All language subtitles for Birds of a Feather S10E05 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 TRACEY: # What'll I do 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 # When you 3 00:00:05,960 --> 00:00:09,960 # Are far away 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,960 # And I am blue 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,960 # What'll I do? 6 00:00:17,160 --> 00:00:19,960 SHARON: # When I'm alone 7 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 # With only 8 00:00:21,960 --> 00:00:25,960 # Dreams of you 9 00:00:25,960 --> 00:00:29,960 # That won't come true 10 00:00:29,960 --> 00:00:31,960 # What'll I do? # 11 00:00:35,960 --> 00:00:38,960 What tennis champion is also a mint? 12 00:00:38,960 --> 00:00:40,960 Andy Tictac! 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 Andy Murray, of course. 14 00:00:43,960 --> 00:00:46,960 What great composer - Tracey, will you shut up? 15 00:00:46,960 --> 00:00:50,960 They're getting to the bit where they find the body on the beach next to the burning boat. 16 00:00:50,960 --> 00:00:54,960 How do you know? Because they always find the body on the beach 17 00:00:54,960 --> 00:00:57,800 in one of those creepy seaside things 18 00:00:57,960 --> 00:00:59,640 like Broadcliff or Southchurch 19 00:00:59,800 --> 00:01:01,640 or... Weston-super-Mare! 20 00:01:05,800 --> 00:01:08,000 Tracey, why do you always make me eat with chopsticks? 21 00:01:08,160 --> 00:01:09,960 Because it makes you eat slower, 22 00:01:09,960 --> 00:01:12,960 so it lasts longer and you feel fuller. 23 00:01:12,960 --> 00:01:15,000 Yeah, well, it ain't working for me. I'm still hungry. 24 00:01:15,960 --> 00:01:17,960 Let's have one of your balls! Oh...! 25 00:01:19,960 --> 00:01:22,960 I'll get it. Leave it. You won't, though, will you? 26 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 I will though! 27 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 (TV VOLUME INCREASES) It was loud enough before! 28 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 You got ear wax or something? I never thought of that. 29 00:01:41,960 --> 00:01:43,960 What is going on? 30 00:01:43,960 --> 00:01:45,000 (TV VOLUME DECREASES) 31 00:01:45,160 --> 00:01:47,960 My whole room started to vibrate! 32 00:01:47,960 --> 00:01:49,960 We don't need to know what you get up to in your room. 33 00:01:51,160 --> 00:01:53,960 I'm working on my sequel. I can't even hear to write. 34 00:01:53,960 --> 00:01:55,960 What d'you mean? 35 00:01:55,960 --> 00:01:59,320 I always act out the most exciting passages before I commit them to paper. 36 00:02:02,640 --> 00:02:06,960 You all right, Sharon? I've been here 30 seconds. You haven't insulted me yet! 37 00:02:07,960 --> 00:02:10,960 You'll have to speak up, Dor. I think I've got an ear infection. 38 00:02:10,960 --> 00:02:13,480 Oh good! What? Nothing! 39 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 Oh, Benedict Cumberbatch. 40 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 I'm rather partial to his Sherlock. 41 00:02:21,960 --> 00:02:25,960 You mean you can read the names that come up at the end. They're tiny! 42 00:02:25,960 --> 00:02:28,800 Ah. Had laser eye surgery. 43 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 I now have the vision of a sparrowhawk. 44 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 And the body of an oven-ready chicken. 45 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 You heard that, did you, Sharon? 46 00:02:37,960 --> 00:02:39,640 I'm all right if I can see your lips. 47 00:02:40,160 --> 00:02:43,960 Did it hurt? Not compared to a tummy tuck or a buttock lift. 48 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 You've had your aris hoisted? 49 00:02:46,640 --> 00:02:47,960 What is a aris? 50 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 It's rhyming slang, Aristotle - bottle. 51 00:02:49,960 --> 00:02:52,320 Oh, got it! Bottle of rum - tum. 52 00:02:52,480 --> 00:02:54,480 No, bottle and glass - Bottom. 53 00:02:55,160 --> 00:02:57,000 So have you had it done? 54 00:02:57,480 --> 00:02:59,960 Oh, don't be ridiculous. Of course not. 55 00:02:59,960 --> 00:03:04,000 These bad boys are the product of vigorous dieting, 56 00:03:04,160 --> 00:03:07,960 a sadistic personal trainer, and good genes. 57 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 What the ones with Lycra? 58 00:03:10,960 --> 00:03:13,320 You must have had something done, Dor. 59 00:03:13,480 --> 00:03:15,960 I have never had to resort to cosmetic surgery. 60 00:03:19,800 --> 00:03:21,960 Apart from a small tightening procedure. 61 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 South of the border. 62 00:03:28,160 --> 00:03:29,320 Oh! 63 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 They must have used a flipping big spanner! 64 00:03:36,960 --> 00:03:38,960 Well, I think it's all stupid. 65 00:03:38,960 --> 00:03:41,960 Why can't people just grow old gracefully? 66 00:03:41,960 --> 00:03:44,640 Because some of us would like to grow old disgracefully! 67 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 Well, I'd have the whole lot done if I had the money. 68 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 Belly, bum, boobs - That's because you're shallow. 69 00:03:51,960 --> 00:03:54,320 You wanna watch that the wind don't change, Tracey. 70 00:03:54,480 --> 00:03:56,000 You're stuck like that. Like what? 71 00:03:58,800 --> 00:04:01,960 I don't look like that. Do I? 72 00:04:01,960 --> 00:04:06,960 Your expression does tend to settle on somewhat disapproving contours. 73 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 She means you've got a face like a slapped arse. 74 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 MAN: Yeah, everyone says theirs does that. 75 00:04:14,960 --> 00:04:17,960 Ours has got a built in sensor, freeing up your hands. 76 00:04:17,960 --> 00:04:19,960 Oh, really? What for? 77 00:04:19,960 --> 00:04:22,960 Tune in the waterproof radio that comes free with every unit. 78 00:04:22,960 --> 00:04:25,960 If it's so good, Tracey, then why are you offering the discount? 79 00:04:25,960 --> 00:04:29,960 My boss put his back out playing golf and I'm supporting a family of six - 80 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 seven if you count Dorien - and I'm desperate. 81 00:04:32,960 --> 00:04:37,960 Well? If I order 150 units, will you shut up? 82 00:04:38,480 --> 00:04:39,960 Then it's a deal! 83 00:04:39,960 --> 00:04:43,960 You've earnt yourself a nice bit of commission there. I suppose. 84 00:04:43,960 --> 00:04:46,960 Then cheer up. Let's see a smile. I am cheerful. 85 00:04:47,960 --> 00:04:49,960 You could have fooled me. 86 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 Excuse me, Tracy. (PHONE RINGS) 87 00:04:51,960 --> 00:04:53,960 Hello. 88 00:05:03,960 --> 00:05:05,960 Oi, grandad, that ain't even plumbed in. 89 00:05:09,960 --> 00:05:11,960 MR MURRAY: Oi, just get out! 90 00:05:28,320 --> 00:05:30,160 What's the worst thing that can happen? 91 00:05:31,960 --> 00:05:33,480 Sharon Osbourne. 92 00:05:38,960 --> 00:05:41,960 I was really nervous at first. But it was easy in the end. 93 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 Never knew I was so good at sales. 94 00:05:43,960 --> 00:05:45,160 Shal? 95 00:05:45,960 --> 00:05:48,960 Sorry, Trace, I can't hear you over the toast! 96 00:05:49,960 --> 00:05:52,960 You really ought to do something about your hearing. I am! 97 00:05:52,960 --> 00:05:54,960 I'm going to see the ear doctor later. 98 00:05:55,000 --> 00:05:57,960 You'd better get your bum into gear, or you'll be late. 99 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 You all right, love? Just not very hungry. 100 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 I think I might have a tummy bug. 101 00:06:04,960 --> 00:06:06,320 Have you been? Been where? 102 00:06:06,480 --> 00:06:07,960 Number two! Mum! 103 00:06:09,800 --> 00:06:11,960 Oh, Shal, he's all cold and clammy. 104 00:06:11,960 --> 00:06:13,800 That's your hand cream, you prune! 105 00:06:15,960 --> 00:06:19,960 He ain't got a temperature. Put your tongue out. Let Auntie have a look. No! Get off me! 106 00:06:20,320 --> 00:06:21,960 I will if you tell me why you're skiving! 107 00:06:21,960 --> 00:06:24,000 You're not moping over that Rosie, are you? 108 00:06:24,160 --> 00:06:26,960 I mean, there'll be other girls. Nothing to do with Rosie. 109 00:06:26,960 --> 00:06:30,960 What is it, then? You're not being bullied, are you? I knew it, Shal! 110 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 They're bullying him, cos he did Latin! 111 00:06:34,000 --> 00:06:35,960 They what? They're not. 112 00:06:36,960 --> 00:06:38,640 Then tell me what's wrong. 113 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 I've been suspended. 114 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 If you've been caught selling drugs, 115 00:06:42,960 --> 00:06:44,640 then can I have some, please? 116 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 This is serious! 117 00:06:47,960 --> 00:06:49,800 If it's not drugs and it's not bullying - 118 00:06:49,960 --> 00:06:52,960 All right! Mr Thomas saw me in the changing room. 119 00:06:52,960 --> 00:06:55,000 That is nothing to be ashamed of, Travis. 120 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 If you prefer boys to girls... 121 00:06:57,960 --> 00:06:59,160 What? What? 122 00:06:59,320 --> 00:07:01,960 I'm just saying. There's nothing wrong with it. 123 00:07:01,960 --> 00:07:05,000 In fact, it's compulsory if you want a chat show on Channel 4. 124 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 It's not that. 125 00:07:08,960 --> 00:07:10,960 Mr Thomas saw my tattoo and went into one. 126 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 Saw his what? Tattoo?! 127 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 I heard that. 128 00:07:14,960 --> 00:07:18,160 A tattoo of what? Well, a rose obviously. 129 00:07:18,640 --> 00:07:21,960 Well, I hope it's not all over your bum, like that Cheryl Cole's! 130 00:07:22,960 --> 00:07:24,160 Why did you do it? 131 00:07:24,320 --> 00:07:26,960 Someone said that if I got Rosie's name tattooed over my heart 132 00:07:27,000 --> 00:07:29,960 it would prove that I love her and maybe she'd take me back. 133 00:07:30,800 --> 00:07:32,480 What do you think? 134 00:07:32,640 --> 00:07:34,480 Oh, my God. 135 00:07:34,800 --> 00:07:35,960 Bit pathetic, innit? 136 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 Looks like a third nipple! 137 00:07:40,960 --> 00:07:42,960 But it's sweet. It is not sweet. 138 00:07:43,320 --> 00:07:46,960 I'm really angry. You don't look really angry. 139 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 I thought you had to be 18. 140 00:07:50,960 --> 00:07:52,320 Someone lent me their ID. 141 00:07:52,480 --> 00:07:54,960 The same someone who told you to have a tattoo? 142 00:07:54,960 --> 00:07:57,800 Who was it? I'll kill 'em. I can't say, Mum. 143 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Er, good boy, Travis. 144 00:07:59,000 --> 00:08:01,960 We don't grass in this family, remember? 145 00:08:07,960 --> 00:08:09,160 Eurgh! Oh! 146 00:08:09,320 --> 00:08:10,960 Look what the cat's dragged in. 147 00:08:11,960 --> 00:08:15,960 Shut up, Sharon. I haven't got time for your pathetic attempts at humour. I'm running late. 148 00:08:15,960 --> 00:08:18,480 Been documenting society's undercarriage? 149 00:08:18,640 --> 00:08:20,320 Actually, if you must know, Tracey, 150 00:08:20,480 --> 00:08:22,960 I have been volunteering at a night shelter. 151 00:08:25,320 --> 00:08:29,960 You?! It's research for my next book, 70 Shades Of Soho. 152 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 Although the fact that the resident social worker 153 00:08:32,960 --> 00:08:35,960 is the spitting image of Johnny Depp makes it less of an ordeal. 154 00:08:36,160 --> 00:08:38,960 Might have known there'd be a Johnny involved! 155 00:08:39,480 --> 00:08:42,960 You're not my mother, Tracey! No, she's mine. 156 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 Giving me a hard time, as usual! I'm entitled to. 157 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 You'll never guess what he's been and gone and done? 158 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 "Been and gone and done." 159 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 Is that even English? 160 00:08:54,800 --> 00:08:57,960 He's only been and gone and got himself suspended for getting a tattoo. 161 00:08:57,960 --> 00:09:01,960 Oh, is that all? For a moment I thought he'd robbed a bank (!) 162 00:09:02,960 --> 00:09:05,960 Nice one, Dor. No, it's not nice. It's bloody horrible. 163 00:09:07,960 --> 00:09:08,960 Shouldn't you be at work? 164 00:09:08,960 --> 00:09:12,960 I've got a hospital appointment, haven't I? Oh, have you? 165 00:09:12,960 --> 00:09:16,640 I don't recall you asking your store manager for permission. 166 00:09:16,800 --> 00:09:22,960 That's because my store manager has been out all night being a trollop. 167 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 See you later, Travis. Good luck, mate. 168 00:09:27,480 --> 00:09:30,480 So, how long are you suspended for? Just for today. 169 00:09:30,640 --> 00:09:34,960 At least they're not making you have it lasered off. Now, THAT is really painful. 170 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 How do you know? Erm... 171 00:09:37,960 --> 00:09:40,960 I've had a certain amount of body art in my time. 172 00:09:41,000 --> 00:09:45,160 Although, at the moment, I have just the one discreet little tattoo, 173 00:09:45,320 --> 00:09:47,960 somewhere only my closest friends will be able to see it. 174 00:09:49,160 --> 00:09:51,960 Oh, yeah! And what does it say, "Open all hours"? 175 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 . 176 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 . 177 00:10:08,960 --> 00:10:11,480 Sorry, cobber, we're not open until next week. 178 00:10:11,640 --> 00:10:14,960 Never mind that cobber cobblers, get your arse down here now! 179 00:10:14,960 --> 00:10:16,800 Is something wrong, Mum? I'll say. 180 00:10:16,960 --> 00:10:20,960 Your brother's only been and got himself suspended for getting a tattoo and it's all your fault. 181 00:10:20,960 --> 00:10:24,960 Look at the state of you! You OK? Your face looks well stretched. 182 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 Don't change the subject. 183 00:10:26,960 --> 00:10:28,480 Look, you can't blame me if Travis 184 00:10:28,640 --> 00:10:31,960 wants to emulate his big brother's laid-back surfer-dude style. 185 00:10:31,960 --> 00:10:34,960 You're supposed to be a role model. He's only 17. 186 00:10:34,960 --> 00:10:38,800 Someone must have lent him their ID. I wouldn't do that. 187 00:10:38,960 --> 00:10:41,960 Besides, most kids Travis' age have already got fake ID. 188 00:10:41,960 --> 00:10:44,960 I had fake ID in the '90s. How do you think I got into all them raves? 189 00:10:44,960 --> 00:10:48,960 What raves? The ones I went to, when you thought I was camping with the Boy Scouts. 190 00:10:50,000 --> 00:10:52,960 All right, Tracey? What's wrong? You OK? 191 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 Your face looks a bit strange. 192 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 You been stung or something? 193 00:10:56,960 --> 00:10:59,960 Nothing wrong with my face. Yeah, that's how she normally looks. 194 00:11:01,960 --> 00:11:03,960 Oh, my God! Not you an' all! 195 00:11:03,960 --> 00:11:06,800 Is everyone in Australia completely covered in tattoos? 196 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 We're all inked up down under, Mum. 197 00:11:08,960 --> 00:11:11,960 Garth got me this one for my birthday. Stunning, isn't it? 198 00:11:11,960 --> 00:11:15,640 Angel wings, for an angel. Oh, you're so poetic, babe. 199 00:11:15,960 --> 00:11:18,960 Look, if you to wanna desecrate your bodies that's fine. 200 00:11:18,960 --> 00:11:22,960 But Travis is still a baby. What?! Travis has got a tattoo! 201 00:11:22,960 --> 00:11:24,960 Yep! And Mum thinks it was me who put him up to it. 202 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 Look, it weren't me. 203 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 Scout's honour. 204 00:11:30,960 --> 00:11:32,960 Hello, P... Oh, my God! 205 00:11:32,960 --> 00:11:34,960 Not you, too! 206 00:11:34,960 --> 00:11:38,960 What have they been and gone and done to you? It's only face paint. 207 00:11:38,960 --> 00:11:40,960 Oh, sorry. 208 00:11:40,960 --> 00:11:43,320 Mum, what's wrong with Tracey's face? 209 00:11:45,960 --> 00:11:46,960 How sweet... 210 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 That's the cupboard, Trace. 211 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 The telly's in the other room. 212 00:12:08,320 --> 00:12:10,960 Well, it weren't Garthie. Eh? 213 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 Have you forgotten already? Travis' tattoo. 214 00:12:12,960 --> 00:12:14,960 Yes, it did slipped my mind. 215 00:12:14,960 --> 00:12:17,960 Maybe I have been preoccupied 216 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 with the news of my devastating hearing loss! 217 00:12:20,960 --> 00:12:24,000 Sorry, Shal, I forgot. Yes, well, deafness is forever, Trace. 218 00:12:24,160 --> 00:12:27,960 A tattoo can be removed. Painfully though. And it will leave a scar. 219 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 My poor baby'll been marked for life 220 00:12:30,000 --> 00:12:32,960 because some irresponsible so-called adult... 221 00:12:34,960 --> 00:12:36,960 I should have known... It was you, weren't it? 222 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 It weren't! You know I hate tattoos. 223 00:12:39,000 --> 00:12:41,960 If you hate tattoos, what about Norman Parker, then? 224 00:12:41,960 --> 00:12:44,960 Who? You sat behind him in the fourth year. 225 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 Oh, yeah. I remember him. 226 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 He smelt of wee. 227 00:12:48,960 --> 00:12:50,960 I thought you fancied him. 228 00:12:50,960 --> 00:12:52,960 No, I hated him. 229 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 He smelt of wee! 230 00:12:54,960 --> 00:12:58,960 Well, if you hated him, why did you get his name tattooed on your bum? 231 00:12:58,960 --> 00:13:00,960 What? 232 00:13:01,960 --> 00:13:03,160 Hold on... 233 00:13:05,800 --> 00:13:06,960 Up! 234 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 What does that say? 235 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 Er... 236 00:13:14,960 --> 00:13:18,960 ..re... kraP... mamroN. 237 00:13:20,640 --> 00:13:22,640 Which is Norman Parker backwards. 238 00:13:24,960 --> 00:13:26,800 Oh, my God! 239 00:13:26,960 --> 00:13:28,800 How did that get there? 240 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 We were on a day trip to Ramsgate, 1976 - 241 00:13:32,000 --> 00:13:34,960 Yeah, I remember going to Ramsgate. 242 00:13:34,960 --> 00:13:36,640 We'd been to a disco at the pier. 243 00:13:36,800 --> 00:13:38,960 We with dancing round our handbags to Showaddywaddy. 244 00:13:38,960 --> 00:13:40,960 Next door was this tattoo parlour. 245 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 Denise Hobbs - you remember her? 246 00:13:42,960 --> 00:13:44,960 Well, she dared you to go in. 247 00:13:45,000 --> 00:13:46,960 I don't remember any of that. 248 00:13:46,960 --> 00:13:50,960 Because you were bladdered on rum and blacks! Why didn't you stop me? 249 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 Because I was bladdered as well! 250 00:13:52,960 --> 00:13:55,960 And you've only just decided to mention that now. 251 00:13:55,960 --> 00:13:58,960 Well, I assumed you knew what was on your bum. 252 00:14:01,960 --> 00:14:04,960 So, for 40 years, 253 00:14:04,960 --> 00:14:07,960 I've had some bloke that I hate on my back. 254 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 Story of your life. 255 00:14:12,320 --> 00:14:14,960 Where were you all day, Sharon? 256 00:14:14,960 --> 00:14:18,480 I thought the average NHS doctor's appointment lasted seven minutes. 257 00:14:18,640 --> 00:14:20,960 Yeah, the appointment lasts seven minutes. 258 00:14:20,960 --> 00:14:24,000 It's the wait for the appointment that lasts all bloody day! 259 00:14:24,160 --> 00:14:27,960 Well, I really do sympathise, but I'll still have to dock your wages. 260 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 I didn't quite catch that. 261 00:14:30,960 --> 00:14:33,960 You mean you really do have a hearing problem? 262 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 Excellent! Excellent? 263 00:14:35,960 --> 00:14:38,960 There's a new government subsidy for companies 264 00:14:38,960 --> 00:14:42,960 who employ what we're supposed to call the "differently abled". 265 00:14:44,960 --> 00:14:47,000 Oh, well I'm glad I could be of assistance! 266 00:14:47,160 --> 00:14:48,960 We might be able to get a blue badge now. 267 00:14:48,960 --> 00:14:51,800 It's murder parking down that high street. 268 00:14:55,960 --> 00:14:58,800 Why do people find deafness so funny, eh? 269 00:14:58,960 --> 00:15:02,960 You wouldn't take the mick out of someone if he was losing his sight. 270 00:15:02,960 --> 00:15:05,960 And how comes every time I ask you and Travis to repeat something 271 00:15:05,960 --> 00:15:08,960 because I haven't heard, you go "it doesn't matter"? 272 00:15:08,960 --> 00:15:10,800 Well, it does matter, Tracey! 273 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 I'm going deaf and I hate it! 274 00:15:13,960 --> 00:15:15,000 And that's not funny. 275 00:15:17,800 --> 00:15:19,160 Sorry, Shal. 276 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 What did they actually say at the hospital? 277 00:15:23,960 --> 00:15:25,960 Not a lot. 278 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 Are you sure they weren't just speaking quietly? 279 00:15:40,960 --> 00:15:43,800 They said that I need a hearing aid. OK? 280 00:15:43,960 --> 00:15:46,640 Oh, Shal... It's not fair, Trace. 281 00:15:46,800 --> 00:15:48,320 I'm not even old. 282 00:15:48,480 --> 00:15:50,320 Well, not old old. 283 00:15:52,960 --> 00:15:56,960 Look, it's not bad, Shal. Them digital hearing aids now are near enough invisible. 284 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 And they cost a fortune. 285 00:15:58,960 --> 00:16:01,960 We are hardly going to sell them at World of Quid, are we? 286 00:16:01,960 --> 00:16:03,960 I do believe we stock the batteries. 287 00:16:05,960 --> 00:16:08,960 Look... Look at 'em! They look like ear muffs. 288 00:16:09,960 --> 00:16:13,960 I'll look like Dr Dre! Are they the new Dr Dre's? 289 00:16:13,960 --> 00:16:15,960 They're well nice. 290 00:16:15,960 --> 00:16:18,960 Look, I won't be in for dinner tonight. I think you will, love. 291 00:16:18,960 --> 00:16:21,800 No, I won't. I've got plans. You're suspended from school. 292 00:16:21,960 --> 00:16:22,960 It's not the same as a day's holiday. 293 00:16:23,000 --> 00:16:27,000 It's crucial. Rosie saw me getting tattooed and she thinks it's sick. 294 00:16:27,160 --> 00:16:31,480 Yeah, so do I. No. Tracey, "sick" means good. 295 00:16:31,640 --> 00:16:34,960 How do you know? Trust me. It's what they say in the night shelter. 296 00:16:35,960 --> 00:16:38,960 Although there sick probably does mean sick. 297 00:16:39,960 --> 00:16:42,960 Hold on. How did Rosie see it? On Youtube. 298 00:16:42,960 --> 00:16:44,960 It's got 75 views so far. 299 00:16:44,960 --> 00:16:46,800 My tattoo could go viral. 300 00:16:46,960 --> 00:16:48,960 Well, if it does, I'm taking you straight up the doctors. 301 00:16:50,960 --> 00:16:52,160 Cheers, Dor. You were right. 302 00:16:52,320 --> 00:16:53,960 Hold on. 303 00:16:54,320 --> 00:16:55,960 What were you right about? 304 00:16:55,960 --> 00:17:00,160 Er, I just gave Travis the benefit of my considerable experience in affairs of the heart. 305 00:17:00,320 --> 00:17:02,960 Excuse me. I've got calls to make. Hey, hold on a minute! 306 00:17:02,960 --> 00:17:05,960 Look, I just asked Dor - I wasn't talking to you! 307 00:17:05,960 --> 00:17:10,960 All I said was just because a girl says you no longer float her boat, 308 00:17:11,000 --> 00:17:12,960 doesn't mean that you give up on her. 309 00:17:12,960 --> 00:17:16,320 There are ways of showing the depth of your feelings. 310 00:17:16,480 --> 00:17:17,960 Dorien said a tattoo - No, I didn't. 311 00:17:17,960 --> 00:17:20,960 You indiscreet little - Don't you have a go at my son! 312 00:17:20,960 --> 00:17:23,960 What did she do, take you up there and pretend to be your mum? 313 00:17:23,960 --> 00:17:25,960 His nan, more like. 314 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 Look, I just felt sorry for him. 315 00:17:29,000 --> 00:17:30,960 You interfering old bat! 316 00:17:31,000 --> 00:17:33,800 You let some butcher with dirty fingernails 317 00:17:33,960 --> 00:17:35,320 stick needles into my son. 318 00:17:35,480 --> 00:17:38,960 Well, I hardly think you should mention needles, Tracey! 319 00:17:39,960 --> 00:17:43,960 After all, is Botox so very different from a tattoo? 320 00:17:52,960 --> 00:17:56,960 You've had Botox? No, I haven't. Yes, you have! 321 00:17:57,160 --> 00:18:00,960 Haven't you noticed? Tracey has not been able to frown for about two days. 322 00:18:00,960 --> 00:18:02,960 Yes, I can. 323 00:18:04,960 --> 00:18:07,960 No, you can't! It was the same with Melanie Fishman. 324 00:18:08,000 --> 00:18:10,960 She's had enough fillers to resurface the M11. 325 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 I'm right, aren't I, Tracey! 326 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 You haven't, Trace... 327 00:18:17,960 --> 00:18:21,480 Mum? Well, everyone kept going on about how miserable I looked. 328 00:18:21,640 --> 00:18:24,960 You hypocrite. You gave me an hard time and then you go and get Botox. 329 00:18:24,960 --> 00:18:27,960 I'm sorry. Well, you don't LOOK sorry! 330 00:18:27,960 --> 00:18:29,960 Well, I'm trying to! 331 00:18:32,960 --> 00:18:34,960 I'm sorry. 332 00:18:35,640 --> 00:18:37,480 I'm not sure I can accept your apology. 333 00:18:37,640 --> 00:18:40,000 Oh, too bad. Go to your room and I'll come and talk to you later. 334 00:18:40,160 --> 00:18:41,960 That didn't work! 335 00:18:43,960 --> 00:18:48,960 So, how much did it actually cost for you to paralyse your boat? 336 00:18:48,960 --> 00:18:50,640 Not a lot. 337 00:18:50,800 --> 00:18:53,960 It's about £500 in the suburbs, and treble that in Harley Street. 338 00:18:55,320 --> 00:18:56,960 500 quid?! 339 00:18:57,960 --> 00:19:00,160 That could have got me the "Majestic Cordless 340 00:19:00,320 --> 00:19:03,960 with miniature, flesh-coloured ear pieces"! 341 00:19:03,960 --> 00:19:07,480 You can't expect luxury on the National Health, Sharon! 342 00:19:07,640 --> 00:19:11,640 And you have always been a staunch Labour supporter. 343 00:19:11,800 --> 00:19:14,160 You should be proud to wear whatever clumsy, outdated device 344 00:19:14,320 --> 00:19:15,960 they deem suitable for the underclass. 345 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 What did you say? 346 00:19:18,960 --> 00:19:20,960 I said that looks very nice! 347 00:19:22,960 --> 00:19:25,960 Look, Shal, I've got 300 left out of my commission. 348 00:19:25,960 --> 00:19:28,960 I was going to use it for Travis' West Ham season ticket, 349 00:19:28,960 --> 00:19:31,960 but the little tattooed sod can whistle for it. 350 00:19:31,960 --> 00:19:33,800 I want you to have it. 351 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 No, I... I couldn't, Trace. 352 00:19:36,480 --> 00:19:39,960 You worked hard for that commission. It wouldn't be fair. 353 00:19:39,960 --> 00:19:41,000 It's not fair that you can't hear. 354 00:19:41,160 --> 00:19:43,960 I'm fed up having to repeat myself. 355 00:19:43,960 --> 00:19:47,000 (SIGHS) Well, if you're sure, Trace. I'm sure, Shal. 356 00:19:47,960 --> 00:19:50,320 Thank you. I love you, Tracey. Love you, Shal. 357 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 Oh, I think I'm going to throw up. 358 00:19:56,960 --> 00:19:58,960 (DOOR CLOSES) 359 00:19:59,960 --> 00:20:02,960 Ah. Turn that telly down, Trace. It's deafening. 360 00:20:04,480 --> 00:20:05,960 Have they fitted 'em already? 361 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 Yeah! 362 00:20:07,960 --> 00:20:08,960 Ta-da! 363 00:20:08,960 --> 00:20:12,640 They're practically invisible. How much they cost? 364 00:20:12,800 --> 00:20:13,960 Oh, don't you worry. 365 00:20:13,960 --> 00:20:17,640 Your money will more than cover it. Lovely. I might have some change. 366 00:20:17,800 --> 00:20:19,960 Yeah, yeah. Course. I'll sort it out later. 367 00:20:19,960 --> 00:20:21,960 Argh! What's that?! 368 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 What? Something brown and furry under the sofa! 369 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 I think it moved. Oh...! 370 00:20:25,960 --> 00:20:27,960 It's just a pork ball I dropped last week. 371 00:20:28,960 --> 00:20:31,960 I think I'm gonna spend tonight at the shelter. 372 00:20:34,960 --> 00:20:36,960 A bit of fluff on it. 373 00:20:36,960 --> 00:20:39,960 30 seconds in a microwave. That'll be as good as new. 374 00:20:41,960 --> 00:20:43,960 What you looking at me like that for? 375 00:20:43,960 --> 00:20:45,480 Where's your tattoo gone? 376 00:20:45,960 --> 00:20:47,160 Yeah, I was gonna say... 377 00:20:47,320 --> 00:20:49,960 when I went to the hospital they said 378 00:20:49,960 --> 00:20:52,960 if you're over 55, you can get a free hearing aid. 379 00:20:52,960 --> 00:20:55,800 So I thought that I'd use the money that you gave me 380 00:20:55,960 --> 00:20:57,960 to get rid of Norman Parker. 381 00:20:58,960 --> 00:21:00,960 But you're not over 55. 382 00:21:00,960 --> 00:21:02,320 I borrowed your ID. 383 00:21:05,960 --> 00:21:09,160 You look nothing like me! Told 'em I'd been ill. 384 00:21:09,960 --> 00:21:11,960 Very ill. 385 00:21:12,960 --> 00:21:14,960 Oh, that's just typical. 386 00:21:15,800 --> 00:21:17,960 Whenever I think you can't sink any lower. 387 00:21:17,960 --> 00:21:20,000 You're greedy, selfish, immature - 388 00:21:20,160 --> 00:21:22,960 Oh, take a chill pill, why don't you? 389 00:21:23,960 --> 00:21:25,960 Oh... Ooh... 390 00:21:29,960 --> 00:21:32,960 I think you owe that pork ball a bit thank you, Tracey. 391 00:21:32,960 --> 00:21:37,960 Why? You do seem to be regaining full use of your facial expressions. 392 00:21:38,640 --> 00:21:39,960 Oh, yeah... 393 00:21:41,480 --> 00:21:43,480 You should ask that clinic for a refund. 394 00:21:47,960 --> 00:21:49,160 Oh... 395 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 subtitles by Deluxe 396 00:22:17,640 --> 00:22:19,800 . 31355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.