All language subtitles for Baby Daddy 2x09 - All’s Flair in Love and War.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,707 --> 00:00:08,709 - ( humming ) - ( sizzling ) 2 00:00:08,709 --> 00:00:12,083 OH MY GOD, WE ARE SO LATE. I WAS SO TIRED LAST NIGHT, 3 00:00:12,083 --> 00:00:14,545 I THINK I ACCIDENTALLY SET THE BABY AND CHANGED THE ALARM. 4 00:00:14,545 --> 00:00:15,646 ( chuckles ) 5 00:00:15,646 --> 00:00:17,748 THINGS AT THE BAR ARE INSANE. 6 00:00:17,748 --> 00:00:19,019 I HAVE TO BE THERE IN 20 MINUTES. 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,352 THE EVENT MANAGER QUIT AND-- 8 00:00:21,352 --> 00:00:23,494 - WAIT. TUCKER. - HMM? 9 00:00:23,494 --> 00:00:25,656 - ARE YOU MAKING AN OMELET? - YES, I AM. 10 00:00:26,657 --> 00:00:28,699 ONE OR TWO? 11 00:00:29,700 --> 00:00:31,702 TWO. OKAY. 12 00:00:31,702 --> 00:00:34,505 TUCKER, DO WE HAVE COMPANY? 13 00:00:34,505 --> 00:00:36,367 WE MOST CERTAINLY DO. OKAY. 14 00:00:36,367 --> 00:00:38,139 DUDE, THAT'S AWESOME. 15 00:00:38,139 --> 00:00:41,342 - CONGRATULATIONS. - THANKS, MAN. IT JUST KINDA HAPPENED. 16 00:00:41,342 --> 00:00:45,616 WOW. YOU HAVE NOT HAD A SLEEPOVER SINCE YOU DUMPED THAT CRAZY-ASS SHREW VANESSA. 17 00:00:45,616 --> 00:00:47,778 BEN, DON'T TALK ABOUT HER LIKE THAT, OKAY? 18 00:00:47,778 --> 00:00:50,381 - SHE WAS NOT THAT BAD. - REALLY? 19 00:00:50,381 --> 00:00:52,783 REALLY? MAN-EATER? JOY CRUSHER? 20 00:00:52,783 --> 00:00:56,087 MONSTER OF MANHATTAN? WICKED WITCH OF THE WEST SIDE? 21 00:00:57,658 --> 00:00:59,760 SERIOUSLY, TUCKER, WE RAN OUT OF NICKNAMES FOR HER. 22 00:01:02,563 --> 00:01:03,664 SHE'S HERE, ISN'T SHE? 23 00:01:06,066 --> 00:01:09,400 YES. YES, SHE IS. ( chuckles ) 24 00:01:09,400 --> 00:01:11,772 - GOOD MORNING. - HEY, BABE. 25 00:01:11,772 --> 00:01:14,775 - HOW'D YOU SLEEP? - I'LL LET YOU KNOW AFTER I GET SOME SLEEP. 26 00:01:14,775 --> 00:01:17,148 - MMM! - ( both chuckle ) 27 00:01:17,148 --> 00:01:20,381 OH, YOU GUYS REMEMBER VANESSA, DON'T YOU? 28 00:01:20,381 --> 00:01:22,683 ( babbles ) 29 00:01:22,683 --> 00:01:24,115 WE SURE DO. 30 00:01:24,115 --> 00:01:27,218 ( theme music playing ) 31 00:01:27,218 --> 00:01:30,391 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 32 00:01:30,391 --> 00:01:33,494 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTION. ♪ 33 00:01:37,128 --> 00:01:38,799 WHAT IS SHE DOING HERE? 34 00:01:38,799 --> 00:01:40,701 BEN, VANESSA HAS CHANGED. 35 00:01:40,701 --> 00:01:43,174 TUCKER, MAY I REMIND YOU 36 00:01:43,174 --> 00:01:46,437 SHE STOLE BOTH YOUR MO AND YOUR JO. 37 00:01:46,437 --> 00:01:48,879 - HOW DID THIS EVEN HAPPEN? - WELL, IT'S COMPLICATED. 38 00:01:48,879 --> 00:01:51,382 I MISSED HER. SHE MISSED ME. 39 00:01:51,382 --> 00:01:53,344 OKAY, IT'S REALLY NOT THAT COMPLICATED. 40 00:01:53,344 --> 00:01:55,316 LOOK, LOOK, PLEASE, I AM BEGGING YOU, BEN. 41 00:01:55,316 --> 00:01:56,887 JUST TRY TO GET ALONG WITH HER. 42 00:01:56,887 --> 00:01:58,849 FINE, BUT REMEMBER-- 43 00:01:58,849 --> 00:02:00,751 IF YOU EVER WAKE UP WITH TWO PUNCTURE WOUNDS IN YOUR NECK, 44 00:02:00,751 --> 00:02:02,853 WE KEEP THE WOODEN STAKES IN THE JUNK DRAWER. 45 00:02:07,358 --> 00:02:09,129 CONGRATULATIONS, WHEELER. 46 00:02:09,129 --> 00:02:10,661 ONE GOAL, THREE ASSISTS, 47 00:02:10,661 --> 00:02:13,133 FOUR BROKEN TEETH AND ONLY ONE OF THEM WAS YOURS. 48 00:02:13,133 --> 00:02:15,806 - GREAT GAME. - GREAT GAME, HONEY. 49 00:02:16,807 --> 00:02:17,838 OH, HEY, DIMPLES. 50 00:02:17,838 --> 00:02:19,640 YOU'RE THE NEW GOALIE, RIGHT? 51 00:02:19,640 --> 00:02:22,643 LITTLE ADVICE-- KEEP YOUR HEAD UP AND YOUR CHEST OUT. 52 00:02:22,643 --> 00:02:24,545 THANKS. ARE YOU A COACH? 53 00:02:24,545 --> 00:02:26,847 NO, FORMER RUNNER-UP MISS TEEN NEW JERSEY. 54 00:02:27,848 --> 00:02:29,680 KEEP IT REAL, DIMPLES. 55 00:02:29,680 --> 00:02:32,653 WOW. I DON'T KNOW IF THOSE ARE PADS OR NOT, 56 00:02:32,653 --> 00:02:34,625 BUT EITHER WAY, THANK YOU. 57 00:02:36,357 --> 00:02:38,389 HEY, WHEELER, GOOD GAME. 58 00:02:38,389 --> 00:02:39,490 YOU TOO. 59 00:02:41,532 --> 00:02:44,295 UMM, WHO IS THAT? 60 00:02:44,295 --> 00:02:45,766 THAT'S GERARD. 61 00:02:45,766 --> 00:02:47,198 TWO-TIME M.V.P. 62 00:02:47,198 --> 00:02:49,740 AND CURRENT CENTERFOLD FOR THE N.H.L. CALENDAR. 63 00:02:49,740 --> 00:02:51,472 I WAS THIS CLOSE! 64 00:02:52,743 --> 00:02:54,845 WELL, HE IS VERY... 65 00:02:54,845 --> 00:02:57,308 THOUGHT-PROVOKING. 66 00:02:57,308 --> 00:02:59,280 YOU WANT ME TO TRY TO SET YOU GUYS UP? 67 00:02:59,280 --> 00:03:01,682 NO. NO, YOU KNOW THAT I HATE SET-UPS. 68 00:03:01,682 --> 00:03:03,384 - BUT I COULD PROBABLY JUST-- - NO. 69 00:03:03,384 --> 00:03:04,715 - IF I TALK TO HIM MAYBE-- - DAN, DO NOT. 70 00:03:04,715 --> 00:03:06,787 - I THINK THAT HE WOULD-- - STOP TALKING. 71 00:03:07,688 --> 00:03:08,959 DANNY, PROMISE ME 72 00:03:08,959 --> 00:03:10,491 YOU WILL NOT TRY TO SET ME UP WITH HIM. 73 00:03:10,491 --> 00:03:12,723 OKAY, I PROMISE. 74 00:03:14,825 --> 00:03:16,797 HEY, WHEELER, THAT GIRL YOU WERE TALKING TO-- 75 00:03:16,797 --> 00:03:19,600 YOU WANT ME TO SET YOU UP? SHE'S TOTALLY INTO YOU. 76 00:03:19,600 --> 00:03:21,472 I DON'T HAVE TO SHOW HER MY CALENDAR? 77 00:03:21,472 --> 00:03:22,733 'CAUSE I HAVE SOME SIGNED ONES IN MY LOCKER. 78 00:03:24,305 --> 00:03:26,877 - I THINK YOU'RE GOOD. - ( chuckles ) 79 00:03:26,877 --> 00:03:30,711 AND IT'S WHEELER WITH THE ASSIST. 80 00:03:32,383 --> 00:03:33,684 ( elevator dings ) 81 00:03:35,546 --> 00:03:37,718 ( door opens ) 82 00:03:37,718 --> 00:03:40,391 - HEY, BEN. - HEY. 83 00:03:40,391 --> 00:03:42,393 HOW'S THE MOST UNDERSTANDING GUY IN THE WORLD? 84 00:03:42,393 --> 00:03:45,726 IN A RUSH. I'VE ONLY GOT AN HOUR BEFORE MY NEXT SHIFT 85 00:03:45,726 --> 00:03:47,758 AND LUCKY ME, I'VE GOT A HOT DATE 86 00:03:47,758 --> 00:03:50,901 WITH THE CUTEST GIRL IN TOWN. WHERE'S EMMA? 87 00:03:50,901 --> 00:03:53,634 OH, I TALKED RILEY INTO WATCHING HER. 88 00:03:53,634 --> 00:03:56,337 I WAS HOPING YOU AND I COULD HAVE 89 00:03:56,337 --> 00:03:58,709 A LITTLE CONVERSATION ABOUT VANESSA. 90 00:03:58,709 --> 00:04:00,741 WAIT, WHAT HAPPENED? SHE'S NOT MOVING IN, IS SHE? 91 00:04:00,741 --> 00:04:03,344 NO. ( chuckles ) 92 00:04:03,344 --> 00:04:06,447 DUDE, IT'S ONLY BEEN TWO DAYS. I AM NOT CRAZY. 93 00:04:07,618 --> 00:04:08,879 CHECK BACK NEXT WEEK. 94 00:04:12,583 --> 00:04:14,725 WHAT'S THIS? VANESSA'S RESUME? 95 00:04:14,725 --> 00:04:17,688 THAT'S KIND OF WHAT I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 96 00:04:17,688 --> 00:04:18,959 WHAT'S GOING ON? 97 00:04:20,561 --> 00:04:23,634 YOU KNOW HOW YOU GUYS MET AT O'HOOLIGANS BARTENDING 98 00:04:23,634 --> 00:04:26,637 AND THEN SHE WENT BACK TO SCHOOL TO STUDY RESTAURANT MANAGEMENT? 99 00:04:26,637 --> 00:04:28,439 UH-HUH. 100 00:04:29,570 --> 00:04:30,871 AND HOW THERE'S THAT 101 00:04:30,871 --> 00:04:33,003 OPEN EVENT MANAGER POSITION AT YOUR BAR? 102 00:04:33,003 --> 00:04:35,506 PLEASE DON'T TELL ME SHE GOT THAT JOB. 103 00:04:35,506 --> 00:04:37,348 DON'T BE RIDICULOUS! 104 00:04:37,348 --> 00:04:39,450 WHAT? THAT'S STUPID. 105 00:04:40,451 --> 00:04:41,712 SHE HAS AN INTERVIEW IN A HALF HOUR. 106 00:04:45,816 --> 00:04:48,689 REMEMBER, SHE DOESN'T LIKE FORMAL SET-UPS, 107 00:04:48,689 --> 00:04:50,791 SO WHEN YOU SEE HER, JUST BE COOL. 108 00:04:50,791 --> 00:04:54,795 STICK TO THE BASICS LIKE, "HEY, WHAT A COINCIDENCE," 109 00:04:54,795 --> 00:04:57,868 OR "FANCY MEETING YOU HERE," 110 00:04:57,868 --> 00:05:00,601 OR "COME HERE OFTEN?" 111 00:05:00,601 --> 00:05:03,734 THEN COMPLIMENT HER SMILE OR SOMETHING. 112 00:05:03,734 --> 00:05:07,608 I FIND THE MOUTH TO BE A VERY COMPLIMENT-NEUTRAL ZONE. 113 00:05:08,609 --> 00:05:10,481 GOT IT. SHE'LL NEVER KNOW. 114 00:05:10,481 --> 00:05:13,013 BUT I CAN'T BELIEVE YOU HAVEN'T ASKED HER OUT YET. 115 00:05:13,013 --> 00:05:16,046 I MEAN SHE'S... REALLY SOMETHING. 116 00:05:16,046 --> 00:05:18,649 UH... IT'S COMPLICATED. 117 00:05:18,649 --> 00:05:20,691 BUT SHE REALLY IS THE SMARTEST, 118 00:05:20,691 --> 00:05:23,854 SWEETEST, PRETTIEST-- WHAT THE HELL? 119 00:05:23,854 --> 00:05:27,327 - ( mutters ) - I'LL BE RIGHT BACK. 120 00:05:28,759 --> 00:05:31,702 WHAT IS GOING ON? WHY DO YOU LOOK LIKE THAT? 121 00:05:31,702 --> 00:05:35,736 OH, WELL, TODAY WE LEARNED THAT A PICNIC WITH EMMA IS NO PICNIC. 122 00:05:35,736 --> 00:05:36,837 WHAT'S THE EMERGENCY? 123 00:05:38,869 --> 00:05:40,711 OH MY GOD, IS THAT GERARD? 124 00:05:40,711 --> 00:05:44,445 DANNY, I EXPLICITLY ASKED YOU NOT TO SET ME UP WITH HIM. 125 00:05:44,445 --> 00:05:46,547 - YOU PROMISED. - OKAY. 126 00:05:46,547 --> 00:05:48,549 I'LL TELL HIM YOU'RE NOT INTERESTED. 127 00:05:48,549 --> 00:05:50,721 BUT HE WOULDN'T STOP TALKING ABOUT YOU. 128 00:05:50,721 --> 00:05:52,623 - REALLY? - UH-HUH. 129 00:05:52,623 --> 00:05:55,456 WELL, THEN IT WOULD BE RUDE 130 00:05:55,456 --> 00:05:57,828 NOT TO SAY "HI" NOW THAT I'M HERE THEN, RIGHT? 131 00:05:57,828 --> 00:06:00,391 - ( fusses ) - OH MY GOD, HE CAN'T SEE ME LIKE THIS. 132 00:06:00,391 --> 00:06:04,495 I'LL CLEAN UP EMMA AND YOU DO WHATEVER IT IS YOU DO 133 00:06:04,495 --> 00:06:08,939 TO NOT LOOK LIKE... WHATEVER THAT IS. 134 00:06:11,602 --> 00:06:13,574 OH, AND I CALLED MY MOM. 135 00:06:13,574 --> 00:06:15,506 SHE'S GONNA COME AND GET EMMA 136 00:06:15,506 --> 00:06:18,509 JUST IN CASE YOU AND GERARD HIT IT OFF. 137 00:06:18,509 --> 00:06:21,852 WHY WOULDN'T WE HIT IT OFF? HE'S GORGEOUS AND HE'S IN LOVE WITH ME. 138 00:06:21,852 --> 00:06:24,855 TWO OF MY FAVORITE QUALITIES IN A MAN. YOU'RE THE BEST, DANNY. 139 00:06:31,462 --> 00:06:33,824 WELL, HOLEY MOLEY, IT'S THE GOALIE. 140 00:06:33,824 --> 00:06:36,166 ( chuckles ) HEY, I'M LOOKING FOR A WHEELER-- 141 00:06:36,166 --> 00:06:38,869 KING-SIZED OR A MINI, EITHER WILL DO. 142 00:06:38,869 --> 00:06:42,402 HEY, WHAT A COINCIDENCE. FANCY MEETING YOU HERE. 143 00:06:42,402 --> 00:06:44,775 - ( chuckles ) - YOU COME HERE OFTEN? 10633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.