All language subtitles for Birds of a Feather S10E06 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 . 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,160 . 3 00:00:30,000 --> 00:00:32,160 . 4 00:00:36,000 --> 00:00:37,960 Do you know, I haven't had champagne 5 00:00:37,960 --> 00:00:40,960 since Sharon got off her last drunk and disorderly charge. 6 00:00:40,960 --> 00:00:44,960 This is the second-best way to spend an afternoon. 7 00:00:44,960 --> 00:00:47,640 The best way just walked past. 8 00:00:47,640 --> 00:00:49,960 (SIGHS) Cheers! Cheers. 9 00:00:50,960 --> 00:00:52,960 So, what's all this in aid of, then? 10 00:00:52,960 --> 00:00:55,000 It's a present from Barry Quid. 11 00:00:55,000 --> 00:00:58,160 We've been planning the opening of his new flagship store, 12 00:00:58,160 --> 00:01:01,960 World of Quid Extra, over a lunch of goose and chips. 13 00:01:01,960 --> 00:01:03,960 Urgh! I know, but it's Barry's favourite. 14 00:01:03,960 --> 00:01:05,960 Extravagant, with a touch of common. 15 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 Like him, so he thinks. 16 00:01:08,960 --> 00:01:11,960 This is bloody nice! Oh, get over yourself. 17 00:01:11,960 --> 00:01:13,960 I didn't call you cos you was working late. 18 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 I swapped shifts with Michelle. 19 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 She wanted to go to her granddaughter's christening. 20 00:01:18,960 --> 00:01:21,320 Michelle McCarthy? She's only 30! 21 00:01:21,320 --> 00:01:23,640 29. 22 00:01:23,960 --> 00:01:25,960 And she knew. 23 00:01:25,960 --> 00:01:29,800 Sorry, Sharon, but you and champagne are not a natural fit. 24 00:01:29,800 --> 00:01:31,960 If Barry had left a six-pack of Special Brew, 25 00:01:31,960 --> 00:01:33,960 I'd have called you immediately. 26 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 I think you need another glass. 27 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 (SIGHS) Boy! 28 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 (PHONE BEEPS) 29 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 Oh, my God. 30 00:01:44,960 --> 00:01:48,960 READS: Been trying to contact you. Need to see you urgently. 31 00:01:48,960 --> 00:01:50,960 Well, who's it from? 32 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 Chris. 33 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 What, Chris, Chris? 34 00:01:54,960 --> 00:01:58,960 How do you know? Because he's put 'Chris'. 35 00:01:59,960 --> 00:02:03,000 Well, what does he want? Won't be anything good. 36 00:02:03,000 --> 00:02:05,960 All I ever got from being married to him was... 37 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 aggravation... 38 00:02:07,960 --> 00:02:09,960 a nasty water infection... 39 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 and Theodopolopodous for a surname. 40 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 How long's it been? 41 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 Ooh, it's been about 12 years 42 00:02:16,960 --> 00:02:20,960 since he last said he hated the sight of me 43 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 and I said I wished he was dead. 44 00:02:22,960 --> 00:02:25,960 Oh, nice (!) It might be something important. 45 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 It won't be. 46 00:02:27,960 --> 00:02:30,960 Whatever he wants, it's just gonna be a waste of time. 47 00:02:30,960 --> 00:02:33,960 Maybe he just misses your sunny, optimistic nature (!) 48 00:02:35,960 --> 00:02:38,000 He's late. 49 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Typical Chris! 50 00:02:40,000 --> 00:02:43,480 And why did I let you two talk me into meeting him? 51 00:02:43,640 --> 00:02:45,960 And why are you both still hanging about? 52 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 I'm struggling with my new book. 53 00:02:47,960 --> 00:02:50,960 Writer's block. I need distraction. 54 00:02:50,960 --> 00:02:52,960 And I'm nosy. 55 00:02:52,960 --> 00:02:54,960 I just wanna know what he wants. 56 00:02:54,960 --> 00:02:56,960 He's obviously not coming. Let's go out. 57 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 (DOORBELL) Oh, cobblers! 58 00:02:58,960 --> 00:03:01,000 What? What are you doing? 59 00:03:01,000 --> 00:03:03,960 I need my washing done. Not now, we've got visitors. 60 00:03:03,960 --> 00:03:06,000 (Oh, great.) 61 00:03:06,000 --> 00:03:08,160 Aren't you gonna say hello to Uncle Chris? 62 00:03:08,160 --> 00:03:10,960 I barely talk to my dad cos he used to rob banks. 63 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 Why would I say hello to the mug who drove the getaway car? 64 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 What a refreshingly principled outlook. 65 00:03:15,960 --> 00:03:17,960 Are you certain he's yours? 66 00:03:17,960 --> 00:03:20,960 (DOORBELL) Are you gonna answer that? 67 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 I'm gonna regret this, I know it. 68 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 Could I have some privacy, please? 69 00:03:34,960 --> 00:03:36,960 (SIGHS) 70 00:03:38,640 --> 00:03:40,160 If you're after money, I'm skint. 71 00:03:40,160 --> 00:03:42,960 If you're looking for somewhere to kip, we're full up. 72 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 If you're selling something, I'm not interested. 73 00:03:45,960 --> 00:03:47,960 And if you need a kidney, we ain't a match. 74 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 I checked. 75 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 Still a gobby mare, I see. 76 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 Here you are. 77 00:03:53,960 --> 00:03:56,960 Which cemetery did you nick those from? 78 00:03:56,960 --> 00:03:58,960 Ah, Tracey! 79 00:03:58,960 --> 00:04:01,800 Oh, gorgeous as ever. What do you want? 80 00:04:01,800 --> 00:04:03,960 And Doreen! Dorien. 81 00:04:03,960 --> 00:04:06,960 Sorry, babe. It's been a long time. Not long enough. 82 00:04:06,960 --> 00:04:09,960 Can't believe you three are still together. 83 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 What's up? Haven't you got any other friends? 84 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 Still a silver-tongued berk, I see. 85 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 Get in there. 86 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 You've smartened yourself up a bit. 87 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 Pillow of the community now, ain't I? 88 00:04:37,320 --> 00:04:39,960 It's not pillow. It's pillar. 89 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 What, like the rice? 90 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 (SIGHS) No, never mind. 91 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 I got a steady job. 92 00:04:46,960 --> 00:04:48,960 Did my City and Guilds on my last stretch. 93 00:04:48,960 --> 00:04:51,960 I'm a carpenter now. Carpenter? 94 00:04:51,960 --> 00:04:53,960 Yeah, if it's good enough for Jesus... 95 00:04:54,800 --> 00:04:56,960 Oh... So, that's what this is all about. 96 00:04:56,960 --> 00:05:00,960 You've gone happy-clappy and you're trying to recruit me 97 00:05:00,960 --> 00:05:03,960 to whatever nutjob sect has let you through its doors. 98 00:05:03,960 --> 00:05:05,960 No, no, no. It's nothing like that. 99 00:05:05,960 --> 00:05:07,960 So? What do you want? 100 00:05:08,960 --> 00:05:10,960 A divorce. 101 00:05:10,960 --> 00:05:13,960 And there was me hoping that we could make another go of it (!) 102 00:05:15,320 --> 00:05:17,480 Really? 103 00:05:17,960 --> 00:05:20,480 No, of course not, you idiot. 104 00:05:20,480 --> 00:05:23,960 I'm well shot of you. Why have you bothered coming here? 105 00:05:23,960 --> 00:05:26,960 We've been apart over five years, you could just apply to the courts. 106 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 I've met another woman. 107 00:05:28,960 --> 00:05:31,960 You were always meeting other women, Chris. 108 00:05:32,320 --> 00:05:34,960 Mostly in alleyways, with 20 quid in your hand. 109 00:05:36,960 --> 00:05:39,960 Her name's Angie. We've been together for a couple of years 110 00:05:39,960 --> 00:05:41,480 and now she wants to get hitched. 111 00:05:41,480 --> 00:05:43,960 What's the rush? She can't be pregnant. 112 00:05:44,800 --> 00:05:46,960 Unless a miracle's happened, 113 00:05:46,960 --> 00:05:50,320 and your sperm count has jumped into double figures. 114 00:05:51,960 --> 00:05:55,000 So, what's this Angie like, then? Not that I care. 115 00:05:55,000 --> 00:05:58,960 She's really nice. Must be a saint, to put up with you. 116 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 You ever met anyone? 117 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 Yeah... Yeah, I did, actually. 118 00:06:02,960 --> 00:06:06,800 Er... Gary. He was a paramedic. Really? 119 00:06:06,800 --> 00:06:10,160 And weekends, he was the captain of the lifeboat team down in Southend. 120 00:06:10,160 --> 00:06:11,960 Sounds like a nice change from me. 121 00:06:11,960 --> 00:06:15,640 Six months on death row would be a nice change from you. 122 00:06:18,320 --> 00:06:20,480 So, you still with him? 123 00:06:20,480 --> 00:06:22,960 Er...no. No, he died. 124 00:06:24,640 --> 00:06:26,800 Rescuing kiddies. 125 00:06:27,480 --> 00:06:29,640 And puppies. 126 00:06:29,960 --> 00:06:33,960 Oh, well. Life goes on. I need you to sign these papers. 127 00:06:33,960 --> 00:06:35,960 Yeah. Yeah, I will. 128 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 When there's a quiet night on telly. 129 00:06:39,960 --> 00:06:41,960 Is there anything else? 130 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 Well, I could murder a cup of tea. 131 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 (Divorce... Cup of tea...) 132 00:06:50,960 --> 00:06:52,960 (Want it all, don't you?) 133 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 Lifeboats? Paramedic? 134 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 Kiddies? Puppies? 135 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 Where did Saint Gary come from? 136 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 Been earwigging, have we? 137 00:07:02,960 --> 00:07:05,320 Can't believe you never divorced that tosser. 138 00:07:05,320 --> 00:07:07,960 Just never got round to it, all right? 139 00:07:07,960 --> 00:07:10,960 I'm sensing a touch of jealousy about Chris re-marrying. 140 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 Er...no! 141 00:07:12,960 --> 00:07:15,960 This Angie is probably some bimbo with plastic knockers 142 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 who's just fallen for his old flannel. 143 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 Classic denial. 144 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 When Marcus married Wendy, I hated it. 145 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 I mean, she was everything I wasn't. 146 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 Sweet, home-loving... 147 00:07:26,960 --> 00:07:29,480 Arse the size of Belgium. 148 00:07:29,480 --> 00:07:31,640 (DOORBELL) 149 00:07:31,960 --> 00:07:33,960 That'll be Angie. 150 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 Is it all right if the dog comes in? 151 00:07:39,960 --> 00:07:42,960 You can't talk about her like that! 152 00:07:42,960 --> 00:07:45,960 You'll never change, will you? 153 00:07:51,960 --> 00:07:54,480 You must be Angie. Hello. 154 00:07:54,480 --> 00:07:56,640 Oh, you're er... 155 00:07:56,640 --> 00:07:58,800 You've got a... 156 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 Er... I'm Sharon. Come in. 157 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 Thank you. 158 00:08:12,960 --> 00:08:15,960 Now, are you sure you're all right there, doll? 159 00:08:15,960 --> 00:08:17,960 I'm fine! 160 00:08:17,960 --> 00:08:19,960 Honestly, he does fuss over me. 161 00:08:20,960 --> 00:08:22,960 He does, doesn't he (?) 162 00:08:22,960 --> 00:08:25,960 He's the best thing that ever happened to me. 163 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 My kids love him, too. 164 00:08:28,960 --> 00:08:31,960 You've got kids? Nice. 165 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 Mum? Not now, love. 166 00:08:33,960 --> 00:08:35,960 (SIGHS) Great. 167 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 So... 168 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 How do you get on with Chris' family, then? 169 00:08:39,960 --> 00:08:42,640 Like a house on fire. 170 00:08:42,640 --> 00:08:44,800 Oh, so your mum's dead, is she? 171 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 No, Appy's still going strong. 172 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 Appy? His mum. 173 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 Short for Apollonia. 174 00:08:51,960 --> 00:08:54,960 She was never very 'appy when you was around, was she, Shal? 175 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 Oh, dear. Did you clash? 176 00:08:57,960 --> 00:08:59,960 Like two drunks in a chicken shop. 177 00:09:02,960 --> 00:09:04,960 Exaggerating a bit, Tracey. 178 00:09:04,960 --> 00:09:06,960 No, I'm not. 179 00:09:06,960 --> 00:09:09,960 Well, we had good times though, didn't we, Chris? 180 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 Did we? Yes. 181 00:09:11,960 --> 00:09:14,800 Oh... Yeah, yeah. One or two. 182 00:09:14,800 --> 00:09:17,960 I do find relationships fascinating. 183 00:09:19,160 --> 00:09:21,960 (OVER-ENUNCIATES) I'm a writer, you see. 184 00:09:24,960 --> 00:09:27,960 Really? Anything I might have heard of? 185 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 I don't want to bang my own drum. 186 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Why not? You've banged everything else. 187 00:09:33,960 --> 00:09:36,960 Sixty Shades of Green. 188 00:09:36,960 --> 00:09:38,960 Oh, my gosh! 189 00:09:38,960 --> 00:09:40,960 You're Foxy Cohen! 190 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 Oh, I should've guessed. 191 00:09:42,960 --> 00:09:45,960 I was so excited when they brought out a version in braille. 192 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 It's out in braille? 193 00:09:47,960 --> 00:09:51,960 I can tell you, it feels just as naughty as it reads! 194 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 I'm so excited! 195 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 I've never met anyone famous before. 196 00:09:58,960 --> 00:10:01,960 Calm down. It ain't like she's on X Factor. 197 00:10:03,320 --> 00:10:05,960 What Sharon means is she's nothing special. 198 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 She's just our mate, Dor. 199 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 What is it they say about familiarity? 200 00:10:09,960 --> 00:10:12,000 Worth two in the bush (?) 201 00:10:13,800 --> 00:10:15,960 Isn't that in chapter seven? 202 00:10:18,960 --> 00:10:20,960 I was gonna say that. 203 00:10:20,960 --> 00:10:24,960 Hey, why don't you come to the little engagement do we're having? 204 00:10:24,960 --> 00:10:27,640 My friends would love to meet you, Dorien. 205 00:10:27,640 --> 00:10:29,800 Thank you, Angie. 206 00:10:29,800 --> 00:10:33,640 Tracey, Sharon... Please come. It would mean a lot to me. 207 00:10:33,640 --> 00:10:35,960 Oh... I-I... I can't, really... 208 00:10:35,960 --> 00:10:38,800 Oh, go on. It would be our way of saying thank you 209 00:10:38,800 --> 00:10:40,960 for being so reasonable about the divorce. 210 00:10:42,960 --> 00:10:45,960 Oh... Well... All right, then, yeah. 211 00:10:46,960 --> 00:10:50,960 I'm sure I'll enjoy it a lot more than Chris' last engagement party. 212 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 . 213 00:10:59,960 --> 00:11:01,960 . 214 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 The last time I let Sharon do an online shop. 215 00:11:06,960 --> 00:11:08,960 There's not a vitamin in this lot. 216 00:11:08,960 --> 00:11:10,960 You going out? Coffee with Angie. 217 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 My writer's block has gone. 218 00:11:12,960 --> 00:11:15,960 It's been flushed through by my genius. 219 00:11:15,960 --> 00:11:19,960 I am gonna base the central character in my new book on her. 220 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 Confident, vibrant, sassy. 221 00:11:21,960 --> 00:11:24,960 Blind people have heightened sensual awareness, you know. 222 00:11:24,960 --> 00:11:27,640 I read that was rubbish. No, no, no. 223 00:11:27,640 --> 00:11:29,640 I'm so excited. 224 00:11:29,640 --> 00:11:32,000 I'm virtually swimming in my own creative juices. 225 00:11:32,000 --> 00:11:35,960 If you make any puddles, you can clean them up yourself. 226 00:11:36,160 --> 00:11:37,960 Mum? What? 227 00:11:37,960 --> 00:11:41,800 I got fed up of waiting for you to do the washing, so I did it myself. 228 00:11:41,800 --> 00:11:43,320 Good. No, it's not good. 229 00:11:43,320 --> 00:11:45,320 There was a pen in one of my pockets and... 230 00:11:45,320 --> 00:11:47,320 Well, your white top got ruined. 231 00:11:47,320 --> 00:11:49,480 You're joking. Yeah, I'm joking. 232 00:11:49,960 --> 00:11:52,960 I took it down the dry cleaners. Said you'd pay next time you're in. 233 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 Thank God for that. 234 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 Do you realise what he's just done? 235 00:11:57,960 --> 00:12:00,960 You're so relieved that he didn't ruin your new top, 236 00:12:00,960 --> 00:12:03,960 you've just agreed to have his washing dry-cleaned. 237 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 Oh, yeah. Little sod. 238 00:12:08,480 --> 00:12:11,960 I've been thinking, should we buy Chris and Angie an engagement gift? 239 00:12:11,960 --> 00:12:14,960 Only thing I'm ever gonna buy him is a headstone. 240 00:12:15,960 --> 00:12:18,960 Come on. Admit it, Sharon. You're jealous. 241 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 I'm not jealous. 242 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 I'm bloody angry! 243 00:12:22,960 --> 00:12:27,960 I mean, why can't he have treated me the way he treats Angie? 244 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 Instead of cheating on me 245 00:12:29,960 --> 00:12:32,960 and emptying my purse every chance he got. 246 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 Do you think it's because she's blind? 247 00:12:34,960 --> 00:12:36,960 I doubt it. He wasn't that compassionate. 248 00:12:36,960 --> 00:12:39,960 You and Chris brought out the worst in each other. 249 00:12:39,960 --> 00:12:43,160 Some people shouldn't be together. Like Jekyll and Hyde. 250 00:12:43,160 --> 00:12:45,960 So it's my fault? 251 00:12:45,960 --> 00:12:47,960 No, it's just that she's a bit more... 252 00:12:48,960 --> 00:12:50,960 ..and you're less... 253 00:12:51,960 --> 00:12:54,960 What's the word, Dor? So many spring to mind (!) 254 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 Let's just go for 'demure'. 255 00:12:57,960 --> 00:13:01,640 Honestly... You moon one coach-load of pensioners... 256 00:13:02,960 --> 00:13:04,960 Maybe she brings out the gentleman in him. 257 00:13:04,960 --> 00:13:06,960 Rubbish. 258 00:13:06,960 --> 00:13:10,000 Why do I always get the crappy end of the stick? 259 00:13:10,000 --> 00:13:12,960 It's not fair. No, it's not fair, Shal. 260 00:13:12,960 --> 00:13:15,000 But there's not a lot you can do about it. 261 00:13:15,000 --> 00:13:17,160 Oh, yes, there is. 262 00:13:17,160 --> 00:13:19,960 I can let Angie know that she is marrying 263 00:13:19,960 --> 00:13:21,960 a low-life, cheating scumbag. 264 00:13:21,960 --> 00:13:24,960 She'll find out herself soon enough. What's the point? 265 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 It'll make me feel better. 266 00:13:26,960 --> 00:13:28,960 That's the point. 267 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 (SIGHS) 268 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 (GREEK MUSIC) 269 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 Your ex-mother-in-law, Appy, is here. 270 00:13:42,960 --> 00:13:47,480 Must have flown first-class broomstick from Nicosia. 271 00:13:47,480 --> 00:13:49,640 Hello, ladies. 272 00:13:49,640 --> 00:13:51,640 Thank you so much for coming. 273 00:13:51,640 --> 00:13:53,960 Wouldn't have missed it for the world. 274 00:13:53,960 --> 00:13:55,960 Sharon. 275 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 (SPEAKS GREEK) 276 00:14:08,960 --> 00:14:11,000 She says you're looking well. 277 00:14:13,960 --> 00:14:16,960 There's a lot of people looking forward to meeting you, Dorien. 278 00:14:16,960 --> 00:14:18,960 Really? I'm looking forward 279 00:14:18,960 --> 00:14:21,800 to getting stuck in to research on my new book. 280 00:14:21,800 --> 00:14:23,960 There's someone I want to meet. 281 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 Handsome hunk, sitting in the corner. 282 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 That must be Jack. 283 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 Good pick! Perfect. 284 00:14:31,160 --> 00:14:33,960 See you later. 285 00:14:33,960 --> 00:14:36,800 Excuse me, we'd better mingle. 286 00:14:36,800 --> 00:14:38,960 Help yourself to some champagne. 287 00:14:38,960 --> 00:14:40,960 Come along, Christopher. 288 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 Coming, darling. 289 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 Ugh. 290 00:14:44,960 --> 00:14:47,320 Like her little lap dog, isn't he? 291 00:14:47,320 --> 00:14:49,960 Look, Shal. Don't say anything to Angie about Chris. 292 00:14:49,960 --> 00:14:52,000 You'll only upset yourself. 293 00:14:52,000 --> 00:14:54,160 Yeah, you're right. 294 00:14:54,160 --> 00:14:57,960 If he treats her better than he treated me, then good luck to her. 295 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 God knows she's gonna need it. 296 00:14:59,960 --> 00:15:02,960 You're doing the right thing. Keeping your dignity. 297 00:15:02,960 --> 00:15:06,960 We'll have this, I'll give Chris the divorce papers, then we'll go. 298 00:15:06,960 --> 00:15:08,960 Here, we could go down Scenarios. 299 00:15:08,960 --> 00:15:12,960 It's buy one shot, get two free tonight. We could get hammered. 300 00:15:12,960 --> 00:15:16,160 What, and moon another coach-load of pensioners? 301 00:15:16,160 --> 00:15:18,960 Well, if one happens to pass by. 302 00:15:20,960 --> 00:15:22,960 Sorry to disappoint a lovely lady like yourself, 303 00:15:22,960 --> 00:15:26,640 but the whole idea of blind people being more sensuous is... 304 00:15:26,640 --> 00:15:27,960 a bit of a myth. 305 00:15:27,960 --> 00:15:30,960 I did suspect that. But before I give away my secrets, 306 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 I think it's only fair I know a few things about you. 307 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 Well er... Let me try and guess. 308 00:15:36,960 --> 00:15:39,160 Sexy, husky voice. 309 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 Chic perfume. 310 00:15:44,640 --> 00:15:46,480 May I? 311 00:15:47,960 --> 00:15:49,960 Fashionably short skirt. 312 00:15:51,960 --> 00:15:55,000 I would say you're a sophisticated, stylish woman 313 00:15:55,000 --> 00:15:58,480 of around... 38, 39? 314 00:16:00,960 --> 00:16:03,160 Near enough. Now erm... 315 00:16:03,160 --> 00:16:06,960 Why don't I get us both a drink before we make a start? 316 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 Perfect. 317 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 What have you been up to? 318 00:16:12,960 --> 00:16:14,960 Erm... Jack thinks I'm 39. 319 00:16:14,960 --> 00:16:17,000 What, in dog years? 320 00:16:20,960 --> 00:16:23,960 It's just so nice to have a younger man 321 00:16:23,960 --> 00:16:27,800 judge me on my youthful, vibrant personality. 322 00:16:27,800 --> 00:16:30,960 Instead of dismissing me because I may have one or two wrinkles. 323 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 No harm in that. 324 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 Let's hope he still thinks so 325 00:16:34,960 --> 00:16:38,960 when he finds out he's been chatting up Sylvester Stallone's mother. 326 00:16:42,960 --> 00:16:44,960 Excuse me, girls. 327 00:16:47,800 --> 00:16:49,800 (SNIGGERS) 328 00:16:50,960 --> 00:16:52,960 Chris? Oh... 329 00:16:52,960 --> 00:16:54,960 Divorce papers, all signed. 330 00:16:54,960 --> 00:16:57,960 Have a nice life. Oh, thanks. Cheers, Shal. 331 00:16:59,960 --> 00:17:02,000 Can I ask you something? 332 00:17:02,960 --> 00:17:06,960 Why do you treat her so much better than you did me? 333 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 The truth, for once. 334 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 She looks after me. I looked after you! 335 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 You never looked after me. 336 00:17:13,960 --> 00:17:16,960 Burnt fish fingers four nights a week. 337 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 What, and a chip sandwich for Sunday lunch? 338 00:17:19,960 --> 00:17:21,960 And you never cleaned, either. 339 00:17:21,960 --> 00:17:24,960 Her hoovering's better than yours and she can't see what she's doing. 340 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 You scumbag. 341 00:17:29,960 --> 00:17:33,640 I bet you're playing about behind her back, just like you did with me. 342 00:17:33,640 --> 00:17:35,640 No, I don't do that any more. 343 00:17:35,640 --> 00:17:37,960 Oh, yeah? So, if I was to check your phone, 344 00:17:37,960 --> 00:17:40,960 I wouldn't find texts from whatever scrubber it is 345 00:17:40,960 --> 00:17:42,960 that you're seeing at the moment? 346 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 I can read you like a book. 347 00:17:46,640 --> 00:17:48,960 You're a liar and a cheat. 348 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 I hate the sight of you, Sharon. 349 00:17:50,960 --> 00:17:53,960 And I wish you were dead, Chris. 350 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 You know what? They should've been our wedding vows. 351 00:17:59,960 --> 00:18:02,160 Oh, this is brilliant. 352 00:18:02,160 --> 00:18:04,800 This is just the sort of material I need. 353 00:18:05,320 --> 00:18:09,960 I must say... You lead a very active life. 354 00:18:09,960 --> 00:18:12,960 What are the chances you can take a little break in a few weeks? 355 00:18:12,960 --> 00:18:15,960 Angie's invited a group of us to a villa Chris has inherited. 356 00:18:15,960 --> 00:18:17,960 It's in Cyprus. 357 00:18:17,960 --> 00:18:19,960 We're gonna turn it into an adventure break. 358 00:18:19,960 --> 00:18:22,960 Rock climbing, paragliding, kayaking. 359 00:18:22,960 --> 00:18:25,640 Do you fancy it? 360 00:18:28,960 --> 00:18:33,960 Jack... I haven't been entirely honest with you about my age. 361 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 You're not 39? No. 362 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 45? 363 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 No. 364 00:18:40,960 --> 00:18:43,960 50? No. 365 00:18:43,960 --> 00:18:45,960 55?! Could we just stop there? 366 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 I'm never usually this wrong. 367 00:18:48,960 --> 00:18:52,960 You certainly don't sound old...er... than I thought... 368 00:18:54,960 --> 00:18:59,960 Dorien Green, you are a remarkable woman. 369 00:18:59,960 --> 00:19:01,960 And up here... 370 00:19:01,960 --> 00:19:03,960 you'll always be 39. 371 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 (CHOKED) Oh... Jack... 372 00:19:06,640 --> 00:19:08,800 That is lovely. 373 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 And for the record... 374 00:19:10,960 --> 00:19:13,960 you were planning to sleep with me at this weekend, weren't you? 375 00:19:13,960 --> 00:19:16,000 Definitely. 376 00:19:17,800 --> 00:19:19,960 Still got it. 377 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 Right, let's go. 378 00:19:26,960 --> 00:19:29,960 I've wiped that merchant off my shoes for the last time. 379 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 Good girl. Are we leaving? 380 00:19:31,960 --> 00:19:34,320 Your toy boy sussed you out? What happened? 381 00:19:34,320 --> 00:19:36,960 It all unravelled when he told me about the villa 382 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 Chris has inherited in Cyprus. 383 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 Say that again? It all unravelled - 384 00:19:40,960 --> 00:19:42,960 The last bit. 385 00:19:42,960 --> 00:19:45,960 Chris has just inherited a villa in Cyprus. 386 00:19:45,960 --> 00:19:47,480 Good luck to him. 387 00:19:47,480 --> 00:19:50,960 Don't you get it, Shal? That's why they've been rushing this divorce. 388 00:19:50,960 --> 00:19:53,480 They wanna make sure you ain't got any claim on it. 389 00:19:53,480 --> 00:19:55,640 It won't be up to much. 390 00:19:55,640 --> 00:19:57,960 It'll be like everything else is about Chris. 391 00:19:57,960 --> 00:19:59,960 It won't be as big as he promised, 392 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 and it won't be anywhere where you want it. 393 00:20:01,960 --> 00:20:04,960 It doesn't matter. You're entitled to it. 394 00:20:04,960 --> 00:20:07,640 Come on, Shal. Let's 'ave 'em. No! Must we cause a scene? 395 00:20:07,640 --> 00:20:10,960 I thought you were all for moving on and keeping your dignity. 396 00:20:10,960 --> 00:20:13,960 Sod dignity. They're not taking my sister for a mug. 397 00:20:13,960 --> 00:20:16,960 I knew you'd be trouble the minute you walked through the door. 398 00:20:16,960 --> 00:20:19,960 Trying to cheat my sister out of what's rightfully hers. 399 00:20:19,960 --> 00:20:23,960 What do you mean? You know. The villa in Cyprus. 400 00:20:23,960 --> 00:20:26,960 She doesn't deserve anything! She was a terrible wife. 401 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 No, Angie, that's where you're wrong. 402 00:20:28,960 --> 00:20:31,960 All she wanted was a family, and he robbed her of that. 403 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 Angie, why don't you ask him 404 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 about all the texts on his phone from his girlfriend? 405 00:20:36,960 --> 00:20:38,960 They're lying, babe. Honest. 406 00:20:38,960 --> 00:20:41,960 Give me your phone. Don't listen to them. 407 00:20:41,960 --> 00:20:46,160 They're just frustrated, bitter old trouts who ain't getting any. 408 00:20:46,160 --> 00:20:48,960 I've waited 25 years to do this. 409 00:20:50,480 --> 00:20:52,640 (SCREAMS) 410 00:20:54,960 --> 00:20:56,960 Missed! 411 00:20:58,960 --> 00:21:01,960 Well, it wasn't real champagne anyway. 412 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 I think you three had better leave. 413 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 Don't worry, we're going... 414 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 ..but before we do... 415 00:21:10,320 --> 00:21:12,480 (WHISPERS) 416 00:21:12,480 --> 00:21:14,640 (GASPS) 417 00:21:16,160 --> 00:21:17,960 Here, Shal. What did you say to her? 418 00:21:17,960 --> 00:21:20,960 I told her that every Friday night, 419 00:21:20,960 --> 00:21:23,960 Chris used to like to wear a bra and fishnets... 420 00:21:23,960 --> 00:21:25,960 and call himself Yasmin. 421 00:21:25,960 --> 00:21:27,960 (SHOUTING IN GREEK) 422 00:21:28,960 --> 00:21:30,960 (GLASS SMASHING) CHRIS: Ouch! 423 00:21:31,960 --> 00:21:34,000 subtitles by Deluxe 424 00:21:59,960 --> 00:22:02,000 . 31178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.