All language subtitles for Baby Daddy 1x10 - Something Borrowed, Something Ben_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,475 --> 00:00:09,043 ( sighs ) 2 00:00:09,077 --> 00:00:10,511 I CAN'T BELIEVE THIS DAY IS FINALLY HERE. 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,446 WE ARE WALKING DOWN THE AISLE 4 00:00:12,480 --> 00:00:13,481 IN LESS THAN 24 HOURS. 5 00:00:13,514 --> 00:00:16,450 WHICH GIVES YOU LESS THAN 23 HOURS TO REMEMBER 6 00:00:16,484 --> 00:00:17,518 YOU'RE NOT THE BRIDE. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,454 I KNOW, 8 00:00:20,488 --> 00:00:22,790 BUT KATIE PICKED ME TO BE HER MAID OF HONOR FOR A REASON. 9 00:00:22,823 --> 00:00:25,059 I FIGURED IT WAS BECAUSE SHE DIDN'T HAVE ANY OTHER FRIENDS. 10 00:00:25,093 --> 00:00:26,527 ( scoffs ) 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,262 NO. 12 00:00:28,296 --> 00:00:29,530 WELL, NOT A LOT, 13 00:00:29,563 --> 00:00:30,598 BUT SHE KNEW I WOULD GET THE JOB DONE. 14 00:00:30,631 --> 00:00:32,366 OKAY. 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,102 AND YOU ARE DOING SUCH AN AWESOME JOB 16 00:00:34,135 --> 00:00:36,537 SHOVING HUNDREDS OF ALMONDS INTO LITTLE GIRLY BAGS. 17 00:00:36,570 --> 00:00:38,539 OH, WAIT. THESE ARE MY HANDS. 18 00:00:40,508 --> 00:00:43,377 HEY, I LOVE A WEDDING, OKAY. 19 00:00:43,411 --> 00:00:45,579 THERE'S JUST SOMETHING SO EMOTIONAL. 20 00:00:45,613 --> 00:00:46,647 OH. 21 00:00:46,680 --> 00:00:49,383 WHEN THE LADIES START THROWING THEMSELVES AT ME. 22 00:00:49,417 --> 00:00:51,619 ( laughs ) 23 00:00:51,652 --> 00:00:54,488 HEY, HEY. IF HISTORY IS ANY INDICATION, 24 00:00:54,522 --> 00:00:56,557 THEY WILL BE LINING UP FOR A SECOND HELPING 25 00:00:56,590 --> 00:00:58,092 FROM THE TUCKER BUFFET. 26 00:00:58,126 --> 00:01:00,394 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? OKAY. 27 00:01:00,428 --> 00:01:01,495 HUH? 28 00:01:01,529 --> 00:01:03,297 WHAT DO YOU THINK? 29 00:01:04,865 --> 00:01:06,500 Riley: DANNY? 30 00:01:06,534 --> 00:01:08,102 WHAT ARE YOU DOING? 31 00:01:08,136 --> 00:01:09,637 BREAKING IT IN. 32 00:01:09,670 --> 00:01:12,606 STILL KIND OF SMELLS LIKE THE LAST GUY WHO WORE IT. 33 00:01:12,640 --> 00:01:14,508 DANNY, NO. 34 00:01:14,542 --> 00:01:16,210 I TOLD YOU TO GET SOMETHING CLASSY. 35 00:01:16,244 --> 00:01:18,212 DON'T WORRY. I'M GONNA WEAR A SHIRT. 36 00:01:18,246 --> 00:01:21,115 IT'S EVEN GOT RUFFLES. 37 00:01:21,149 --> 00:01:22,150 ( groans ) 38 00:01:22,183 --> 00:01:23,384 HEY, MAIDZILLA. 39 00:01:23,417 --> 00:01:26,487 WE'RE ALL DOING THE BEST THAT WE CAN HERE, OKAY? 40 00:01:26,520 --> 00:01:27,488 ALL RIGHT, DONE. 41 00:01:27,521 --> 00:01:29,123 THANK YOU. 42 00:01:29,157 --> 00:01:30,591 OW, OW, OW, OW, OW. 43 00:01:31,925 --> 00:01:34,428 OKAY, ACTUALLY THAT WAS MY BEST. 44 00:01:35,696 --> 00:01:38,532 ONE OTHER QUICK THING WHILE YOU HAVE A MOMENT, 45 00:01:38,566 --> 00:01:41,669 IS THERE ANY WAY YOU CAN PUT ME AND GENE AT THE SAME TABLE? 46 00:01:41,702 --> 00:01:43,537 GENE? 47 00:01:43,571 --> 00:01:45,406 PIG IN THE GIRLS' LOCKER ROOM GENE? 48 00:01:45,439 --> 00:01:49,243 CHILI POWDER IN MY JOCK STRAP GENE? 49 00:01:49,277 --> 00:01:51,545 BARF IN MY BEGONIAS GENE? 50 00:01:51,579 --> 00:01:53,547 YEAH. THAT GENE. 51 00:01:53,581 --> 00:01:55,683 NO, NO WAY. HE WAS NOT INVITED. 52 00:01:55,716 --> 00:01:58,252 I KNOW. I THOUGHT THAT WAS WEIRD, TOO. 53 00:02:00,188 --> 00:02:01,622 SO HE'S MY PLUS ONE. 54 00:02:01,655 --> 00:02:03,691 I THOUGHT I WAS YOUR PLUS ONE? 55 00:02:03,724 --> 00:02:05,426 YOU CAN BE DANNY'S PLUS ONE. 56 00:02:05,459 --> 00:02:06,560 WHY DOES HE HAVE TO BE MINE? 57 00:02:06,594 --> 00:02:08,462 I WAS GONNA GET THE BEEF AND THE CHICKEN. 58 00:02:09,730 --> 00:02:12,700 ALL RIGHT, LISTEN. NO ONE IS GETTING A PLUS ONE. 59 00:02:12,733 --> 00:02:16,704 OH, WELL THEN I AM DONE TYING THESE LITTLE PINK BOWS. 60 00:02:16,737 --> 00:02:18,306 I WILL COME UP WITH SOMETHING A LITTLE MORE THREATENING 61 00:02:18,339 --> 00:02:20,174 IN A MOMENT. 62 00:02:20,208 --> 00:02:22,276 YOU CAN COME. 63 00:02:22,310 --> 00:02:23,511 BUT GENE CANNOT. 64 00:02:23,544 --> 00:02:26,580 BEN, THIS IS SUPPOSED TO BE A DIGNIFIED AND CLASSY AFFAIR. 65 00:02:26,614 --> 00:02:27,581 - ALL RIGHT, THERE. - OW! 66 00:02:27,615 --> 00:02:28,649 BRIDE DOWN, PEOPLE. 67 00:02:28,682 --> 00:02:29,650 BRIDE DOWN. 68 00:02:29,683 --> 00:02:32,586 AND IT WILL BE CLASSY. 69 00:02:32,620 --> 00:02:35,189 GENE'S CHANGED A LOT SINCE HIGH SCHOOL. 70 00:02:35,223 --> 00:02:36,190 WE ALL HAVE. 71 00:02:36,224 --> 00:02:37,591 ( chuckles ) 72 00:02:40,628 --> 00:02:43,331 GIVE HIM A CHANCE, PLEASE? 73 00:02:43,364 --> 00:02:44,598 UGH. FINE. 74 00:02:44,632 --> 00:02:46,600 BUT I AM WARNING YOU, IF THAT GUY EVEN-- 75 00:02:46,634 --> 00:02:47,701 ( cell phone ringing ) 76 00:02:48,969 --> 00:02:51,472 HELLO? HI, THIS IS RILEY. 77 00:02:51,505 --> 00:02:53,474 WHAT? 78 00:02:53,507 --> 00:02:55,343 NO, YOU CAN'T! 79 00:02:55,376 --> 00:02:56,744 BUT THE WEDDING IS TOMORROW. 80 00:02:56,777 --> 00:02:58,312 OH MY GOD, IT'S THE CATERER. 81 00:02:58,346 --> 00:02:59,580 THEY'RE CANCELING. 82 00:02:59,613 --> 00:03:00,948 UH, LISTEN. 83 00:03:00,981 --> 00:03:02,716 I AM PRACTICALLY A LAWYER, 84 00:03:02,750 --> 00:03:03,651 AND IF YOU ARE NOT THERE TOMORROW 85 00:03:03,684 --> 00:03:05,686 WITH 500 SALMON CROQUETTES, I WILL SUE-- 86 00:03:05,719 --> 00:03:07,721 WHAT? SUE ME? 87 00:03:09,523 --> 00:03:10,491 GENE. 88 00:03:10,524 --> 00:03:11,525 Both: GOTCHA! 89 00:03:11,559 --> 00:03:13,661 ( laughing ) 90 00:03:13,694 --> 00:03:16,597 All: GOD, I HATE THAT GUY. 91 00:03:16,630 --> 00:03:19,233 ( theme music playing ) 92 00:03:19,267 --> 00:03:22,236 * IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED * 93 00:03:22,270 --> 00:03:25,373 * CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTIONS. * 94 00:03:28,809 --> 00:03:31,779 I STILL CAN'T BELIEVE YOU INVITED GENE TO THE WEDDING. 95 00:03:31,812 --> 00:03:33,247 WHAT WERE YOU THINKING? 96 00:03:33,281 --> 00:03:34,582 I WAS THINKING IT WOULD BE FUN 97 00:03:34,615 --> 00:03:36,750 TO INVITE SOMEBODY WHO WAS ACTUALLY... 98 00:03:36,784 --> 00:03:37,851 FUN. 99 00:03:37,885 --> 00:03:39,987 JUST PLEASE TELL ME YOU HAVE EVERYTHING ALL SET UP 100 00:03:40,020 --> 00:03:40,888 FOR TONIGHT'S REHEARSAL DINNER? 101 00:03:40,921 --> 00:03:43,391 WE'RE GOOD. I JUST NEED TO GET SOME ICE. 102 00:03:44,692 --> 00:03:45,759 AND SOME LIQUOR. 103 00:03:46,760 --> 00:03:48,462 AND MAYBE SOME CUPS. 104 00:03:48,496 --> 00:03:51,265 BEN, UGH. WHAT IS YOUR PROBLEM? 105 00:03:51,299 --> 00:03:52,400 I DON'T KNOW, I'M SORRY. 106 00:03:52,433 --> 00:03:54,602 IT JUST FEELS LIKE THEY'RE RUSHING INTO IT. 107 00:03:54,635 --> 00:03:56,737 THEY'VE BEEN DATING SINCE THEY WERE 11. 108 00:03:56,770 --> 00:03:58,572 DOESN'T THAT FREAK YOU OUT A LITTLE? 109 00:03:58,606 --> 00:03:59,807 WE'RE THE SAME AGE. 110 00:03:59,840 --> 00:04:03,010 OH, WELL, WE ALL KNOW HOW TRADITIONAL YOU ARE. 111 00:04:03,043 --> 00:04:04,745 HEY, HOW'S YOUR BABY? 112 00:04:06,614 --> 00:04:08,416 SO, RILEY. 113 00:04:08,449 --> 00:04:10,584 TOO BAD YOU WAITED UNTIL AFTER HIGH SCHOOL 114 00:04:10,618 --> 00:04:11,519 TO GET HOT. 115 00:04:11,552 --> 00:04:13,020 OTHERWISE, IT WOULD HAVE BEEN YOU AND ME 116 00:04:13,053 --> 00:04:15,423 INSTEAD OF YOU AND MY BOY BEN HERE. 117 00:04:15,456 --> 00:04:16,223 OH, ME AND RILEY? 118 00:04:16,256 --> 00:04:17,825 NO, NO, NO, NO. WE'RE JUST FRIENDS. 119 00:04:17,858 --> 00:04:19,660 YEAH, ME AND BEN TOGETHER? 120 00:04:19,693 --> 00:04:22,029 THAT WOULD BE CRAZY. 121 00:04:22,062 --> 00:04:23,764 OH, SO YOU'RE AVAILABLE? 122 00:04:23,797 --> 00:04:26,834 AND ONCE AGAIN, I'VE SHOWN UP TO THE PARTY 123 00:04:26,867 --> 00:04:28,569 JUST IN TIME. 124 00:04:28,602 --> 00:04:30,738 AND ONCE AGAIN, YOU ARE NOT INVITED. 125 00:04:33,341 --> 00:04:34,808 SO, WHEELER... 126 00:04:34,842 --> 00:04:36,844 WHAT'S OUR BACK-STORY FOR THE LADIES TONIGHT? 127 00:04:36,877 --> 00:04:39,079 WE WALL STREET MOGULS OR BRAIN SURGEONS? 128 00:04:39,112 --> 00:04:40,714 WHAT ABOUT THIS-- 129 00:04:40,748 --> 00:04:42,049 I'M A BRAIN SURGEON, 130 00:04:42,082 --> 00:04:43,451 AND YOU'RE A WALL STREET MOGUL 131 00:04:43,484 --> 00:04:45,319 WHOSE LIFE I JUST SAVED. 132 00:04:45,353 --> 00:04:47,421 THANK YOU, DOCTOR. 133 00:04:47,455 --> 00:04:49,457 I'M ETERNALLY GRATEFUL. 134 00:04:49,490 --> 00:04:51,359 ( both laughing ) 135 00:04:52,360 --> 00:04:53,627 CAN YOU BELIEVE IT? 136 00:04:53,661 --> 00:04:55,863 AAH! I AM ACTUALLY GETTING MARRIED. 137 00:04:55,896 --> 00:04:56,697 I KNOW. 138 00:04:56,730 --> 00:04:58,699 BUT IF I COULD JUST GET A FEW MINUTES 139 00:04:58,732 --> 00:04:59,667 OF YOUR UNDIVIDED ATTENTION 140 00:04:59,700 --> 00:05:00,868 TO GO OVER SOME OF THESE LAST MINUTE DETAILS-- 141 00:05:00,901 --> 00:05:02,736 - I AM ALL YOURS. - GREAT. 142 00:05:02,770 --> 00:05:04,638 - SO, FIRST OFF, WE HAVE-- - ( cell phone vibrates ) 143 00:05:04,672 --> 00:05:06,707 ( gasps ) IT'S FROM DAVE! 144 00:05:06,740 --> 00:05:10,444 HE MISSES ME. SMILEY FACE, SMILEY FACE, HEART. 145 00:05:10,478 --> 00:05:13,347 AWW. THAT'S ADORABLE, KATIE. 146 00:05:13,381 --> 00:05:14,715 BUT HE'S RIGHT THERE. 147 00:05:14,748 --> 00:05:15,716 GETTING HIS COFFEE. 148 00:05:15,749 --> 00:05:17,618 ISN'T HE JUST THE SWEETEST? 149 00:05:17,651 --> 00:05:18,786 OH, I JUST LOVE HIM. 150 00:05:20,521 --> 00:05:22,356 YEAH. DON'T WE ALL. 151 00:05:22,390 --> 00:05:23,491 SO, ANYWAY, AS I WAS SAYING-- 152 00:05:23,524 --> 00:05:28,462 DID YOU KNOW THAT TODAY IS OUR 4,643rd DAY AS A COUPLE? 153 00:05:28,496 --> 00:05:29,863 WE'VE NEVER BEEN APART. 154 00:05:29,897 --> 00:05:33,601 YEAH. I REMEMBER SOME VERY AWKWARD SLUMBER PARTIES. 155 00:05:33,634 --> 00:05:35,403 EVERY TIME I THINK ABOUT THE DAY WE MET, 156 00:05:35,436 --> 00:05:37,371 I JUST GET GOOSEBUMPS ALL OVER AGAIN. 157 00:05:37,405 --> 00:05:38,806 OH, LOOK! 158 00:05:38,839 --> 00:05:40,808 WE'RE JUST NEVER GONNA GET THROUGH THIS, ARE WE? 159 00:05:43,143 --> 00:05:46,380 AND NOW, THE MOST IMPORTANT PART OF A WEDDING, 160 00:05:46,414 --> 00:05:47,915 THE VIDEO. 161 00:05:47,948 --> 00:05:51,685 WHICH KATIE ASKED ME TO DO, SO SUCK IT, RILEY. 162 00:05:52,820 --> 00:05:53,821 HI, KATIE. 163 00:05:53,854 --> 00:05:55,856 HEY, MOM. COME ON, I THOUGHT YOU WANTED TO GET US 164 00:05:55,889 --> 00:05:57,391 CARRYING THE CAKE IN. 165 00:05:57,425 --> 00:05:59,126 YEAH, AND MAKE SURE YOU GET MY GOOD SIDE. 166 00:05:59,159 --> 00:06:00,694 WELL, ACTUALLY THAT SHOULD BE EASY 167 00:06:00,728 --> 00:06:02,663 BECAUSE, YOU KNOW, BOTH OF MY SIDES ARE GOOD. 168 00:06:02,696 --> 00:06:03,831 ( chuckles ) 169 00:06:03,864 --> 00:06:06,800 WHERE IS THE FOCUS ON THIS THING? 170 00:06:06,834 --> 00:06:07,868 YOU KNOW, I HAVEN'T USED THIS CAMERA 171 00:06:07,901 --> 00:06:10,404 SINCE YOUR FATHER AND I TRIED TO MAKE A SEX TAPE. 172 00:06:10,438 --> 00:06:12,873 MOM! WHERE ARE WE GOING WITH THIS? 173 00:06:12,906 --> 00:06:15,142 WELL, WE WERE JUST TRYING TO SPICE THINGS UP A LITTLE. 174 00:06:15,175 --> 00:06:16,610 NO, MOM. THE CAKE. 175 00:06:16,644 --> 00:06:18,412 OH, OKAY, OKAY, OKAY. ALL RIGHT. 176 00:06:18,446 --> 00:06:20,614 ALL RIGHT, I WILL GUIDE YOU IN, 177 00:06:20,648 --> 00:06:21,882 - ALL RIGHT? - WATCH THE END. 178 00:06:21,915 --> 00:06:22,883 - ALL RIGHT. - WATCH THE OTTOMAN. 179 00:06:22,916 --> 00:06:25,152 JUST ANOTHER COUPLE OF FEET. 180 00:06:25,185 --> 00:06:25,953 ALMOST THERE, WE GOT THIS. 181 00:06:25,986 --> 00:06:27,821 MY BICEPS ARE GONNA LOOK GREAT. 182 00:06:27,855 --> 00:06:28,889 OH, THIS LOOKS SO GREAT. 183 00:06:28,922 --> 00:06:30,691 Bonnie: ONE, TWO... 184 00:06:30,724 --> 00:06:31,825 - YOU'RE GOOD. - OKAY. 185 00:06:31,859 --> 00:06:32,860 OH! 186 00:06:37,598 --> 00:06:40,167 THE DEPTH PERCEPTION IN THIS THING 187 00:06:40,200 --> 00:06:41,569 IS HORRIBLE. 188 00:06:45,873 --> 00:06:49,977 WHAT A WARM AND LOVING TRIBUTE TO YOUR GRANDDAUGHTER. 189 00:06:50,010 --> 00:06:51,612 SHE WILL BE SO TOUCHED. 190 00:06:53,847 --> 00:06:56,016 PROBABLY MORE TOUCHED IF I'D TOUCHED THE ON BUTTON. 191 00:06:57,551 --> 00:06:59,186 HEY, TUCKER. 192 00:06:59,219 --> 00:07:00,053 ( chuckles ) 193 00:07:00,087 --> 00:07:02,556 SO, IT LOOKS LIKE THESE TWO CRAZY KIDS 194 00:07:02,590 --> 00:07:04,558 ARE REALLY GONNA DO IT, HUH? 195 00:07:04,592 --> 00:07:08,195 YOU KNOW, IT JUST MAKES ME FEEL ALL... 196 00:07:08,228 --> 00:07:09,663 VULNERABLE. 197 00:07:11,499 --> 00:07:12,600 I'M THE BRIDE. 198 00:07:14,968 --> 00:07:17,004 OH. 199 00:07:17,037 --> 00:07:18,739 SO I'M PROBABLY WASTING MY TIME HERE? 200 00:07:18,772 --> 00:07:19,840 MM-HMM. 201 00:07:19,873 --> 00:07:23,744 THERE'S NOT A BRIDESMAIDS HOLDING AREA, IS THERE? 202 00:07:25,979 --> 00:07:27,047 YOU LOOK CUTE. 203 00:07:33,053 --> 00:07:35,022 HEY, DANNY. 204 00:07:35,055 --> 00:07:36,657 I JUST CAME TO CHECK ON-- 205 00:07:36,690 --> 00:07:37,658 WHERE'S THE CAKE? 206 00:07:37,691 --> 00:07:39,693 THE CAKE. 207 00:07:39,727 --> 00:07:41,495 IT'S IN THE WALK-IN FRIDGE DOWN AT THE BAR. 208 00:07:41,529 --> 00:07:44,498 WOW. THAT WAS A REALLY GOOD IDEA. 209 00:07:44,532 --> 00:07:47,701 ACTUALLY, THAT WOULD HAVE BEEN A REALLY GOOD IDEA. 210 00:07:49,002 --> 00:07:49,703 WHAT IS THIS DOING HERE? 211 00:07:49,737 --> 00:07:51,905 OH, EMMA WANTED TO PLAY WITH IT. 212 00:07:51,939 --> 00:07:53,707 ARGH. 213 00:07:53,741 --> 00:07:54,975 AWW. 214 00:07:55,008 --> 00:07:56,276 THEY ALWAYS LOOK SO PERFECT TOGETHER 215 00:07:56,309 --> 00:07:57,911 ON TOP OF THE CAKE. 216 00:07:58,946 --> 00:08:00,948 YOU'RE GONNA BE A BEAUTIFUL BRIDE SOMEDAY. 217 00:08:03,917 --> 00:08:05,519 THANK YOU. 218 00:08:05,553 --> 00:08:08,522 STILL IMAGINING YOURSELF UP AT THE ALTAR WITH BEN? 219 00:08:08,556 --> 00:08:10,624 ( scoffs ) BEN? 220 00:08:10,658 --> 00:08:12,660 NO, I DON'T THINK SO. 221 00:08:12,693 --> 00:08:14,027 THAT WAS JUST A CRUSH. 222 00:08:14,061 --> 00:08:16,797 WELL, SOMEDAY YOU'LL FIND A GUY 223 00:08:16,830 --> 00:08:18,265 WHO TRULY APPRECIATES YOU. 224 00:08:18,298 --> 00:08:19,667 A GUY WHO CAN LOOK INTO YOUR HEART 225 00:08:19,700 --> 00:08:21,068 AND KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 226 00:08:25,939 --> 00:08:26,940 YEAH, OKAY. 227 00:08:28,308 --> 00:08:29,677 THAT WOULD BE NICE. 228 00:08:29,710 --> 00:08:32,279 SOMEDAY, MY HEART 229 00:08:32,312 --> 00:08:33,847 SHOULD PROBABLY GET BACK UPSTAIRS. 230 00:08:33,881 --> 00:08:35,716 YOU KNOW, PARTY. 231 00:08:35,749 --> 00:08:37,084 ARE YOU GONNA COME UP? 232 00:08:37,117 --> 00:08:38,919 YEAH, IN A MINUTE. 233 00:08:38,952 --> 00:08:39,953 OKAY. 234 00:08:40,954 --> 00:08:43,891 ( door opens, closes ) 235 00:08:45,058 --> 00:08:46,059 OH. 236 00:08:50,598 --> 00:08:52,099 YOU KNOW, KATIE, IT'S STILL NOT TOO LATE 237 00:08:52,132 --> 00:08:53,266 TO SHOP AROUND. 238 00:08:53,300 --> 00:08:55,936 HOW WOULD YOU LIKE TO TAKE A RIDE ON THE GENE MACHINE? 239 00:08:58,071 --> 00:08:59,306 AND THAT'S THE DATING POOL. 240 00:08:59,339 --> 00:09:00,774 YOU GOT OUT JUST IN TIME. 241 00:09:00,808 --> 00:09:01,942 ALL RIGHT, WOO! 242 00:09:01,975 --> 00:09:03,611 TWO MINUTES TO MIDNIGHT. 243 00:09:03,644 --> 00:09:06,313 DAVE, NO SEEING THE BRIDE ON THE WEDDING DAY. 244 00:09:06,346 --> 00:09:07,581 ALL RIGHT, LET'S MOVE. 245 00:09:08,616 --> 00:09:09,817 I LOVE YOU, KATIE CAT. 246 00:09:09,850 --> 00:09:11,685 I LOVE YOU MORE, DAVEY BEAR. 247 00:09:12,753 --> 00:09:14,121 AW, NOW YOU HAVE A WHOLE NIGHT APART 248 00:09:14,154 --> 00:09:16,023 TO THINK OF NEW NICKNAMES! 249 00:09:17,024 --> 00:09:18,025 OKAY, WHEELER. 250 00:09:18,058 --> 00:09:19,126 AFTER HOURS BAR, 251 00:09:19,159 --> 00:09:20,794 STRIP CLUB, 252 00:09:20,828 --> 00:09:22,896 OR AFTER HOURS STRIP CLUB? 253 00:09:24,031 --> 00:09:25,098 WHY LIMIT OURSELVES? 254 00:09:25,132 --> 00:09:26,867 - ( laughing ) - I DON'T KNOW. 255 00:09:26,900 --> 00:09:29,069 BEN? WEDDING PRIORITIES? 256 00:09:29,102 --> 00:09:30,604 TOMORROW'S A BIG DAY. 257 00:09:30,638 --> 00:09:31,805 WOW. 258 00:09:31,839 --> 00:09:34,708 WHO OPENED A BAG OF "WAH." 259 00:09:36,677 --> 00:09:38,011 CAN YOU PLEASE AT LEAST MAKE SURE 260 00:09:38,045 --> 00:09:39,713 KATIE GETS A CAB BACK TO HER HOTEL? 261 00:09:39,747 --> 00:09:42,015 YES, I'LL MAKE SURE THE BRIDE GETS HOME SAFE. 262 00:09:42,049 --> 00:09:43,083 AND RELAX, 263 00:09:43,116 --> 00:09:44,952 I THINK I CAN HANDLE MYSELF. 264 00:09:47,655 --> 00:09:48,689 Ben: ( groans ) 265 00:09:48,722 --> 00:09:50,824 OH, MY HEAD. 266 00:09:50,858 --> 00:09:52,125 ( sighs ) 267 00:10:04,672 --> 00:10:06,106 MM. DAVEY BEAR, 268 00:10:06,139 --> 00:10:08,976 DON'T YOU WANT TO SNUGGLE WITH YOUR KATIE CAT? 269 00:10:10,210 --> 00:10:13,013 IT'S ACTUALLY YOUR BEN... 270 00:10:13,046 --> 00:10:14,114 BUNNY. 271 00:10:14,147 --> 00:10:15,683 ( screams ) 272 00:10:15,716 --> 00:10:17,751 BEN, WHAT ARE YOU DOING IN MY BED? 273 00:10:17,785 --> 00:10:18,919 WONDERING WHAT YOU'RE DOING IN MY BED. 274 00:10:18,952 --> 00:10:20,087 BUT HOW DID I-- 275 00:10:20,120 --> 00:10:22,656 WAIT, DID WE--? WAIT, WHAT HAPPENED?! 276 00:10:22,690 --> 00:10:24,191 I WAS HOPING YOU COULD FILL IN SOME OF THOSE DETAILS. 277 00:10:24,224 --> 00:10:25,959 WHAT AM I GONNA DO? 278 00:10:25,993 --> 00:10:29,062 THIS IS SUPPOSED TO BE THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE. 279 00:10:29,096 --> 00:10:30,063 AAH! 280 00:10:30,097 --> 00:10:33,000 DEEP BREATH. DEEP QUIET BREATH. 281 00:10:33,033 --> 00:10:34,868 OKAY, WE'LL GET YOU OUT OF HERE. 282 00:10:34,902 --> 00:10:36,870 IT'LL BE OUR SECRET. NO ONE ELSE WILL EVER KNOW. 283 00:10:37,871 --> 00:10:39,072 MORNING. 284 00:10:39,106 --> 00:10:41,208 - ( screaming ) - OH, GOD, NO! 285 00:10:43,243 --> 00:10:45,112 OKAY, MAYBE JUST ONE OTHER PERSON WILL KNOW. 286 00:10:49,717 --> 00:10:50,851 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 287 00:10:50,884 --> 00:10:52,720 I DON'T HAVE A MOTHER WHO KNOCKS. 288 00:10:52,753 --> 00:10:54,955 SHE IS GETTING MARRIED IN THREE HOURS. 289 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 I KNOW. YOU HAVE TO HELP ME GET HER OUT OF HERE. 290 00:10:57,024 --> 00:10:59,092 ( sighs ) FINE. 291 00:10:59,126 --> 00:11:00,694 BUT I'M NOT DOING THIS FOR YOU. 292 00:11:00,728 --> 00:11:03,797 I'M DOING THIS FOR DEAR, SWEET, LOVABLE, INNOCENT KATIE. 293 00:11:03,831 --> 00:11:05,232 WHO WILL NOW JUST BE KNOWN AS 294 00:11:05,265 --> 00:11:06,466 KATIE. 295 00:11:06,499 --> 00:11:07,735 BE READY TO MOVE IN TWO. 296 00:11:09,236 --> 00:11:10,838 JUDGING FROM THIS SPLATTER PATTERN, 297 00:11:10,871 --> 00:11:12,740 I DETECT THAT THIS IS THE BOTTOM LAYER. 298 00:11:14,041 --> 00:11:15,876 HEY, NANCY DREW... 299 00:11:18,011 --> 00:11:19,079 CHANGE OF PLANS. 300 00:11:19,112 --> 00:11:20,447 YOU'VE GOT TO GET OUT OF HERE NOW. 301 00:11:20,480 --> 00:11:21,448 OH, NO. NOT HAPPENING. 302 00:11:21,481 --> 00:11:23,851 I'VE GOT A CAKE TO BUILD, A TUXEDO TO WEAR, 303 00:11:23,884 --> 00:11:25,886 AND A DANCE FLOOR TO DOMINATE. 304 00:11:25,919 --> 00:11:26,920 OKAY. 305 00:11:26,954 --> 00:11:28,722 WHOO. YEP, UH-HUH. 306 00:11:28,756 --> 00:11:30,891 OKAY, NOW WHERE IS THAT TOP TIER? 307 00:11:30,924 --> 00:11:32,726 ANY CHANCE THAT'S IT? 308 00:11:32,760 --> 00:11:34,127 WHAT? 309 00:11:34,161 --> 00:11:37,130 YES, THAT'S IT. WHAT IS WRONG WITH YOU? 310 00:11:37,164 --> 00:11:39,032 I WAS HUNGRY. 311 00:11:39,066 --> 00:11:40,934 AND I LIKE CAKE. 312 00:11:40,968 --> 00:11:42,169 I JUST WON'T HAVE A PIECE LATER. 313 00:11:44,304 --> 00:11:47,107 WHAT?! RIGHT NOW? 314 00:11:47,140 --> 00:11:49,276 YOU'RE IN THE LOBBY? 315 00:11:49,309 --> 00:11:50,978 GUYS, IT'S RILEY. 316 00:11:51,011 --> 00:11:52,145 SHE'S ON HER WAY UP. 317 00:11:52,179 --> 00:11:54,047 GO, GO. CAKE, CAKE, CAKE. 318 00:11:54,081 --> 00:11:55,482 ( murmurs ) 319 00:11:55,515 --> 00:11:58,151 ( knocking on door ) 320 00:11:58,185 --> 00:12:01,121 CONGRATULATIONS ON YOUR BIG DAY. 321 00:12:01,154 --> 00:12:03,156 YOU SHOULD STILL WEAR WHITE. I DID. 322 00:12:04,124 --> 00:12:06,026 HEY, MARGO. 323 00:12:06,059 --> 00:12:07,895 IS THERE ANY CHANCE KATIE'S IN YOUR ROOM? 324 00:12:07,928 --> 00:12:09,296 WHAT? 325 00:12:09,329 --> 00:12:11,131 NO, OF COURSE SHE'S HERE. 326 00:12:11,164 --> 00:12:12,833 STOP CALLING ME. I'M VERY BUSY. BYE. 327 00:12:12,866 --> 00:12:13,867 ( phone beeps ) 328 00:12:15,168 --> 00:12:17,037 OH MY GOD. KATIE. 329 00:12:17,070 --> 00:12:19,306 WE ARE WALKING DOWN THE AISLE IN LESS THAN THREE HOURS 330 00:12:19,339 --> 00:12:21,108 AND YOU LOOK LIKE YOU SLEPT IN A DUMPSTER. 331 00:12:22,943 --> 00:12:24,011 I MEAN... 332 00:12:24,044 --> 00:12:26,046 HOW ARE YOU? 333 00:12:26,079 --> 00:12:27,881 I DON'T THINK I CAN DO IT. 334 00:12:27,915 --> 00:12:30,183 I DON'T KNOW IF I CAN GET MARRIED. 335 00:12:30,217 --> 00:12:31,819 KATIE, WHAT HAPPENED? 336 00:12:40,961 --> 00:12:42,996 ARE YOU DETERMINED TO DESTROY THIS WEDDING? 337 00:12:43,030 --> 00:12:44,798 HONESTLY, BEN. YOU ARE UNBELIEVABLE. 338 00:12:44,832 --> 00:12:47,935 YEAH. SOMETIMES I SURPRISE EVEN MYSELF. 339 00:12:49,036 --> 00:12:50,537 BUT IF OUR BLABBITY BRIDE WOULD SHUT UP, 340 00:12:50,570 --> 00:12:52,005 THIS WHOLE PROBLEM WOULD GO AWAY. 341 00:12:52,039 --> 00:12:53,173 IT'S NOT GOING AWAY. 342 00:12:53,206 --> 00:12:55,142 SHE'S THINKING OF CALLING OFF THE WEDDING. 343 00:12:55,175 --> 00:12:57,210 REALLY? BECAUSE OF ME? 344 00:12:57,244 --> 00:12:59,212 NO, BECAUSE SHE'S RUNNING AWAY WITH THE CIRCUS. 345 00:12:59,246 --> 00:13:00,347 YES, BECAUSE OF YOU. 346 00:13:00,380 --> 00:13:03,083 GOD, THESE ARE PEOPLE'S LIVES 347 00:13:03,116 --> 00:13:04,217 THAT YOU'RE MESSING WITH, BEN. 348 00:13:04,251 --> 00:13:06,186 - SO WHAT SHOULD I DO? - I DON'T KNOW. 349 00:13:06,219 --> 00:13:08,088 BUT YOU ARE GONNA FIX THIS. 350 00:13:08,121 --> 00:13:09,089 ARE WE CLEAR? 351 00:13:09,122 --> 00:13:10,991 VERY. 352 00:13:12,325 --> 00:13:13,827 ( sighs ) 353 00:13:13,861 --> 00:13:15,795 - OH, YOU MEAN NOW? OKAY... - OH MY GOD. 354 00:13:18,265 --> 00:13:19,399 ( knocking on door ) 355 00:13:22,269 --> 00:13:23,971 YOU. 356 00:13:24,004 --> 00:13:26,039 YO, KATIE. 357 00:13:26,073 --> 00:13:27,841 I JUST WANTED TO CHECK IN 358 00:13:27,875 --> 00:13:29,943 AND MAKE SURE YOU WEREN'T HAVING ANY SECOND THOUGHTS. 359 00:13:29,977 --> 00:13:31,211 SECOND THOUGHTS? 360 00:13:31,244 --> 00:13:32,913 OH, WE'RE WAY PAST SECOND THOUGHTS. 361 00:13:32,946 --> 00:13:34,247 I DON'T KNOW IF I CAN DO THIS. 362 00:13:34,281 --> 00:13:36,183 I DON'T KNOW IF I CAN GET MARRIED NOW. 363 00:13:36,216 --> 00:13:38,151 OH, I'M SORRY. 364 00:13:38,185 --> 00:13:40,954 I SURE HOPE IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH ME. 365 00:13:40,988 --> 00:13:44,191 IT HAS EVERYTHING TO DO WITH YOU! 366 00:13:44,224 --> 00:13:45,926 YEAH, I'VE BEEN KIND OF HEARING THAT. 367 00:13:45,959 --> 00:13:48,061 ( sighs ) I THOUGHT THAT I COULD DO THIS. 368 00:13:48,095 --> 00:13:49,963 AND THEN I THOUGHT "OH MY GOD, I CANNOT DO THIS." 369 00:13:49,997 --> 00:13:51,231 AND THEN I THOUGHT "NOBODY NEEDS TO KNOW WHAT HAPPENED" 370 00:13:51,264 --> 00:13:52,599 BECAUSE I DON'T EVEN KNOW WHAT HAPPENED," 371 00:13:52,632 --> 00:13:53,533 AND THEN I THOUGHT "I WILL KNOW," 372 00:13:53,566 --> 00:13:55,235 AND THEN I THOUGHT "OH MY GOD MY HEAD HURTS 373 00:13:55,268 --> 00:13:56,369 FROM ALL MY THOUGHTS"! 374 00:13:58,271 --> 00:14:00,908 DID YOU EVER THINK YOU MIGHT BE OVERREACTING JUST A TITCH? 375 00:14:00,941 --> 00:14:02,242 OVERREACTING? 376 00:14:02,275 --> 00:14:04,244 YOU THINK THAT I'M OVERREACTING? 377 00:14:04,277 --> 00:14:05,278 JUST THROWING IT OUT THERE. 378 00:14:05,312 --> 00:14:07,014 BECAUSE I DON'T. 379 00:14:07,047 --> 00:14:08,882 I THINK I AM REACTING EXACTLY THE WAY 380 00:14:08,916 --> 00:14:10,283 YOU'RE SUPPOSED TO REACT WHEN YOU WAKE UP IN BED 381 00:14:10,317 --> 00:14:12,285 WITH SOME IDIOT THE MORNING OF YOUR WEDDING 382 00:14:12,319 --> 00:14:14,087 TO THE MOST WONDERFUL MAN IN THE WORLD. 383 00:14:14,121 --> 00:14:16,023 I HAVE BEEN WAITING FOR THIS DAY 384 00:14:16,056 --> 00:14:17,257 MY ENTIRE LIFE. 385 00:14:17,290 --> 00:14:19,259 AND YOU! YOU-- YOU, 386 00:14:19,292 --> 00:14:22,229 BEN WHEELER, HAVE STOLEN IT FROM ME! 387 00:14:22,262 --> 00:14:25,032 OKAY, NOW YOU'RE MAKING ME FEEL BAD. 388 00:14:25,065 --> 00:14:27,267 BEN, WHAT IF DAVE FINDS OUT? 389 00:14:27,300 --> 00:14:29,302 HOW CAN I EVER EXPLAIN IT TO HIM? 390 00:14:29,336 --> 00:14:31,304 IT'S GONNA BE OKAY. 391 00:14:31,338 --> 00:14:33,306 I'M GONNA LEAVE THIS ROOM, AND WE'RE NEVER GONNA MENTION IT AGAIN. 392 00:14:33,340 --> 00:14:34,341 OKAY? 393 00:14:34,374 --> 00:14:35,909 NEVER HAPPENED. 394 00:14:35,943 --> 00:14:37,277 DAVE IS NEVER GONNA FIND OUT. 395 00:14:37,310 --> 00:14:39,212 - Dave: KATIE? - ( knocks on door ) 396 00:14:39,246 --> 00:14:40,914 ARE YOU THERE? 397 00:14:42,950 --> 00:14:44,017 IT'S ME, DAVE. 398 00:14:49,356 --> 00:14:51,358 DAVE, YOU'RE NOT SUPPOSED TO SEE ME BEFORE THE WEDDING. 399 00:14:51,391 --> 00:14:53,060 Dave: BUT WE NEED TO TALK. 400 00:14:53,093 --> 00:14:56,129 I GOT A TEXT SAYING I SHOULD ASK YOU ABOUT BEN. 401 00:14:56,163 --> 00:14:58,131 I THOUGHT YOU SAID YOU DIDN'T TELL ANYONE. 402 00:14:58,165 --> 00:14:59,366 I DIDN'T. 403 00:14:59,399 --> 00:15:01,068 I DON'T THINK. 404 00:15:01,101 --> 00:15:02,269 STILL A LITTLE FUZZY ON THE WHOLE 405 00:15:02,302 --> 00:15:03,370 LAST NIGHT THING. 406 00:15:05,372 --> 00:15:07,107 DAVE, YOU HAVE TO BELIEVE ME. 407 00:15:07,140 --> 00:15:08,475 I, UH-- 408 00:15:08,508 --> 00:15:12,279 OH, YOU LOOK SO CUTE IN YOUR TUX. 409 00:15:12,312 --> 00:15:14,147 WHAT HAPPENED BETWEEN YOU AND BEN? 410 00:15:14,181 --> 00:15:15,448 NOTHING, I SWEAR. 411 00:15:15,482 --> 00:15:17,484 I DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 412 00:15:17,517 --> 00:15:19,119 OH, THAT'S WHAT I LIKE TO SEE. 413 00:15:19,152 --> 00:15:20,453 OUR TWO LOVEBIRDS ARE BACK TOGETHER 414 00:15:20,487 --> 00:15:22,122 AND OUR WEDDING IS BACK ON. 415 00:15:23,256 --> 00:15:24,457 WHEN WAS IT OFF? 416 00:15:24,491 --> 00:15:26,359 NEVER. 417 00:15:26,393 --> 00:15:28,128 YOU KNOW, THAT'S JUST AN EXPRESSION. 418 00:15:28,161 --> 00:15:30,730 LIKE "BREAK A LEG" OR "HAVE A NICE DAY." 419 00:15:30,763 --> 00:15:31,731 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 420 00:15:31,764 --> 00:15:33,400 ALL RIGHT, RUN ALONG NOW. 421 00:15:33,433 --> 00:15:35,102 YOU SURE EVERYTHING'S OKAY? 422 00:15:35,135 --> 00:15:36,236 I'M SURE. 423 00:15:36,269 --> 00:15:38,305 OKAY, ALL RIGHT. 424 00:15:38,338 --> 00:15:41,508 SEE, THERE, I KNEW YOU WOULD COME TO YOUR SENSES. 425 00:15:41,541 --> 00:15:43,310 WHATEVER HAPPENED BETWEEN YOU AND BEN 426 00:15:43,343 --> 00:15:46,279 WAS JUST A DIRTY REST STOP ON YOUR WAY DOWN THE HAPPINESS HIGHWAY. 427 00:15:47,547 --> 00:15:49,182 EXCUSE ME, RILEY. I WAS HANDLING THIS. 428 00:15:49,216 --> 00:15:50,417 - BEN? - I CAN'T DO IT. 429 00:15:50,450 --> 00:15:52,952 THE WEDDING IS OFFICIALLY OFF. 430 00:15:55,455 --> 00:15:58,025 YOU KNOW, WE WERE DOING FINE UNTIL YOU SHOWED UP. 431 00:16:03,263 --> 00:16:05,265 PRETTY IMPRESSIVE, HUH, EMMA? 432 00:16:05,298 --> 00:16:07,134 DON'T TELL ANYONE, BUT LEVELS TWO AND THREE 433 00:16:07,167 --> 00:16:08,535 ARE COMPLETELY MADE OF CARDBOARD 434 00:16:08,568 --> 00:16:09,536 AND TOOTHPASTE. 435 00:16:11,471 --> 00:16:12,439 HEY, MRS. WHEE. 436 00:16:12,472 --> 00:16:13,440 OH. 437 00:16:13,473 --> 00:16:15,408 HEY, MOM. WHAT DO YOU THINK? 438 00:16:15,442 --> 00:16:16,543 I THINK WE SHOULD GET A MOVE ON 439 00:16:16,576 --> 00:16:17,777 WHILE MY HAIR IS STILL UP 440 00:16:17,810 --> 00:16:19,512 AND MY DRESS SHIELDS ARE STILL DRY. 441 00:16:19,546 --> 00:16:20,347 WHERE'S YOUR BROTHER? 442 00:16:20,380 --> 00:16:22,182 WE'RE GONNA BE LATE FOR THIS WEDDING. 443 00:16:22,215 --> 00:16:23,550 IF IT'S EVEN ACTUALLY HAPPENING. 444 00:16:23,583 --> 00:16:25,052 IT BETTER BE. 445 00:16:25,085 --> 00:16:27,354 LOOK, I HAVE NARROWED DOWN MY LIST OF ELIGIBLE LADIES 446 00:16:27,387 --> 00:16:29,089 TO AN ELITE EIGHT. 447 00:16:29,122 --> 00:16:33,193 DO NOT DENY THEM TUCKER IN A TUX. 448 00:16:33,226 --> 00:16:34,527 WAIT, WHY WOULDN'T IT BE HAPPENING? 449 00:16:34,561 --> 00:16:36,163 OH, I DON'T KNOW. 450 00:16:36,196 --> 00:16:39,266 MAYBE A LITTLE THING CALLED "BEN SLEPT WITH THE BRIDE." 451 00:16:39,299 --> 00:16:41,534 BEN SLEPT WITH THE BRIDE? 452 00:16:43,336 --> 00:16:45,038 THAT IS SO WRONG. 453 00:16:45,072 --> 00:16:46,339 I TOTALLY HIT ON HER FIRST. 454 00:16:46,373 --> 00:16:48,575 BEN WOULD NEVER DO THAT. 455 00:16:48,608 --> 00:16:49,776 COME ON, BACK ME UP, MOM. 456 00:16:49,809 --> 00:16:51,378 OH, BEN IS GUILTY AS SIN. 457 00:16:51,411 --> 00:16:52,445 YOU SHOULD SEE THE VIDEO. 458 00:16:52,479 --> 00:16:53,480 Tucker and Danny: WHAT? 459 00:16:53,513 --> 00:16:55,582 THE QUESTION IS... 460 00:16:55,615 --> 00:16:58,285 HOW DID YOU KNOW, GENE? 461 00:16:58,318 --> 00:17:00,520 OH, I HAVE MY WAYS. 462 00:17:00,553 --> 00:17:03,290 OH, AND SO DO I. 463 00:17:03,323 --> 00:17:05,125 - TUCKER? - HUH? 464 00:17:05,158 --> 00:17:07,127 - HOLD MY EARRINGS. - I GOT YOU, GIRL. 465 00:17:09,262 --> 00:17:11,064 KATIE, PLEASE COME OUT. 466 00:17:11,098 --> 00:17:13,500 JUST PUT ON THE DRESS. YOU'LL FEEL BETTER. 467 00:17:13,533 --> 00:17:15,635 I KNOW I DID WHEN I HAD IT ON. 468 00:17:17,370 --> 00:17:19,038 PROBABLY NOT IMPORTANT RIGHT NOW. 469 00:17:20,440 --> 00:17:21,574 DON'T YOU GET IT? 470 00:17:21,608 --> 00:17:25,478 I HAVE NEVER LIED TO DAVE BEFORE, EVER. 471 00:17:25,512 --> 00:17:28,148 IF I CAN LIE THIS EASILY TO MY FUTURE HUSBAND, 472 00:17:28,181 --> 00:17:29,582 THEN MAYBE YOU AND GENE WERE RIGHT. 473 00:17:29,616 --> 00:17:31,618 MAYBE I'M NOT READY TO GET MARRIED. 474 00:17:31,651 --> 00:17:35,422 OKAY, FIRST LESSON. NEVER LISTEN TO BEN AND GENE. 475 00:17:35,455 --> 00:17:37,257 KATIE, YOU HAVE TO MARRY DAVE. 476 00:17:37,290 --> 00:17:38,558 SOMETIMES BEN'S OKAY. 477 00:17:40,360 --> 00:17:41,628 AND WHY SHOULD I? 478 00:17:41,661 --> 00:17:43,496 SO YOU CAN STOP FEELING GUILTY? 479 00:17:43,530 --> 00:17:44,431 NO. 480 00:17:44,464 --> 00:17:47,334 BECAUSE YOU'RE TRULY MEANT TO BE TOGETHER. 481 00:17:47,367 --> 00:17:49,236 YOU LOVE HIM AND HE LOVES YOU. 482 00:17:49,269 --> 00:17:51,604 YOU HAVE SINCE THE MOMENT YOU SET EYES ON EACH OTHER. 483 00:17:51,638 --> 00:17:55,175 I WAS JUST BEING A JERK BECAUSE... 484 00:17:55,208 --> 00:17:56,509 I'M JEALOUS. 485 00:17:56,543 --> 00:17:58,111 OF ME AND DAVE? 486 00:17:58,145 --> 00:18:00,280 WHO ISN'T? 487 00:18:00,313 --> 00:18:02,549 YOU HAVE WHAT EVERYBODY WANTS. 488 00:18:02,582 --> 00:18:04,851 A TRUE LOVE, A SOUL MATE, 489 00:18:04,884 --> 00:18:07,554 A BEST FRIEND, ALL ROLLED INTO ONE. 490 00:18:07,587 --> 00:18:10,357 THE REST OF US ARE JUST RUNNING AROUND LIKE IDIOTS 491 00:18:10,390 --> 00:18:12,459 HOPING FOR EVEN HALF OF WHAT YOU HAVE. 492 00:18:13,693 --> 00:18:15,562 I JUST WISH THAT... 493 00:18:15,595 --> 00:18:18,631 ONE DAY, I'LL LOOK UP AT A GIRL AND JUST... 494 00:18:18,665 --> 00:18:19,666 KNOW. 495 00:18:21,668 --> 00:18:24,571 SAY YES. YOU HAVE TO SAY YES. 496 00:18:24,604 --> 00:18:26,373 YES. 497 00:18:26,406 --> 00:18:28,675 YES, THANK YOU. 498 00:18:28,708 --> 00:18:30,143 ALL RIGHT, LET'S MOVE. 499 00:18:30,177 --> 00:18:32,545 WE'VE GOT A WEDDING TO PUT ON HERE, PEOPLE. 500 00:18:32,579 --> 00:18:34,247 ( knocking on door ) 501 00:18:36,383 --> 00:18:37,350 WHAT ARE YOU GUYS ALL DOING HERE? 502 00:18:37,384 --> 00:18:39,286 MAKING A FEW DELIVERIES. 503 00:18:39,319 --> 00:18:41,354 TUX, CAKE, AND DIRT BAG. 504 00:18:42,722 --> 00:18:43,890 WAIT, WHERE'S EMMA? 505 00:18:43,923 --> 00:18:45,225 BRIDESMAIDS HOLDING AREA. 506 00:18:45,258 --> 00:18:48,228 HOLD UP. WHAT? THAT'S A REAL THING? 507 00:18:48,261 --> 00:18:50,563 WHAT IS GOING ON? THAT IS NOT THE CAKE I ORDERED. 508 00:18:50,597 --> 00:18:52,665 OKAY, MISTER. 509 00:18:52,699 --> 00:18:54,334 YOU'RE UP. 510 00:18:54,367 --> 00:18:56,269 GENE, WHAT DID YOU DO? 511 00:18:57,970 --> 00:18:59,672 LAST NIGHT AFTER YOU BOTH PASSED OUT 512 00:18:59,706 --> 00:19:01,341 IN SEPARATE ROOMS, 513 00:19:01,374 --> 00:19:03,576 I KIND OF PUT YOU AND KATIE IN BED TOGETHER. 514 00:19:03,610 --> 00:19:04,611 ( chuckles ) 515 00:19:06,713 --> 00:19:08,581 GOTCHA! 516 00:19:08,615 --> 00:19:10,383 All: WHAT?! 517 00:19:11,751 --> 00:19:13,520 SO WE DIDN'T--? 518 00:19:13,553 --> 00:19:15,388 NOPE. 519 00:19:15,422 --> 00:19:17,457 LET ME HANDLE THIS. 520 00:19:21,628 --> 00:19:23,230 NOW I GOTCHA. 521 00:19:24,697 --> 00:19:29,269 OH, OF ALL THE TIMES NOT TO BE ROLLING. 522 00:19:29,302 --> 00:19:32,372 OKAY, IS THERE ANY CHANCE THAT YOU COULD DO THIS AGAIN? 523 00:19:32,405 --> 00:19:33,673 ALL RIGHT, WE CAN DO THIS HERE. 524 00:19:39,679 --> 00:19:41,648 HEY. 525 00:19:41,681 --> 00:19:43,383 HEY. 526 00:19:43,416 --> 00:19:45,752 SO, WHAT'D YOU THINK? 527 00:19:45,785 --> 00:19:48,321 I THINK YOU DID A PRETTY AMAZING JOB. 528 00:19:48,355 --> 00:19:51,224 WE DID A PRETTY AMAZING JOB. 529 00:19:51,258 --> 00:19:52,392 OKAY, ME. 530 00:19:52,425 --> 00:19:53,660 ( chuckles ) 531 00:19:53,693 --> 00:19:54,694 DID YOU HAVE FUN TONIGHT? 532 00:19:54,727 --> 00:19:57,630 I ACTUALLY DID. 533 00:19:57,664 --> 00:19:59,566 MY ONLY REGRET, 534 00:19:59,599 --> 00:20:01,334 I DIDN'T GET TO DANCE WITH THE MAID OF HONOR. 535 00:20:01,368 --> 00:20:04,304 WELL, THE NIGHT ISN'T OVER YET. 536 00:20:14,046 --> 00:20:17,317 DID YOU MEAN EVERYTHING YOU SAID TO KATIE? 537 00:20:17,350 --> 00:20:18,718 I DID. 538 00:20:20,720 --> 00:20:23,222 DO YOU EVER THINK WE'LL FIND THAT SPECIAL SOMEONE? 539 00:20:24,724 --> 00:20:26,259 I'D LIKE TO THINK SO. 540 00:20:27,560 --> 00:20:29,396 Riley: YOU KNOW, A WISE MAN ONCE TOLD ME 541 00:20:29,429 --> 00:20:31,798 THAT SOMEDAY YOU'LL MEET SOMEONE 542 00:20:31,831 --> 00:20:33,466 AND THEY'LL LOOK RIGHT INTO YOUR HEART. 543 00:20:39,739 --> 00:20:41,474 WE SHOULD PROBABLY GET BACK, HUH? 544 00:20:42,742 --> 00:20:43,810 WHAT'S THE HURRY? 545 00:20:45,845 --> 00:20:48,648 - ( chuckling ) - WOO. 546 00:21:06,065 --> 00:21:08,835 I JUST NEVER IMAGINED THIS HAPPENING SO SOON. 547 00:21:08,868 --> 00:21:11,438 BUT I GUESS WHEN TWO PEOPLE HAVE KNOWN EACH OTHER THEIR WHOLE LIVES, 548 00:21:11,471 --> 00:21:12,672 IT JUST BECOMES INEVITABLE. 549 00:21:12,705 --> 00:21:15,675 I KNOW IT FEELS FAST, 550 00:21:15,708 --> 00:21:18,645 BUT WHEN IT'S RIGHT, IT'S RIGHT. 551 00:21:18,678 --> 00:21:20,547 OKAY. 552 00:21:20,580 --> 00:21:21,581 LET'S DO THIS. 553 00:21:23,616 --> 00:21:26,386 Tucker: BY THE POWER VESTED IN ME, 554 00:21:26,419 --> 00:21:27,720 I NOW PRONOUNCE YOU 555 00:21:27,754 --> 00:21:29,789 GIRAFFE AND WIFE. 556 00:21:29,822 --> 00:21:31,324 ( cheering ) 557 00:21:31,358 --> 00:21:32,859 YOU MAY NOW DROOL ON THE GROOM. 558 00:21:34,461 --> 00:21:36,062 TALL, DARK, AND MACHINE WASHABLE-- 559 00:21:36,095 --> 00:21:38,097 WELL DONE, EMMA. 560 00:21:38,130 --> 00:21:40,400 ALL RIGHT, THAT'S ONE WHEELER DOWN. 561 00:21:40,433 --> 00:21:41,368 WHO'S NEXT? 37967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.