Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,960
# What'll I do
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
# When you
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,160
# Are far away
4
00:00:09,160 --> 00:00:12,960
# And I am blue
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
# What'll I do?
6
00:00:17,000 --> 00:00:21,960
# When I'm alone with only
7
00:00:21,960 --> 00:00:24,960
# Dreams of you
8
00:00:25,960 --> 00:00:28,960
# That won't come true
9
00:00:28,960 --> 00:00:31,000
# What'll I do? #
10
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
(LAUGHTER)
11
00:00:49,960 --> 00:00:51,960
Sharon.
Tracey.
12
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
What are you doing in Chigwell?
13
00:00:54,960 --> 00:00:58,960
Why, do you need a passport to visit
a posh neighbourhood now?
14
00:01:00,000 --> 00:01:02,960
I thought you'd moved back to
Edmonton. I have.
15
00:01:03,960 --> 00:01:06,960
But Foxy Cohen isn't signing her
book in Edmonton, is she?
16
00:01:08,800 --> 00:01:12,320
There aren't any bookshops in
Edmonton any more. Or libraries.
17
00:01:12,320 --> 00:01:15,960
Your mate George bleeding Osbourne
closed them all down.
18
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
Foxy!
Foxy!
19
00:01:19,960 --> 00:01:21,960
(CROWD CLAMOURS)
20
00:01:22,480 --> 00:01:24,960
Foxy, we love you!
Foxy! Foxy!
21
00:01:26,960 --> 00:01:28,960
Foxy!
Whoo!
22
00:01:28,960 --> 00:01:30,960
(CLAMOUR CONTINUES)
23
00:01:35,960 --> 00:01:37,960
Foxy?
24
00:01:37,960 --> 00:01:39,960
Foxy me!
25
00:01:40,960 --> 00:01:42,960
Dor, it's us!
26
00:01:43,960 --> 00:01:45,960
It's us!
Hello, Dor!
27
00:01:47,960 --> 00:01:49,960
Get inside!
28
00:01:54,960 --> 00:01:56,960
Up-market smut for middle-aged
women.
29
00:01:56,960 --> 00:02:01,480
I should have guessed it was you.
It's nice to see you, too, Sharon,
after all these years.
30
00:02:01,480 --> 00:02:04,960
You look fantastic, Dorien.
Don't call me that, Tracey!
31
00:02:04,960 --> 00:02:08,960
I've rebranded myself as Foxy Cohen,
it would only confuse my fans.
32
00:02:10,160 --> 00:02:12,960
That's why I don't have my photo on
the book cover.
33
00:02:12,960 --> 00:02:15,960
Plus, people would never believe an
old slapper like you
34
00:02:15,960 --> 00:02:18,960
could actually get up to those sort
of things.
35
00:02:18,960 --> 00:02:20,960
Why Foxy Cohen, though?
36
00:02:20,960 --> 00:02:23,160
You never learned how to find your
porn star name?
37
00:02:23,160 --> 00:02:25,960
No, I must have been away from school
that day.
38
00:02:25,960 --> 00:02:29,960
Ooh, I know, I know. You choose your
first pet's name
39
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
and your mother's maiden name.
40
00:02:31,960 --> 00:02:34,960
Which makes me...Rex Harrison.
41
00:02:35,960 --> 00:02:37,960
You can't be Rex Harrison.
42
00:02:37,960 --> 00:02:40,960
Why not?
He was a famous film star.
43
00:02:40,960 --> 00:02:43,960
Oh, that's right, he had a big part
in that My Fair Lady, didn't he?
44
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
I wouldn't be surprised.
45
00:02:45,960 --> 00:02:49,960
Anyway, you can't be Rex Harrison, he
was my hamster.
46
00:02:49,960 --> 00:02:51,960
Do you know, girls, I used to feel
guilty
47
00:02:51,960 --> 00:02:54,960
at leaving you two sad creatures
behind, but not any more.
48
00:02:54,960 --> 00:02:57,960
Although you have clearly gone up in
the world, Sharon,
49
00:02:57,960 --> 00:02:59,960
judging by the tabard.
50
00:03:00,960 --> 00:03:04,960
You've lost weight. What was it,
gastric band?
51
00:03:04,960 --> 00:03:07,960
Liposuction? Dyno-Rod?
52
00:03:09,960 --> 00:03:13,960
Well, when you live on your own, you
have to make a choice.
53
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
Between food or heat.
54
00:03:18,960 --> 00:03:21,480
You two don't live together any
more? Not that I care.
55
00:03:21,480 --> 00:03:23,960
No, we don't.
56
00:03:24,160 --> 00:03:26,640
Why not?
It's a long story.
57
00:03:26,640 --> 00:03:30,320
No, it ain't. She met this bloke
called Ralph, I didn't like him,
58
00:03:30,320 --> 00:03:33,320
she chucked me out, they got
married, end of.
59
00:03:33,960 --> 00:03:36,960
You evicted your only sister?
60
00:03:36,960 --> 00:03:38,960
Yeah, well, she was getting on my
Allieds.
61
00:03:39,960 --> 00:03:42,800
Your what?
Allieds, carpets.
62
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
Oh, for God's sake!
63
00:03:49,960 --> 00:03:53,960
Well, what happened to...Damian.
No, Derek.
64
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
Darryl.
Er... Oh, yes.
65
00:03:55,960 --> 00:03:58,960
Is he still in prison?
No, he moved to Wales.
66
00:03:58,960 --> 00:04:00,960
Which is pretty much the same thing.
67
00:04:01,960 --> 00:04:04,960
Miss Cohen, the queue's getting
rather wet.
68
00:04:04,960 --> 00:04:06,960
It's that sort of book, mate.
69
00:04:08,960 --> 00:04:11,000
Yes, and my cleaners are just
leaving. (MOUTHS)
70
00:04:11,000 --> 00:04:13,160
Oh, could you sign this for us, eh?
71
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
To Sharon or Rex?
72
00:04:16,960 --> 00:04:19,960
Don't put my name on it, it won't be
worth nothing on eBay.
73
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
I'll pay for it on my way out.
74
00:04:26,960 --> 00:04:29,960
See ya, then.
Don't count on it.
75
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
(THEME TUNE PLAYS)
76
00:04:46,640 --> 00:04:48,800
Oi! Mary Poppins!
77
00:04:56,960 --> 00:05:00,960
So, how's Travis?
Oh, you know, shooting up.
78
00:05:02,000 --> 00:05:03,960
He's on heroin?
79
00:05:03,960 --> 00:05:05,960
Getting taller.
80
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
I'm sorry, Trace.
For what, exactly?
81
00:05:10,480 --> 00:05:13,960
For saying Ralph was a chancer who's
out for everything he can get.
82
00:05:13,960 --> 00:05:17,960
Took your time, though, didn't ya?
I was waiting for you to say
something first!
83
00:05:17,960 --> 00:05:21,320
You were in the wrong. It was up to
you to extend the olive branch.
84
00:05:21,960 --> 00:05:24,960
We don't sell olive branches at
World Of Quid.
85
00:05:24,960 --> 00:05:27,320
No? Well, they're buy one get one
free at Waitrose.
86
00:05:33,960 --> 00:05:35,960
You changed my life, Miss Cohen.
87
00:05:35,960 --> 00:05:37,960
Of course I did.
88
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
You and 50,000 other desperate
housewives.
89
00:05:47,000 --> 00:05:49,160
Oh, a gentleman admirer.
90
00:05:49,960 --> 00:05:51,960
Would you like me to sign?
91
00:05:51,960 --> 00:05:54,000
Yes, to acknowledge receipt of this
envelope.
92
00:05:56,960 --> 00:05:58,960
Oh!
93
00:06:00,960 --> 00:06:02,960
Done it up nice, ain't they, Trace?
94
00:06:02,960 --> 00:06:04,960
Lovely, Shal.
95
00:06:07,480 --> 00:06:09,960
Never thought I'd see this place
again.
96
00:06:09,960 --> 00:06:11,960
Neither did I.
97
00:06:13,960 --> 00:06:15,960
(GATE SQUEAKS)
98
00:06:16,000 --> 00:06:18,160
(SIREN IN DISTANCE)
99
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
Fancy a nice cup of instant?
100
00:06:22,960 --> 00:06:24,480
(DOG BARKS OUTSIDE)
101
00:06:24,480 --> 00:06:26,640
It's World Of Quid Premium Blend.
102
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
Contains traces of real coffee.
103
00:06:31,960 --> 00:06:34,480
I don't remember your flat being this
small.
104
00:06:34,480 --> 00:06:36,800
I've had to downsize, Trace.
105
00:06:36,800 --> 00:06:38,960
(BABY CRIES)
It's this new bedroom tax.
106
00:06:38,960 --> 00:06:41,960
Only rich people are allowed to have
spare rooms.
107
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
(THUMPING MUSIC)
108
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
(SIGHS) Put these on, Trace.
109
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
Here.
110
00:06:50,960 --> 00:06:53,960
(LONG BLAST)
111
00:06:53,960 --> 00:06:55,960
(MUSIC STOPS)
112
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
How can you live like this?
113
00:07:00,960 --> 00:07:04,960
This is how the poor working people
of Britain live these days, Trace.
114
00:07:04,960 --> 00:07:07,160
Oh, give it a rest. The country's in
a mess, we know that,
115
00:07:07,160 --> 00:07:09,960
but as Mr Cameron says, we're all in
this together.
116
00:07:09,960 --> 00:07:14,320
Oh, are we? Then how comes I never
bump into him down by the bins?
117
00:07:16,960 --> 00:07:20,960
I feel terrible, Shal. That'll
probably be carbon monoxide
poisoning.
118
00:07:21,960 --> 00:07:25,960
The boiler's been playing up.
I mean you, this. It's not right.
119
00:07:26,960 --> 00:07:29,000
I want you to come home.
Home?
120
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
You mean Chigwell?
121
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
Huh! What will your Ralph say?
122
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
I don't know. I don't care.
123
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
He's gone.
124
00:07:39,960 --> 00:07:42,960
What, he's dead?
I wish.
125
00:07:43,480 --> 00:07:46,960
What's happened, Trace? You were
right, I was wrong. He's a pig.
126
00:07:46,960 --> 00:07:50,960
I caught him going through my
knicker drawer, so I slung him out.
127
00:07:52,320 --> 00:07:54,960
You mean he's more Martha than
Arthur?
128
00:07:56,960 --> 00:07:59,960
He wasn't after my undies, he was
after my savings.
129
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
You've still got savings?
130
00:08:02,960 --> 00:08:05,960
Not any more, I had to pay him off
for a quickie divorce.
131
00:08:05,960 --> 00:08:08,960
And when did all this happen?
Six months ago.
132
00:08:08,960 --> 00:08:11,960
And it didn't cross your mind to
tell me before now?
133
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
I was too ashamed.
134
00:08:13,960 --> 00:08:16,320
Well, I'm very hurt, Tracey.
135
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
I've got a good mind not to go back
now.
136
00:08:20,960 --> 00:08:23,960
Oh, please, Shal, I want you to come
home, I'm lonely.
137
00:08:23,960 --> 00:08:27,960
It's just me and Travis and he's
always messing about with his Wii.
138
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
At his age?
139
00:08:31,960 --> 00:08:33,960
His computer.
Oh, oh.
140
00:08:35,640 --> 00:08:37,800
Oh, I don't know, Trace.
141
00:08:37,800 --> 00:08:39,960
I've become very attached to this
place.
142
00:08:40,960 --> 00:08:42,960
That's cos the floor's so sticky.
143
00:08:43,960 --> 00:08:46,960
I mean, I've got commitments.
144
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
Commitments? You ain't even got a
window.
145
00:08:49,960 --> 00:08:53,640
There's a Vent-Axia in the bog.
You can't see out of it, though.
146
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
You can. Council didn't put it in,
properly.
147
00:08:57,960 --> 00:09:00,480
Anyway, I can't go till the weekend.
Why not?
148
00:09:00,480 --> 00:09:02,960
There's a meat raffle at the Three
Brewers.
149
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
I've got my eye on a nice piece of
brisket.
150
00:09:07,160 --> 00:09:09,320
(DEVICES BEEP)
151
00:09:16,960 --> 00:09:18,960
Mum!
In the kitchen, love.
152
00:09:22,960 --> 00:09:24,960
Good day at school?
Not bad.
153
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
Got an A* in my law essay.
Oh.
154
00:09:26,960 --> 00:09:30,480
Might become a barrister if my movie
career don't take off.
155
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
All right, Travis?
156
00:09:33,960 --> 00:09:35,960
What's Auntie Shal doing here?
157
00:09:35,960 --> 00:09:38,960
You're letting her back after the
way she upset you?
158
00:09:38,960 --> 00:09:41,480
I've changed my mind. It's wrong to
bear grudges.
159
00:09:41,480 --> 00:09:45,960
I hope she's not staying for dinner.
I might stay for breakfast, an' all.
160
00:09:45,960 --> 00:09:47,960
Want to do something about it?
161
00:09:49,960 --> 00:09:52,960
She can't go back to Edmonton, she
ain't even got a window.
162
00:09:52,960 --> 00:09:54,960
She'd better not get the en suite
back.
163
00:09:54,960 --> 00:09:57,960
What do you need a bathroom for?
It ain't like you wash.
164
00:09:58,960 --> 00:10:01,960
Mum, you're going to let her talk to
me like that? No, I'm not.
165
00:10:01,960 --> 00:10:04,960
I'm going to get on with the dinner.
You two sort it out, go on.
166
00:10:10,960 --> 00:10:13,000
I enjoyed that.
Bit over the top, weren't ya?
167
00:10:13,000 --> 00:10:15,960
You told me to lay it on.
Not that thick.
168
00:10:15,960 --> 00:10:18,960
She might chuck me out again.
She'd never. She feels too guilty.
169
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
Yeah! Good boy.
170
00:10:22,960 --> 00:10:25,960
So, do I get my 20 quid now?
Yeah, here you are, mate.
171
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
A bargain.
172
00:10:29,320 --> 00:10:31,480
What's goin' on?
173
00:10:31,480 --> 00:10:33,960
I was just trying to bribe your son
to give up his en suite.
174
00:10:33,960 --> 00:10:37,960
Course you were! Look me in the eye
and tell me that's the truth.
175
00:10:39,160 --> 00:10:40,960
It was her idea.
176
00:10:40,960 --> 00:10:41,960
What was?
177
00:10:41,960 --> 00:10:45,960
When she found out you'd finished
with Ralph - Found out? How?
178
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
I sort of told her.
Why?
179
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
I didn't think it was fair, her
living in that rabbit hutch.
180
00:10:50,960 --> 00:10:52,960
You've been there?
181
00:10:52,960 --> 00:10:54,800
Edmonton?
182
00:10:54,800 --> 00:10:57,960
Get real, Mum, she showed me round
on Skype.
183
00:11:01,960 --> 00:11:05,000
You knew about Ralph all the time?
Why didn't you say something?
184
00:11:05,000 --> 00:11:08,640
Why didn't you? I didn't want to
have to listen to you gloat about
185
00:11:08,640 --> 00:11:10,160
how you was right and I was wrong.
186
00:11:10,160 --> 00:11:12,320
I never gloat, Tracey.
187
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
But in this instance I was right and
you were wrong.
188
00:11:16,960 --> 00:11:20,960
And if you'd listened to me the
first time I saw Ralph's internet
profile
189
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
and said he's too good to be true -
190
00:11:22,960 --> 00:11:25,960
I suppose you told her about that
book signing, an' all!
191
00:11:25,960 --> 00:11:27,960
I was just trying to bring you two
back together.
192
00:11:27,960 --> 00:11:30,960
You're all each other's got.
That's not true.
193
00:11:30,960 --> 00:11:33,960
I've got you, I've got Garthie.
He's in Australia, Mum.
194
00:11:33,960 --> 00:11:35,960
I'll be going to uni soon.
195
00:11:35,960 --> 00:11:38,960
All the time I was growing up I had
both of you here.
196
00:11:39,960 --> 00:11:42,960
It was great.
Like having two mums?
197
00:11:42,960 --> 00:11:45,960
Like having one mum and a really
naughty big sister.
198
00:11:47,960 --> 00:11:49,960
Cheers, mate.
199
00:11:49,960 --> 00:11:52,480
I really miss having Garthie around,
Mum. Me, too.
200
00:11:53,960 --> 00:11:55,960
It's funny, the things you miss,
innit?
201
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
Sometimes I even miss Dorien.
202
00:11:57,960 --> 00:12:00,960
What, that old slapper from next
door? Travis!
203
00:12:01,480 --> 00:12:03,640
Except she ain't Dorien any more.
204
00:12:03,960 --> 00:12:05,960
She's turned into Foxy Cohen.
205
00:12:06,320 --> 00:12:09,640
She wrote that dirty book?
How do you know about that?
206
00:12:09,640 --> 00:12:12,320
Everyone in my year has read 60
Shades Of Green, Mum.
207
00:12:12,320 --> 00:12:14,960
Oh, my God, if I ever clap eyes on
her again...
208
00:12:14,960 --> 00:12:19,960
She's big time now. Hardly going to
be ringing on our doorbell, is she?
209
00:12:19,960 --> 00:12:21,960
(DOORBELL)
210
00:12:27,960 --> 00:12:31,960
Tracey, you've got to help me, I'm
in the middle of a terrible crisis.
211
00:12:56,000 --> 00:12:59,960
Oh, hello, you must be Trevor.
Travis.
212
00:12:59,960 --> 00:13:02,960
Oh, you're the spitting Photofit of
your father.
213
00:13:03,960 --> 00:13:07,960
That's a lot of attitude from someone
who writes dirty books for a living.
214
00:13:07,960 --> 00:13:10,960
I'm a huge fan, Miss Cohen.
Yes, of course you are.
215
00:13:11,960 --> 00:13:15,960
What do you want, Dorien?
Tracey, I've been served.
216
00:13:15,960 --> 00:13:17,960
Spare us the sordid details.
217
00:13:18,960 --> 00:13:22,960
I mean served with a writ, by the
publishers of 50 Shades Of Grey.
218
00:13:22,960 --> 00:13:25,960
They are accusing me of plagiarism.
What's that when it's at home?
219
00:13:25,960 --> 00:13:28,960
It means she's ripped off their
book. But I didn't!
220
00:13:28,960 --> 00:13:31,960
All the experiences in my novel
actually happened.
221
00:13:36,960 --> 00:13:39,960
Even the bit about the sumo
wrestlers and the hammock?
222
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
Oh, for God's sake, where's the
rest?
223
00:13:45,000 --> 00:13:47,960
They're in the hall. Keep your hair
on.
224
00:13:47,960 --> 00:13:50,960
Where will you go, back to Hollywood?
Oh, I wish.
225
00:13:50,960 --> 00:13:53,480
I can't go anywhere. The plaintiff -
The what?
226
00:13:53,480 --> 00:13:55,640
The injured party in a civil action.
227
00:13:55,640 --> 00:13:57,960
The plaintiff has frozen my bank
account.
228
00:13:57,960 --> 00:14:00,960
Most of my assets are overseas where
I can't get at them.
229
00:14:00,960 --> 00:14:03,960
I don't even know where I'm going to
sleep tonight.
230
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
No change there, then.
231
00:14:07,000 --> 00:14:09,960
Er... Hold on, you don't think I can
put you up, do you?
232
00:14:09,960 --> 00:14:12,000
But I've got nowhere else to go,
Tracey.
233
00:14:12,960 --> 00:14:16,480
I can't afford a hotel. All my funds
have been sequestered.
234
00:14:16,480 --> 00:14:18,960
Travis?
Frozen pending an outcome.
235
00:14:20,800 --> 00:14:23,960
Look, I'm sorry, I'd love to help out
but we just haven't got the space.
236
00:14:23,960 --> 00:14:26,960
I'm in the master bedroom, Travis is
in the en suite,
237
00:14:26,960 --> 00:14:29,320
I wanted the en suite.
Sharon's in the guest room,
238
00:14:29,320 --> 00:14:31,960
which just leaves the box room and
that's really pokey.
239
00:14:31,960 --> 00:14:34,960
Don't say pokey, Trace, that will
only encourage her.
240
00:14:36,000 --> 00:14:38,960
Oh. Oh, I see.
241
00:14:39,960 --> 00:14:43,960
It's Ralph, isn't it? Most women
don't like me being around their
husbands.
242
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
Apparently I give off this musk.
243
00:14:46,960 --> 00:14:48,960
Ralph's gone.
244
00:14:48,960 --> 00:14:51,480
I'm sorry?
We got divorced.
245
00:14:51,480 --> 00:14:53,640
Since Thursday?
It was a quickie.
246
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
Why didn't you say? No, it's not
important.
247
00:14:57,960 --> 00:15:00,960
All that really matters is, where am
I going to sleep?
248
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
Dor, why don't you phone the Social?
249
00:15:03,960 --> 00:15:06,960
They've got a list of night
shelters. (APPALLED GASP)
250
00:15:07,960 --> 00:15:10,960
They must have left you something to
live on. Oh, yes!
251
00:15:10,960 --> 00:15:12,960
A measly £1,000 a week.
A grand?
252
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
Poor you!
I know.
253
00:15:15,960 --> 00:15:18,000
Pathetic, isn't it?
254
00:15:18,960 --> 00:15:22,960
Well, why don't I make a modest
contribution
255
00:15:22,960 --> 00:15:25,960
to the running of the household?
How modest?
256
00:15:25,960 --> 00:15:27,960
What's Sharon giving you?
Aggravation.
257
00:15:29,960 --> 00:15:32,960
I think I can do better than that.
400 a week.
258
00:15:32,960 --> 00:15:36,640
Uh... We're band H here, I think we
could have a little bit - Uh-uh-uh!
259
00:15:37,960 --> 00:15:39,960
I'll do the negotiating, Tracey.
260
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
I am the one that watches Dragons'
Den.
261
00:15:45,160 --> 00:15:47,320
400 quid?!
262
00:15:47,320 --> 00:15:49,960
You're having a laugh, ain't ya?
263
00:15:49,960 --> 00:15:51,960
650.
Oh, don't be ridiculous!
264
00:15:51,960 --> 00:15:54,960
Take it or leave it, I ain't
budging. I'll leave it.
265
00:15:54,960 --> 00:15:57,960
You're supposed to haggle. You won't
budge. I'll budge a bit.
266
00:15:57,960 --> 00:16:00,960
I didn't think there's any point.
Of course there is!
267
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
Make me an offer. Anything.
268
00:16:02,960 --> 00:16:04,640
410.
269
00:16:04,640 --> 00:16:06,800
Done. See?
270
00:16:07,960 --> 00:16:10,320
Useless. I want £500 a week,
271
00:16:10,320 --> 00:16:12,960
plus council tax or you can sling
your hook.
272
00:16:13,800 --> 00:16:15,960
Well done, Tracey, it's a deal.
273
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
See?
274
00:16:21,960 --> 00:16:24,960
So, here you go, Dor.
275
00:16:24,960 --> 00:16:28,960
Oh, don't be ridiculous, I'm not
staying in this cell.
276
00:16:28,960 --> 00:16:31,960
For £500 a week I expect an en
suite.
277
00:16:31,960 --> 00:16:33,960
Not to mention wifi, constant hot
water
278
00:16:33,960 --> 00:16:37,640
and a personalised laundry
service...Sharon.
279
00:16:38,000 --> 00:16:40,960
But there's only two en suites.
Mum's and mine.
280
00:16:40,960 --> 00:16:43,960
Oh, thank you, Travis, that is so
generous of you.
281
00:16:43,960 --> 00:16:46,480
No, it's not. Looks like you're back
in the guest room, love.
282
00:16:46,480 --> 00:16:48,640
That is so unfair!
283
00:16:50,960 --> 00:16:53,320
And where am I going to kip?
In here.
284
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
I can't sleep standing up! I ain't
an 'orse!
285
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
If you don't like it, you know what
you can do.
286
00:17:00,960 --> 00:17:04,000
Oh, so you're chucking me out.
Again.
287
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
That is so unfair!
288
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
Oh, grow up, Sharon.
289
00:17:11,160 --> 00:17:13,960
Well, I think I'll go to my en suite
and freshen up.
290
00:17:16,960 --> 00:17:19,480
Oh, Sharon, baggage.
291
00:17:21,640 --> 00:17:23,800
What did you call me?
292
00:17:24,960 --> 00:17:28,960
All I'm saying is - If that's all
you're saying, you don't half go on
saying it.
293
00:17:28,960 --> 00:17:32,960
All I'm saying is, I am not waiting
on her hand and foot.
294
00:17:33,480 --> 00:17:36,960
I've already hurt my back, dragging
her bags up the stairs.
295
00:17:36,960 --> 00:17:40,960
Service! You've been watching too
much Masterchef.
296
00:17:40,960 --> 00:17:42,960
Travis, Dor, dinner!
297
00:17:47,640 --> 00:17:49,960
Here you are, do something pretty
with these.
298
00:17:49,960 --> 00:17:52,960
She ain't the Queen, Trace.
She's bunging me a monkey a week.
299
00:17:52,960 --> 00:17:55,960
You can't expect her to cuff it like
some people.
300
00:17:57,480 --> 00:17:59,960
Everything all right with your en
suite, m'lady?
301
00:17:59,960 --> 00:18:02,960
Absolutely delightful. You'd love
it, Sharon.
302
00:18:04,000 --> 00:18:06,160
Sharon, chair.
303
00:18:08,960 --> 00:18:10,960
Yeah, it is, Dor.
304
00:18:13,960 --> 00:18:15,960
That smells delicious.
It's mine.
305
00:18:16,960 --> 00:18:18,320
No, even you can't eat all that.
306
00:18:20,960 --> 00:18:22,960
I won it, in a meat raffle.
307
00:18:23,960 --> 00:18:25,960
Second prize.
308
00:18:25,960 --> 00:18:27,960
What's a meat raffle?
309
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
Well, you should know.
310
00:18:34,960 --> 00:18:37,000
Bit on the big side. Are you sure
it's not mutton?
311
00:18:37,960 --> 00:18:39,960
Well, you're the expert.
312
00:18:42,960 --> 00:18:45,320
You ain't expecting a power cut, are
you?
313
00:18:45,960 --> 00:18:47,960
(DOORBELL)
I'll get it. You get it.
314
00:18:48,960 --> 00:18:51,960
So, how long do you reckon you'll be
staying with us, then, Dor?
315
00:18:51,960 --> 00:18:56,480
Oh, not long. My lawyer thinks we'll
win the case within six months.
316
00:18:56,960 --> 00:18:58,960
BOTH: Six months?!
317
00:18:59,960 --> 00:19:01,960
Did you get rid of them?
Not exactly.
318
00:19:01,960 --> 00:19:04,960
What do you mean, not exactly? Who
was it, what do they want?
319
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
(KNOCKING)
320
00:19:06,960 --> 00:19:10,960
Hello, Mum.
Garthie. Oh, my God, Garthie!
321
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
(LAUGHTER)
I can't believe it!
322
00:19:13,960 --> 00:19:15,960
Do you reckon I'm the taller?
I don't know.
323
00:19:15,960 --> 00:19:17,960
You look fantastic.
What are you doing here?
324
00:19:17,960 --> 00:19:21,960
You're always complaining how big
and empty the house is. Was.
325
00:19:22,960 --> 00:19:26,960
Mum, I've brought you something back
from Australia. Close your eyes.
326
00:19:30,960 --> 00:19:33,000
Ta-dah!
327
00:19:34,640 --> 00:19:37,960
I told Garth to call ahead but he
said you wouldn't mind. Hi, I'm
Marcie.
328
00:19:37,960 --> 00:19:41,960
This is my mum Tracey, my Auntie
Sharon - I'm the pretty one.
329
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
And this is little Travis.
330
00:19:43,960 --> 00:19:46,960
And this is Poppy. It's all been a
bit much for her.
331
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
Two days ago she was on Bondi Beach.
332
00:19:48,960 --> 00:19:51,960
Mum, I need the loo.
Just out there on the left, love.
333
00:19:53,960 --> 00:19:56,960
I'm a little confused, Garth.
Is that child yours?
334
00:19:56,960 --> 00:20:01,960
Yes, Dor, I went to Australia five
years ago and came back with a
ten-year-old daughter.
335
00:20:04,960 --> 00:20:07,960
So, how long have you two been
playing happy families?
336
00:20:07,960 --> 00:20:09,800
A few months.
337
00:20:09,800 --> 00:20:12,480
Why didn't you say?
I wasn't sure if it was serious.
338
00:20:12,480 --> 00:20:14,640
Cheers, mate.
339
00:20:14,640 --> 00:20:18,480
Till Marcie's ex broke out of jail.
We decided to visit the old country.
340
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
Oh, my God, it's genetic.
341
00:20:23,640 --> 00:20:26,000
If it's a problem, Tracey, we can
always find a B&B.
342
00:20:26,000 --> 00:20:28,960
No, it's not a problem, is it? It's
not a problem.
343
00:20:28,960 --> 00:20:32,960
Sharon did mention that the Social
Security has a list of night
shelters.
344
00:20:32,960 --> 00:20:36,960
Take no notice of her, this is your
home, we'll squeeze you in. Come on.
345
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
How?
346
00:20:39,960 --> 00:20:41,960
Where?
347
00:20:42,960 --> 00:20:44,960
(THUMPS)
348
00:20:44,960 --> 00:20:47,960
Sharon!
What?
349
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
You kicked me out of bed.
350
00:20:51,800 --> 00:20:53,960
I had to turn over.
No, you didn't.
351
00:20:56,960 --> 00:20:59,960
This is ridiculous.
I had to give them my room.
352
00:20:59,960 --> 00:21:03,960
You can't expect two adults and a
ten-year-old to share a box room.
353
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
Not after they've just flown for 25
hours.
354
00:21:06,960 --> 00:21:09,960
I'm never going to get back to sleep
now. Me neither.
355
00:21:19,960 --> 00:21:22,960
Sharon, where is my liquorice tea?
356
00:21:22,960 --> 00:21:24,960
Get it yourself, Shrek.
357
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
subtitles by Deluxe
28219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.