Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,827 --> 00:00:08,689
You're suing me?
2
00:00:08,793 --> 00:00:10,862
-This feels different.
-You think he's in trouble?
3
00:00:10,965 --> 00:00:12,793
We'll figure it out together.
4
00:00:12,896 --> 00:00:15,000
And all you have to do is sign.
5
00:00:15,103 --> 00:00:17,517
I can't. I'm done with modeling.
6
00:00:18,620 --> 00:00:20,241
NICOLE:
You can draw your own map.
7
00:00:20,344 --> 00:00:21,862
Do Dani.
8
00:00:21,965 --> 00:00:24,655
Oh, so you and Tomas
are chatting it up?
9
00:00:24,758 --> 00:00:27,103
Except for
that little witch Eva.
10
00:00:27,206 --> 00:00:29,517
Are you looking for something?
11
00:00:29,620 --> 00:00:32,689
Oh, just a text from Eva--
I mean Chels.
12
00:00:32,793 --> 00:00:34,379
Now, those are the last two
13
00:00:34,482 --> 00:00:36,172
that I think that you
would get confused.
14
00:00:36,275 --> 00:00:37,793
Hairdresser, one.
15
00:00:37,896 --> 00:00:40,896
Bougie bitch
from behind the gates, zero.
16
00:00:46,103 --> 00:00:47,620
NICOLE:
Give me a quick sec.
17
00:00:47,724 --> 00:00:51,344
It is going to be
our best year yet.
18
00:00:51,448 --> 00:00:54,551
All right, I have
the financials right here.
19
00:00:56,448 --> 00:00:57,482
Uh...
20
00:00:57,586 --> 00:00:58,689
That hits the spot.
21
00:00:58,793 --> 00:01:02,758
I mean, that is spot-on.
22
00:01:02,862 --> 00:01:04,137
On-- Yep, on track.
23
00:01:04,241 --> 00:01:07,482
[laughs] On track to meet
the goals for the foundation.
24
00:01:07,586 --> 00:01:10,344
You know what? I am going
to have Eva follow up.
25
00:01:10,448 --> 00:01:11,482
Okay, bye.
26
00:01:13,379 --> 00:01:15,482
My biggest donor
now thinks I'm orgasmic
27
00:01:15,586 --> 00:01:16,965
about our Excel report.
28
00:01:17,068 --> 00:01:19,965
What's the greatest thing
about having a home office?
29
00:01:20,068 --> 00:01:22,172
Our bedroom's upstairs.
30
00:01:22,275 --> 00:01:23,965
Mm. You're such a wise woman.
31
00:01:24,068 --> 00:01:25,896
[laughing] We have appointments.
32
00:01:26,000 --> 00:01:26,896
Let them wait.
33
00:01:27,000 --> 00:01:28,793
-Mmm.
-[chuckles]
34
00:01:28,896 --> 00:01:30,172
I'll come back.
35
00:01:30,275 --> 00:01:32,586
[laughing]:
It's all right, Eva.
36
00:01:32,689 --> 00:01:34,965
I just added
three potential donors
37
00:01:35,068 --> 00:01:36,344
to the foundation's list.
38
00:01:36,448 --> 00:01:38,378
Can you make sure that
they all get welcome packets?
39
00:01:38,482 --> 00:01:39,723
I'm on it.
40
00:01:39,827 --> 00:01:41,172
Perfect. And if you have
any questions, text.
41
00:01:41,275 --> 00:01:43,068
I have a meeting
with Dani at the hospital.
42
00:01:43,172 --> 00:01:45,103
That's where I'm meeting Andre.
43
00:01:45,206 --> 00:01:46,413
Ride together?
44
00:01:46,517 --> 00:01:48,000
You two are adorable.
45
00:01:48,103 --> 00:01:51,033
Oh, we are late,
and it's his fault. Goodbye.
46
00:01:58,931 --> 00:02:00,965
All righty.
47
00:02:05,448 --> 00:02:07,000
You've got
some explaining to do.
48
00:02:16,931 --> 00:02:19,137
Is the doctor in?
I'm early.
49
00:02:19,241 --> 00:02:20,482
Hi, Dani.
50
00:02:20,586 --> 00:02:22,344
I haven't seen your sister,
but let me check for you.
51
00:02:22,448 --> 00:02:24,137
Thank you, Shanice.
52
00:02:24,241 --> 00:02:25,793
How you doing, Ms. Dupree?
53
00:02:25,896 --> 00:02:28,275
Oh, I like how you dodged
the Mrs. Hamilton there
54
00:02:28,379 --> 00:02:30,482
after calling me that
for so many years.
55
00:02:30,586 --> 00:02:33,793
You don't have to tiptoe
around me, Ashley. I'm good.
56
00:02:33,896 --> 00:02:35,448
How's my daughter?
57
00:02:35,551 --> 00:02:38,275
You've probably seen more
of Naomi than I have lately.
58
00:02:38,379 --> 00:02:40,586
Actually, we've both
been working a lot recently,
59
00:02:40,689 --> 00:02:42,344
so I haven't seen
much of her either.
60
00:02:42,448 --> 00:02:43,965
How is the new job treating you?
61
00:02:44,067 --> 00:02:45,689
You're working
those scrubs, girl.
62
00:02:45,793 --> 00:02:46,758
Thanks.
63
00:02:46,862 --> 00:02:49,344
Is being a nurse
all you hoped for?
64
00:02:49,448 --> 00:02:52,655
I always imagine it like,
like on TV with McDreamies
65
00:02:52,758 --> 00:02:56,586
and McSteamies and sexy moments
behind every corner.
66
00:02:56,689 --> 00:02:59,448
Nicole swears
that's not the case.
67
00:02:59,551 --> 00:03:00,793
I love this job.
68
00:03:00,896 --> 00:03:03,448
And you're right
about the traumas and dramas,
69
00:03:03,551 --> 00:03:07,000
but the romance part,
my heart is occupied elsewhere.
70
00:03:07,103 --> 00:03:10,137
[indistinct announcement
over P.A.]
71
00:03:13,137 --> 00:03:15,724
♪ ♪
72
00:03:45,034 --> 00:03:48,000
Has the firm ever dealt with
litigation like this before?
73
00:03:48,103 --> 00:03:49,827
No one except another Hamilton
would have the stones
74
00:03:49,930 --> 00:03:52,067
to bring a suit like this.
75
00:03:52,172 --> 00:03:53,758
You don't seem worried.
76
00:03:53,862 --> 00:03:56,103
Well, Naomi saw a shot
and she took it.
77
00:03:56,206 --> 00:03:57,758
That's what I would do.
78
00:03:59,067 --> 00:04:03,034
I know Mike likes to talk
a big, gross game...
79
00:04:03,137 --> 00:04:05,689
but do you think he's guilty
of harassing those women?
80
00:04:05,793 --> 00:04:07,862
Either way, I can handle Mike.
81
00:04:08,931 --> 00:04:10,827
He could be a wild card, Bill.
82
00:04:10,931 --> 00:04:12,413
If it comes to that,
83
00:04:12,517 --> 00:04:14,620
I don't see Mike
being a good boy in court.
84
00:04:14,724 --> 00:04:18,517
Like I said, he'll be handled,
and so will my daughter.
85
00:04:18,620 --> 00:04:21,447
Any way I can help you?
86
00:04:21,551 --> 00:04:23,103
Yeah, look, keep your eyes
and ears open, okay?
87
00:04:23,206 --> 00:04:24,724
Make sure this thing
doesn't escalate.
88
00:04:24,827 --> 00:04:27,724
All right? And, hey,
I trust you, Tomas, okay?
89
00:04:27,827 --> 00:04:29,241
I won't let you down, jefe.
90
00:04:29,344 --> 00:04:30,655
Whatever you need
to protect the firm,
91
00:04:30,758 --> 00:04:31,793
I'm here for it.
92
00:04:31,896 --> 00:04:33,551
Okay.
93
00:04:38,517 --> 00:04:39,896
No Caroline.
94
00:04:40,000 --> 00:04:43,068
I'm sure she's not far.
Let's just wait.
95
00:04:47,482 --> 00:04:49,000
Welcome back, ladies.
96
00:04:49,103 --> 00:04:50,551
It's good to see you.
97
00:04:50,655 --> 00:04:53,172
Mr. Hamilton.
I guess we're early.
98
00:04:53,275 --> 00:04:56,724
Oh, no, not at all, Becky.
And please call me Bill, okay?
99
00:04:56,827 --> 00:04:58,206
We've all known each other
for too long
100
00:04:58,310 --> 00:05:01,379
to let a little misunderstanding
come between us, right?
101
00:05:01,482 --> 00:05:03,689
I think we can get this all
straightened out in no time.
102
00:05:03,793 --> 00:05:04,862
Shall we?
103
00:05:06,068 --> 00:05:08,862
Um, but Naomi is not...
104
00:05:08,965 --> 00:05:11,034
I'm sure she's on her way up.
105
00:05:27,482 --> 00:05:28,655
The demure act is getting old.
106
00:05:28,758 --> 00:05:31,379
What am I responsible for now?
107
00:05:31,482 --> 00:05:34,000
Climate change,
lack of world peace?
108
00:05:34,103 --> 00:05:36,448
You in here last night.
109
00:05:36,551 --> 00:05:38,758
You found my camera
and erased the footage.
110
00:05:38,862 --> 00:05:41,689
You put a camera in your
mother's office to spy on me?
111
00:05:41,793 --> 00:05:43,413
Because a little rat
keeps sneaking
112
00:05:43,517 --> 00:05:45,275
into Mom's confidential files.
113
00:05:45,379 --> 00:05:46,310
[scoffs]
114
00:05:46,413 --> 00:05:48,413
When I figure out why,
115
00:05:48,517 --> 00:05:51,413
I'll expose you
for the phony you are.
116
00:05:52,517 --> 00:05:55,655
Who are you, Eva Thomas? Really?
117
00:05:56,689 --> 00:05:59,862
Who I am is someone
who is so over you
118
00:05:59,965 --> 00:06:02,344
and all your delulu accusations.
119
00:06:02,448 --> 00:06:05,241
You don't stop.
You just keep coming.
120
00:06:05,344 --> 00:06:06,413
So you know what?
121
00:06:06,517 --> 00:06:08,827
Whatever you're gonna do, Kat...
122
00:06:09,793 --> 00:06:11,137
...bring it.
123
00:06:16,689 --> 00:06:17,965
Your mom's here.
124
00:06:18,068 --> 00:06:20,344
Probably visiting Aunt Nicole.
125
00:06:20,448 --> 00:06:21,724
How does she seem?
126
00:06:21,827 --> 00:06:23,000
She's good.
127
00:06:23,103 --> 00:06:25,482
Uh, she's a little disappointed
that the hospital
128
00:06:25,586 --> 00:06:27,758
isn't a hotbed of romance.
129
00:06:27,862 --> 00:06:30,379
You and Derek are
falling down on the job.
130
00:06:30,482 --> 00:06:33,034
Get your firefighter
to come over here in full gear
131
00:06:33,137 --> 00:06:34,931
so you two can play "rescue."
132
00:06:35,034 --> 00:06:38,068
That would be hot.
But he's pulling a double.
133
00:06:38,172 --> 00:06:39,620
Oh, you miss your man.
134
00:06:39,724 --> 00:06:40,620
Mmm.
135
00:06:40,724 --> 00:06:42,655
Like crazy.
136
00:06:42,758 --> 00:06:45,103
But there is another man
who just brought the awkward
137
00:06:45,206 --> 00:06:46,137
to my day.
138
00:06:46,241 --> 00:06:47,344
Andre has not spoken
139
00:06:47,448 --> 00:06:48,586
two syllables to me at my desk.
140
00:06:48,689 --> 00:06:49,965
Poor guy.
141
00:06:50,068 --> 00:06:52,965
He's probably not used
to anybody turning him down.
142
00:06:53,068 --> 00:06:55,310
He knows that I'm
blissfully happy with Derek.
143
00:06:55,413 --> 00:06:56,620
I just-- I thought
we were past this.
144
00:06:56,724 --> 00:06:57,655
I shouldn't have
to lose my friend
145
00:06:57,758 --> 00:07:00,310
because he had a what-if moment.
146
00:07:01,379 --> 00:07:04,655
Okay, so, ladies,
you need to understand
147
00:07:04,758 --> 00:07:07,206
what it means to bring
a case against my firm.
148
00:07:08,310 --> 00:07:10,275
We've all worked
for your firm, Bill.
149
00:07:10,379 --> 00:07:11,413
We know what that means.
150
00:07:11,517 --> 00:07:13,689
We've been well briefed
by your daughter.
151
00:07:13,793 --> 00:07:16,551
And we shouldn't be speaking to
you without our lawyer present.
152
00:07:16,655 --> 00:07:18,310
Where is Naomi?
153
00:07:20,931 --> 00:07:23,068
I'm sure she'll be here
any moment.
154
00:07:23,172 --> 00:07:25,068
Listen, in the meantime,
155
00:07:25,172 --> 00:07:27,586
we don't need to stand
on ceremony, right?
156
00:07:27,689 --> 00:07:30,655
Let's just take a breath
and talk this out.
157
00:07:30,758 --> 00:07:33,586
You think this can be mitigated
with a few cleansing breaths?
158
00:07:33,689 --> 00:07:35,965
Look, we had a great history
of working well together
159
00:07:36,068 --> 00:07:38,000
until we didn't, Carrie.
160
00:07:38,103 --> 00:07:41,206
You worked your way up from
the mail room to the library.
161
00:07:41,310 --> 00:07:44,275
And, Stefania, you had
an entire firm of supporters
162
00:07:44,379 --> 00:07:46,275
when you were pursuing
your paralegal certificate.
163
00:07:46,379 --> 00:07:49,482
And, Becky, we made sure
that you had paid family leave
164
00:07:49,586 --> 00:07:50,896
when you were tending
to your sick mother.
165
00:07:51,000 --> 00:07:53,310
How is she, by the way?
166
00:07:53,413 --> 00:07:55,000
-Fine.
-Oh, good to hear it.
167
00:07:55,103 --> 00:07:56,034
What's the point of this?
168
00:07:56,137 --> 00:07:57,482
Well, I'm just reminding you all
169
00:07:57,586 --> 00:07:59,620
that you were part
of my family when you were here.
170
00:07:59,724 --> 00:08:01,551
I invited you to my wedding.
171
00:08:01,655 --> 00:08:04,448
Yeah, nothing says family
like a mass firing.
172
00:08:06,827 --> 00:08:08,896
I'm still concerned
about your well-being.
173
00:08:09,000 --> 00:08:11,206
So I want to give you guys
a little preview
174
00:08:11,310 --> 00:08:13,241
of how things
will work out in court.
175
00:08:13,344 --> 00:08:14,896
Let's start with you, Carrie.
176
00:08:15,000 --> 00:08:18,103
Do you recall exchanging
several emails with your friend
177
00:08:18,206 --> 00:08:20,586
about a Dr. Zwieg
and his nasty divorce?
178
00:08:20,689 --> 00:08:22,482
Yeah, my friend works
in his office. So?
179
00:08:22,586 --> 00:08:25,000
Yeah, he's a client.
180
00:08:25,103 --> 00:08:27,793
So that's a violation
of confidentiality.
181
00:08:27,896 --> 00:08:30,034
A client? I-I didn't know that.
182
00:08:30,137 --> 00:08:31,379
I never saw any files on him
or-or anything.
183
00:08:31,482 --> 00:08:32,793
Hold up.
184
00:08:32,895 --> 00:08:36,275
How do you even know
about Carrie's personal emails?
185
00:08:36,379 --> 00:08:38,275
Oh, I'm privy to any
and all information
186
00:08:38,379 --> 00:08:40,655
transmitted
from the work server.
187
00:08:42,344 --> 00:08:43,517
You didn't set up this meeting
188
00:08:43,620 --> 00:08:46,655
to negotiate
or clarify anything.
189
00:08:46,758 --> 00:08:49,172
You called us here
to threaten us.
190
00:09:03,551 --> 00:09:05,724
Well, even if he didn't
catch feelings for you, Ash,
191
00:09:05,827 --> 00:09:07,620
his ego is probably
hella bruised.
192
00:09:07,724 --> 00:09:09,620
Double sigh.
193
00:09:09,724 --> 00:09:11,896
I'm just glad Derek
and Jacob are perfect
194
00:09:12,000 --> 00:09:14,655
and that we're not out there
searching anymore.
195
00:09:14,758 --> 00:09:16,275
[phone chimes]
196
00:09:18,724 --> 00:09:20,655
Damn. I got to go. Bye.
197
00:09:20,758 --> 00:09:22,310
Bye.
198
00:09:23,344 --> 00:09:24,758
MAN [over P.A.]:
Nurse Hugo to ICU.
199
00:09:28,137 --> 00:09:31,655
Andre, you're talking to me,
but your mind's elsewhere.
200
00:09:31,758 --> 00:09:34,241
Distracted?
201
00:09:34,344 --> 00:09:37,068
Well, yeah.
202
00:09:37,172 --> 00:09:39,482
You have no idea what
it's like to be here with you
203
00:09:39,586 --> 00:09:41,896
but not being able
to be with you.
204
00:09:42,000 --> 00:09:43,310
Do you know how you look?
205
00:09:43,413 --> 00:09:45,448
Good answer.
206
00:09:45,551 --> 00:09:46,655
-NICOLE: Hey, guys.
-Hey.
207
00:09:46,758 --> 00:09:48,793
-Sissy, sorry I'm late.
-DANI: No worries.
208
00:09:48,896 --> 00:09:51,689
-We can talk in my office.
-All right.
209
00:09:52,689 --> 00:09:53,931
[clears throat]
210
00:09:54,034 --> 00:09:55,068
So glad you're still here, Dre.
211
00:09:55,172 --> 00:09:56,517
-Yeah.
-I keep half expecting
212
00:09:56,620 --> 00:09:59,172
you to sneak out of town
on one of your jaunts.
213
00:09:59,275 --> 00:10:02,413
Yeah, well, this town
keeps giving me reasons to stay.
214
00:10:02,517 --> 00:10:05,241
Well, maybe
I'll give you another.
215
00:10:05,344 --> 00:10:07,241
Maybe you'll never leave.
216
00:10:10,862 --> 00:10:13,586
Okay. Why have you summoned me?
217
00:10:13,689 --> 00:10:15,862
Can't I just want to see my sis?
218
00:10:15,965 --> 00:10:17,275
Place means something.
219
00:10:17,379 --> 00:10:18,517
If this were just
a regular check-in,
220
00:10:18,620 --> 00:10:20,758
we would be having salads
at the club.
221
00:10:20,862 --> 00:10:22,655
Are you acting on your own,
222
00:10:22,758 --> 00:10:24,068
or have our parents
sanctioned this meeting?
223
00:10:24,172 --> 00:10:26,068
Mother and Daddy
have nothing to do with me
224
00:10:26,172 --> 00:10:27,931
wanting to lay eyes on you.
225
00:10:28,034 --> 00:10:30,689
Well, after the last few weeks,
it's fair.
226
00:10:30,793 --> 00:10:32,068
Fair but unwarranted.
227
00:10:32,172 --> 00:10:35,310
As I have told them,
Ashley, and the mailman,
228
00:10:35,413 --> 00:10:36,896
I'm not thinking
about Bill and Hayley.
229
00:10:37,000 --> 00:10:39,241
I have found other ways
to occupy myself.
230
00:10:39,344 --> 00:10:41,379
Like what?
231
00:10:41,482 --> 00:10:43,862
Can you not say that like
I am a bomb ready to detonate?
232
00:10:43,965 --> 00:10:46,172
I am never gonna stop
taking your temperature, Dani.
233
00:10:46,275 --> 00:10:48,758
Then you will be glad to hear
that I am
234
00:10:48,862 --> 00:10:52,137
fully all in on my next move.
235
00:10:52,241 --> 00:10:53,793
Which is...?
236
00:10:53,896 --> 00:10:55,103
Taking all that bad juju
237
00:10:55,206 --> 00:10:57,448
and channeling it
into something good.
238
00:10:57,551 --> 00:10:59,965
I'm going to help Chelsea
make her line
239
00:11:00,068 --> 00:11:02,724
the hottest thing since Dior.
240
00:11:10,482 --> 00:11:12,689
That video was proof.
241
00:11:12,793 --> 00:11:13,896
Of what?
242
00:11:14,000 --> 00:11:15,724
That I'm some grifter
hacker mastermind
243
00:11:15,827 --> 00:11:17,310
who took a temporary job
with your mom
244
00:11:17,413 --> 00:11:19,241
to do what exactly?
245
00:11:19,344 --> 00:11:23,379
Uh, I don't need to know your
endgame to know what I saw.
246
00:11:23,482 --> 00:11:26,586
And I don't have to have
that footage to bury you.
247
00:11:28,827 --> 00:11:31,655
Why are you so sure everyone
will believe you over me
248
00:11:31,758 --> 00:11:34,206
when you keep coming at me
for no apparent reason?
249
00:11:39,827 --> 00:11:41,137
[sighs]
250
00:11:42,137 --> 00:11:45,103
You have absolutely everything.
251
00:11:45,206 --> 00:11:47,655
I had nothing until
I lucked into this one shot
252
00:11:47,758 --> 00:11:50,517
to maybe figure out
how to make my life better.
253
00:11:50,620 --> 00:11:53,793
But the way you keep
making me your target, Kat,
254
00:11:53,896 --> 00:11:57,137
it's a waste of your time
and a bad look.
255
00:11:57,241 --> 00:11:59,655
So why don't you
just leave me alone?
256
00:12:17,172 --> 00:12:18,793
Marketing a model and marketing
a purse
257
00:12:18,896 --> 00:12:19,896
aren't all that different.
258
00:12:20,000 --> 00:12:22,586
I've already mocked up
a couple ads.
259
00:12:22,689 --> 00:12:24,206
Have you and Chelsea
talked about what your role
260
00:12:24,310 --> 00:12:26,068
is gonna be in her new company?
261
00:12:26,172 --> 00:12:28,275
I have been running
my child's career
262
00:12:28,379 --> 00:12:29,793
since she stepped on the runway.
263
00:12:29,896 --> 00:12:31,241
Just because she has stepped off
264
00:12:31,344 --> 00:12:32,517
doesn't mean
that I can't help her
265
00:12:32,620 --> 00:12:33,620
get to where she wants to go.
266
00:12:33,724 --> 00:12:36,931
No one is questioning
your usefulness.
267
00:12:38,517 --> 00:12:40,896
I remember sitting on your bed
268
00:12:41,000 --> 00:12:43,551
while you were crying
your eyes out
269
00:12:43,655 --> 00:12:46,896
about how much you wanted
to model in New York.
270
00:12:47,000 --> 00:12:51,344
You were so brave
and so ready, Dani.
271
00:12:51,448 --> 00:12:53,551
Maybe Chelsea's ready, too.
272
00:12:53,655 --> 00:12:56,137
To get away from me, you mean?
273
00:12:56,241 --> 00:12:58,137
It's not the same thing.
274
00:12:58,241 --> 00:13:01,068
Mother was lecturing me
about "the dangers."
275
00:13:01,172 --> 00:13:03,965
Daddy couldn't begin
to understand the fashion world.
276
00:13:04,068 --> 00:13:07,000
It's like I was asking to
run off and become a dinosaur.
277
00:13:07,103 --> 00:13:09,103
-[laughs]
-Chelsea isn't escaping me
278
00:13:09,206 --> 00:13:11,103
and the Dupree world.
279
00:13:11,206 --> 00:13:13,068
She's building on
what I already did in fashion.
280
00:13:13,172 --> 00:13:15,000
I'm not just her mom here,
I'm an icon.
281
00:13:15,103 --> 00:13:16,586
I-I'm a damn stepping stone.
282
00:13:16,689 --> 00:13:18,413
And what if she
doesn't want a leg up,
283
00:13:18,517 --> 00:13:19,758
wants to do it on her own?
284
00:13:19,862 --> 00:13:22,586
I appreciate the check-in, sis,
285
00:13:22,689 --> 00:13:24,689
but everyone's getting
what they want here.
286
00:13:24,793 --> 00:13:26,275
Chelsea is getting
off the runway,
287
00:13:26,379 --> 00:13:30,241
and the Dupree clan is getting
me to finally move on from Bill.
288
00:13:30,344 --> 00:13:31,206
[knocking at door]
289
00:13:31,310 --> 00:13:32,655
Come in.
290
00:13:34,724 --> 00:13:37,931
-Well?
-What's going on?
291
00:13:38,931 --> 00:13:41,172
I told Uncle Ted that this town
keeps giving me reasons to stay.
292
00:13:41,275 --> 00:13:44,620
-You said yes?
-You said yes to what?
293
00:13:44,724 --> 00:13:46,931
Well, I've always wanted
to get into documentaries.
294
00:13:47,034 --> 00:13:49,206
And, uh, the hospital said
they wanted to highlight
295
00:13:49,310 --> 00:13:51,517
their new class of nurses
as the heroes they are, so...
296
00:13:52,793 --> 00:13:54,620
The board flipped over his video
that he did
297
00:13:54,724 --> 00:13:56,068
for Nicole's award ceremony.
298
00:13:56,172 --> 00:13:58,413
-They want him
to direct and produce.
-Yeah.
299
00:13:58,517 --> 00:14:02,482
-I'm just sorry we can't
pay you your usual rates.
-That's cool.
300
00:14:02,586 --> 00:14:04,206
Sometimes
the universe gives you an offer
301
00:14:04,310 --> 00:14:05,862
that you just can't refuse.
302
00:14:05,965 --> 00:14:07,827
I get that.
303
00:14:07,931 --> 00:14:10,482
It's like the tectonic plates
are shifting underneath you,
304
00:14:10,586 --> 00:14:14,655
and things crop up that you
never thought of before.
305
00:14:16,517 --> 00:14:18,034
I guess I'll be
seeing you around.
306
00:14:20,034 --> 00:14:22,275
I've got to tell the board
the good news.
307
00:14:26,724 --> 00:14:29,172
-Yeah.
-Okay.
308
00:14:29,275 --> 00:14:32,344
Now, why don't you tell me
the real reason you said yes?
309
00:14:33,379 --> 00:14:34,586
[chuckles softly]
310
00:14:35,586 --> 00:14:38,344
You think you can humiliate us,
311
00:14:38,448 --> 00:14:41,586
when it's Mike Davis
who should be embarrassed?
312
00:14:41,689 --> 00:14:44,275
It's his shame, not ours.
313
00:14:44,379 --> 00:14:48,000
And his continued harassment
happened under your roof...
314
00:14:49,103 --> 00:14:51,689
...in a permissive environment
that you created.
315
00:14:51,793 --> 00:14:53,379
And all that talk about family.
316
00:14:53,482 --> 00:14:55,172
I don't hear you offering us
our jobs back.
317
00:14:55,275 --> 00:14:58,931
Ah, well, I can't hire you back
while you're suing me.
318
00:14:59,034 --> 00:15:00,379
We have nothing left to lose.
319
00:15:00,482 --> 00:15:02,862
Oh, don't you? Hmm.
320
00:15:02,965 --> 00:15:04,689
Well, there's no overhead for me
321
00:15:04,793 --> 00:15:08,413
while I'm defending my firm's
squeaky-clean reputation.
322
00:15:08,517 --> 00:15:10,275
But it'll certainly
cost you, though.
323
00:15:10,379 --> 00:15:12,689
We've got a contingency deal
with Naomi.
324
00:15:12,793 --> 00:15:15,586
Yes, yeah, I know.
No out-of-pocket if you win.
325
00:15:15,689 --> 00:15:18,137
But if you lose,
who do you think gets stuck
326
00:15:18,241 --> 00:15:21,344
with all those filing fees,
deposition costs,
327
00:15:21,448 --> 00:15:22,655
investigative costs,
and the rest?
328
00:15:22,758 --> 00:15:25,793
And your harassment charge
throws your bedroom doors
329
00:15:25,896 --> 00:15:27,896
wide open to the press.
330
00:15:28,000 --> 00:15:30,413
And since I have all
the tabloids on speed dial,
331
00:15:30,517 --> 00:15:32,379
you stand to lose
your reputations,
332
00:15:32,482 --> 00:15:33,689
chances of future employment.
333
00:15:33,793 --> 00:15:35,655
We've heard enough.
334
00:15:35,758 --> 00:15:37,655
Hold on, Stefania.
335
00:15:39,068 --> 00:15:40,689
What are you offering?
336
00:15:40,793 --> 00:15:42,172
Becky, you can't.
337
00:15:42,275 --> 00:15:45,241
We can agree to what's fair
for all parties involved.
338
00:15:45,344 --> 00:15:47,862
-You're saying you'll settle?
-That's what I'm saying.
339
00:15:47,965 --> 00:15:51,655
Stop talking, Counselor, now.
340
00:15:56,448 --> 00:15:59,413
You know,
it's incredibly personal
341
00:15:59,517 --> 00:16:01,827
touring other people's homes.
342
00:16:01,931 --> 00:16:04,896
You're literally walking
through their lives.
343
00:16:05,000 --> 00:16:06,482
Now...
344
00:16:06,586 --> 00:16:09,000
did anything we saw today
suit you?
345
00:16:09,103 --> 00:16:11,586
Oh, I could live
in any one of those places.
346
00:16:11,689 --> 00:16:13,931
My mother is...
347
00:16:14,034 --> 00:16:15,172
She's a bit particular.
348
00:16:15,275 --> 00:16:16,758
[both laugh]
349
00:16:16,862 --> 00:16:21,655
Well, a home is one's
most intimate purchase.
350
00:16:21,758 --> 00:16:23,931
The right one
can change your life.
351
00:16:24,896 --> 00:16:26,551
I don't think
I've ever heard anyone
352
00:16:26,655 --> 00:16:29,344
talk about houses like that.
353
00:16:30,379 --> 00:16:33,689
Tell me, Joey, what says home?
354
00:16:35,275 --> 00:16:36,827
Hmm. Smells.
355
00:16:36,931 --> 00:16:41,758
I love to cook, so something
sizzling on the stove.
356
00:16:41,862 --> 00:16:45,448
Fresh coat of paint.
Fireplace burning.
357
00:16:46,896 --> 00:16:48,000
A woman's perfume.
358
00:16:49,206 --> 00:16:50,965
Aren't you the poet?
359
00:16:51,965 --> 00:16:54,034
Well, I meant, what's
your mother's idea of home?
360
00:16:54,137 --> 00:16:56,482
Ah. Well, um, my mother.
361
00:16:56,586 --> 00:16:59,000
My mother spent her life
362
00:16:59,103 --> 00:17:03,103
making things calm for me
amid chaos.
363
00:17:04,482 --> 00:17:07,103
All I want for her
is to want for nothing.
364
00:17:08,378 --> 00:17:11,310
She'll have a house
fit for a queen.
365
00:17:12,758 --> 00:17:15,275
That's about
to come on the market.
366
00:17:15,378 --> 00:17:17,448
Spa bath
with built-in guardrails,
367
00:17:17,550 --> 00:17:21,482
and the coup de grâce--
it has a massage room,
368
00:17:21,586 --> 00:17:23,068
so you can have
a masseuse come in
369
00:17:23,172 --> 00:17:24,964
and soothe her aching muscles.
370
00:17:26,586 --> 00:17:29,482
You really are a hustler,
aren't you?
371
00:17:29,586 --> 00:17:32,448
-Is that a bad thing?
-Just the opposite.
372
00:17:32,551 --> 00:17:37,413
You make things happen...
as if by magic.
373
00:17:44,482 --> 00:17:45,793
It's improper
and potentially illegal for you
374
00:17:45,896 --> 00:17:48,137
to be speaking to my clients
without my presence.
375
00:17:48,241 --> 00:17:50,068
Your clients were
always free to leave.
376
00:17:50,172 --> 00:17:51,103
You're late, Naomi.
377
00:17:51,206 --> 00:17:54,344
I was given the wrong time.
378
00:17:55,241 --> 00:17:58,517
Are you accusing me
of deliberately misleading you?
379
00:17:58,620 --> 00:18:00,896
You've done worse.
380
00:18:01,000 --> 00:18:03,724
I need to know exactly
what you shared with him.
381
00:18:03,827 --> 00:18:05,241
He did most of the talking.
382
00:18:05,344 --> 00:18:07,689
Never speak to him
when I'm not with you.
383
00:18:07,793 --> 00:18:09,655
Bill Hamilton is not
your friend, your boss,
384
00:18:09,758 --> 00:18:10,896
or your family.
385
00:18:11,000 --> 00:18:12,517
He is the one
that made your pain possible.
386
00:18:12,620 --> 00:18:14,068
Allegedly.
387
00:18:14,172 --> 00:18:16,931
Remember, I always taught you
that specificity is essential.
388
00:18:17,034 --> 00:18:20,275
Your little mock trial
borders on witness intimidation.
389
00:18:20,379 --> 00:18:21,517
Pull something like this again,
390
00:18:21,620 --> 00:18:23,379
and I will pursue
contempt charges against you.
391
00:18:23,482 --> 00:18:24,965
Come on, Naomi.
You're making a mountain
392
00:18:25,068 --> 00:18:26,655
out of a simple mistake
in scheduling.
393
00:18:26,758 --> 00:18:29,034
And you're wasting time
that could be spent reflecting
394
00:18:29,137 --> 00:18:31,137
on the potential liabilities
your firm incurred
395
00:18:31,241 --> 00:18:33,413
when you fired these women
instead of their perpetrator.
396
00:18:33,517 --> 00:18:37,344
-Naomi...
-Ladies, this meeting is over.
397
00:18:43,586 --> 00:18:45,241
[clears throat]
398
00:18:45,344 --> 00:18:47,793
You know, Dad,
it probably would have taken me
399
00:18:47,896 --> 00:18:51,413
weeks to convince my clients how
worried you are that we'll win.
400
00:18:51,517 --> 00:18:54,517
You accomplished
that in one meeting.
401
00:18:54,620 --> 00:18:55,793
Thanks.
402
00:19:13,620 --> 00:19:15,551
Do you like anything you see?
403
00:19:15,655 --> 00:19:17,172
I do.
404
00:19:23,931 --> 00:19:26,103
WOMAN [over P.A.]:
We need a nurse to Trauma...
405
00:19:27,862 --> 00:19:30,206
-Sorry we got interrupted.
-Oh, it's no problem.
406
00:19:30,310 --> 00:19:31,931
I know your patients come first.
407
00:19:32,034 --> 00:19:33,275
That's part of the reason
why you are
408
00:19:33,379 --> 00:19:34,724
one of the best psychiatrists
in the entire world.
409
00:19:34,827 --> 00:19:37,931
Ah, having you around
is good for my ego.
410
00:19:38,034 --> 00:19:39,689
Even if it is all lies.
411
00:19:39,793 --> 00:19:41,931
Just the slightest exaggeration.
412
00:19:42,034 --> 00:19:44,965
-And I know Ted
loves having you back, too.
-Yeah.
413
00:19:45,068 --> 00:19:46,862
We both figured
part of your wanderlust
414
00:19:46,965 --> 00:19:48,000
was avoiding this place.
415
00:19:49,137 --> 00:19:50,517
Yeah, well,
there are a lot of memories
416
00:19:50,620 --> 00:19:53,137
connected to
losing my parents, but...
417
00:19:53,241 --> 00:19:57,206
And now you have chosen
to stay a while.
418
00:19:57,310 --> 00:19:59,275
And we're back to that.
419
00:19:59,379 --> 00:20:01,689
-I saw what
you did there, I did.
-Mm-hmm. [laughs]
420
00:20:02,931 --> 00:20:05,172
Where does everything
stand with Ashley?
421
00:20:05,275 --> 00:20:06,551
I stand as far away as possible
422
00:20:06,655 --> 00:20:09,103
since making that crazy move
and trying to kiss her.
423
00:20:09,206 --> 00:20:11,137
And this documentary?
424
00:20:12,172 --> 00:20:15,275
Puts me right back
into her orbit.
425
00:20:15,379 --> 00:20:16,517
Bad move, huh?
426
00:20:17,551 --> 00:20:19,000
Was shutting Ashley out
completely
427
00:20:19,103 --> 00:20:21,689
and torpedoing your friendship
a good move?
428
00:20:21,793 --> 00:20:23,482
Hey, that's my standard move.
429
00:20:23,586 --> 00:20:25,620
You're either all in or all out.
430
00:20:26,689 --> 00:20:28,413
Ashley's not the one for you.
431
00:20:29,517 --> 00:20:32,965
Yeah, you've made that clear.
And so has she.
432
00:20:33,068 --> 00:20:34,758
But maybe she's a sign
that you're ready
433
00:20:34,862 --> 00:20:36,413
to open up your heart again.
434
00:20:37,793 --> 00:20:39,482
I don't know about that.
435
00:20:39,586 --> 00:20:41,586
Think about it.
436
00:20:57,827 --> 00:20:59,758
♪ ♪
437
00:21:09,793 --> 00:21:11,241
Qué guapa.
438
00:21:11,344 --> 00:21:12,862
I'm a mess.
439
00:21:14,241 --> 00:21:16,000
Thank you for texting.
440
00:21:16,103 --> 00:21:18,586
I needed to just
turn off with you.
441
00:21:20,931 --> 00:21:23,517
-Glad I could help.
-[laughs]
442
00:21:23,620 --> 00:21:26,482
Actually, I have a favor to ask.
443
00:21:26,586 --> 00:21:28,758
Okay, what is it?
444
00:21:28,862 --> 00:21:30,379
You and your cousin are tight.
445
00:21:30,482 --> 00:21:31,827
Maybe you could convince her
446
00:21:31,931 --> 00:21:35,655
to drop this case
against the firm.
447
00:21:43,482 --> 00:21:44,896
Yep. And don't worry.
I'm gonna put you on
448
00:21:45,000 --> 00:21:47,517
when I blow up.
[laughs]
449
00:21:47,620 --> 00:21:49,172
Okay.
450
00:21:52,103 --> 00:21:53,482
Hey.
451
00:21:53,586 --> 00:21:55,896
I never thought I'd be
starring in a reality show.
452
00:21:56,000 --> 00:21:57,965
It's like look out, Housewives.
453
00:21:58,068 --> 00:21:59,413
Are you talking about
Andre's documentary?
454
00:21:59,517 --> 00:22:03,517
The man himself got my interview
scheduled in a couple days.
455
00:22:03,620 --> 00:22:04,827
But you're not a new nurse.
456
00:22:04,931 --> 00:22:06,965
I'm the nursing supervisor.
457
00:22:07,068 --> 00:22:09,206
Who better to talk
about your progress?
458
00:22:09,310 --> 00:22:11,827
Speaking of, you ready
for your close-up?
459
00:22:11,931 --> 00:22:14,172
Maybe I won't have one.
460
00:22:14,275 --> 00:22:16,689
Will Andre be interviewing
all the new nurses?
461
00:22:16,793 --> 00:22:18,965
He is, as far as I know.
462
00:22:19,068 --> 00:22:22,034
Whew. I'm a little nervous,
and I never get nervous.
463
00:22:22,137 --> 00:22:24,275
But I will be representing
the hospital.
464
00:22:24,379 --> 00:22:25,862
And I got to make sure
I'm running up the buzz
465
00:22:25,965 --> 00:22:27,068
on our program.
466
00:22:27,172 --> 00:22:30,034
We need more eager,
talented nurses like you.
467
00:22:30,862 --> 00:22:33,551
You're Shanice. You're always
telling the world what's what.
468
00:22:33,655 --> 00:22:35,241
The only difference is
Andre's camera
469
00:22:35,344 --> 00:22:36,896
will be there to capture it.
470
00:22:38,241 --> 00:22:39,931
I need new scrubs.
471
00:22:40,034 --> 00:22:41,068
Uh-huh.
472
00:22:43,724 --> 00:22:45,068
Hey there.
473
00:22:45,172 --> 00:22:47,379
Did Andre schedule
your interview yet?
474
00:22:47,482 --> 00:22:48,793
Not yet.
475
00:22:48,896 --> 00:22:50,103
There's no reason
that you won't have
476
00:22:50,206 --> 00:22:51,206
a special place in this thing.
477
00:22:51,310 --> 00:22:54,241
Delivering a baby
during your first week...
478
00:22:54,344 --> 00:22:56,758
I don't even know if Andre
wants me in this thing.
479
00:22:56,862 --> 00:22:58,862
Why wouldn't he?
480
00:22:58,965 --> 00:23:00,689
You're gonna be a special part
of this.
481
00:23:00,793 --> 00:23:02,241
[Ashley chuckles]
482
00:23:02,344 --> 00:23:04,379
-See ya, Ashley.
-Thanks.
483
00:23:04,482 --> 00:23:06,517
♪ ♪
484
00:23:11,000 --> 00:23:12,137
[sighs]
485
00:23:12,241 --> 00:23:15,344
So, you want me to talk Naomi
486
00:23:15,448 --> 00:23:17,827
out of
the sexual harassment case
487
00:23:17,931 --> 00:23:19,206
against her dad's firm?
488
00:23:19,310 --> 00:23:21,310
It's a hostile work
environment case.
489
00:23:21,413 --> 00:23:24,551
The sexual harassment case
is against a specific partner.
490
00:23:24,655 --> 00:23:26,517
I don't care
what happens to him.
491
00:23:26,620 --> 00:23:28,344
I care about the firm itself.
492
00:23:28,448 --> 00:23:32,379
There are so many shades
of wrong here, Tomas.
493
00:23:32,482 --> 00:23:34,068
I was so excited to see you.
494
00:23:34,172 --> 00:23:36,103
I-I thought we were
getting somewhere.
495
00:23:36,206 --> 00:23:37,689
-We are.
-But you came here
496
00:23:37,793 --> 00:23:40,655
with an agenda
that has nothing to do with me.
497
00:23:40,758 --> 00:23:42,655
I thought we'd
understand each other.
498
00:23:42,758 --> 00:23:43,655
We're the same.
499
00:23:43,758 --> 00:23:46,068
Crazy ambitious,
eyes on the prize.
500
00:23:46,172 --> 00:23:49,310
I would never try to use you
to manipulate your family.
501
00:23:49,413 --> 00:23:50,620
How is it using you?
502
00:23:50,724 --> 00:23:52,448
I-I asked.
503
00:23:52,551 --> 00:23:54,379
If the answer is no,
t-then so be it.
504
00:23:54,482 --> 00:23:57,793
But when everything
I've worked for is on the line,
505
00:23:57,896 --> 00:24:01,482
when a case like this could
kill the firm and my career,
506
00:24:01,586 --> 00:24:03,379
I had to at least ask.
507
00:24:03,482 --> 00:24:07,793
If it's so important to you
to get that pitch to Naomi,
508
00:24:07,896 --> 00:24:10,000
there she is, have at it.
509
00:24:10,103 --> 00:24:11,172
Kat, please.
510
00:24:11,275 --> 00:24:13,000
-Hey, cuz.
-Hi.
511
00:24:13,103 --> 00:24:14,379
Good luck with your case.
512
00:24:14,482 --> 00:24:17,172
The other side seems... weak.
513
00:24:25,655 --> 00:24:29,793
So... how did you
rise to the top
514
00:24:29,896 --> 00:24:33,689
of the cutthroat
DMV real estate market?
515
00:24:34,896 --> 00:24:38,103
I never knew what
I wanted to be when I grew up.
516
00:24:38,206 --> 00:24:41,689
We had so much,
and not much was expected of me.
517
00:24:41,793 --> 00:24:45,724
Then I met Doug, and the twins
came quickly afterward.
518
00:24:45,827 --> 00:24:47,965
But as they got older
and I drove them
519
00:24:48,068 --> 00:24:50,413
all over Maryland and D.C.
for activities and playdates,
520
00:24:50,517 --> 00:24:53,000
I found myself
drawn to the homes,
521
00:24:53,103 --> 00:24:55,000
the architecture and design.
522
00:24:57,689 --> 00:24:59,379
You're sorry you asked.
523
00:24:59,482 --> 00:25:01,896
No, just the opposite.
524
00:25:02,000 --> 00:25:04,137
I'm fascinated.
525
00:25:08,241 --> 00:25:10,965
-[door closes]
-I know I'm late. [sighs]
526
00:25:11,068 --> 00:25:13,620
I hate everyone in the world
except for you.
527
00:25:13,724 --> 00:25:14,965
Well, you might hate me, too.
528
00:25:15,068 --> 00:25:16,758
After talking
to the manufacturer,
529
00:25:16,862 --> 00:25:18,620
I think I agreed
to the wrong price point.
530
00:25:18,724 --> 00:25:20,241
I'll call her back.
531
00:25:20,344 --> 00:25:22,137
I had another
run-in with Evil Eva.
532
00:25:22,241 --> 00:25:23,137
You don't even want to know.
533
00:25:23,241 --> 00:25:24,241
Honestly, I really don't.
534
00:25:24,344 --> 00:25:26,482
And then Hot Tomas
wanted to meet up,
535
00:25:26,586 --> 00:25:28,241
and I thought this day
was salvaged,
536
00:25:28,344 --> 00:25:31,034
but all he wanted was
for me to ask your sister
537
00:25:31,137 --> 00:25:33,551
to drop the harassment case
against your dad's firm.
538
00:25:33,655 --> 00:25:35,034
-Oh, ick.
-I mean,
539
00:25:35,137 --> 00:25:36,344
one of the things
I really liked about him
540
00:25:36,448 --> 00:25:38,137
was that he was
all about his business, too.
541
00:25:38,241 --> 00:25:42,448
But to ask me to twist
Naomi's arm for that case?
542
00:25:42,551 --> 00:25:45,310
I swear, it's like my dad
is like a virus.
543
00:25:45,413 --> 00:25:49,896
Not to make an excuse
for Hot Tomas, but double ick.
544
00:25:50,000 --> 00:25:52,344
There's like six degrees
of Bill Hamilton
545
00:25:52,448 --> 00:25:53,896
and every bad thing
that happens in this town.
546
00:25:54,000 --> 00:25:55,413
Triple ick.
547
00:25:55,517 --> 00:25:57,068
The third one from the left
reminds me of the stuff
548
00:25:57,172 --> 00:25:59,034
I used to give you when
you were sick.
549
00:25:59,137 --> 00:26:00,344
-Hi, Aunt Dani.
-I'm sorry, Mom.
550
00:26:00,448 --> 00:26:02,310
We only met here
because it was convenient.
551
00:26:02,413 --> 00:26:03,517
But if we're in your way...
552
00:26:03,620 --> 00:26:06,310
Not at all.
This is actually perfect.
553
00:26:06,413 --> 00:26:08,172
I have so many thoughts,
and we have so little time.
554
00:26:08,275 --> 00:26:09,413
Mom...
555
00:26:09,517 --> 00:26:11,379
Uh, remember how Jane Birkin
556
00:26:11,482 --> 00:26:13,103
was flying from Paris to London?
557
00:26:13,206 --> 00:26:14,379
Her straw bag spilled,
558
00:26:14,482 --> 00:26:16,310
she has a conversation
with the Hermès CEO
559
00:26:16,413 --> 00:26:18,068
and the Birkin bag was born?
560
00:26:18,172 --> 00:26:19,068
Well, yeah, but I don't...
561
00:26:19,172 --> 00:26:20,551
Call me Jane.
562
00:26:20,655 --> 00:26:22,793
I might not have your talent,
Chelsea,
563
00:26:22,896 --> 00:26:24,827
but designers
can have "momagers," too.
564
00:26:24,931 --> 00:26:26,896
Now hear me out. You unretire.
565
00:26:27,000 --> 00:26:29,344
-No.
-For one night only.
566
00:26:29,448 --> 00:26:30,931
Go on, Aunt Dani.
567
00:26:31,034 --> 00:26:32,758
-Kat.
-Oh.
568
00:26:32,862 --> 00:26:35,655
And on this one
very well promoted night,
569
00:26:35,758 --> 00:26:38,758
you premiere the first bag
of the Chelsea Dupree collection
570
00:26:38,862 --> 00:26:40,275
at the close
of the fashion show.
571
00:26:40,379 --> 00:26:43,068
Just you and the bag.
It's the showstopper.
572
00:26:43,172 --> 00:26:45,275
Even if I wasn't quitting,
573
00:26:45,379 --> 00:26:47,241
I'm not ending my career naked.
574
00:26:47,344 --> 00:26:48,379
That's just details.
575
00:26:48,482 --> 00:26:50,310
Body paint, gold leaf, feathers.
576
00:26:50,413 --> 00:26:52,275
You know what?
I forgot my tablet in the car.
577
00:26:52,379 --> 00:26:53,620
I'll be right back.
578
00:27:06,724 --> 00:27:08,379
-I thought you talked to her.
-I did, but it didn't stick.
579
00:27:08,482 --> 00:27:09,551
And you were encouraging her.
580
00:27:09,655 --> 00:27:10,586
It was a good idea.
581
00:27:10,689 --> 00:27:12,000
I'm done modeling.
582
00:27:12,103 --> 00:27:15,034
Okay. Okay.
583
00:27:15,137 --> 00:27:17,413
But why not walk down
the runway one last time--
584
00:27:17,517 --> 00:27:19,310
with your clothes on.
585
00:27:19,413 --> 00:27:23,137
Your swan song can also
be our new beginning.
586
00:27:23,241 --> 00:27:25,862
-[sighs]
-Just think about it.
587
00:27:25,965 --> 00:27:28,034
Okay.
588
00:27:28,137 --> 00:27:31,793
I remember when we were little,
we borrowed these.
589
00:27:31,896 --> 00:27:33,241
I thought you would kill us.
590
00:27:33,344 --> 00:27:34,379
But you just said...
591
00:27:34,482 --> 00:27:35,862
Fashion is the only art
592
00:27:35,965 --> 00:27:38,758
not just to be shown,
but enjoyed.
593
00:27:38,862 --> 00:27:40,620
You want me
to walk down the runway
594
00:27:40,724 --> 00:27:42,620
wearing nothing but purses?
595
00:27:42,724 --> 00:27:45,103
Now, how would your premiere bag
stand out if we did that?
596
00:27:45,206 --> 00:27:47,655
No, these are just inspiration.
597
00:27:47,758 --> 00:27:49,896
What you send down
the runway first matters.
598
00:27:50,000 --> 00:27:51,689
So, what'll it be?
599
00:27:51,793 --> 00:27:55,896
A baguette, double-quilted flap,
loop, crossbody?
600
00:27:56,689 --> 00:27:58,275
What do you think, Kat?
601
00:27:58,379 --> 00:28:02,689
I think you and Aunt Dani
have it covered.
602
00:28:02,793 --> 00:28:05,310
I am going to meet my dad.
603
00:28:05,413 --> 00:28:07,137
Go. Be free.
604
00:28:07,241 --> 00:28:08,655
-Bye, honey.
-Bye.
605
00:28:08,758 --> 00:28:11,517
All right,
you could choose a tote.
606
00:28:11,620 --> 00:28:13,241
Gosh, the options are endless.
607
00:28:13,344 --> 00:28:16,517
A clutch, hobo bag,
608
00:28:16,620 --> 00:28:19,827
wristlet, shoulder bag,
belt bag, frame bag.
609
00:28:19,931 --> 00:28:22,689
[fading]: A satchel,
evening bag, duffel bag.
610
00:28:22,793 --> 00:28:23,827
I mean, a fanny pack.
611
00:28:23,931 --> 00:28:25,448
Really, a cute backpack
would even be...
612
00:28:25,551 --> 00:28:26,827
♪ ♪
613
00:28:26,931 --> 00:28:29,034
How about, like,
a classic suitcase?
614
00:28:29,137 --> 00:28:30,517
Briefcase! A suitcase, no--
615
00:28:30,620 --> 00:28:34,931
Now I have ten agents
and a support staff of seven.
616
00:28:35,034 --> 00:28:38,344
Not bad for the girl who just
needed something to do.
617
00:28:39,379 --> 00:28:41,206
Vanessa. Joey.
618
00:28:41,310 --> 00:28:42,517
Sorry to interrupt.
619
00:28:42,620 --> 00:28:44,241
Hi, Randy. I'm helping your boss
620
00:28:44,344 --> 00:28:46,448
find the perfect house
for his mother.
621
00:28:48,551 --> 00:28:50,793
Well, no one loves his mom
more than Joey.
622
00:28:50,896 --> 00:28:53,482
Hopefully one day
I'll get to meet her.
623
00:28:53,586 --> 00:28:54,965
Well, I know
she's going to love you.
624
00:28:55,068 --> 00:28:58,896
I'm sorry to have to leave,
but Randy and I have business.
625
00:28:59,000 --> 00:29:00,931
I enjoyed our time together
today.
626
00:29:01,034 --> 00:29:02,310
I'll remember
everything you told me
627
00:29:02,413 --> 00:29:04,827
about your mother's wants
and text you more listings.
628
00:29:04,931 --> 00:29:07,206
I know we'll find
the perfect place,
629
00:29:07,310 --> 00:29:08,793
for my mother.
630
00:29:15,517 --> 00:29:16,862
Naomi, can we...
631
00:29:16,965 --> 00:29:18,241
You know I can't talk to you
about the case.
632
00:29:18,344 --> 00:29:19,586
This is personal.
633
00:29:21,517 --> 00:29:23,655
-Excuse us.
-Sure.
634
00:29:25,793 --> 00:29:27,724
-Mike's an ass.
-Tomas.
635
00:29:27,827 --> 00:29:30,827
I want to discuss myself
and everyone else at the firm.
636
00:29:30,931 --> 00:29:32,482
Most people in that office
had no idea
637
00:29:32,586 --> 00:29:33,620
of the alleged happenings.
638
00:29:33,724 --> 00:29:35,793
Are you prepared
to ruin them, too?
639
00:29:35,896 --> 00:29:37,896
My father made the same
argument, but I'm sorry.
640
00:29:38,000 --> 00:29:39,862
You and the others are
not my concern.
641
00:29:39,965 --> 00:29:41,896
-My clients are my...
-Are you really prepared
642
00:29:42,000 --> 00:29:43,586
to bring down Bill's whole firm,
643
00:29:43,689 --> 00:29:45,689
not just
the alleged perpetrator?
644
00:29:46,965 --> 00:29:49,413
You think you know me
because you've heard
645
00:29:49,517 --> 00:29:52,172
my father talk about
his sweet and brainy Naomi?
646
00:29:52,275 --> 00:29:55,068
Well, here's who I am.
647
00:29:55,172 --> 00:29:57,551
I can be just as ruthless
and relentless as my father,
648
00:29:57,655 --> 00:29:59,482
in service to my clients.
649
00:29:59,586 --> 00:30:01,034
I won't just win this case.
650
00:30:01,137 --> 00:30:03,206
I will pulverize
Bill Hamilton in court.
651
00:30:03,310 --> 00:30:05,551
And if you don't want
to be ruined, Tomas,
652
00:30:05,655 --> 00:30:07,620
I'd get moving on my exit plan
before your boss
653
00:30:07,724 --> 00:30:10,793
and his firm go up in flames.
654
00:30:14,586 --> 00:30:15,793
[sighs]
655
00:30:17,310 --> 00:30:20,793
Sorry, Dad.
It's been one of those days.
656
00:30:20,896 --> 00:30:23,206
I was already out of the car
before I remembered
657
00:30:23,310 --> 00:30:26,241
I was supposed to meet you
at the hospital.
658
00:30:26,344 --> 00:30:27,551
Nothing big.
659
00:30:27,655 --> 00:30:31,310
Just got into an annoying
argument with someone.
660
00:30:31,413 --> 00:30:32,827
See you soon?
661
00:30:38,655 --> 00:30:42,103
If I was here,
what would you say to me?
662
00:30:42,206 --> 00:30:46,586
I... would wait for you
to do the talking,
663
00:30:46,689 --> 00:30:48,655
since it was really unfair
of you to put me
664
00:30:48,758 --> 00:30:49,758
in between you and Naomi.
665
00:30:49,862 --> 00:30:51,137
You're right.
666
00:30:51,241 --> 00:30:53,724
And I'm truly sorry.
667
00:30:53,827 --> 00:30:56,172
Wow, I...
668
00:30:56,275 --> 00:30:58,965
I think you might be the first
guy that's ever said that to me.
669
00:30:59,827 --> 00:31:01,068
It's the truth.
670
00:31:01,172 --> 00:31:02,310
I got caught up in thinking
671
00:31:02,413 --> 00:31:04,793
how this lawsuit
could tank my career.
672
00:31:04,896 --> 00:31:06,862
That's understandable.
673
00:31:06,965 --> 00:31:10,931
Yeah, but putting it on you
to make it go away?
674
00:31:11,034 --> 00:31:13,896
That was a bad call. No excuses.
675
00:31:14,000 --> 00:31:15,482
You are so intense.
676
00:31:15,586 --> 00:31:18,379
Like how I get
when I talk about Eva. Ugh.
677
00:31:18,482 --> 00:31:21,275
No wonder everyone
wants me to shut up about her.
678
00:31:22,275 --> 00:31:26,586
But you always listen,
even when you disagree.
679
00:31:26,689 --> 00:31:28,344
I sound like a pretty good guy.
680
00:31:30,551 --> 00:31:32,068
Think you can forgive me?
681
00:31:33,137 --> 00:31:35,172
What's in it for me if I do?
682
00:31:36,413 --> 00:31:38,862
Sexy late-night phone calls.
683
00:31:40,000 --> 00:31:41,137
Long walks.
684
00:31:41,241 --> 00:31:43,862
The way you feel...
685
00:31:45,448 --> 00:31:47,896
...and smell so good.
686
00:31:48,000 --> 00:31:49,034
Kat.
687
00:31:50,448 --> 00:31:52,586
And the way you look at me,
like you want to...
688
00:31:53,551 --> 00:31:54,931
I want to kiss you.
689
00:31:55,034 --> 00:31:56,793
Stop talking.
690
00:32:06,137 --> 00:32:08,620
Wait, Tomas, I--
691
00:32:08,724 --> 00:32:11,103
I want more.
692
00:32:11,206 --> 00:32:12,965
Then type yes.
693
00:32:18,689 --> 00:32:19,827
[scoffs]
694
00:32:33,137 --> 00:32:35,137
♪ ♪
695
00:32:41,793 --> 00:32:44,827
All right. I saw almost
everyone this shift, so...
696
00:32:44,931 --> 00:32:46,172
Almost everyone?
697
00:32:46,275 --> 00:32:48,344
I can lend you Eva
if you need some extra hands.
698
00:32:49,517 --> 00:32:51,413
Ah, you just missed
your best friend.
699
00:32:51,517 --> 00:32:52,655
Don't, Ted.
700
00:32:52,758 --> 00:32:54,724
No, Dad is right.
701
00:32:54,827 --> 00:32:56,655
I'm tired of being
all about Eva.
702
00:32:56,758 --> 00:32:58,724
I don't want to waste
another minute
703
00:32:58,827 --> 00:33:01,137
on trifling people.
704
00:33:01,241 --> 00:33:03,724
I am done with Eva Thomas.
705
00:33:03,827 --> 00:33:05,517
Oh, I hope that's true.
706
00:33:05,620 --> 00:33:07,241
If this really is a ceasefire,
707
00:33:07,344 --> 00:33:09,034
then maybe I will pull Eva in.
708
00:33:09,137 --> 00:33:11,931
I'm glad we'll get some
much needed peace around here.
709
00:33:13,000 --> 00:33:14,931
Hey, do you have a minute?
710
00:33:15,034 --> 00:33:17,206
Um, I don't. I have a...
711
00:33:17,310 --> 00:33:19,000
Please.
712
00:33:20,172 --> 00:33:21,068
We'll see you later.
713
00:33:21,172 --> 00:33:22,275
Come on.
714
00:33:26,379 --> 00:33:27,586
Hey, what's up?
715
00:33:29,275 --> 00:33:30,275
[whispers]:
Come on.
716
00:33:34,827 --> 00:33:36,344
What's up?
717
00:33:36,448 --> 00:33:39,793
I want to know why my friend
can't look me in the eye.
718
00:33:40,862 --> 00:33:42,689
Why are you avoiding me, Andre?
719
00:33:45,931 --> 00:33:48,482
Was that Joey Armstrong
in here earlier?
720
00:33:48,586 --> 00:33:49,689
Oh, yeah.
721
00:33:49,793 --> 00:33:51,689
The FBI's been interested in him
for years,
722
00:33:51,793 --> 00:33:54,137
but he's still free to eat
Orphey Gene's biscuits
723
00:33:54,241 --> 00:33:55,448
like the rest of us.
724
00:33:55,551 --> 00:33:57,275
If the Bureau can't make
a case against somebody
725
00:33:57,379 --> 00:33:59,862
who everybody pretty much knows
is up to no good,
726
00:33:59,965 --> 00:34:03,275
how are we supposed
to take down your father,
727
00:34:03,379 --> 00:34:05,103
one of the most respected men
in this town?
728
00:34:05,206 --> 00:34:06,448
You have me.
729
00:34:06,551 --> 00:34:08,379
Okay?
I know my dad's vulnerabilities.
730
00:34:08,482 --> 00:34:11,413
Did Tomas have
any more news on the case?
731
00:34:11,516 --> 00:34:12,757
No.
732
00:34:12,862 --> 00:34:14,447
Not at all.
733
00:34:14,551 --> 00:34:16,688
Uh, let's review
what Bill said to you
734
00:34:16,793 --> 00:34:18,516
so that we know he has
nothing to use against us.
735
00:34:18,620 --> 00:34:20,413
And then we can begin
planning our next move.
736
00:34:20,516 --> 00:34:22,585
There are no next moves.
737
00:34:24,275 --> 00:34:25,688
We can't beat him.
738
00:34:26,757 --> 00:34:28,585
It's time to settle.
739
00:34:33,827 --> 00:34:36,206
Yeah, I'll have it resolved
by the end of the week.
740
00:34:36,310 --> 00:34:37,241
Okay.
741
00:34:37,344 --> 00:34:38,827
Talk soon.
742
00:34:42,310 --> 00:34:43,793
You look so calm.
743
00:34:43,896 --> 00:34:46,413
And the sword of Damocles
is hanging over you.
744
00:34:46,516 --> 00:34:49,655
Ah, no, think of it
more as a fountain pen.
745
00:34:49,757 --> 00:34:51,034
Now Naomi's got chops,
but she's not
746
00:34:51,137 --> 00:34:52,413
cutting her teeth on my firm.
747
00:34:52,516 --> 00:34:55,275
If you put Naomi and the women
up against Mike Davis?
748
00:34:56,310 --> 00:34:58,827
Mike looks like the guy
who hangs outside the club.
749
00:34:58,931 --> 00:35:01,068
The kind that lets
the air out of girl's tires
750
00:35:01,172 --> 00:35:02,586
and then offers them
a ride home.
751
00:35:02,689 --> 00:35:05,000
Yeah, well, I can use the press
752
00:35:05,103 --> 00:35:07,068
to paint any picture I want.
753
00:35:07,172 --> 00:35:10,137
In the end, Mike will come off
as a harmless jerk.
754
00:35:10,241 --> 00:35:11,655
And Naomi?
755
00:35:11,758 --> 00:35:13,724
Well, she'll be seen as having
a vicious personal vendetta
756
00:35:13,827 --> 00:35:15,655
against me,
negating any sympathy
757
00:35:15,758 --> 00:35:17,103
for the women
she's representing.
758
00:35:17,206 --> 00:35:18,655
And when we're through
all of this,
759
00:35:18,758 --> 00:35:20,758
the second that Mike so much
as smiles at a paralegal,
760
00:35:20,862 --> 00:35:22,275
he's out.
761
00:35:22,379 --> 00:35:25,275
I'm not gonna allow him
to make us vulnerable again.
762
00:35:27,448 --> 00:35:29,241
Naomi seems...
763
00:35:29,344 --> 00:35:30,344
formidable.
764
00:35:30,448 --> 00:35:31,724
Mm. Yeah.
765
00:35:31,827 --> 00:35:34,862
Yeah, I can see
that Naomi is a contender.
766
00:35:34,965 --> 00:35:37,241
But my reputation
for being untouchable,
767
00:35:37,344 --> 00:35:38,310
that's earned.
768
00:35:38,413 --> 00:35:40,103
Nobody's gonna change that.
769
00:35:40,206 --> 00:35:41,896
Not even my daughter.
770
00:35:44,241 --> 00:35:46,034
You know, Chels,
I didn't think we would make
771
00:35:46,137 --> 00:35:47,862
this move until much later
in your career,
772
00:35:47,965 --> 00:35:50,689
but with a few tweaks,
you really have something here.
773
00:35:50,793 --> 00:35:52,482
We're solid on the design
774
00:35:52,586 --> 00:35:54,931
I've been pouring myself
into for, like, ever.
775
00:35:55,034 --> 00:35:56,275
And it shows, baby.
776
00:35:56,379 --> 00:35:58,620
But it's never too late
for a little inspiration.
777
00:35:58,724 --> 00:36:00,620
You know, one of the ways
that being a model
778
00:36:00,724 --> 00:36:02,275
and being a mogul differ?
779
00:36:02,379 --> 00:36:05,103
You have to be able
to say what you want.
780
00:36:05,206 --> 00:36:07,862
What I want is for
my mother to back off.
781
00:36:09,241 --> 00:36:10,896
This is my thing, Mom.
782
00:36:11,000 --> 00:36:12,103
Get your own.
783
00:36:12,206 --> 00:36:13,931
♪ ♪
784
00:36:22,379 --> 00:36:23,413
[door closes]
785
00:36:28,724 --> 00:36:30,689
Captioning sponsored by
CBS
786
00:36:30,793 --> 00:36:33,482
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.