16,322
- OK.
I got two GSWs to the chest.
101
00:04:16,389 --> 00:04:17,857
Advise responding.
102
00:04:17,924 --> 00:04:20,260
The offender fled on foot
westbound one minute ago.
103
00:04:20,326 --> 00:04:22,829
Male, white, 170, armed.
104
00:04:22,896 --> 00:04:24,097
- I tried to scream.
105
00:04:24,164 --> 00:04:25,432
I tried to grab him.
106
00:04:25,465 --> 00:04:27,367
- Did you know him?
- No.
107
00:04:27,434 --> 00:04:28,401
- Officer, can you hear me?
- No.
108
00:04:28,468 --> 00:04:29,869
- What did he look like?
109
00:04:29,936 --> 00:04:30,804
- Cars are rolling your way.
110
00:04:30,937 --> 00:04:32,872
- White.
111
00:04:32,906 --> 00:04:34,040
Brown hair.
112
00:04:34,174 --> 00:04:35,141
- OK, just stay with me.
What else?
113
00:04:35,241 --> 00:04:36,209
What else?
What else?
114
00:04:36,276 --> 00:04:37,577
- Oh, God.
115
00:04:37,610 --> 00:04:38,978
Oh, God.
116
00:04:39,045 --> 00:04:40,280
I can't see.
117
00:04:40,313 --> 00:04:41,614
I can't feel--
118
00:04:41,648 --> 00:04:43,183
- No, help is on the way.
OK?
119
00:04:43,249 --> 00:04:44,718
Just look at me.
It's on the way.
120
00:04:44,784 --> 00:04:46,219
Just stay strong.
- I can't feel them.
121
00:04:46,319 --> 00:04:47,287
I can't feel--
122
00:04:47,387 --> 00:04:50,523
- Hey, where's that ambo?
123
00:04:50,623 --> 00:04:52,759
- ETA two minutes, sir.
124
00:04:52,792 --> 00:04:56,096
[somber music]
125
00:04:56,196 --> 00:04:57,764
[door clicks]
126
00:04:57,864 --> 00:05:04,871
* *
127
00:05:16,616 --> 00:05:16,850
.
128
00:05:16,883 --> 00:05:18,018
- Right now,
we got to stay locked in.
129
00:05:18,585 --> 00:05:19,886
Keep canvassing at Wilhelm
130
00:05:19,986 --> 00:05:21,621
just in case the offender
had a getaway car
131
00:05:21,688 --> 00:05:23,490
waiting on him somewhere.
- Copy that.
132
00:05:23,556 --> 00:05:25,892
- Yeah.
- Hey, Kev.
133
00:05:25,925 --> 00:05:27,027
- Hey.
134
00:05:27,093 --> 00:05:28,028
- You good?
135
00:05:28,161 --> 00:05:30,296
- Yeah, I'm good.
136
00:05:30,330 --> 00:05:33,466
The victim took
two .45s to the chest.
137
00:05:33,533 --> 00:05:34,901
His name was Richard Keating.
138
00:05:34,968 --> 00:05:36,302
- You saw it happen?
139
00:05:36,369 --> 00:05:38,505
- No, I heard the shots,
ran outside.
140
00:05:38,538 --> 00:05:39,906
I saw a possible offender.
141
00:05:40,040 --> 00:05:41,007
Male, white, 20s.
142
00:05:41,107 --> 00:05:42,242
Just looked guilty.
143
00:05:42,275 --> 00:05:43,810
Running from the back gangway.
144
00:05:43,877 --> 00:05:45,578
That backyard is fenced,
145
00:05:45,612 --> 00:05:48,481
so the offender must have
come from the back door.
146
00:05:48,581 --> 00:05:50,650
Now, when I saw him,
he was stuffing
147
00:05:50,684 --> 00:05:52,452
something in his backpack.
148
00:05:52,519 --> 00:05:54,487
Looked like it could
have been a gun.
149
00:05:54,554 --> 00:05:56,489
He also had a logo
on his book bag
150
00:05:56,556 --> 00:05:58,058
that said Lakeside University.
151
00:05:58,124 --> 00:06:00,326
- OK, that's solid.
152
00:06:00,393 --> 00:06:02,796
But how'd we catch it
this fast?
153
00:06:08,001 --> 00:06:09,969
The door.
This you?
154
00:06:10,036 --> 00:06:11,071
- Yeah.
155
00:06:11,171 --> 00:06:12,906
It was bolted from the inside.
156
00:06:13,006 --> 00:06:15,742
So if this was a home
invasion in progress,
157
00:06:15,775 --> 00:06:18,511
then I don't think the
offender really got much.
158
00:06:18,578 --> 00:06:22,248
Sounds like Keating surprised
him when he first broke in,
159
00:06:22,349 --> 00:06:24,317
tried to fight, screamed.
160
00:06:24,351 --> 00:06:25,852
The offender shot him and fled.
161
00:06:25,885 --> 00:06:27,987
- Back door has signs
of forced entry.
162
00:06:28,054 --> 00:06:29,656
Security system was off.
163
00:06:29,689 --> 00:06:31,424
- I've seen his bedroom
has a large safe in it,
164
00:06:31,458 --> 00:06:33,493
but it seems to be untouched.
165
00:06:33,593 --> 00:06:35,795
- I don't think the offender
made it past the first floor.
166
00:06:35,895 --> 00:06:39,833
- Yeah, well, let's search the
whole house for prints anyway.
167
00:06:39,933 --> 00:06:41,634
And canvass the hell
out of this block.
168
00:06:41,701 --> 00:06:43,203
Kev, you head back
to the district.
169
00:06:43,236 --> 00:06:45,038
Start scrubbing cams
for the offender.
170
00:06:45,105 --> 00:06:46,272
- Yeah.
- Copy that.
171
00:06:46,306 --> 00:06:49,442
[indistinct chatter]
172
00:06:54,848 --> 00:06:56,750
- Hey.
- Hey.
173
00:06:56,816 --> 00:06:58,284
- You sure you're all right?
174
00:06:58,351 --> 00:07:00,086
- Yeah.
175
00:07:00,120 --> 00:07:01,988
Yeah, I'm good.
It's just--
176
00:07:03,990 --> 00:07:06,526
- I understand.
177
00:07:06,593 --> 00:07:08,661
Did you know him well?
178
00:07:10,964 --> 00:07:11,865
- No.
179
00:07:11,998 --> 00:07:13,500
No, not really.
180
00:07:13,600 --> 00:07:16,670
I mean, it's not important now,
but he's just--
181
00:07:16,736 --> 00:07:18,872
he was kind of a hard neighbor,
you know?
182
00:07:18,972 --> 00:07:21,441
Always getting into scraps
in the neighborhood.
183
00:07:21,474 --> 00:07:24,077
- Scraps like what?
184
00:07:24,144 --> 00:07:25,445
- I don't know.
185
00:07:25,512 --> 00:07:27,580
He just--he's the type
to call and get your car
186
00:07:27,714 --> 00:07:29,683
towed if it was out front.
187
00:07:29,716 --> 00:07:33,953
And hated when I played
any type of music
188
00:07:33,987 --> 00:07:38,158
and didn't like
Bruno's dog next door.
189
00:07:38,224 --> 00:07:40,360
I don't know, just,
190
00:07:40,393 --> 00:07:44,330
honestly, petty stuff.
191
00:07:44,364 --> 00:07:46,766
[sighs]
I'm fine.
192
00:07:46,900 --> 00:07:48,501
Go do your thing.
193
00:07:48,568 --> 00:07:52,038
- Did you see anybody
when you came out front?
194
00:07:52,138 --> 00:07:54,307
- No.
Streets were empty.
195
00:07:54,374 --> 00:07:55,909
- OK, well,
I'll call you later.
196
00:07:55,942 --> 00:07:57,777
- OK.
197
00:08:02,549 --> 00:08:04,484
- Well, you call me
if you need anything.
198
00:08:04,551 --> 00:08:05,652
- Yeah.
199
00:08:05,719 --> 00:08:07,754
- All right, I got something.
200
00:08:08,188 --> 00:08:10,390
There's a Ring cam in
the alley behind Keating's.
201
00:08:10,457 --> 00:08:12,659
- Mm-hmm.
202
00:08:17,130 --> 00:08:19,799
That's him.
203
00:08:19,866 --> 00:08:21,634
Facial rec.
204
00:08:23,403 --> 00:08:25,271
- Stand by.
205
00:08:29,409 --> 00:08:30,643
Nick Payton.
206
00:08:30,677 --> 00:08:31,745
- Nick Payton.
207
00:08:31,811 --> 00:08:34,948
- 24 years old,
5'10", 180 pounds.
208
00:08:35,081 --> 00:08:37,484
He's got one pop.
209
00:08:37,584 --> 00:08:38,952
- Let's see what I got.
210
00:08:39,052 --> 00:08:40,787
Nick Payton is
a registered grad student
211
00:08:40,887 --> 00:08:43,623
at Lakeside University
in chemistry.
212
00:08:43,723 --> 00:08:45,692
Part-time job at the library.
213
00:08:45,725 --> 00:08:47,494
No living relatives.
- Kevin.
214
00:08:47,527 --> 00:08:48,962
- Huh?
215
00:08:49,029 --> 00:08:51,865
- Nick was arrested
six months ago for trespassing,
216
00:08:51,931 --> 00:08:56,236
but the charges were dropped by
the complainant, Gabriel Soto.
217
00:08:58,705 --> 00:09:00,774
- Soto?
- Lives in Wicker Park.
218
00:09:00,840 --> 00:09:03,243
- Yeah.
219
00:09:03,309 --> 00:09:05,111
That's Val's brother.
220
00:09:07,013 --> 00:09:07,847
Gabe Soto.
221
00:09:07,981 --> 00:09:09,282
I mean, why the hell
would he be
222
00:09:09,349 --> 00:09:10,216
crossing paths with this dude?
223
00:09:10,283 --> 00:09:12,285
- No idea.
224
00:09:12,352 --> 00:09:13,987
All right, Nick's got no LKA.
225
00:09:14,020 --> 00:09:17,957
When he was arrested, he used
a PO Box at the university.
226
00:09:18,024 --> 00:09:20,193
All right.
The kid's a grad student.
227
00:09:20,326 --> 00:09:21,795
Well, maybe he's sleeping
on couches, paying in cash.
228
00:09:21,861 --> 00:09:23,363
I'm gonna contact
the university,
229
00:09:23,430 --> 00:09:24,631
see if I can get an address.
230
00:09:24,664 --> 00:09:27,500
- I'm about to talk to Val
right now.
231
00:09:27,567 --> 00:09:30,704
Hit the line if you need me.
232
00:09:30,770 --> 00:09:33,373
- Yeah, I know a Nick Payton.
233
00:09:33,406 --> 00:09:34,708
My brother called
the cops on him,
234
00:09:34,774 --> 00:09:37,410
but it was a misunderstanding.
235
00:09:37,510 --> 00:09:39,946
- OK, so you know him?
236
00:09:41,648 --> 00:09:43,216
- Yeah, I do.
237
00:09:43,283 --> 00:09:45,518
But I don't understand.
238
00:09:45,552 --> 00:09:48,088
What's going on?
- How do you know him?
239
00:09:50,256 --> 00:09:51,691
- I can't tell you that.
240
00:09:53,560 --> 00:09:54,928
- He's a patient.
241
00:09:54,994 --> 00:09:55,729
- Yeah.
242
00:09:55,762 --> 00:09:57,163
He isn't currently.
243
00:09:57,230 --> 00:10:00,200
But, wait, what's going on?
244
00:10:00,300 --> 00:10:03,036
- He was here last night.
245
00:10:03,069 --> 00:10:04,504
I saw him.
246
00:10:04,571 --> 00:10:06,272
He's the man that
I saw fleeing the scene.
247
00:10:06,339 --> 00:10:08,141
- Nick?
- Yes.
248
00:10:10,176 --> 00:10:12,278
- You think that he was
involved in the murder?
249
00:10:12,312 --> 00:10:16,483
- He was fleeing the scene
seconds after the shots.
250
00:10:16,583 --> 00:10:18,184
I don't know too many
innocent white people
251
00:10:18,284 --> 00:10:21,488
that run from the police.
252
00:10:21,554 --> 00:10:23,156
Why did your brother
call the cops on him?
253
00:10:23,256 --> 00:10:24,758
- No, no, no, no,
that was a misunderstanding.
254
00:10:24,858 --> 00:10:26,693
My brother didn't know
that Nick was a patient,
255
00:10:26,826 --> 00:10:29,629
and he saw him outside
my office at night.
256
00:10:29,696 --> 00:10:31,197
My brother's very protective.
257
00:10:31,297 --> 00:10:33,867
He dropped it all. I--
258
00:10:33,933 --> 00:10:36,469
Kevin, Nick is not
involved in this.
259
00:10:36,569 --> 00:10:38,204
- How do you know that?
260
00:10:38,238 --> 00:10:40,373
- Because the kid doesn't have
a violent bone in his body.
261
00:10:40,407 --> 00:10:41,775
[phone buzzes]
262
00:10:41,908 --> 00:10:42,776
- Hey.
263
00:10:42,909 --> 00:10:45,311
Yeah.
264
00:10:45,378 --> 00:10:48,181
Copy that.
I'ma call you back.
265
00:10:48,281 --> 00:10:49,883
I gotta go.
266
00:10:53,319 --> 00:10:54,721
- No one else wanted the unit.
267
00:10:54,754 --> 00:10:56,890
Nick said he'd
pay a few hundred
268
00:10:56,923 --> 00:10:59,259
a month to take care
of the front yard.
269
00:10:59,325 --> 00:11:03,129
He sweeps up front, too.
270
00:11:03,163 --> 00:11:04,631
It was a good deal.
271
00:11:04,664 --> 00:11:07,133
Second floor on the right.
- Thank you.
272
00:11:07,167 --> 00:11:10,103
[indistinct chatter]
273
00:11:11,571 --> 00:11:13,840
- What'd he do?
274
00:11:16,576 --> 00:11:17,444
- This one right here?
275
00:11:17,544 --> 00:11:19,112
- Uh-huh.
- OK.
276
00:11:22,482 --> 00:11:24,017
- Nick!
277
00:11:24,084 --> 00:11:25,685
You got company!
278
00:11:25,785 --> 00:11:27,554
- Ruz, we're knocking
on the door right now.
279
00:11:27,654 --> 00:11:28,755
- Copy.
- I don't know if he's here.
280
00:11:28,822 --> 00:11:30,924
I haven't seen him in a bit.
281
00:11:30,990 --> 00:11:32,525
- Nick!
282
00:11:32,592 --> 00:11:34,260
I'm coming in with the cops.
283
00:11:36,663 --> 00:11:38,264
You home?
284
00:11:40,767 --> 00:11:42,135
I'm getting that fixed.
285
00:11:45,672 --> 00:11:47,173
That's my storage.
286
00:11:47,307 --> 00:11:49,509
- Nick Payton, Chicago PD.
287
00:11:49,576 --> 00:11:51,411
We just want to talk to you.
288
00:12:01,121 --> 00:12:02,489
- Nick?
289
00:12:05,458 --> 00:12:06,960
Kev.
290
00:12:07,027 --> 00:12:08,962
- Yeah?
291
00:12:13,066 --> 00:12:15,301
- Don't touch anything.
292
00:12:22,909 --> 00:12:25,945
[tense music]
293
00:12:26,046 --> 00:12:33,053
* *
294
00:12:55,208 --> 00:12:55,408
.
295
00:12:55,442 --> 00:12:57,210
- We visited
Nick Payton's house.
296
00:12:57,777 --> 00:13:00,547
Obviously, he wasn't home,
297
00:13:00,613 --> 00:13:03,783
but we did find
some things inside.
298
00:13:03,850 --> 00:13:05,885
Photos of you.
299
00:13:08,455 --> 00:13:11,091
Photos of us.
300
00:13:11,124 --> 00:13:14,527
He has some of your
things, drawings.
301
00:13:14,627 --> 00:13:17,530
[tense music]
302
00:13:17,630 --> 00:13:22,969
* *
303
00:13:23,036 --> 00:13:24,304
I mean, we got
reason to believe
304
00:13:24,337 --> 00:13:26,539
that Nick Payton has been
stalking you for a while,
305
00:13:26,573 --> 00:13:28,842
at least a few months.
306
00:13:28,875 --> 00:13:31,011
Did you have any idea
this was happening?
307
00:13:31,077 --> 00:13:32,512
- No.
308
00:13:32,579 --> 00:13:33,880
No, I didn't.
309
00:13:33,947 --> 00:13:36,549
I didn't know that
he was following me.
310
00:13:36,616 --> 00:13:37,884
Jesus.
311
00:13:37,951 --> 00:13:40,020
I didn't know that
it was--it was this.
312
00:13:40,120 --> 00:13:41,221
- This?
313
00:13:43,156 --> 00:13:45,425
That's why Gabriel
called the police, right?
314
00:13:45,492 --> 00:13:48,795
- No!
No, no, Nick's not--
315
00:13:48,862 --> 00:13:50,964
Nick wasn't my patient long.
316
00:13:51,031 --> 00:13:53,767
He redirected some
feelings onto me.
317
00:13:53,867 --> 00:13:55,101
It's not uncommon in therapy.
318
00:13:55,168 --> 00:13:56,803
It's called transference.
319
00:13:56,870 --> 00:13:58,138
It happens.
320
00:13:58,204 --> 00:13:59,906
I referred him
to another therapist,
321
00:13:59,973 --> 00:14:01,341
and that's when he
showed up at my office.
322
00:14:01,408 --> 00:14:04,411
And that's when my
brother called the cops.
323
00:14:04,477 --> 00:14:06,012
- Mm-hmm, OK.
324
00:14:06,079 --> 00:14:08,615
Well, I'm gonna
need you to come in
325
00:14:08,682 --> 00:14:12,686
so we can ask you some
questions, if you don't mind.
326
00:14:12,719 --> 00:14:13,987
- What do you mean?
327
00:14:14,054 --> 00:14:15,622
- About his whereabouts,
his family,
328
00:14:15,689 --> 00:14:16,956
where he might hide
in a crisis.
329
00:14:17,057 --> 00:14:18,792
- I've only ever talked
to Nick in session.
330
00:14:18,858 --> 00:14:20,293
And you know that I can't
tell you any of that.
331
00:14:20,360 --> 00:14:22,062
Everything that he
said is privileged.
332
00:14:22,162 --> 00:14:23,463
- Unless he's a direct threat.
333
00:14:23,530 --> 00:14:24,798
- In session.
334
00:14:24,831 --> 00:14:26,533
And I don't believe
that he was.
335
00:14:26,599 --> 00:14:29,502
Nick never posed a threat to
himself or others in session.
336
00:14:29,602 --> 00:14:31,137
- Well,
he's a threat right now.
337
00:14:31,204 --> 00:14:32,939
He's our lead murder suspect.
338
00:14:33,006 --> 00:14:34,741
He has photos of you
that you didn't consent to.
339
00:14:34,841 --> 00:14:36,343
- Photos don't mean that
he committed a murder.
340
00:14:36,443 --> 00:14:38,345
Kevin, I can't
compromise my oath.
341
00:14:38,411 --> 00:14:40,180
- It's not a compromise
if he's a danger.
342
00:14:40,213 --> 00:14:42,315
- And I don't believe
that he is.
343
00:14:42,349 --> 00:14:45,085
He's in a bad mental state,
yes, clearly.
344
00:14:45,151 --> 00:14:48,054
But I don't believe
that he's violent.
345
00:14:48,088 --> 00:14:50,623
I don't think that
he killed anyone.
346
00:14:50,690 --> 00:14:53,026
- Keating didn't
like his neighbors.
347
00:14:53,093 --> 00:14:55,862
Hell, Val, he didn't like you.
348
00:14:55,929 --> 00:14:57,263
We dug into him.
349
00:14:57,364 --> 00:14:59,099
He was posting about it
all the time online.
350
00:14:59,165 --> 00:15:02,869
Nick Payton responded
to those posts with anger.
351
00:15:02,969 --> 00:15:05,972
That's motive.
He was trying to protect you.
352
00:15:06,039 --> 00:15:08,842
- I don't believe
that he killed anyone.
353
00:15:08,908 --> 00:15:12,278
He was never
a direct threat in session.
354
00:15:12,345 --> 00:15:15,982
And therefore,
I can't talk to you.
355
00:15:16,049 --> 00:15:19,185
And I have patients waiting.
356
00:15:19,219 --> 00:15:26,192
* *
357
00:15:30,864 --> 00:15:32,899
- OK, thanks.
358
00:15:32,999 --> 00:15:34,934
Chapman confirmed
we cannot compel Val
359
00:15:35,001 --> 00:15:36,503
to give us anything
from session.
360
00:15:36,603 --> 00:15:40,340
It's within her right to
respect Nick's confidentiality.
361
00:15:40,440 --> 00:15:43,276
- I mean, you really
can't get her to help us?
362
00:15:43,376 --> 00:15:46,579
- I tried.
I don't understand it, either.
363
00:15:46,680 --> 00:15:49,182
- All right. Fine.
364
00:15:49,282 --> 00:15:52,118
All right, so what else
do we have on Nick?
365
00:15:52,185 --> 00:15:54,287
He's a 24-year-old
chemistry student.
366
00:15:54,354 --> 00:15:56,456
He's really capable
of hiding from us?
367
00:15:56,556 --> 00:15:57,724
- He's got no family left.
368
00:15:57,791 --> 00:15:59,959
Mom died last year.
Dad was never in the picture.
369
00:16:00,026 --> 00:16:01,127
Doesn't seem
to have many friends.
370
00:16:01,194 --> 00:16:02,962
There's not a lot
of known associates to run.
371
00:16:03,029 --> 00:16:05,065
- His cell phone has been off
since the shooting.
372
00:16:05,131 --> 00:16:07,367
- He accessed his social media
a couple hours ago,
373
00:16:07,434 --> 00:16:09,869
but he bounced his IP through
a couple of public libraries.
374
00:16:09,936 --> 00:16:11,338
- He's bouncing his IP?
375
00:16:11,404 --> 00:16:12,872
- Yeah, he's young,
he's smart, he's tech savvy,
376
00:16:12,939 --> 00:16:14,341
and he's probably
using a program.
377
00:16:14,441 --> 00:16:17,977
- Yeah, well, maybe he's smart,
but he's isolated.
378
00:16:18,078 --> 00:16:20,413
He doesn't know anybody.
He's got no place to go.
379
00:16:20,447 --> 00:16:22,515
So chances are
he's gonna be hiding out
380
00:16:22,582 --> 00:16:24,184
someplace he knows, right?
381
00:16:24,250 --> 00:16:26,386
So run his historical data.
382
00:16:26,453 --> 00:16:29,789
I mean, other than this house,
where is he accessing Wi-Fi?
383
00:16:29,889 --> 00:16:32,659
That's where he's gonna be.
384
00:16:34,961 --> 00:16:36,363
- Hey, Kim?
- Yeah.
385
00:16:36,429 --> 00:16:37,964
- Where's Torres?
386
00:16:38,064 --> 00:16:40,734
- He took a couple
of comp days off.
387
00:16:40,800 --> 00:16:42,435
- Why?
388
00:16:42,502 --> 00:16:45,105
- I don't know.
He didn't say.
389
00:16:46,539 --> 00:16:48,375
- OK.
390
00:16:59,319 --> 00:17:02,122
- We sure this guy's coming?
391
00:17:02,188 --> 00:17:03,623
- This is where he goes.
392
00:17:03,690 --> 00:17:06,993
He's accessed this network
every day for a year.
393
00:17:07,060 --> 00:17:07,994
- He'll show.
394
00:17:08,061 --> 00:17:10,530
Hold tight.
395
00:17:10,597 --> 00:17:14,334
- Why do you think Val was
so adamant in defending Nick?
396
00:17:16,136 --> 00:17:17,370
- No idea.
397
00:17:17,470 --> 00:17:18,738
Like, she just
couldn't understand
398
00:17:18,805 --> 00:17:20,507
what I was saying about him.
399
00:17:20,573 --> 00:17:21,441
Strange.
400
00:17:21,508 --> 00:17:23,877
I mean, he had pictures of her.
401
00:17:23,910 --> 00:17:25,178
I don't understand.
402
00:17:25,245 --> 00:17:27,380
- Well, have you two been OK?
403
00:17:27,447 --> 00:17:28,982
- Thought so.
404
00:17:29,049 --> 00:17:32,185
Been casual,
but that's what she wants.
405
00:17:32,252 --> 00:17:33,787
- And what do you want?
406
00:17:33,887 --> 00:17:36,156
- All right, look alive.
407
00:17:36,256 --> 00:17:39,125
We got a male, white,
black hoodie, brown jacket.
408
00:17:39,225 --> 00:17:42,529
He's walking toward the store.
409
00:17:42,595 --> 00:17:45,632
- Yeah, we got a positive.
That's him.
410
00:17:45,732 --> 00:17:52,639
* *
411
00:17:52,706 --> 00:17:55,575
[indistinct chatter]
412
00:18:23,770 --> 00:18:25,171
- Nick Payton!
413
00:18:25,205 --> 00:18:26,272
Take your hands
out your pockets.
414
00:18:26,339 --> 00:18:28,975
Put 'em up where I can see 'em.
415
00:18:29,009 --> 00:18:30,677
Put 'em up where I can see em!
416
00:18:30,744 --> 00:18:32,312
- No, no, no!
417
00:18:32,412 --> 00:18:35,715
Kevin, you don't understand.
418
00:18:35,782 --> 00:18:39,152
* *
419
00:18:39,219 --> 00:18:40,954
- Turn around.
Don't look at me.
420
00:18:40,987 --> 00:18:42,689
Turn around!
421
00:18:42,789 --> 00:18:44,824
* *
422
00:18:44,891 --> 00:18:47,694
- Kevin, wait.
- Shut up.
423
00:18:47,794 --> 00:18:51,264
* *
424
00:18:51,364 --> 00:18:53,867
- You don't understand.
425
00:18:53,900 --> 00:18:55,802
I didn't shoot anyone.
426
00:18:55,902 --> 00:18:58,738
I was just
keeping an eye on Val.
427
00:18:58,772 --> 00:19:02,042
I like to know that
she's protected and safe.
428
00:19:02,108 --> 00:19:03,476
- So that's why
you killed Keating?
429
00:19:03,543 --> 00:19:05,445
To make sure that Val
was protected and safe?
430
00:19:05,545 --> 00:19:06,946
- No.
431
00:19:07,013 --> 00:19:08,448
No, I didn't know he died.
432
00:19:08,515 --> 00:19:11,918
I--I didn't kill anyone,
but--but yes,
433
00:19:11,985 --> 00:19:14,154
I was keeping her safe.
434
00:19:14,220 --> 00:19:16,156
I was there
keeping an eye on her.
435
00:19:16,222 --> 00:19:18,358
- All right, so what happened?
436
00:19:18,391 --> 00:19:20,860
Keating try something?
You got mad and you broke in?
437
00:19:20,927 --> 00:19:23,229
- No! No, I--no.
438
00:19:23,263 --> 00:19:25,665
- 'Cause I saw you, Nick.
439
00:19:25,699 --> 00:19:27,634
- You're not listening to me.
- I saw you.
440
00:19:27,701 --> 00:19:29,803
- I know, Kevin.
441
00:19:29,903 --> 00:19:32,172
I know you saw me.
442
00:19:32,205 --> 00:19:33,640
That's why I had to run.
443
00:19:33,740 --> 00:19:35,475
Because I knew
how you would react.
444
00:19:35,508 --> 00:19:38,845
Because this is how
you always react.
445
00:19:38,912 --> 00:19:41,114
You always invest too much.
446
00:19:41,181 --> 00:19:43,650
You make things too personal.
You blur lines.
447
00:19:43,750 --> 00:19:45,151
- Wait.
- I knew that I couldn't--
448
00:19:45,218 --> 00:19:46,353
- Hell no. Hold up.
- --trust you to understand
449
00:19:46,419 --> 00:19:47,687
the situation, so--
- Hold up.
450
00:19:47,754 --> 00:19:50,990
Have you been listening to us?
- I'm not a killer.
451
00:19:51,091 --> 00:19:53,660
I was just keeping
an eye on her.
452
00:19:53,760 --> 00:19:56,363
There was another man.
A man with a limp.
453
00:19:56,429 --> 00:19:57,831
- Oh, it's a man
with a limp now.
454
00:19:57,931 --> 00:19:59,399
- Yes, yes, yes, yes.
- Answer the question.
455
00:19:59,466 --> 00:20:01,434
Have you been listening
to our conversations?
456
00:20:01,501 --> 00:20:05,138
- I'm telling the truth!
Don't go losing your shirt.
457
00:20:05,238 --> 00:20:07,774
- The hell you just say to me?
458
00:20:07,841 --> 00:20:09,876
Have you been in her house?
459
00:20:09,943 --> 00:20:11,811
- What's going on?
460
00:20:11,878 --> 00:20:13,313
- Have you been in her house?
461
00:20:13,346 --> 00:20:16,049
Answer the question!
462
00:20:16,116 --> 00:20:17,517
Have you been in her house?
463
00:20:17,584 --> 00:20:19,185
Did you break
into the goddamn house?
464
00:20:19,252 --> 00:20:20,620
Huh?
- Kev.
465
00:20:20,687 --> 00:20:23,356
Kev.
466
00:20:23,423 --> 00:20:25,959
We just drive him in.
467
00:20:26,059 --> 00:20:30,263
* *
468
00:20:30,296 --> 00:20:32,198
- But does that make sense,
Kevin?
469
00:20:32,265 --> 00:20:33,466
- Slide over.
470
00:20:33,533 --> 00:20:34,834
- That's why
I had the binoculars.
471
00:20:34,901 --> 00:20:36,603
I was putting them away
right when I saw you.
472
00:20:36,670 --> 00:20:38,471
That's what I was
putting in my backpack.
473
00:20:38,571 --> 00:20:40,240
- Hey, I got him, Kev.
He Mirandized?
474
00:20:40,306 --> 00:20:41,608
- Uh-huh.
- This way.
475
00:20:41,641 --> 00:20:43,176
- But Kevin, you understand,
though, right?
476
00:20:43,209 --> 00:20:44,344
I was just keeping
an eye on her!
477
00:20:44,377 --> 00:20:47,213
That's what I always do!
- Get up the stairs.
478
00:20:47,247 --> 00:20:48,982
- I gotta call Val.
479
00:20:49,049 --> 00:20:51,284
I'll meet y'all up there
in a minute.
480
00:20:53,987 --> 00:20:55,155
Burgess.
481
00:20:55,221 --> 00:20:57,123
- An investigative alert
popped.
482
00:20:57,223 --> 00:20:58,558
- OK.
On what?
483
00:20:58,625 --> 00:20:59,659
- This case.
484
00:20:59,726 --> 00:21:01,127
So there was another
home invasion.
485
00:21:01,194 --> 00:21:02,862
Wicker Park.
Alarm was off.
486
00:21:02,929 --> 00:21:04,064
Back door was kicked in.
487
00:21:04,164 --> 00:21:07,634
Two killed, close range, .45.
488
00:21:07,701 --> 00:21:10,370
Witnesses saw a man
with a limp leaving the scene.
489
00:21:10,437 --> 00:21:13,573
[dramatic music]
490
00:21:13,673 --> 00:21:14,841
* *
491
00:21:19,713 --> 00:21:19,913
.
492
00:21:19,979 --> 00:21:20,714
- It's upstairs.
493
00:21:21,881 --> 00:21:24,317
Neighbor heard the shots, but
she didn't know what it was,
494
00:21:24,351 --> 00:21:25,885
so she didn't call it in.
495
00:21:25,985 --> 00:21:28,154
Then 15 minutes later,
she sees a man with a limp
496
00:21:28,221 --> 00:21:29,422
leaving the back door.
497
00:21:29,522 --> 00:21:30,924
She didn't recognize him.
498
00:21:30,957 --> 00:21:34,094
Man was carrying
what looked like a duffel.
499
00:21:34,160 --> 00:21:35,729
Two shots.
500
00:21:38,264 --> 00:21:40,100
[sighs]
501
00:21:41,468 --> 00:21:43,870
Didn't even have time
to defend himself.
502
00:21:48,742 --> 00:21:52,012
Couple's 12-year-old son's
away on a school trip.
503
00:21:52,045 --> 00:21:53,613
Thank God.
504
00:21:57,917 --> 00:21:59,853
Blood spatter on her
from her husband's shots.
505
00:21:59,953 --> 00:22:01,354
I think she must have
been in bed with him.
506
00:22:01,488 --> 00:22:03,690
Offender shot
her husband first.
507
00:22:03,757 --> 00:22:06,059
- And then made her
open the safe.
508
00:22:06,092 --> 00:22:08,094
- .45s?
- Mm-hmm.
509
00:22:08,161 --> 00:22:10,597
- Same as Keating.
510
00:22:10,630 --> 00:22:12,632
- All right, tell Ballistics
we need a rush order
511
00:22:12,699 --> 00:22:15,168
on primer strike comparison
from both scenes.
512
00:22:15,235 --> 00:22:17,237
- Yes, sir.
513
00:22:17,270 --> 00:22:18,905
- It's the same thing.
514
00:22:18,972 --> 00:22:21,808
The offender just managed
to finish the job this time.
515
00:22:21,841 --> 00:22:23,276
I got it wrong.
516
00:22:23,376 --> 00:22:26,680
- I want this whole house
searched top to bottom.
517
00:22:26,746 --> 00:22:28,481
And get me a sketch
from that witness.
518
00:22:28,548 --> 00:22:29,649
I don't care if he
didn't get a good look.
519
00:22:29,683 --> 00:22:31,351
I want a sketch anyway.
520
00:22:31,384 --> 00:22:33,119
Let's find this man.
521
00:22:37,557 --> 00:22:39,793
- And there's nothing on
the east side of the street.
522
00:22:39,859 --> 00:22:40,660
Nobody with a limp.
523
00:22:40,694 --> 00:22:42,629
There's hardly anybody at all.
524
00:22:42,729 --> 00:22:44,097
- Same here.
525
00:22:44,164 --> 00:22:45,465
I don't think we're gonna
get that lucky this time.
526
00:22:45,565 --> 00:22:46,800
- Ballistics came back.
527
00:22:46,866 --> 00:22:49,035
Casings, primer strikes,
and slugs are an exact match.
528
00:22:49,069 --> 00:22:51,371
This was the same weapon
that was used at Keating's.
529
00:22:51,438 --> 00:22:52,739
- Anything else from the scene?
530
00:22:52,806 --> 00:22:56,176
- No.
And tech's licked it clean.
531
00:22:56,242 --> 00:22:57,510
What about cams?
- Nothing.
532
00:22:57,610 --> 00:22:59,546
And I ran all known
robbery offenders
533
00:22:59,579 --> 00:23:01,014
that match the new parameters.
534
00:23:01,047 --> 00:23:03,183
22 of them, none of them
with a leg injury.
535
00:23:03,216 --> 00:23:05,251
- So the only person who could
potentially ID our shooter
536
00:23:05,318 --> 00:23:06,786
is Nick.
537
00:23:06,886 --> 00:23:08,254
- Looks like it.
538
00:23:08,355 --> 00:23:11,624
- OK, Nick is
refusing to cooperate
539
00:23:11,691 --> 00:23:14,561
unless we give him
what he wants.
540
00:23:17,597 --> 00:23:19,532
- What the hell does he want?
541
00:23:22,369 --> 00:23:24,738
- [sighs]
542
00:23:24,804 --> 00:23:27,407
- I apologize.
543
00:23:27,474 --> 00:23:29,843
I was wrong about you.
544
00:23:32,212 --> 00:23:33,780
- Yes.
545
00:23:33,847 --> 00:23:35,915
You were.
546
00:23:38,451 --> 00:23:41,054
- I need your help.
547
00:23:41,187 --> 00:23:42,689
I need you to look
at some photos
548
00:23:42,722 --> 00:23:45,258
and see if you can make a
match for the man that you saw.
549
00:23:45,325 --> 00:23:48,495
- I want to hear you say it.
550
00:23:48,595 --> 00:23:50,730
You can't do it without me.
551
00:23:52,766 --> 00:23:56,069
- Correct.
552
00:23:56,136 --> 00:23:58,538
You are the only person
553
00:23:58,638 --> 00:24:02,909
that can help us
identify the killer.
554
00:24:02,976 --> 00:24:05,111
- Yes.
555
00:24:05,178 --> 00:24:07,480
And I will.
556
00:24:10,383 --> 00:24:13,586
After I get what I want.
557
00:24:13,620 --> 00:24:16,022
- I just apologized.
558
00:24:16,122 --> 00:24:17,891
- That's not all I asked for.
559
00:24:21,394 --> 00:24:23,496
- Hm.
560
00:24:32,972 --> 00:24:34,040
- Hi, Nick.
561
00:24:36,409 --> 00:24:38,645
- Are you all right?
- Yes.
562
00:24:38,678 --> 00:24:42,315
I'm fine.
How are you?
563
00:24:42,382 --> 00:24:44,117
- I've been better.
564
00:24:45,819 --> 00:24:49,456
I guess I came down
with a case of the Thursdays.
565
00:24:49,522 --> 00:24:53,326
[both laugh]
566
00:24:53,426 --> 00:24:56,730
- It's an inside thing.
567
00:24:56,796 --> 00:25:00,367
Val, I'm so sorry
about all of this.
568
00:25:00,433 --> 00:25:04,604
I--I never hurt anybody.
569
00:25:04,671 --> 00:25:06,773
I was only there
that night because
570
00:25:06,840 --> 00:25:10,844
I wanted to check on you,
all right?
571
00:25:10,877 --> 00:25:14,147
I just wanted to see
that you were OK.
572
00:25:16,649 --> 00:25:18,618
- We can talk about
all of that later.
573
00:25:18,651 --> 00:25:19,953
But right now,
what's really important
574
00:25:20,053 --> 00:25:22,188
is that you help us
find this offender
575
00:25:22,255 --> 00:25:25,258
so that nobody else is hurt.
576
00:25:25,291 --> 00:25:28,495
- You're right.
577
00:25:28,595 --> 00:25:30,964
Of course you're right.
578
00:25:31,064 --> 00:25:32,499
- Can you look
at these photos for me?
579
00:25:32,532 --> 00:25:34,100
- Yes.
580
00:25:35,602 --> 00:25:38,138
This man, he was older,
581
00:25:38,171 --> 00:25:41,374
maybe in his 50s.
582
00:25:41,408 --> 00:25:44,310
He's tall.
583
00:25:44,377 --> 00:25:46,880
He's clean shaven.
584
00:25:47,013 --> 00:25:50,283
He came out the back
just as I was leaving.
585
00:25:50,316 --> 00:25:52,952
We made eye contact.
586
00:25:53,053 --> 00:25:55,989
I'd be able to
recognize him if he...
587
00:25:58,058 --> 00:26:00,393
That's him.
588
00:26:00,460 --> 00:26:04,230
That one.
That--that's him!
589
00:26:04,297 --> 00:26:06,299
- Initial if you're certain.
590
00:26:06,332 --> 00:26:07,400
- That's him!
591
00:26:07,534 --> 00:26:11,438
I'm 100% certain.
592
00:26:11,504 --> 00:26:12,839
- That's good.
593
00:26:15,241 --> 00:26:18,011
- All right.
Robert Boyd, 53.
594
00:26:18,044 --> 00:26:21,014
Arrested 10 years ago with a
large-scale home invasion crew.
595
00:26:21,081 --> 00:26:24,684
Flipped on his accomplices
for full immunity.
596
00:26:24,784 --> 00:26:26,453
Since then,
he's worked as
597
00:26:26,553 --> 00:26:27,921
a repair man
for ArmorStrong security.
598
00:26:27,987 --> 00:26:29,989
- Hey, ArmorStrong Security.
599
00:26:30,023 --> 00:26:32,726
Both victims had ArmorStrong
systems in their houses.
600
00:26:32,759 --> 00:26:34,127
- I'll walk you out.
601
00:26:34,194 --> 00:26:35,862
- Look, he'd know when
the systems were turned off.
602
00:26:35,929 --> 00:26:37,764
That's how he's
IDing the targets.
603
00:26:37,864 --> 00:26:40,033
Obviously, Nick's word
is not gonna be enough.
604
00:26:40,066 --> 00:26:44,170
So let's dig into Boyd and
find me some concrete evidence.
605
00:26:44,270 --> 00:26:46,606
- You sure you're all right?
- I'm fine.
606
00:26:46,673 --> 00:26:49,376
- You looked uncomfortable
as hell in there.
607
00:26:53,847 --> 00:26:56,049
You know,
Nick's 48 is almost up.
608
00:26:56,082 --> 00:26:58,151
You're gonna have to file a
restraining order before then,
609
00:26:58,218 --> 00:27:00,020
and I don't have a problem
filing it for you.
610
00:27:00,120 --> 00:27:02,856
- I don't know that
I want to file.
611
00:27:04,758 --> 00:27:07,527
- Hey, hold up, hold up,
hold up, hold up.
612
00:27:07,594 --> 00:27:10,497
[tense music]
613
00:27:10,597 --> 00:27:14,067
* *
614
00:27:14,200 --> 00:27:17,504
You have to file.
615
00:27:17,570 --> 00:27:20,006
- I have to?
I was right about him.
616
00:27:20,040 --> 00:27:22,175
He didn't harm anyone.
He just helped you.
617
00:27:22,242 --> 00:27:25,345
- Yeah, he helped me
after he manipulated me.
618
00:27:25,412 --> 00:27:27,514
I mean, I know
he's your patient.
619
00:27:27,580 --> 00:27:28,815
I'm just asking you to listen
620
00:27:28,882 --> 00:27:30,050
to the police
that's in front of you--
621
00:27:30,150 --> 00:27:31,584
- Nick lost his mom.
622
00:27:31,618 --> 00:27:32,652
He placed those
feelings onto me.
623
00:27:32,752 --> 00:27:34,521
That's why he's trying
to protect me.
624
00:27:34,587 --> 00:27:36,489
It's inappropriate.
It's wrong in every way.
625
00:27:36,556 --> 00:27:37,857
But that doesn't
make him a monster.
626
00:27:37,891 --> 00:27:38,958
- I'm not talking
about the intent.
627
00:27:38,992 --> 00:27:40,527
I'm talking about the act.
628
00:27:40,593 --> 00:27:42,629
I mean, that boy
can easily escalate.
629
00:27:42,696 --> 00:27:45,165
- You can't know that.
- Youcan't know that.
630
00:27:45,198 --> 00:27:46,766
- If there's a way that
I can do this without
631
00:27:46,800 --> 00:27:49,102
completely destroying
this kid's life--
632
00:27:49,135 --> 00:27:51,705
- No.
633
00:27:51,738 --> 00:27:53,606
- Kevin, you can't tell me no.
634
00:27:53,640 --> 00:27:54,641
- I'm trying
to protect you, Val.
635
00:27:54,708 --> 00:27:55,942
What do you mean
I can't tell you no?
636
00:27:55,975 --> 00:27:57,544
- I'm not yours to protect.
It's not your place.
637
00:27:57,610 --> 00:27:58,912
I'm not one of your
problems to be fixed.
638
00:27:59,012 --> 00:28:00,947
Wasn't that the whole point
of this relationship?
639
00:28:01,014 --> 00:28:03,883
Something fun and free
and easy, no complications?
640
00:28:03,917 --> 00:28:05,618
- Sometimes life
gets complicated.
641
00:28:05,652 --> 00:28:07,220
Maybe that's not
what this is anymore.
642
00:28:07,253 --> 00:28:08,621
- Exactly, and I don't think
that's what either of us
643
00:28:08,722 --> 00:28:10,023
signed up for.
644
00:28:10,123 --> 00:28:11,558
- You think I care about
what we signed up for when--
645
00:28:11,624 --> 00:28:14,194
- I do!
646
00:28:14,260 --> 00:28:16,529
* *
647
00:28:16,596 --> 00:28:21,201
Look, clearly,
this is not working.
648
00:28:21,234 --> 00:28:23,269
And it's just--
it's too complicated.
649
00:28:23,336 --> 00:28:27,440
And I--I think we should
just end it right now.
650
00:28:27,540 --> 00:28:34,514
* *
651
00:28:50,130 --> 00:28:50,296
.
652
00:28:50,363 --> 00:28:52,298
- Val all right?
653
00:28:52,699 --> 00:28:54,901
- I don't know.
654
00:28:58,772 --> 00:29:00,674
What do we have
on this offender?
655
00:29:00,707 --> 00:29:02,942
- Not much.
We can't get a Title III.
656
00:29:03,009 --> 00:29:04,110
And Boyd, he's being smart.
657
00:29:04,210 --> 00:29:06,146
No large deposits
have been flagged.
658
00:29:06,179 --> 00:29:08,782
I ran the stolen goods
from the last home invasion.
659
00:29:08,848 --> 00:29:10,850
Nothing pops
on our pawnshop database.
660
00:29:10,917 --> 00:29:12,986
- Oh, he is gonna have
to fence the goods somehow.
661
00:29:13,086 --> 00:29:15,855
- I've pressed all my CIs.
I've got nothing.
662
00:29:15,922 --> 00:29:17,190
- Could be running
out of state.
663
00:29:17,290 --> 00:29:18,391
The flea market.
664
00:29:18,491 --> 00:29:21,961
Biding time because he knows
the goods are too hot.
665
00:29:22,062 --> 00:29:24,764
Hey, let's run a historical.
666
00:29:24,831 --> 00:29:26,332
This guy can't be new to this.
667
00:29:26,433 --> 00:29:28,968
Let's run the details wide
to every open home invasion,
668
00:29:29,035 --> 00:29:31,938
every burglary,
all traffic, stolen property,
669
00:29:32,038 --> 00:29:33,506
ongoing stings,
just run it national.
670
00:29:33,606 --> 00:29:35,075
See what happens.
671
00:29:38,311 --> 00:29:39,746
- Who are you?
672
00:29:39,846 --> 00:29:41,648
Hadley Coates.
673
00:29:41,748 --> 00:29:44,184
Anyone?
674
00:29:44,284 --> 00:29:46,152
23.
675
00:29:46,219 --> 00:29:50,290
Robbery homicide in Gary,
Hinsdale, Zion, Milwaukee.
676
00:29:50,390 --> 00:29:51,458
Skokie.
- Geez.
677
00:29:51,558 --> 00:29:53,860
- Indianapolis and Chicago
have her listed for
678
00:29:53,927 --> 00:29:55,962
possible trafficking
of high-priced stolen goods.
679
00:29:55,995 --> 00:29:57,330
But she's never been charged.
680
00:29:57,430 --> 00:29:59,165
- Why does she hit when
we're running Boyd?
681
00:29:59,232 --> 00:30:01,368
- I don't know yet.
Here we go.
682
00:30:01,468 --> 00:30:03,703
Skokie police did an undercover
sting at a flea market
683
00:30:03,770 --> 00:30:06,072
on Gross Point.
684
00:30:06,106 --> 00:30:09,909
Hadley Coates fled with a white
male, 50s, driving a black SUV.
685
00:30:09,976 --> 00:30:11,511
Same plates as Boyd.
- All right.
686
00:30:11,578 --> 00:30:13,747
I'll keep running it.
I'll get you guys an address.
687
00:30:13,847 --> 00:30:16,182
- All right, let's roll, Cook.
688
00:30:16,249 --> 00:30:19,119
[tense music]
689
00:30:19,219 --> 00:30:22,155
[crows cawing]
690
00:30:22,255 --> 00:30:26,860
* *
691
00:30:26,960 --> 00:30:28,962
- You here for that bitch?
692
00:30:29,029 --> 00:30:31,297
- Nope, there is nothing
to worry about, ma'am.
693
00:30:31,398 --> 00:30:33,767
- Yeah? My ass!
694
00:30:33,867 --> 00:30:36,036
That bitch owes me 30 bucks.
695
00:30:36,136 --> 00:30:39,172
You tell her that
when you knock.
696
00:30:39,239 --> 00:30:43,176
I'm doing all her shoveling for
her, and she owes me back pay.
697
00:30:43,243 --> 00:30:45,679
That woman can't be coming in
our neighborhood walking,
698
00:30:45,779 --> 00:30:47,514
talking like
she's better than us.
699
00:30:47,580 --> 00:30:49,516
- All right.
- That bitch is a real problem.
700
00:30:49,616 --> 00:30:51,618
- Sure.
- She better move!
701
00:30:51,718 --> 00:30:52,752
She better move!
- I got movement.
702
00:30:52,819 --> 00:30:54,387
I got movement.
- Go back and move!
703
00:30:54,454 --> 00:30:55,622
- Be quiet!
704
00:30:55,689 --> 00:30:58,058
- She better move!
- Shut up!
705
00:30:58,158 --> 00:30:59,859
* *
706
00:30:59,893 --> 00:31:01,194
[car chirps]
707
00:31:01,294 --> 00:31:03,029
- [grunts]
708
00:31:03,129 --> 00:31:05,799
- Uh-uh.
Nope, nope, nope.
709
00:31:05,899 --> 00:31:08,134
- Help me, please!
- I'm police, calm down.
710
00:31:08,234 --> 00:31:10,904
- I'm being attacked!
- Hey, get your hands off her!
711
00:31:10,970 --> 00:31:12,405
- Chicago PD!
We ain't playing that!
712
00:31:12,505 --> 00:31:14,541
- Chicago PD, get back
in the truck and drive!
713
00:31:14,641 --> 00:31:16,276
- Oh, damn.
- [grunting]
714
00:31:16,309 --> 00:31:18,478
* *
715
00:31:18,578 --> 00:31:19,612
- Do you see the badge?
716
00:31:19,679 --> 00:31:22,615
Drive.
717
00:31:22,716 --> 00:31:24,584
- Cut it out. OK?
718
00:31:24,684 --> 00:31:25,752
Stop fighting!
719
00:31:25,819 --> 00:31:27,487
Come on.
720
00:31:27,554 --> 00:31:28,822
- Oh!
721
00:31:28,922 --> 00:31:30,523
Who are you?
722
00:31:30,590 --> 00:31:31,991
What is going on?
723
00:31:32,092 --> 00:31:33,393
- Hey.
- There's been a big mistake.
724
00:31:33,460 --> 00:31:35,228
- No, you know what
the mistake was?
725
00:31:35,261 --> 00:31:38,531
Paying your neighbor
to be your little canary.
726
00:31:38,631 --> 00:31:39,666
What's in the bag?
727
00:31:39,766 --> 00:31:41,468
What you running for,
Hadley?
728
00:31:41,534 --> 00:31:42,969
- I'm late to work, so--
729
00:31:43,069 --> 00:31:44,070
- Uh-uh.
No, no, no, no, no.
730
00:31:44,137 --> 00:31:45,238
- I'm not running
from anything.
731
00:31:45,338 --> 00:31:47,474
- Enough of that, 'cause
I ain't in the mood today.
732
00:31:47,507 --> 00:31:49,776
Not today.
OK?
733
00:31:49,809 --> 00:31:52,112
Your client,
Robert Boyd,
734
00:31:52,145 --> 00:31:54,814
committed two
home invasion robberies.
735
00:31:54,881 --> 00:31:57,183
Killed three people
in the process.
736
00:31:57,283 --> 00:31:59,219
You've been in the game
long enough to know
737
00:31:59,285 --> 00:32:01,888
how to add up
them prison sentences.
738
00:32:01,955 --> 00:32:05,392
Did Boyd come to you
to be a fence?
739
00:32:05,425 --> 00:32:07,961
- Boyd?
I don't know the name.
740
00:32:08,028 --> 00:32:10,497
- I wasn't clear when I told
you I wasn't in the mood.
741
00:32:12,732 --> 00:32:14,200
Tow both of the cars.
742
00:32:14,267 --> 00:32:15,435
Get the team to come in here,
743
00:32:15,535 --> 00:32:18,872
search and seize
everything in the residence.
744
00:32:18,905 --> 00:32:20,507
Book her for all three murders.
745
00:32:20,607 --> 00:32:22,575
- Hey!
No, no, no!
746
00:32:22,676 --> 00:32:23,877
- We can get you
as an accomplice.
747
00:32:23,943 --> 00:32:26,246
- Hell no. I don't do jobs.
- Hell yeah.
748
00:32:26,312 --> 00:32:29,182
- I don't do kill jobs.
Hey! [grunts]
749
00:32:29,215 --> 00:32:32,018
Boyd, he gave me
some merchandise, yeah.
750
00:32:32,085 --> 00:32:33,386
But I wasn't gonna sell it.
751
00:32:33,486 --> 00:32:35,488
I was gonna report it.
752
00:32:35,555 --> 00:32:37,457
I got it upstairs.
753
00:32:42,962 --> 00:32:44,931
- Yeah, stolen property
was all a match.
754
00:32:44,998 --> 00:32:46,666
Chapman signed off
on a warrant.
755
00:32:46,733 --> 00:32:50,437
Ruzek's dropping anchor
at Boyd's and we're en route.
756
00:32:50,503 --> 00:32:52,038
Copy.
757
00:32:52,138 --> 00:32:54,007
Boyd's gonna meet us there.
758
00:33:00,647 --> 00:33:02,082
- What?
- Nothing.
759
00:33:02,182 --> 00:33:04,017
I'm just--this has got to be
a lot for you and Val.
760
00:33:04,084 --> 00:33:06,252
- I mean, yeah.
761
00:33:07,921 --> 00:33:10,657
It's not gonna work out.
762
00:33:10,724 --> 00:33:13,960
And I feel like she's
never gonna tell me why.
763
00:33:14,060 --> 00:33:15,962
- She's going
through a lot, Kev.
764
00:33:15,995 --> 00:33:18,231
- We got a problem.
Boyd's not here.
765
00:33:18,331 --> 00:33:20,133
Plate readers just flagged
his vehicle at 40th
766
00:33:20,200 --> 00:33:21,534
and Wayne near the university.
767
00:33:21,568 --> 00:33:22,535
- The university?
768
00:33:22,602 --> 00:33:23,603
Near Nick's place?
769
00:33:23,636 --> 00:33:24,671
- Yo, Adam.
770
00:33:24,771 --> 00:33:26,039
We got another hit on that?
771
00:33:26,139 --> 00:33:27,807
- No, but Boyd could
have ID'd Nick.
772
00:33:27,907 --> 00:33:29,209
The kid had a damn backpack
773
00:33:29,309 --> 00:33:31,211
with his university name
on it.
774
00:33:31,277 --> 00:33:32,812
If Boyd's been
trying to find him,
775
00:33:32,912 --> 00:33:34,814
stalking the university
for him,
776
00:33:34,881 --> 00:33:37,050
we just sent the kid home.
777
00:33:37,083 --> 00:33:38,318
- Boyd's gonna kill him.
778
00:33:38,385 --> 00:33:40,687
Adam, we're on our way
to Nick's now.
779
00:33:40,754 --> 00:33:43,857
[tires screeching]
780
00:33:44,657 --> 00:33:47,127
- Your call has been
forwarded to the voice--
781
00:33:47,193 --> 00:33:49,062
- Come on, man.
- What's going on?
782
00:33:49,129 --> 00:33:50,797
- He declined it.
- Call Val.
783
00:33:50,830 --> 00:33:52,365
He'll answer for her.
784
00:33:52,465 --> 00:33:55,001
* *
785
00:33:55,101 --> 00:33:56,603
- Hello?
- Yo, Val.
786
00:33:56,670 --> 00:33:58,371
I need you to do me a favor.
Call Nick.
787
00:33:58,471 --> 00:34:01,374
- But why?
I'm at his place.
788
00:34:01,408 --> 00:34:03,209
- What the hell
are you doing there?
789
00:34:03,309 --> 00:34:04,878
- I just--I came to explain
things to him, Kevin.
790
00:34:04,944 --> 00:34:06,346
It's not a big deal.
791
00:34:06,413 --> 00:34:09,315
- No, Val,
get out the house right now.
792
00:34:09,416 --> 00:34:11,151
- I don't want to have
this conversation.
793
00:34:11,217 --> 00:34:12,585
- No, Val,
you don't understand.
794
00:34:12,652 --> 00:34:14,621
The offender ID'd Nick.
He's coming there.
795
00:34:14,688 --> 00:34:15,989
Get the hell out the house!
796
00:34:16,056 --> 00:34:17,190
- What are you talking ab--
[object crashes]
797
00:34:17,257 --> 00:34:19,726
[line beeps]
- Val?
798
00:34:21,461 --> 00:34:22,629
Damn!
799
00:34:22,696 --> 00:34:25,398
[engine roars]
800
00:34:25,498 --> 00:34:28,335
[dramatic music]
801
00:34:34,708 --> 00:34:34,874
.
802
00:34:35,108 --> 00:34:36,376
[indistinct radio chatter]
- Radio.
803
00:34:36,776 --> 00:34:39,679
[tense music]
804
00:34:39,746 --> 00:34:46,720
* *
805
00:34:59,833 --> 00:35:01,401
- Val?
806
00:35:07,774 --> 00:35:10,076
Boyd!
807
00:35:10,110 --> 00:35:11,411
Chicago PD.
808
00:35:11,478 --> 00:35:14,080
Boyd, stop!
809
00:35:14,147 --> 00:35:15,815
Chicago PD!
810
00:35:15,882 --> 00:35:17,083
Put the gun down.
811
00:35:17,150 --> 00:35:18,618
- [grunting]
812
00:35:18,718 --> 00:35:21,054
- Drop the weapon.
813
00:35:21,087 --> 00:35:22,689
[gunshots]
814
00:35:29,929 --> 00:35:31,264
- You guys good?
815
00:35:31,331 --> 00:35:33,033
- Everybody all right?
816
00:35:33,133 --> 00:35:34,567
Val, you all right?
817
00:35:34,668 --> 00:35:36,403
- Quiet.
818
00:35:36,469 --> 00:35:37,270
- Val!
819
00:35:37,337 --> 00:35:40,240
- Nick, you in there?
820
00:35:40,340 --> 00:35:43,109
- Yeah, I-I'm here.
- No, don't.
821
00:35:43,209 --> 00:35:44,811
- No, it's fine.
Nick--Nick, that's Kevin.
822
00:35:44,911 --> 00:35:47,614
It's just Kevin.
It's safe, come on. Come on.
823
00:35:47,681 --> 00:35:49,215
- Yeah, Nick,
you can come on out, man.
824
00:35:49,282 --> 00:35:50,517
Everything's OK.
- No, no, no, no, no.
825
00:35:50,617 --> 00:35:52,185
Don't--don't.
Just--just wait a second.
826
00:35:52,252 --> 00:35:53,620
- Hey, Kevin, it's OK.
827
00:35:53,687 --> 00:35:55,288
We're gonna wait in here
for a second.
828
00:35:55,355 --> 00:35:57,624
I grabbed a knife when you
said there was someone here.
829
00:35:57,724 --> 00:35:59,826
We came in here
to barricade ourselves,
830
00:35:59,859 --> 00:36:02,395
and Nick's still a little
nervous, and don't come in.
831
00:36:02,495 --> 00:36:03,697
- Wait, why--why are you
telling him that?
832
00:36:03,730 --> 00:36:05,098
He's gonna think
I'm gonna hurt you...
833
00:36:05,165 --> 00:36:06,399
- Hey, Nick, you don't
have to worry about that.
834
00:36:06,466 --> 00:36:07,634
You don't have
to worry about that.
835
00:36:07,701 --> 00:36:09,469
We know you're not gonna
hurt her, all right?
836
00:36:09,536 --> 00:36:10,503
- He does.
837
00:36:10,570 --> 00:36:12,238
He's gonna tell you
I'm dangerous.
838
00:36:12,305 --> 00:36:13,940
He's gonna make sure
I never see you again.
839
00:36:14,040 --> 00:36:15,308
- That's not true.
840
00:36:15,408 --> 00:36:16,609
- Come on, Nick,
that's not gonna happen, man.
841
00:36:16,676 --> 00:36:18,211
- No, no, no, no.
Listen to me!
842
00:36:18,311 --> 00:36:20,213
Everyone just listen to me!
I was protecting you.
843
00:36:20,280 --> 00:36:22,048
But he's--he's trying
to take you away from me.
844
00:36:22,115 --> 00:36:23,583
He's lying!
845
00:36:23,650 --> 00:36:25,752
He is a liar.
You have to listen to me!
846
00:36:25,819 --> 00:36:28,154
- [whimpers]
847
00:36:28,221 --> 00:36:29,856
- Let her go.
848
00:36:29,956 --> 00:36:30,924
Let her go.
- No, no, no.
849
00:36:30,990 --> 00:36:32,092
Listen to me!
850
00:36:32,158 --> 00:36:33,326
- Nick.
Nick, put the knife down.
851
00:36:33,393 --> 00:36:34,761
- Nick, nobody thinks
you're gonna hurt her.
852
00:36:34,828 --> 00:36:37,163
- Put the knife down.
853
00:36:37,230 --> 00:36:38,565
- No, no, I--
854
00:36:38,598 --> 00:36:41,634
No, no, no. No, I--
- Nick, put down the knife.
855
00:36:41,701 --> 00:36:43,370
- No! No, no, no, no.
- Put it down!
856
00:36:43,436 --> 00:36:46,272
- No, no!
I'm not gonna let her go!
857
00:36:46,373 --> 00:36:49,075
I need her!
- Don't you--
858
00:36:49,142 --> 00:36:50,510
No!
- Let her go.
859
00:36:50,577 --> 00:36:52,812
- No, no, no, no, no, no, no,
I'm not gonna hurt her!
860
00:36:52,846 --> 00:36:54,147
I'm not gonna let her go!
- OK, you're OK.
861
00:36:54,214 --> 00:36:55,181
You're all right.
- Listen to my voice.
862
00:36:55,248 --> 00:36:56,583
You're fine.
863
00:36:56,649 --> 00:36:58,051
- He doesn't know you like
I do, he doesn't know you!
864
00:36:58,151 --> 00:37:00,253
He tried to turn you
against me, Val!
865
00:37:00,286 --> 00:37:01,788
- Hey. Focus on me.
You all right?
866
00:37:01,855 --> 00:37:03,990
You hurt?
- No! Val, Val!
867
00:37:04,057 --> 00:37:05,558
I'm not gonna hurt you!
Please!
868
00:37:05,658 --> 00:37:07,961
No, no, no!
No, no, no, no, no!
869
00:37:07,994 --> 00:37:10,163
I'm not gonna hurt her!
No, no, no, don't be scared.
870
00:37:10,263 --> 00:37:11,297
- She's got a wound.
It's shallow.
871
00:37:11,398 --> 00:37:12,565
She'll be all right.
Nick.
872
00:37:12,665 --> 00:37:13,933
- He doesn't know
about your mom.
873
00:37:14,000 --> 00:37:15,969
He doesn't know.
874
00:37:16,036 --> 00:37:18,772
- You all right?
875
00:37:18,838 --> 00:37:20,807
- No.
876
00:37:20,907 --> 00:37:23,076
* *
877
00:37:23,143 --> 00:37:25,145
[sobs]
- Come on.
878
00:37:25,211 --> 00:37:27,080
Come on, let's get out of here.
879
00:37:27,180 --> 00:37:33,520
* *
880
00:37:36,589 --> 00:37:38,892
Hey.
881
00:37:38,958 --> 00:37:40,527
How we feeling?
882
00:37:40,593 --> 00:37:42,429
- I'm fine.
It's hardly a scratch.
883
00:37:42,495 --> 00:37:44,698
I just want to get home.
- OK.
884
00:37:44,764 --> 00:37:47,000
Let me drive you.
885
00:37:47,067 --> 00:37:49,269
- My car's here, I can drive.
886
00:37:49,336 --> 00:37:51,771
- Oh, I don't recommend...
887
00:37:51,838 --> 00:37:54,374
- I'll drive her, thanks.
888
00:37:54,407 --> 00:37:56,776
- You don't need to
be taking care of me.
889
00:37:56,843 --> 00:38:00,513
I know you probably have
a lot of stuff to do, and...
890
00:38:00,613 --> 00:38:04,184
- Yeah, I know you don't
need me here, but...
891
00:38:04,250 --> 00:38:07,587
I am trying to avoid
some paperwork.
892
00:38:11,758 --> 00:38:14,094
I want to be here.
893
00:38:23,069 --> 00:38:27,774
- I lost my mom two years ago
to breast cancer.
894
00:38:27,841 --> 00:38:30,343
It was...
895
00:38:30,410 --> 00:38:34,014
really long and...
896
00:38:34,114 --> 00:38:37,784
awful.
897
00:38:37,851 --> 00:38:40,120
I was working during it,
898
00:38:40,220 --> 00:38:44,524
and that's when
Nick became my patient.
899
00:38:44,624 --> 00:38:47,027
- Around that time,
he had lost his mom.
900
00:38:47,127 --> 00:38:48,995
- Mm-hmm.
901
00:38:49,062 --> 00:38:52,766
[kettle whistling]
902
00:38:52,832 --> 00:38:54,334
She was all he had.
903
00:38:54,401 --> 00:38:59,205
And without her,
he was...untethered.
904
00:38:59,239 --> 00:39:01,341
And I understood that.
905
00:39:01,408 --> 00:39:03,943
I got it.
906
00:39:04,010 --> 00:39:08,114
And I cared so much that I...
907
00:39:10,116 --> 00:39:12,318
I crossed a line.
908
00:39:12,419 --> 00:39:15,221
And I told him about
my feelings about my own mom.
909
00:39:15,288 --> 00:39:18,291
And I gave him
my personal number,
910
00:39:18,391 --> 00:39:23,797
and I gave him a hug and...
911
00:39:23,863 --> 00:39:26,466
countertransference.
912
00:39:26,533 --> 00:39:29,502
I should have known better.
913
00:39:29,602 --> 00:39:32,405
I should have saw it happening,
but by the time I did,
914
00:39:32,472 --> 00:39:35,175
he already had
those feelings for me.
915
00:39:35,275 --> 00:39:37,177
And I referred him
to another therapist.
916
00:39:37,243 --> 00:39:39,813
But...
917
00:39:42,549 --> 00:39:45,352
He just kept trying
to find me.
918
00:39:45,418 --> 00:39:48,555
[soft music]
919
00:39:48,621 --> 00:39:52,092
It wasn't his fault.
It was my responsibility.
920
00:39:52,158 --> 00:39:54,327
I created that.
921
00:39:54,427 --> 00:39:56,363
I should have
noticed it earlier.
922
00:39:56,463 --> 00:40:01,534
- Val, you did not break
Nick Payton.
923
00:40:01,601 --> 00:40:04,371
All you tried to do was help.
924
00:40:04,437 --> 00:40:07,807
- I can logically know that,
925
00:40:07,874 --> 00:40:12,412
but emotionally
not understand it.
926
00:40:12,479 --> 00:40:15,815
It's kind of the whole
reason my job exists.
927
00:40:15,849 --> 00:40:18,785
* *
928
00:40:18,818 --> 00:40:22,522
- Is that the reason why
you kept me at such a distance?
929
00:40:26,192 --> 00:40:29,662
- I don't know, maybe.
930
00:40:29,729 --> 00:40:32,332
As you can see, I'm not good
at trusting my instincts
931
00:40:32,365 --> 00:40:35,635
when it comes to relationships.
932
00:40:35,702 --> 00:40:38,772
- I'm not sure if
I can trust mine, either.
933
00:40:38,838 --> 00:40:42,208
* *
934
00:40:42,242 --> 00:40:45,845
Do you really want to end this?
935
00:40:47,947 --> 00:40:51,284
- I think...
936
00:40:51,351 --> 00:40:54,454
I'm a mess.
937
00:40:54,521 --> 00:40:56,923
- Me too.
938
00:40:56,990 --> 00:40:59,559
- But...
939
00:41:02,662 --> 00:41:06,032
I don't want to end it.
940
00:41:06,132 --> 00:41:13,039
* *
941
00:41:51,411 --> 00:41:54,614
[wolf howls]
64339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.