All language subtitles for Baby Daddy 2x15 - Surprise!_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,438 --> 00:00:08,579 I CAN'T BELIEVE I WAS SO DRUNK, 2 00:00:08,579 --> 00:00:09,580 I ACCIDENTALLY GOT 3 00:00:09,580 --> 00:00:11,442 THE WRONG NAME TATTOOED ON MY WRIST. 4 00:00:11,442 --> 00:00:14,115 WHAT DO YOU THINK? ANY CHANCE IT'LL FADE? 5 00:00:15,216 --> 00:00:16,547 SURE. 6 00:00:16,547 --> 00:00:18,219 AS LONG AS YOU GOT IT OUT OF A CEREAL BOX 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,720 AND LICKED IT ON WITH YOUR TONGUE. 8 00:00:21,122 --> 00:00:22,753 WELL, AT LEAST YOU DIDN'T GET ANYTHING PIERCED. 9 00:00:22,753 --> 00:00:24,755 TAKING NANA THROUGH A METAL DETECTOR 10 00:00:24,755 --> 00:00:26,797 WAS ALWAYS PRETTY HINKY AFTER THAT. 11 00:00:28,199 --> 00:00:29,330 I JUST DON'T KNOW HOW I'M GONNA EXPLAIN 12 00:00:29,330 --> 00:00:30,661 THIS TO AMY. 13 00:00:30,661 --> 00:00:32,533 I TRULY AM THE WORLD'S BIGGEST IDIOT. 14 00:00:32,533 --> 00:00:33,704 OKAY, IT'S OFFICIAL. 15 00:00:33,704 --> 00:00:35,766 I TRULY AM THE WORLD'S BIGGEST IDIOT. 16 00:00:35,766 --> 00:00:37,768 DUDE! WHY DOES EVERYTHING ALWAYS HAVE TO BE 17 00:00:37,768 --> 00:00:40,171 A COMPETITION WITH YOU? I'M THE BIGGEST IDIOT! 18 00:00:40,171 --> 00:00:41,342 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?! 19 00:00:42,813 --> 00:00:45,516 OKAY, YEAH, MAYBE YOU WIN. 20 00:00:45,516 --> 00:00:47,548 I JUST CAN'T FIND EMMA'S PAPERWORK. 21 00:00:47,548 --> 00:00:48,719 WELL, HONEY, JUST SO YOU KNOW, 22 00:00:48,719 --> 00:00:50,251 EVEN IF YOU HAVE THE ORIGINAL RECEIPT, 23 00:00:50,251 --> 00:00:51,752 YOU CAN'T RETURN A BABY. 24 00:00:51,752 --> 00:00:52,723 I TRIED. 25 00:00:52,723 --> 00:00:54,285 TWICE. 26 00:00:54,285 --> 00:00:55,756 I NEED TO FIND THE PAPER THAT ANGELA SIGNED 27 00:00:55,756 --> 00:00:57,628 WHEN SHE LEFT EMMA ON THE DOORSTEP 28 00:00:57,628 --> 00:00:59,130 GIVING ME SOLE CUSTODY. 29 00:00:59,130 --> 00:01:00,291 I'M FINALLY GETTING HEALTH INSURANCE 30 00:01:00,291 --> 00:01:01,632 FOR ME AND MY DEPENDENTS. 31 00:01:01,632 --> 00:01:03,134 WHAT IF I CAN'T FIND IT? 32 00:01:03,134 --> 00:01:04,765 WHAT IF I HAVE TO TALK TO ANGELA? 33 00:01:04,765 --> 00:01:07,168 I HAVEN'T TALKED TO HER SINCE THE NIGHT I MADE HER. 34 00:01:07,168 --> 00:01:09,670 I BARELY REMEMBER WHAT SHE LOOKS LIKE. 35 00:01:09,670 --> 00:01:13,073 OH, AND THAT'LL MAKE A LOVELY TOAST AT EMMA'S WEDDING. 36 00:01:13,073 --> 00:01:14,775 RELAX. 37 00:01:14,775 --> 00:01:17,778 YOU GAVE ME ALL IMPORTANT BABY-RELATED ITEMS 38 00:01:17,778 --> 00:01:19,310 FOR SAFEKEEPING. 39 00:01:19,310 --> 00:01:20,811 - YOU HAVE ALL THE PAPERS? - YUP. 40 00:01:20,811 --> 00:01:22,483 - YOU CAN STOP PANICKING. - ( exhales deeply ) 41 00:01:22,483 --> 00:01:23,654 THANK YOU, MOM. 42 00:01:23,654 --> 00:01:24,785 WHAT WOULD I DO WITHOUT YOU? 43 00:01:24,785 --> 00:01:27,158 PROBABLY PAY FOR CHILDCARE. 44 00:01:27,158 --> 00:01:28,319 HERE'S YOUR BABY. 45 00:01:29,660 --> 00:01:31,662 ( theme music playing ) 46 00:01:31,662 --> 00:01:34,825 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 47 00:01:34,825 --> 00:01:37,798 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTION. ♪ 48 00:01:41,732 --> 00:01:42,733 HEY. 49 00:01:44,104 --> 00:01:46,777 OH! LOOK AT YOU STANDING UP. 50 00:01:46,777 --> 00:01:49,180 DADDY'S LITTLE GIRL IS BECOMING DADDY'S BIG GIRL. 51 00:01:49,180 --> 00:01:50,681 ( knocks on door ) 52 00:01:50,681 --> 00:01:52,343 ( groans ) SO... 53 00:01:52,343 --> 00:01:53,684 WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO TODAY? 54 00:01:56,817 --> 00:01:58,819 I SUGGEST SOMETHING INVOLVING BALLOONS. 55 00:02:00,191 --> 00:02:02,393 - IT'S ME! - RILEY? 56 00:02:02,393 --> 00:02:03,654 ( laughs ) 57 00:02:06,827 --> 00:02:07,858 NICE LOOK! 58 00:02:07,858 --> 00:02:09,800 DID YOU MUG A CLOWN? 59 00:02:09,800 --> 00:02:12,303 THEY'RE A BIRTHDAY PRESENT FROM MY MOTHER 60 00:02:12,303 --> 00:02:14,505 BECAUSE SHE LOVES TO GET ME THINGS I HATE. 61 00:02:14,505 --> 00:02:16,667 ( chuckling ) BUT, IT'S NOT YOUR-- 62 00:02:16,667 --> 00:02:18,839 OH, MY GOD! IT'S YOUR BIRTHDAY! 63 00:02:20,411 --> 00:02:23,244 AND I KNEW THAT! HERE, I GOT YOU, UM... 64 00:02:25,176 --> 00:02:26,177 WOW, I'M SURPRISINGLY ATTACHED 65 00:02:26,177 --> 00:02:27,848 TO EVERYTHING IN THIS APARTMENT. 66 00:02:32,723 --> 00:02:35,686 WELL, FIRST OF ALL, IT'S TOMORROW. 67 00:02:35,686 --> 00:02:37,688 AND SECOND OF ALL, I DON'T REALLY CELEBRATE IT. 68 00:02:37,688 --> 00:02:38,829 SO YOU'RE GOOD. 69 00:02:38,829 --> 00:02:40,191 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 70 00:02:40,191 --> 00:02:41,362 YOU USED TO HAVE PARTIES ALL THE TIME 71 00:02:41,362 --> 00:02:42,693 WHEN YOU WERE A KID. 72 00:02:42,693 --> 00:02:45,366 IF I RECALL, YOU WERE QUITE A FAN OF THE CAKE. 73 00:02:47,538 --> 00:02:49,540 ( laughs ) 74 00:02:49,540 --> 00:02:52,773 WELL, I SORTA STOPPED CELEBRATING AFTER, YOU KNOW... 75 00:02:52,773 --> 00:02:54,745 AFTER I KNOW WHAT? 76 00:02:54,745 --> 00:02:55,846 DID SOMETHING HAPPEN? 77 00:02:57,378 --> 00:02:59,680 UM. NO. 78 00:02:59,680 --> 00:03:01,712 NO, NOTHING HAPPENED. I'M JUST... 79 00:03:01,712 --> 00:03:04,415 NOT REALLY THAT INTO IT, SO YOU ENJOY THE BALLOONS 80 00:03:04,415 --> 00:03:05,786 AND I GOTTA GET BACK TO WORK AND OPEN 81 00:03:05,786 --> 00:03:08,689 A GIANT CARD SIGNED BY A BUNCH OF PEOPLE I BARELY KNOW. 82 00:03:08,689 --> 00:03:10,861 "HAPPY BIRTHDAY, MILEY." 83 00:03:13,694 --> 00:03:15,566 MRS. WHEELER, HEY. I GOT YOUR TEXT. 84 00:03:15,566 --> 00:03:16,567 IS EVERYTHING OKAY? 85 00:03:16,567 --> 00:03:19,400 SIT DOWN. WE'VE GOT A PROBLEM. 86 00:03:19,400 --> 00:03:21,932 YOU KNOW THOSE PAPERS I WAS KEEPING FOR BEN? 87 00:03:21,932 --> 00:03:23,834 OH, MY GOD! YOU LOST THEM?! 88 00:03:23,834 --> 00:03:26,677 ( scoffs ) NO! 89 00:03:26,677 --> 00:03:28,539 THEY'RE RIGHT HERE. 90 00:03:28,539 --> 00:03:30,741 HOW IRRESPONSIBLE DO YOU THINK I AM? 91 00:03:30,741 --> 00:03:32,513 ( mouthing ) 92 00:03:32,513 --> 00:03:34,685 I JUST, UM... 93 00:03:34,685 --> 00:03:36,987 MAY OR MAY NOT HAVE MAILED THEM IN ON TIME 94 00:03:36,987 --> 00:03:40,921 AND NOW BEN MAY OR MAY NOT HAVE SOLE CUSTODY OF EMMA. 95 00:03:42,923 --> 00:03:46,427 CLOSER TO MAY NOT. 96 00:03:46,427 --> 00:03:48,899 BEN DOESN'T HAVE SOLE CUSTODY?! 97 00:03:48,899 --> 00:03:50,801 WHAT IS WRONG WITH YOU, WOMAN?! 98 00:03:50,801 --> 00:03:53,804 ( exhales sharply ) I DON'T KNOW! 99 00:03:53,804 --> 00:03:56,937 THERE WAS ALL THE EXCITEMENT AROUND THE NEW BABY 100 00:03:56,937 --> 00:03:59,310 AND, YOU KNOW, PLUS, I DIDN'T HAVE ANY STAMPS! 101 00:04:01,272 --> 00:04:02,513 ( sighs ) LOOK, OKAY, 102 00:04:02,513 --> 00:04:05,676 WE JUST NEED TO GET ANGELA TO RESIGN THIS DOCUMENT 103 00:04:05,676 --> 00:04:06,677 AND WE'LL BE FINE. 104 00:04:06,677 --> 00:04:09,380 OH, MY GOD. BEN IS GOING TO FREAK. 105 00:04:11,382 --> 00:04:12,853 WAIT. 106 00:04:12,853 --> 00:04:14,755 WHAT DO YOU MEAN BY "WE"? 107 00:04:14,755 --> 00:04:17,828 I THOUGHT SINCE YOU'RE HIS BEST FRIEND 108 00:04:17,828 --> 00:04:21,362 AND YOU'RE THE ONLY ONE WHO'S ACTUALLY SEEN HER-- 109 00:04:21,362 --> 00:04:22,693 SEEN HER?! 110 00:04:22,693 --> 00:04:24,835 BEN POINTED HER OUT ACROSS A CROWDED ROOM AND SAID, 111 00:04:24,835 --> 00:04:26,997 "CAN YOU BELIEVE I TALKED HER INTO COMING HOME WITH ME?" 112 00:04:28,569 --> 00:04:30,941 TUCKER, YOU HAVE TO HELP ME. 113 00:04:30,941 --> 00:04:31,942 - OKAY? - ( sighs ) 114 00:04:31,942 --> 00:04:34,305 YOU'RE REALLY MY ONLY HOPE. 115 00:04:34,305 --> 00:04:35,746 PLEASE. 116 00:04:35,746 --> 00:04:37,748 WELL, I CAN SEE YOU'RE DESPERATE. 117 00:04:38,849 --> 00:04:40,781 WHICH I ENJOY, SO I'M IN. 118 00:04:43,554 --> 00:04:44,885 Amy: OH, DANNY, I AM SO SORRY. 119 00:04:44,885 --> 00:04:46,557 I THOUGHT IT WAS ONLY SPRAINED. 120 00:04:46,557 --> 00:04:48,559 I HAD NO IDEA IT WAS ACTUALLY BROKEN. 121 00:04:48,559 --> 00:04:49,660 WHEN DOES IT COME OFF? 122 00:04:49,660 --> 00:04:52,323 I CAN HAVE IT REMOVED IN THREE WEEKS. 123 00:04:52,323 --> 00:04:54,525 THE CAST. JUST THE CAST. 124 00:04:55,666 --> 00:04:57,698 ALL RIGHT, EMMA'S FINALLY ASLEEP. 125 00:04:57,698 --> 00:04:58,699 IF I NEVER HEAR 126 00:04:58,699 --> 00:05:00,030 "ITSY BITSY SPIDER" AGAIN, 127 00:05:00,030 --> 00:05:02,373 I WILL BE AN ITSY BITSY BIT HAPPIER. 128 00:05:03,574 --> 00:05:04,835 HEY, DANNY, WHAT'S THE DEAL 129 00:05:04,835 --> 00:05:06,437 WITH RILEY NOT WANTING TO CELEBRATE HER BIRTHDAY? 130 00:05:06,437 --> 00:05:08,008 ARE YOU REALLY ASKING ME THAT QUESTION? 131 00:05:08,008 --> 00:05:09,710 YEAH, I'M PRETTY SURE IT WAS ME. 132 00:05:10,881 --> 00:05:12,843 SERIOUSLY, WHY DOES SHE HATE IT SO MUCH? 133 00:05:12,843 --> 00:05:14,845 BEN, RILEY HASN'T CELEBRATED HER BIRTHDAY 134 00:05:14,845 --> 00:05:17,518 SINCE HER DISASTROUS NOT-SO-SWEET 16. 135 00:05:17,518 --> 00:05:19,520 DISASTROUS? WHAT HAPPENED? 136 00:05:19,520 --> 00:05:21,492 NOT WHAT HAPPENED. 137 00:05:21,492 --> 00:05:22,493 WHO HAPPENED. 138 00:05:24,725 --> 00:05:25,696 ARE YOU SURE YOU WANNA SEE THIS? 139 00:05:25,696 --> 00:05:27,998 WHAT'S THE BIG DEAL? I WAS THERE. 140 00:05:27,998 --> 00:05:30,861 AND I THINK I'D REMEMBER IF ANYTHING DISASTROUS HAPPENED. 141 00:05:33,734 --> 00:05:34,735 ALL RIGHT. 142 00:05:36,737 --> 00:05:37,808 ( guys laughing ) 143 00:05:37,808 --> 00:05:39,740 YEAH, MOM! 144 00:05:39,740 --> 00:05:41,412 All right, come on, people. Let's get going. 145 00:05:41,412 --> 00:05:44,014 I've got spin class in 20 minutes. 146 00:05:44,014 --> 00:05:46,847 Bikes nailed to the floor, like that's gonna last. 147 00:05:46,847 --> 00:05:48,419 Danny: Here we come! 148 00:05:51,752 --> 00:05:52,723 Careful. 149 00:05:55,055 --> 00:05:57,588 Danny, where are we going? 150 00:05:57,588 --> 00:05:59,129 ( Ben chuckles ) LUCKILY THE FUTURE, 151 00:05:59,129 --> 00:06:02,663 WHERE YOU GAIN A REAL MUSTACHE AND SHE LOSES A PERSON. 152 00:06:04,395 --> 00:06:06,467 Okay, I'm gonna take off the blindfold. 153 00:06:07,638 --> 00:06:08,769 - All: Surprise! - ( screams ) 154 00:06:08,769 --> 00:06:10,641 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 155 00:06:10,641 --> 00:06:12,643 I always wanted a surprise party. 156 00:06:12,643 --> 00:06:13,774 Thank you. 157 00:06:15,906 --> 00:06:17,077 ( sniffs ) 158 00:06:17,077 --> 00:06:18,609 ( exhales ) 159 00:06:19,880 --> 00:06:20,711 ( laughing ) 160 00:06:20,711 --> 00:06:22,713 DUDE, WHAT'S WRONG WITH YOU? 161 00:06:22,713 --> 00:06:24,084 YOU TOTALLY SMELLED HER HAIR. 162 00:06:24,084 --> 00:06:26,587 IT'S LIKE YOU LIKED HER OR SOMETHING. 163 00:06:29,920 --> 00:06:31,622 Is Ben here? 164 00:06:31,622 --> 00:06:32,663 Didn't he come? 165 00:06:34,665 --> 00:06:36,667 Bonnie: Benjamin Wheeler, get over here 166 00:06:36,667 --> 00:06:38,669 and wish Riley a happy birthday. 167 00:06:39,770 --> 00:06:40,901 Just do it. 168 00:06:46,737 --> 00:06:47,878 - Hi, Ben. - Hey, Riles. 169 00:06:47,878 --> 00:06:49,039 Happy birthday. 170 00:07:00,891 --> 00:07:02,192 ( chuckles ) 171 00:07:02,192 --> 00:07:04,194 OH, COME ON. SHE SHOULD HAVE SEEN THAT COMING 172 00:07:04,194 --> 00:07:06,757 WHEN I HUGGED HER. 173 00:07:06,757 --> 00:07:10,731 Okay, so far this is definitely my best birthday ever. 174 00:07:10,731 --> 00:07:12,432 Oh, my god, is that cake? 175 00:07:15,165 --> 00:07:16,867 Bonnie: What are you doing? 176 00:07:16,867 --> 00:07:19,840 Do not tell me that you did something to that cake. 177 00:07:19,840 --> 00:07:22,172 Okay, I didn't do anything to the cake. 178 00:07:22,172 --> 00:07:23,714 Okay, keep it up, buddy. 179 00:07:23,714 --> 00:07:25,175 If you pull one of your stupid little pranks, 180 00:07:25,175 --> 00:07:27,848 I swear to God, I'm taking away your dial-up Internet. 181 00:07:29,449 --> 00:07:30,781 Danny: Make a wish! 182 00:07:30,781 --> 00:07:31,882 ( pops, splatters ) 183 00:07:31,882 --> 00:07:33,584 ( all gasp ) 184 00:07:35,656 --> 00:07:38,128 ( guests laugh ) 185 00:07:38,128 --> 00:07:39,490 Ben! 186 00:07:50,170 --> 00:07:51,872 Will you please turn it off? 187 00:07:51,872 --> 00:07:53,874 - ( sobs ) - Riley, wait! 188 00:07:58,879 --> 00:07:59,910 WOW! 189 00:07:59,910 --> 00:08:01,912 I REMEMBER THAT BEING A LOT FUNNIER. 190 00:08:04,014 --> 00:08:05,616 OKAY, IT'S OFFICIAL. 191 00:08:05,616 --> 00:08:08,218 I AM THE WORST PERSON THAT'S EVER LIVED. 192 00:08:08,218 --> 00:08:10,761 I'M FEELING THE NEED TO SAY, "OH, NO, BEN. 193 00:08:10,761 --> 00:08:12,062 THAT'S NOT TRUE." 194 00:08:12,062 --> 00:08:13,493 BUT THAT WOULD BE A LIE. 195 00:08:13,493 --> 00:08:15,896 ( Emma cries ) 196 00:08:15,896 --> 00:08:18,128 NO WONDER SHE DOESN'T LIKE HER BIRTHDAY. 197 00:08:18,128 --> 00:08:19,970 THIS IS ALL MY FAULT. 198 00:08:19,970 --> 00:08:22,132 I HAVE TO DO SOMETHING TO MAKE IT UP TO HER. 199 00:08:22,132 --> 00:08:23,804 BRO, I'M TELLING YOU-- 200 00:08:23,804 --> 00:08:25,135 JUST LET IT GO. 201 00:08:25,135 --> 00:08:26,677 DO I WHAT I DID WITH THAT HOCKEY HAIR 202 00:08:26,677 --> 00:08:28,679 AND CUT YOUR LOSSES. 203 00:08:28,679 --> 00:08:30,811 ACTUALLY, TRY TO SAVE IT WITH A PERM FIRST, 204 00:08:30,811 --> 00:08:32,743 THEN CUT YOUR LOSSES. 205 00:08:37,748 --> 00:08:38,789 WHAT? 206 00:08:38,789 --> 00:08:39,950 JUST BE GLAD YOU WEREN'T THERE 207 00:08:39,950 --> 00:08:41,852 FOR THE MOHAWK AND MUTTON CHOPS PHASE. 208 00:08:41,852 --> 00:08:43,854 ( chuckles ) OH, NO, I AM. 209 00:08:43,854 --> 00:08:46,526 ( sighing ) BUT I'M JUST CURIOUS, UM... 210 00:08:46,526 --> 00:08:47,998 IS RILEY STILL IN LOVE WITH BEN, 211 00:08:47,998 --> 00:08:50,530 OR WAS THAT JUST SOMETHING FROM BACK WHEN THEY WERE KIDS? 212 00:08:50,530 --> 00:08:51,832 RILEY? 213 00:08:51,832 --> 00:08:53,704 IN LOVE WITH BEN? 214 00:08:53,704 --> 00:08:55,005 I DON'T KNOW WHAT VIDEO YOU WERE WATCHING. 215 00:08:55,005 --> 00:08:57,137 ( scoffs ) IT WAS SO OBVIOUS. 216 00:08:57,137 --> 00:08:58,769 I MEAN, I'M NOT WRONG, AM I? 217 00:08:58,769 --> 00:09:00,941 SHE MIGHT HAVE KINDA HAD A CRUSH ON HIM. 218 00:09:00,941 --> 00:09:03,814 AND SHE STILL REALLY LIKES HIM, DOESN'T SHE? 219 00:09:05,245 --> 00:09:06,577 MAYBE. 220 00:09:06,577 --> 00:09:08,048 AND, I MEAN, IT DOESN'T TAKE 221 00:09:08,048 --> 00:09:09,620 A PhD TO SEE THAT 222 00:09:09,620 --> 00:09:11,752 BEN OBVIOUSLY HAS FEELINGS FOR HER. 223 00:09:11,752 --> 00:09:14,254 REMEMBER WHEN YOU SAID TO TELL YOU WHEN YOU'RE ACTING LIKE A THERAPIST? 224 00:09:14,254 --> 00:09:16,757 AND NOT A GIRLFRIEND? YOU'RE DOING IT AGAIN. 225 00:09:16,757 --> 00:09:19,890 I'M SORRY, I JUST DON'T UNDERSTAND WHY YOU HAVEN'T TOLD BEN. 226 00:09:21,792 --> 00:09:22,933 UNLESS OF COURSE, 227 00:09:22,933 --> 00:09:24,935 YOU'RE STILL IN LOVE WITH RILEY. 228 00:09:31,802 --> 00:09:33,243 - HEY. - HEY, MAN. 229 00:09:33,243 --> 00:09:34,845 HOW'S IT GOING? 230 00:09:34,845 --> 00:09:36,807 I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT WHAT KIND OF GIFT SAYS 231 00:09:36,807 --> 00:09:38,048 "I'M SORRY I'M ME." 232 00:09:38,048 --> 00:09:39,579 ( chuckles ) 233 00:09:39,579 --> 00:09:41,051 COME ON, IT'S NOT THAT BAD. 234 00:09:41,051 --> 00:09:44,214 NOT THAT BAD? I RUINED HER SWEET SIXTEEN. 235 00:09:44,214 --> 00:09:47,057 IT'S NO WONDER I CAN NEVER FIGURE OUT A WAY TO GET HER TO LIKE ME. 236 00:09:47,057 --> 00:09:49,019 BEN, 237 00:09:49,019 --> 00:09:50,891 THERE'S SOMETHING YOU NEED TO KNOW. 238 00:09:50,891 --> 00:09:53,193 DUDE, UNLESS YOU KNOW WHAT I SHOULD GET HER FOR HER BIRTHDAY, 239 00:09:53,193 --> 00:09:54,895 IT REALLY DOESN'T MATTER. 240 00:09:54,895 --> 00:09:57,027 WELL, I THINK I KNOW WHAT SHE WANTS. 241 00:09:57,027 --> 00:09:58,268 REALLY? LIKE WHAT? 242 00:09:59,700 --> 00:10:00,701 YOU. 243 00:10:02,803 --> 00:10:03,934 ME? 244 00:10:03,934 --> 00:10:07,037 RILEY'S BEEN IN LOVE WITH YOU SINCE WE WERE KIDS. 245 00:10:15,846 --> 00:10:17,617 ARE YOU SAYING THAT SHE ACTUALLY LIKES ME?! 246 00:10:17,617 --> 00:10:19,619 LIKES ME? HAS ALWAYS BEEN IN LIKE WITH ME? 247 00:10:19,619 --> 00:10:21,321 MAY POSSIBLY LOVE ME? 248 00:10:21,321 --> 00:10:23,694 MAYBE NOT AROUND HER BIRTHDAY, 249 00:10:23,694 --> 00:10:26,326 BUT THE REST OF THE TIME, DEFINITELY A FAN. 250 00:10:26,326 --> 00:10:28,859 ( laughs ) THAT'S AMAZING! 251 00:10:28,859 --> 00:10:30,300 BUT WHY DIDN'T YOU TELL ME BEFORE? 252 00:10:30,300 --> 00:10:33,303 WELL, IT MIGHT HAVE INVOLVED A THREAT TO MY LIFE 253 00:10:33,303 --> 00:10:35,065 AND A DOUBLE PINKY SWEAR. 254 00:10:36,306 --> 00:10:38,669 BUT SINCE YOU REALLY SEEM TO LIKE HER BACK, 255 00:10:38,669 --> 00:10:40,841 I'M WILLING TO FACE THE CONSEQUENCES. 256 00:10:40,841 --> 00:10:43,143 SO-- SO WHAT DO I DO? DO I JUST GO OVER THERE 257 00:10:43,143 --> 00:10:45,846 AND SAY, "RILEY, IT'S ME, BEN." 258 00:10:45,846 --> 00:10:47,147 AND THROW MYSELF AT HER? 259 00:10:47,147 --> 00:10:49,980 THERE ANY OTHER OPTIONS? 260 00:10:49,980 --> 00:10:52,122 YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 261 00:10:52,122 --> 00:10:54,154 I NEED TO MAKE AMENDS FIRST. 262 00:10:54,154 --> 00:10:56,126 I NEED TO ARRANGE THE GREATEST BIRTHDAY 263 00:10:56,126 --> 00:10:57,657 OF ALL TIME! 264 00:10:57,657 --> 00:10:59,089 AND THEN THROW MYSELF AT HER. 265 00:11:00,430 --> 00:11:01,962 WILL YOU HELP? 266 00:11:01,962 --> 00:11:03,393 WITH THE BIRTHDAY, NOT THE THROWING-- 267 00:11:03,393 --> 00:11:05,065 THAT PART I'VE GOT DOWN. 268 00:11:06,166 --> 00:11:08,138 SURE. WHATEVER YOU NEED, BRO. 269 00:11:08,138 --> 00:11:09,139 THANKS, MAN. 270 00:11:10,670 --> 00:11:11,671 YOU'RE THE BEST! 271 00:11:19,750 --> 00:11:20,781 Bonnie: YOU ARE SO GOOD. 272 00:11:20,781 --> 00:11:22,252 I CAN'T BELIEVE YOU ALREADY FOUND HER. 273 00:11:22,252 --> 00:11:24,414 WELL, WHEN YOU'RE AS CONNECTED AS I AM, 274 00:11:24,414 --> 00:11:26,416 IT'S EASY. ( laughs ) 275 00:11:26,416 --> 00:11:28,158 PLUS, I FOUND HER NUMBER IN BEN'S PHONE. 276 00:11:28,158 --> 00:11:29,259 ( mouthing ) 277 00:11:29,259 --> 00:11:31,361 OKAY, SO SHE DOESN'T SUSPECT ANYTHING? 278 00:11:31,361 --> 00:11:33,363 OH, NO WAY. SHE'S AN ACTRESS. 279 00:11:33,363 --> 00:11:35,195 SHE THINKS SHE'S COMING TO MEET A PRODUCER 280 00:11:35,195 --> 00:11:36,867 ABOUT A PART IN A NEW MOVIE. 281 00:11:36,867 --> 00:11:38,698 ( exhales sharply ) OH, THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 282 00:11:38,698 --> 00:11:39,870 OKAY, SO WHAT SHOULD I BE? 283 00:11:39,870 --> 00:11:42,172 THE WRITER, DIRECTOR? ( gasps ) CO-STAR? 284 00:11:42,172 --> 00:11:44,204 "I'D LIKE TO THANK THE ACADEMY." 285 00:11:50,080 --> 00:11:52,382 MAYBE ON OUR NEXT MOVIE. 286 00:11:52,382 --> 00:11:55,045 ( chuckles ) BUT FOR NOW... 287 00:11:55,045 --> 00:11:57,287 YOU'RE MY ASSISTANT. ( chuckles ) 288 00:11:58,388 --> 00:12:00,390 I'M ODDLY ATTRACTED TO YOU. 289 00:12:11,161 --> 00:12:12,462 OH, THERE SHE IS. 290 00:12:12,462 --> 00:12:14,004 OKAY, WHATEVER YOU DO, 291 00:12:14,004 --> 00:12:15,866 JUST BE COOL AND LET ME DO THE TALKING. 292 00:12:15,866 --> 00:12:18,168 HI, MR. SPIELBERG? 293 00:12:20,170 --> 00:12:21,341 ( chuckles ) 294 00:12:21,341 --> 00:12:23,814 ( British accent ) YOU CAN CALL ME TYRELL. 295 00:12:23,814 --> 00:12:25,115 ( mouthing ) 296 00:12:25,115 --> 00:12:27,017 ( quietly ) REALLY? TYRELL SPIELBERG? 297 00:12:27,017 --> 00:12:29,749 AND THIS IS MY ASSISTANT BONNIE. 298 00:12:29,749 --> 00:12:30,750 ( chuckles ) 299 00:12:30,750 --> 00:12:33,083 HI HI, HAVE A SEAT. 300 00:12:33,083 --> 00:12:36,827 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT WE ARE HUGE FANS. 301 00:12:36,827 --> 00:12:38,989 OH, THANK YOU. THAT IS SO NICE TO HEAR. 302 00:12:38,989 --> 00:12:41,131 ESPECIALLY SINCE I'VE REALLY ONLY DONE A FEW SOAPS 303 00:12:41,131 --> 00:12:42,833 AND THAT BIRTH CONTROL COMMERCIAL. 304 00:12:42,833 --> 00:12:44,094 ( gulps, coughs ) 305 00:12:44,094 --> 00:12:46,136 I'M SORRY. 306 00:12:46,136 --> 00:12:48,268 LITTLE IRONY JUST WENT DOWN THE WRONG WAY. 307 00:12:49,769 --> 00:12:51,972 UH, SO WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT THE PART? 308 00:12:51,972 --> 00:12:54,444 WELL... 309 00:12:54,444 --> 00:12:57,808 OBVIOUSLY YOU'LL BE PLAYING THE GIRL. 310 00:12:57,808 --> 00:12:59,509 ( both laugh ) 311 00:12:59,509 --> 00:13:02,052 WELL, BEFORE HE TELLS YOU TOO MUCH MORE, 312 00:13:02,052 --> 00:13:03,253 I'M GONNA NEED YOU 313 00:13:03,253 --> 00:13:05,956 TO SIGN THIS NON-DISCLOSURE AGREEMENT. 314 00:13:05,956 --> 00:13:07,487 IT'S A PRETTY TOP-SECRET PROJECT. 315 00:13:07,487 --> 00:13:09,319 - OH... - SO I NEED YOU TO SIGN HERE, 316 00:13:09,319 --> 00:13:11,221 HERE AND HERE, OKAY? 317 00:13:11,221 --> 00:13:13,123 ( both very quietly ) YEAH. WHOO. 318 00:13:13,123 --> 00:13:14,825 ALL RIGHT. 319 00:13:14,825 --> 00:13:16,026 ( gasps, screams ) 320 00:13:16,026 --> 00:13:17,197 WHAT?! 321 00:13:17,197 --> 00:13:19,469 WHAT'S GOING ON? 322 00:13:19,469 --> 00:13:22,302 UH, YOU WERE JUST FINISHING SIGNING THESE PAPERS 323 00:13:22,302 --> 00:13:23,473 WITHOUT ASKING ANY QUESTIONS. 324 00:13:23,473 --> 00:13:26,176 WAIT WAIT. "PARENTAL RIGHTS WAIVER"? 325 00:13:26,176 --> 00:13:27,477 YEAH, IT'S A WORKING TITLE. 326 00:13:29,209 --> 00:13:30,941 EMMA? NO, I ALREADY SIGNED-- 327 00:13:30,941 --> 00:13:34,184 OH, MY GOD! YOU'RE BEN'S ROOMMATE! 328 00:13:37,087 --> 00:13:38,518 ( normal voice ) HEY, ANGELA! 329 00:13:38,518 --> 00:13:40,250 OH, MY-- 330 00:13:40,250 --> 00:13:43,093 IT IS SO GOOD TO SEE YOU AGAIN. 331 00:13:43,093 --> 00:13:45,125 AND HI, I'M BONNIE WHEELER. 332 00:13:45,125 --> 00:13:46,096 BEN'S MOM. 333 00:13:46,096 --> 00:13:48,258 SO GREAT TO FINALLY MEET THE MOTHER 334 00:13:48,258 --> 00:13:51,031 THAT MADE THIS MOTHER A GRANDMOTHER. 335 00:13:51,031 --> 00:13:52,162 ( nervous chuckle ) 336 00:13:52,162 --> 00:13:53,463 WHAT IS THE MATTER WITH YOU PEOPLE? 337 00:13:53,463 --> 00:13:55,065 WHY DO I HAVE TO SIGN THESE AGAIN? 338 00:13:55,065 --> 00:13:58,939 WELL, THE PAPERWORK DIDN'T GET FILED WHEN IT WAS SUPPOSED TO. 339 00:13:58,939 --> 00:14:00,240 NOBODY KNOWS WHAT HAPPENED. 340 00:14:01,541 --> 00:14:03,213 WELL, IF BEN IS SO IRRESPONSIBLE 341 00:14:03,213 --> 00:14:06,046 THAT HE LOST THE PAPERS AND SO IMMATURE THAT HE 342 00:14:06,046 --> 00:14:07,617 COULDN'T FACE ME HIMSELF, THEN MAYBE HE'S NOT 343 00:14:07,617 --> 00:14:09,619 RESPONSIBLE ENOUGH TO HAVE SOLE CUSTODY OF EMMA. 344 00:14:12,052 --> 00:14:14,554 IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, 345 00:14:14,554 --> 00:14:17,187 WE ACTUALLY DO A LOT OF THE WORK. 346 00:14:24,094 --> 00:14:25,465 BEN, IS THE BLINDFOLD REALLY NECESSARY? 347 00:14:25,465 --> 00:14:26,596 YES, IT IS. 348 00:14:26,596 --> 00:14:29,139 TODAY IS GONNA BE A DAY FULL OF SURPRISES. 349 00:14:29,139 --> 00:14:30,300 ( gasps ) WHERE ARE WE GOING? 350 00:14:30,300 --> 00:14:32,502 DID YOU MISS THE PART ABOUT THE SURPRISES? 351 00:14:32,502 --> 00:14:33,873 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO TRUST ME. 352 00:14:33,873 --> 00:14:35,305 - I DO. - OKAY. BIG STEP. 353 00:14:35,305 --> 00:14:37,177 - ALL RIGHT. - OKAY, HERE, GIVE ME YOUR PURSE. 354 00:14:37,177 --> 00:14:38,478 - OKAY. - ALL RIGHT. 355 00:14:38,478 --> 00:14:40,310 NOW SPIN AROUND. 356 00:14:40,310 --> 00:14:42,212 - OKAY, HOLD-- - YOU NEED A HAND? 357 00:14:42,212 --> 00:14:44,054 OH, THANK YOU SO MUCH. THANK YOU. 358 00:14:44,054 --> 00:14:46,056 OKAY, NOW HAVE A SEAT. 359 00:14:48,558 --> 00:14:49,619 STOP THAT GUY! 360 00:14:56,126 --> 00:14:57,467 YEAH, YOU BETTER RUN! 361 00:14:57,467 --> 00:15:00,300 ( subway doors close ) 362 00:15:00,300 --> 00:15:02,132 OH, NO NO NO NO NO! 363 00:15:06,136 --> 00:15:08,408 ARE YOU KIDDING ME? 364 00:15:08,408 --> 00:15:10,410 OH, THIS IS SO MUCH FUN. 365 00:15:11,942 --> 00:15:13,243 I CAN TELL ALREADY THAT 366 00:15:13,243 --> 00:15:15,115 THIS IS GONNA BE THE BEST BIRTHDAY EVER. 367 00:15:15,115 --> 00:15:16,086 WHOO! 368 00:15:23,323 --> 00:15:26,096 HOW ARE WE GONNA EXPLAIN THIS TO BEN? 369 00:15:26,096 --> 00:15:27,557 WE? OH, HELL NO! 370 00:15:27,557 --> 00:15:28,558 NO NO NO. 371 00:15:28,558 --> 00:15:31,431 I AM SO DONE WITH THIS "WE." 372 00:15:31,431 --> 00:15:33,103 YOU'RE THE ONE WHO DIDN'T MAIL IN THE PAPERS. 373 00:15:33,103 --> 00:15:34,934 YEAH, WELL, YOU'RE THE ONE WHO FOUND ANGELA 374 00:15:34,934 --> 00:15:36,436 AND BROUGHT HER BACK INTO OUR LIVES. 375 00:15:36,436 --> 00:15:38,238 BECAUSE YOU MADE ME! 376 00:15:38,238 --> 00:15:39,539 YOU'RE RIGHT. 377 00:15:39,539 --> 00:15:42,512 WE'RE BOTH EQUALLY TO BLAME. 378 00:15:43,543 --> 00:15:46,076 - HEY. - ANGELA! 379 00:15:46,076 --> 00:15:47,577 YOU CAME BACK! 380 00:15:48,948 --> 00:15:50,950 YOU KNOW THERE'S NOT REALLY A MOVIE, RIGHT? 381 00:15:53,023 --> 00:15:55,025 LOOK... 382 00:15:55,025 --> 00:15:56,556 WE ARE SO SORRY. 383 00:15:56,556 --> 00:15:58,728 YEAH, HERE. 384 00:15:58,728 --> 00:16:02,532 YOU KNOW WHAT? WE SHOULD HAVE JUST TOLD YOU THE TRUTH. 385 00:16:02,532 --> 00:16:05,535 I KNOW HOW HARD IT MUST HAVE BEEN 386 00:16:05,535 --> 00:16:07,537 TO GIVE EMMA UP THE FIRST TIME. 387 00:16:07,537 --> 00:16:10,100 BUT PLEASE BELIEVE US, 388 00:16:10,100 --> 00:16:13,443 WE HAD THE RIGHT INTENTIONS. WE WERE DOING IT FOR EMMA. 389 00:16:13,443 --> 00:16:15,275 AND I GET THAT. 390 00:16:15,275 --> 00:16:17,407 THAT'S WHY I GAVE HER UP. 391 00:16:17,407 --> 00:16:19,279 YOU KNOW, AND IT WAS HARD, 392 00:16:19,279 --> 00:16:20,750 BUT SHE NEEDED A HOME AND A FAMILY 393 00:16:20,750 --> 00:16:22,582 AND PEOPLE THAT CARE ABOUT HER. 394 00:16:22,582 --> 00:16:25,485 CLEARLY, SHE HAS THAT. 395 00:16:27,457 --> 00:16:28,458 OH, SHE MEANS US. 396 00:16:28,458 --> 00:16:30,290 OH, RIGHT, YEAH. 397 00:16:30,290 --> 00:16:31,461 THANK YOU. 398 00:16:31,461 --> 00:16:32,992 ( clears throat ) 399 00:16:32,992 --> 00:16:35,165 LOOK, MY LIFE IS KINDA ALL OVER THE PLACE. 400 00:16:35,165 --> 00:16:37,997 UM, SO I'M PREPARED TO MAKE YOU A DEAL. 401 00:16:37,997 --> 00:16:41,431 I'LL SIGN THE PAPERS AND DISAPPEAR ON ONE CONDITION. 402 00:16:41,431 --> 00:16:42,472 WHAT'S THAT? 403 00:16:42,472 --> 00:16:45,135 I JUST WANNA SEE A PICTURE OF MY LITTLE GIRL. 404 00:16:45,135 --> 00:16:46,336 THAT'S ALL. 405 00:16:46,336 --> 00:16:48,007 OF COURSE. 406 00:16:59,419 --> 00:17:01,421 SHE'S GOTTEN SO BIG. 407 00:17:03,453 --> 00:17:05,125 AND SHE'S SO BEAUTIFUL. 408 00:17:07,597 --> 00:17:09,399 SHE SURE IS. 409 00:17:11,601 --> 00:17:13,603 HERE, USE MY PEN. 410 00:17:18,068 --> 00:17:20,270 All: SURPRISE! 411 00:17:20,270 --> 00:17:22,612 NOT YET. HAS ANYONE HEARD FROM RILEY? 412 00:17:22,612 --> 00:17:24,174 I KINDA LOST HER. 413 00:17:24,174 --> 00:17:25,515 WHAT DO YOU MEAN YOU LOST HER? 414 00:17:25,515 --> 00:17:26,516 WE HAD A PLAN. 415 00:17:26,516 --> 00:17:28,178 IT'S A LONG STORY. 416 00:17:28,178 --> 00:17:29,179 OKAY, SORRY, WE'RE LATE. 417 00:17:29,179 --> 00:17:30,380 Guests: SURPRISE! 418 00:17:30,380 --> 00:17:32,222 AWW. 419 00:17:32,222 --> 00:17:34,224 SEE, I TOLD YOU PEOPLE THINK RILEY AND I ARE SISTERS. 420 00:17:35,655 --> 00:17:37,487 DID WE BEAT THE BIRTHDAY GIRL? 421 00:17:37,487 --> 00:17:39,359 ( sighs ) DAMN. 422 00:17:39,359 --> 00:17:40,660 HEY, YOU WANNA COME BACK IN LIKE AN HOUR? 423 00:17:40,660 --> 00:17:42,432 I LIKE TO MAKE AN ENTRANCE. 424 00:17:44,063 --> 00:17:45,535 FOUND THOSE PAPERS YOU NEEDED. 425 00:17:45,535 --> 00:17:47,397 SEE? RIGHT HERE. 426 00:17:47,397 --> 00:17:48,568 ALL SIGNED. 427 00:17:48,568 --> 00:17:49,699 JUST LIKE THEY WERE SUPPO-- 428 00:17:49,699 --> 00:17:51,571 WERE. ALWAYS HAD BEEN. 429 00:17:52,642 --> 00:17:54,344 THANK YOU, BUT NOT REALLY IMPORTANT RIGHT NOW. 430 00:17:54,344 --> 00:17:55,475 RILEY'S IN THE CITY SOMEWHERE 431 00:17:55,475 --> 00:17:57,547 WITH NO WALLET, NO KEYS AND NO PHONE. 432 00:17:57,547 --> 00:18:00,380 ADD BAD JUDGMENT AND A LEOTARD, AND THAT WAS ME IN THE '80s. 433 00:18:00,380 --> 00:18:01,551 ( laughs ) 434 00:18:04,684 --> 00:18:06,586 ( exhales deeply ) OKAY. 435 00:18:06,586 --> 00:18:07,517 I'VE GOTTA KEEP LOOKING. 436 00:18:07,517 --> 00:18:09,289 IF ANYONE HEARS ANYTHING, LET ME KNOW. 437 00:18:11,461 --> 00:18:13,123 DUDE. 438 00:18:13,123 --> 00:18:14,464 - WHAT'S GOING ON? - I DIDN'T MEAN TO. 439 00:18:14,464 --> 00:18:16,126 I WAS JUST TRYING TO DO SOMETHING GREAT AND THEN-- 440 00:18:16,126 --> 00:18:17,867 OH, MY GOD! WHAT IS THE MATTER WITH YOU?! 441 00:18:17,867 --> 00:18:20,870 THIS-- THIS IS EXACTLY WHY I DIDN'T WANNA TELL YOU. 442 00:18:20,870 --> 00:18:22,702 BECAUSE I KNEW THAT YOU WOULD SCREW IT UP. 443 00:18:22,702 --> 00:18:25,535 NO MATTER HOW GREAT OR FUNNY OR AMAZING 444 00:18:25,535 --> 00:18:27,237 YOU THOUGHT IT WAS GOING TO BE, 445 00:18:27,237 --> 00:18:29,539 AT THE END OF THE DAY, I KNEW YOU WERE GONNA HURT HER! 446 00:18:30,640 --> 00:18:31,841 - THAT'S NOT TRUE. - BEN! 447 00:18:31,841 --> 00:18:33,883 LET'S FACE IT, YOU DON'T DESERVE HER. 448 00:18:35,485 --> 00:18:37,247 SO THEN WHO DOES, DANNY? 449 00:18:38,748 --> 00:18:40,450 WHO DOES? 450 00:18:40,450 --> 00:18:43,323 AMY, THAT'S NOT WHAT I WAS SAYING. 451 00:18:43,323 --> 00:18:45,425 NO, I-- I THINK IT WAS. 452 00:18:47,457 --> 00:18:49,759 I'M SORRY, I DON'T-- 453 00:18:49,759 --> 00:18:51,631 I DON'T THINK I CAN DO THIS ANYMORE. 454 00:18:51,631 --> 00:18:53,263 ( doorknob rattles ) 455 00:18:53,263 --> 00:18:55,265 SO I THINK I'M JUST GONNA, UM, 456 00:18:55,265 --> 00:18:57,437 GET MY PURSE AND GO. 457 00:18:57,437 --> 00:18:58,438 Guests: SURPRISE! 458 00:18:58,438 --> 00:19:00,570 AMY, WAIT. JUST FOR A SEC. 459 00:19:00,570 --> 00:19:01,571 DANNY, WHAT IS SHE-- 460 00:19:01,571 --> 00:19:02,742 SURPRISE! 461 00:19:02,742 --> 00:19:04,444 OKAY, SERIOUSLY, PEOPLE, GIVE IT A REST. 462 00:19:04,444 --> 00:19:06,646 BEN WHEELER! YOU ARE A DEAD MAN. 463 00:19:06,646 --> 00:19:08,147 RILEY, YOU'RE OKAY! 464 00:19:08,147 --> 00:19:10,720 NO NO NO, I'M NOT OKAY. 465 00:19:10,720 --> 00:19:13,253 BY THE TIME I FINALLY REALIZED THAT YOU DITCHED ME, 466 00:19:13,253 --> 00:19:16,356 I WAS IN THE BRONX. THE BRONX, BEN. 467 00:19:16,356 --> 00:19:18,488 I HAD TO BEG PEOPLE FOR MONEY 468 00:19:18,488 --> 00:19:21,361 WHO WERE ALREADY BEGGING PEOPLE FOR MONEY. 469 00:19:22,532 --> 00:19:24,664 LOOK, I HAVE NO IDEA WHAT YOUR WHOLE PLAN WAS, 470 00:19:24,664 --> 00:19:27,367 BUT THIS IS OFFICIALLY THE WORST BIRTHDAY EVER! 471 00:19:27,367 --> 00:19:28,538 ( breathes deeply ) 472 00:19:28,538 --> 00:19:31,501 OKAY, NOW WOULD ACTUALLY BE A GOOD TIME. 473 00:19:31,501 --> 00:19:33,503 SURPRISE! 474 00:19:34,744 --> 00:19:35,945 WHAT IS GOING ON? 475 00:19:35,945 --> 00:19:37,947 THIS IS YOUR SURPRISE PARTY. 476 00:19:37,947 --> 00:19:41,481 LOOK, RILEY, I'M SO SO SORRY. THIS WASN'T THE PLAN. 477 00:19:41,481 --> 00:19:44,554 CENTRAL PARK, A CARRIAGE RIDE. 478 00:19:44,554 --> 00:19:47,887 ROWBOAT ON THE LAKE AND THEN THE PARTY YOU ALWAYS WANTED. 479 00:19:47,887 --> 00:19:50,360 THAT WAS THE PLAN. 480 00:19:50,360 --> 00:19:52,492 WELL... 481 00:19:52,492 --> 00:19:54,364 THAT I MIGHT HAVE LIKED. 482 00:19:56,566 --> 00:19:59,599 LOOK, I'M SORRY, BUT I JUST CAN'T DO THIS. 483 00:19:59,599 --> 00:20:00,570 I'M NOT DONE. 484 00:20:00,570 --> 00:20:02,902 OH, REALLY? WHAT ELSE DO YOU HAVE PLANNED? 485 00:20:04,934 --> 00:20:06,936 THIS MAY BE THE DUMBEST THING I'VE EVER DONE. 486 00:20:18,988 --> 00:20:19,989 OKAY. ( giggles ) 487 00:20:20,990 --> 00:20:22,492 OFFICIALLY... 488 00:20:22,492 --> 00:20:24,524 THE BEST BIRTHDAY EVER. 489 00:20:25,495 --> 00:20:27,457 HAPPY BIRTHDAY, RILEY. 490 00:20:29,399 --> 00:20:30,700 ANGELA? 491 00:20:30,700 --> 00:20:32,362 HI, BEN. 492 00:20:32,362 --> 00:20:33,733 WHAT ARE YOU DOING HERE? 493 00:20:33,733 --> 00:20:34,904 I COULDN'T DO IT. 494 00:20:34,904 --> 00:20:35,905 ONCE YOUR MOM SHOWED ME HER PICTURE, 495 00:20:35,905 --> 00:20:37,737 I COULDN'T WALK AWAY AGAIN. 496 00:20:37,737 --> 00:20:41,471 I'M SORRY, BUT I THINK I WANT EMMA BACK. 497 00:20:57,627 --> 00:20:58,888 ( sighs deeply ) 498 00:20:58,888 --> 00:21:00,730 SO YOU'RE ACTUALLY OKAY 499 00:21:00,730 --> 00:21:02,962 WITH YOUR BROTHER AND RILEY BEING TOGETHER? 500 00:21:02,962 --> 00:21:05,495 YEAH. 501 00:21:05,495 --> 00:21:06,966 WHY WOULDN'T I BE? 502 00:21:06,966 --> 00:21:08,838 IT WAS KINDA MY IDEA. 503 00:21:10,440 --> 00:21:12,842 LOOK, I'M REALLY SORRY ABOUT YOU AND AMY. 504 00:21:14,474 --> 00:21:16,476 YEAH. ME TOO. 505 00:21:17,607 --> 00:21:18,948 I JUST SHE WOULD HAVE BROKEN UP WITH ME 506 00:21:18,948 --> 00:21:20,610 BEFORE I GOT THIS. 35023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.