All language subtitles for Baby Daddy 1x04 - Guys, Interrupted_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,641 --> 00:00:10,578 - OH, MAN. COME ON. - I'M TELLING YOU, LEAVING MOM ALONE 2 00:00:10,611 --> 00:00:13,081 IN OUR APARTMENT EVERY AFTERNOON IS A BAD IDEA. 3 00:00:13,114 --> 00:00:15,049 WELL, UNTIL YOU TEACH EMMA TO ORDER IN CHINESE, 4 00:00:15,083 --> 00:00:16,150 SOMEBODY'S GOT TO FEED HER. 5 00:00:17,585 --> 00:00:19,553 DON'T WORRY, YOU WON'T EVEN KNOW MOM WAS HERE. 6 00:00:19,587 --> 00:00:21,522 TOO LATE. YESTERDAY, SHE FOUND TIME 7 00:00:21,555 --> 00:00:24,125 TO GO THROUGH MY NIGHTSTAND AND TIDY UP MY PROTECTION CENTER. 8 00:00:26,094 --> 00:00:29,063 YOUR MOM ORGANIZED YOUR LOVE DRAWER? 9 00:00:30,564 --> 00:00:32,533 MOM HAS THIS THING ABOUT BOUNDARIES. 10 00:00:32,566 --> 00:00:34,034 SHE HAS NONE. 11 00:00:36,637 --> 00:00:39,107 SO, CAPTAIN ACTION, ( chuckles ) 12 00:00:39,140 --> 00:00:40,541 HOW MUCH LONGER DO YOU THINK 13 00:00:40,574 --> 00:00:42,476 YOUR NEW LADY FRIEND IS GONNA BE IN THE SHOWER? 14 00:00:42,510 --> 00:00:45,479 OKAY, IF I'M LATE, VANESSA WILL HAVE MY HEAD IN A JAR. 15 00:00:45,513 --> 00:00:47,581 REALLY? JUST YOUR HEAD? 16 00:00:48,882 --> 00:00:51,085 I THOUGHT THE PLAN WAS TO BREAK UP WITH VANESSA? 17 00:00:51,119 --> 00:00:52,820 I TRIED. 18 00:00:52,853 --> 00:00:55,055 NOT USING ACTUAL WORDS, BUT... 19 00:00:56,124 --> 00:00:57,591 MAN, I DID THINK IT REALLY HARD THOUGH. 20 00:00:57,625 --> 00:00:59,093 ( rustling ) 21 00:00:59,127 --> 00:01:01,129 MOM ALSO BABY-PROOFED ALL THE CABINETS. 22 00:01:01,162 --> 00:01:02,830 I'M TELLING YOU-- BAD IDEA. 23 00:01:02,863 --> 00:01:03,831 BUT WE NEED HER TO WATCH EMMA, 24 00:01:03,864 --> 00:01:05,633 SO WE'RE GONNA HAVE TO MAKE SOME ADJUSTMENTS. 25 00:01:05,666 --> 00:01:06,834 GOOD MORNING. 26 00:01:06,867 --> 00:01:09,503 OH, LIKE REMEMBERING TO WEAR PANTS. 27 00:01:09,537 --> 00:01:12,173 SO HOW DID MY BABY SLEEP? 28 00:01:12,206 --> 00:01:13,641 PRETTY GOOD. 29 00:01:13,674 --> 00:01:15,143 I MEANT EMMA. 30 00:01:16,544 --> 00:01:17,845 HOW DID SHE GET IN HERE? 31 00:01:17,878 --> 00:01:19,147 OH, THANKS FOR THE KEY, HONEY. 32 00:01:19,180 --> 00:01:21,149 IT'S GONNA MAKE THIS SO MUCH EASIER. 33 00:01:21,182 --> 00:01:22,650 Tucker and Danny: YOU GAVE HER A KEY? 34 00:01:24,685 --> 00:01:26,687 SHE GAVE ME LIFE. ( chuckles ) 35 00:01:28,889 --> 00:01:31,592 - BUT YEAH, I PROBABLY SHOULDN'T HAVE DONE THAT. - NO. 36 00:01:31,625 --> 00:01:32,893 ( theme music playing ) 37 00:01:32,926 --> 00:01:35,863 * IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED * 38 00:01:35,896 --> 00:01:39,167 * CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTIONS. * 39 00:01:42,703 --> 00:01:43,871 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 40 00:01:43,904 --> 00:01:45,539 YOU CAN'T GIVE MOM A KEY TO OUR APARTMENT. 41 00:01:45,573 --> 00:01:47,175 THAT MEANS SHE CAN COME IN AND OUT WHENEVER SHE WANTS 42 00:01:47,208 --> 00:01:48,909 AND DO WHATEVER-- MOM, WHERE YOU GOING? 43 00:01:48,942 --> 00:01:50,678 - TO WASH MY HANDS. - OH, USE THE KITCHEN. 44 00:01:50,711 --> 00:01:51,779 WHY? WHAT'S WRONG WITH THE BATHROOM? 45 00:01:51,812 --> 00:01:54,182 WE'RE HAVING SOME TROUBLE WITH THE DOOR. IT'S STUCK. 46 00:01:56,617 --> 00:01:58,686 MOM, YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE FOR ANOTHER FIVE HOURS. 47 00:01:58,719 --> 00:02:00,654 OH, I KNOW. I'M SORRY, 48 00:02:00,688 --> 00:02:03,191 BUT EMMA AND I HAD SO MUCH FUN YESTERDAY, 49 00:02:03,224 --> 00:02:05,659 THAT I SIGNED US UP FOR A "GRANDMA AND ME" CLASS. 50 00:02:05,693 --> 00:02:08,662 ( laughs ) WELL, ACTUALLY IT'S A "MOMMY AND ME" CLASS, 51 00:02:08,696 --> 00:02:11,199 BUT COME ON, I MEAN, HUH, AAH. 52 00:02:12,700 --> 00:02:14,568 AND TODAY IT IS 53 00:02:14,602 --> 00:02:17,205 BALLERINA TUTU DAY. 54 00:02:17,238 --> 00:02:18,606 ( chuckling ) 55 00:02:18,639 --> 00:02:20,241 OH, THIS JUST REMINDS ME 56 00:02:20,274 --> 00:02:22,576 OF HOW BADLY I WANTED A LITTLE GIRL. 57 00:02:22,610 --> 00:02:24,712 MM. I SWEAR, I MUST HAVE CRIED FOR TWO DAYS 58 00:02:24,745 --> 00:02:26,747 AFTER I SAW YOUR PENIS ON THE ULTRASOUND. 59 00:02:30,218 --> 00:02:32,253 REALLY HAS NO BOUNDARIES. 60 00:02:32,286 --> 00:02:34,188 GRANTED, YOU REALLY HAD TO LOOK FOR IT, 61 00:02:34,222 --> 00:02:36,724 BUT ONCE I FOUND IT, YOU KNOW, IT'S... 62 00:02:36,757 --> 00:02:38,192 ( pounds on door ) 63 00:02:38,226 --> 00:02:39,260 STILL WORKING ON THE DOOR. 64 00:02:39,293 --> 00:02:40,060 ( chuckles ) 65 00:02:40,093 --> 00:02:41,929 MAYBE I'LL JUST GO HOSE OFF OUT BACK. 66 00:02:41,962 --> 00:02:43,631 OKAY. 67 00:02:43,664 --> 00:02:46,634 - YOU KNOW, MOM... ( chuckles ) - OH. 68 00:02:46,667 --> 00:02:48,602 ...THE MORNINGS ARE KIND OF MY ONLY TIME WITH EMMA. 69 00:02:48,636 --> 00:02:50,238 I TOLD HER THAT WE WERE GONNA GO TO THE PARK AND-- 70 00:02:50,271 --> 00:02:51,605 WELL, HONEY, SHE'S A BABY. 71 00:02:51,639 --> 00:02:53,207 SHE DOESN'T EVEN KNOW WHAT A PARK IS. 72 00:02:53,241 --> 00:02:54,942 MOM. 73 00:02:54,975 --> 00:02:56,744 YOU DON'T HAVE TO SAY IT. 74 00:02:56,777 --> 00:02:58,279 YOU'RE WELCOME. 75 00:03:00,314 --> 00:03:02,650 I JUST KNOW IF WE ALL PULL TOGETHER, 76 00:03:02,683 --> 00:03:04,718 WE WILL DO RIGHT BY THAT LITTLE GIRL. 77 00:03:04,752 --> 00:03:06,220 NOW WHERE IS 78 00:03:06,254 --> 00:03:08,188 MY LITTLE PUMPKIN? 79 00:03:08,989 --> 00:03:10,991 OH, AND, DANNY? 80 00:03:11,024 --> 00:03:13,261 LET THAT POOR WOMAN OUT OF THE BATHROOM. 81 00:03:15,296 --> 00:03:16,730 I THINK EMMA'S A LITTLE YOUNG 82 00:03:16,764 --> 00:03:18,732 TO SEE HER FIRST BOOTY CALL. 83 00:03:21,802 --> 00:03:24,672 AND HERE'S ANOTHER GOOD THING ABOUT HAVING MOM WATCH EMMA-- 84 00:03:24,705 --> 00:03:26,240 MORE BRO TIME. 85 00:03:26,274 --> 00:03:27,675 GET THE KEY. 86 00:03:28,809 --> 00:03:30,778 WHO'S THE NOZZLE TALKING TO RILEY? 87 00:03:30,811 --> 00:03:31,812 LAW SCHOOL BUDDY. 88 00:03:31,845 --> 00:03:34,014 THEY'VE BEEN HITTING THE BOOKS PRETTY HARD LATELY. 89 00:03:34,047 --> 00:03:36,317 LOOKS LIKE HE'S INTERESTED IN HITTING MORE THAN THE BOOKS. 90 00:03:37,685 --> 00:03:38,786 YOU THINK? 91 00:03:38,819 --> 00:03:40,321 WELL, GOOD FOR RILEY, RIGHT? 92 00:03:41,822 --> 00:03:43,291 WRONG. 93 00:03:44,292 --> 00:03:45,693 THANK YOU, COUNSELOR. 94 00:03:45,726 --> 00:03:47,728 I LOOK FORWARD TO OUR NEXT SIDEBAR. 95 00:03:47,761 --> 00:03:49,663 I WOULDN'T OBJECT TO THAT. 96 00:03:49,697 --> 00:03:50,764 - ( chuckles ) - OOH. 97 00:03:59,072 --> 00:04:00,274 OH, HEY, DANNY. 98 00:04:00,308 --> 00:04:01,074 HEY. 99 00:04:01,108 --> 00:04:02,810 UH, YOU JUST MISSED MY FRIEND, JACK. 100 00:04:02,843 --> 00:04:04,345 I'VE BEEN TUTORING HIM. 101 00:04:04,378 --> 00:04:05,779 IN WHAT? 102 00:04:05,813 --> 00:04:06,814 BLUSHING, FLIRTING, 103 00:04:06,847 --> 00:04:08,749 HAIR FLIPPING? 104 00:04:08,782 --> 00:04:11,352 OKAY. IT'S A LOT HARDER THAN IT LOOKS. 105 00:04:13,086 --> 00:04:14,688 HE'S KIND OF CUTE, RIGHT? 106 00:04:14,722 --> 00:04:17,291 THAT ISN'T REALLY THE KIND OF GUY YOU LIKE, IS IT? 107 00:04:17,325 --> 00:04:18,826 FANCY-ASS LAWYER WANNABE? 108 00:04:18,859 --> 00:04:21,695 WELL, SINCE SMOOTH-TALKING BARTENDERS 109 00:04:21,729 --> 00:04:23,297 DON'T REALLY SEEM TO BE INTERESTED-- 110 00:04:23,331 --> 00:04:25,366 YEAH, I'M LOOKING ELSEWHERE. 111 00:04:25,399 --> 00:04:27,701 THEN MAYBE YOU SHOULD KEEP LOOKING. 112 00:04:27,735 --> 00:04:29,036 WHY DO YOU CARE IF I LIKE JACK? 113 00:04:29,069 --> 00:04:30,704 I DON'T CARE. ( chuckles ) 114 00:04:30,738 --> 00:04:31,839 WHY WOULD I CARE? 115 00:04:31,872 --> 00:04:33,707 BUT MAYBE SOMEONE ELSE CARES. 116 00:04:33,741 --> 00:04:35,709 AND WHAT KIND OF MESSAGE IS THAT TO SEND THEM? 117 00:04:35,743 --> 00:04:37,411 THOSE PEOPLE WHO CARE. 118 00:04:38,812 --> 00:04:41,081 OKAY. WELL, I'LL, UH, 119 00:04:41,114 --> 00:04:42,783 KEEP THAT IN MIND. THANKS. 120 00:04:44,818 --> 00:04:46,320 ( mouths ) 121 00:04:48,856 --> 00:04:50,324 WOULD ANY OF THOSE 122 00:04:50,358 --> 00:04:52,059 PEOPLE WHO CARE 123 00:04:52,092 --> 00:04:53,794 HAPPEN TO BE IN THIS BAR? 124 00:04:53,827 --> 00:04:55,863 MAYBE. 125 00:04:55,896 --> 00:04:57,831 SO YOU'RE SAYING THAT THIS PERSON 126 00:04:57,865 --> 00:04:59,367 MIGHT ACTUALLY BE INTERESTED? 127 00:04:59,400 --> 00:05:00,868 HE MIGHT BE. 128 00:05:00,901 --> 00:05:03,871 SO I SHOULD STOP FLIRTING WITH JACK? 129 00:05:03,904 --> 00:05:05,839 THAT ONE'S A DEFINITE YES. 130 00:05:07,408 --> 00:05:09,810 MESSAGE RECEIVED. THANK YOU, DANNY. 131 00:05:12,145 --> 00:05:14,382 - OH, HEY, TUCK. - OH, HEY. 132 00:05:19,920 --> 00:05:21,389 HOW LONG WERE YOU THERE? 133 00:05:21,422 --> 00:05:22,823 LONG ENOUGH. 134 00:05:22,856 --> 00:05:25,426 ( chuckles ) OKAY. SO... 135 00:05:26,794 --> 00:05:28,796 ( grunts, chuckles ) 136 00:05:28,829 --> 00:05:30,898 I'M CURIOUS. 137 00:05:30,931 --> 00:05:32,366 SEE, I'M PRETTY SURE 138 00:05:32,400 --> 00:05:34,768 THAT BEN'S NOT REALLY INTO RILEY, 139 00:05:34,802 --> 00:05:37,771 SO I WONDER WHO AT THIS BAR IS? 140 00:05:37,805 --> 00:05:40,140 ( chuckles nervously ) IT COULD BE ANYONE. 141 00:05:40,173 --> 00:05:41,409 ANYONE? 142 00:05:43,411 --> 00:05:45,846 - QUIT SMILING. - OH, I DON'T THINK 143 00:05:45,879 --> 00:05:47,481 I'M EVER GOING TO QUIT SMILING. 144 00:05:54,955 --> 00:05:57,425 REALLY? AGAIN? 145 00:05:58,826 --> 00:05:59,927 YOU KNOW, YOU MIGHT HAVE 146 00:05:59,960 --> 00:06:01,395 A BETTER SHOT WITH RILEY 147 00:06:01,429 --> 00:06:02,830 IF YOU DIDN'T OFFER FREE SHOWERS 148 00:06:02,863 --> 00:06:03,964 TO EVERY GIRL ON THE LOWER EAST SIDE. 149 00:06:05,433 --> 00:06:08,802 FOR THE 100th TIME, I DON'T LIKE RILEY. 150 00:06:08,836 --> 00:06:10,938 AND WHOEVER'S IN THERE, SHE ISN'T MINE. 151 00:06:13,874 --> 00:06:15,142 WHO'S GOT EMMA? 152 00:06:15,175 --> 00:06:16,810 GOOD MORNING. 153 00:06:16,844 --> 00:06:19,379 OH! PAJAMAS-- GOT TO GET ME SOME. 154 00:06:21,181 --> 00:06:23,451 - DID YOU SPEND THE NIGHT? - OH, DON'T BE SILLY. 155 00:06:23,484 --> 00:06:24,952 I JUST KNOW HOW EARLY EMMA WAKES UP, 156 00:06:24,985 --> 00:06:26,854 SO I THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO SLEEP IN. 157 00:06:26,887 --> 00:06:28,856 OH, AND THE DRAIN'S A LITTLE BACKED UP. 158 00:06:28,889 --> 00:06:31,859 SORRY. I THINK SOME OF MY EXTENSIONS MIGHT HAVE COME OUT. 159 00:06:33,927 --> 00:06:35,963 OH, WELL, I BETTER GO PULL THEM OUT OF THE DRAIN 160 00:06:35,996 --> 00:06:37,931 BEFORE BEN GIVES THEM A KEY, TOO. 161 00:06:39,467 --> 00:06:41,869 AND I'M LATE FOR THE RINK. COACH WANTS ME TO PRACTICE 162 00:06:41,902 --> 00:06:44,538 - SOME OF MY KEY MOVES. - SUBTLE. 163 00:06:46,006 --> 00:06:48,509 SO, MOM, YOU'RE HERE AWFULLY EARLY. 164 00:06:48,542 --> 00:06:51,445 - AGAIN. - WELL, I HAVE TO BE. 165 00:06:51,479 --> 00:06:52,980 YOU'VE SEEN THE LINE FOR THIS SHOWER. 166 00:06:56,884 --> 00:06:58,218 WELL, I REALLY DIDN'T GET TO SEE HER 167 00:06:58,251 --> 00:06:59,987 BEFORE SHE WENT TO BED LAST NIGHT AND-- 168 00:07:00,020 --> 00:07:01,489 ISN'T IT GREAT SHE'S ON A SCHEDULE? 169 00:07:01,522 --> 00:07:03,524 OH, TERRIFIC. ( chuckles ) 170 00:07:03,557 --> 00:07:05,526 BUT SINCE I WORK IN THE AFTERNOONS, 171 00:07:05,559 --> 00:07:07,461 WHEN YOU OH SO GRACIOUSLY OFFERED 172 00:07:07,495 --> 00:07:10,464 TO WATCH HER FOR THAT OH SO BRIEF WINDOW OF TIME, 173 00:07:10,498 --> 00:07:12,466 I ASSUMED I'D SEE HER IN THE MORNINGS. 174 00:07:12,500 --> 00:07:14,902 AND NOW YOU'VE GOT YOUR MORNINGS FREE. 175 00:07:14,935 --> 00:07:18,238 OH! HOW I WISH I HAD A ME 176 00:07:18,271 --> 00:07:21,041 WHEN I WAS RAISING YOU. OH. 177 00:07:23,276 --> 00:07:24,945 AND I WISH I HAD A YOU THAT COULD TAKE A HINT. 178 00:07:27,247 --> 00:07:28,882 DID YOU SAY SOMETHING, HONEY? 179 00:07:28,916 --> 00:07:30,050 - OH, NO, MOM. NO. - OKAY. 180 00:07:39,026 --> 00:07:40,994 AND FINALLY MY DAY GETS A LITTLE BRIGHTER. 181 00:07:41,028 --> 00:07:42,563 OH, THANK YOU. 182 00:07:42,596 --> 00:07:44,965 - IS SOMETHING WRONG? - NO, JUST MY MOM. 183 00:07:46,534 --> 00:07:48,969 - ARE YOU MEETING JACK? - NO. WHY? 184 00:07:49,002 --> 00:07:50,538 OH, YOU LOOK A LITTLE DRESSED UP. 185 00:07:51,539 --> 00:07:52,540 THREE HOURS EVERY OTHER AFTERNOON, 186 00:07:52,573 --> 00:07:53,907 THAT'S ALL I NEEDED. 187 00:07:53,941 --> 00:07:55,275 DO YOU THINK THAT I'M GOING OUT WITH JACK? 188 00:07:55,308 --> 00:07:57,044 - BECAUSE I'M NOT. - OH, TOO BAD. 189 00:07:57,077 --> 00:07:59,046 I HAVE HER A KEY, AND NOW SHE'S PRACTICALLY MOVED IN. 190 00:07:59,079 --> 00:08:01,515 - WHY TOO BAD? - OH, I JUST THOUGHT YOU GUYS LOOKED GOOD TOGETHER. 191 00:08:01,549 --> 00:08:02,916 AND I NEVER GET TO SEE EMMA. 192 00:08:02,950 --> 00:08:04,518 SO YOU'RE SAYING I SHOULD GO OUT WITH JACK? 193 00:08:04,552 --> 00:08:05,986 WHY NOT? THAT'S WHAT I TOLD DANNY. 194 00:08:06,019 --> 00:08:07,054 THAT'S WHAT YOU TOLD DANNY? 195 00:08:07,087 --> 00:08:07,855 YEAH, BUT I CAN'T TALK TO HER. 196 00:08:07,888 --> 00:08:09,557 I'VE NEVER BEEN ABLE TO TALK TO HER. 197 00:08:09,590 --> 00:08:10,991 BUT I HAVE NO CHOICE. I JUST HAVE TO 198 00:08:11,024 --> 00:08:12,259 SIT HER DOWN AND LAY OUT SOME BOUNDARIES, RIGHT? 199 00:08:12,292 --> 00:08:13,927 NOT RIGHT. WHY WOULD HE DO THAT? 200 00:08:13,961 --> 00:08:14,928 - WHO? - DANNY. 201 00:08:14,962 --> 00:08:15,863 I MEANT MY MOM. 202 00:08:15,896 --> 00:08:17,064 SO DO YOU THINK I SHOULD TALK TO HER TONIGHT? 203 00:08:17,097 --> 00:08:18,532 YOU CAN'T. SHE HAS BOOK CLUB. 204 00:08:18,566 --> 00:08:20,000 YES, MY PALMS ARE STARTING TO SWEAT. 205 00:08:20,033 --> 00:08:22,069 SO JUST SO WE'RE CLEAR, YOU HAVE NO ISSUES 206 00:08:22,102 --> 00:08:23,571 WITH ME THROWING MYSELF AT JACK? 207 00:08:23,604 --> 00:08:25,072 ACTUALLY SOUNDS LIKE A PRETTY GOOD IDEA. 208 00:08:25,105 --> 00:08:26,540 MOST GUYS ARE FAIRLY CLUELESS. 209 00:08:26,574 --> 00:08:28,542 ( chuckles ) YEAH. 210 00:08:28,576 --> 00:08:29,810 I'M GETTING THAT. 211 00:08:32,345 --> 00:08:34,948 HEY, LOOK, I KNOW THE LAST FEW DAYS HAVE BEEN A LITTLE ROUGH, 212 00:08:34,982 --> 00:08:37,017 SO I HOPE THIS FREE PONY KEG FROM THE BEER GUY 213 00:08:37,050 --> 00:08:39,286 AND SOME SLIGHTLY-EXPIRED MEAT FROM THE BAR KITCHEN 214 00:08:39,319 --> 00:08:41,054 WILL LET YOU KNOW HOW TRULY SORRY I AM. 215 00:08:41,088 --> 00:08:43,290 HEY, I'M JUST GLAD YOU GOT RID OF MOM. 216 00:08:43,323 --> 00:08:46,026 - WISH I COULD HAVE HEARD THAT GO DOWN. - ( laughs ) 217 00:08:48,028 --> 00:08:50,564 YOU DID TALK TO HER, RIGHT? 218 00:08:52,666 --> 00:08:55,002 HOW GOOD DO THOSE STEAKS SMELL? 219 00:08:55,035 --> 00:08:57,004 LIKE THEY'RE TRYING TO CHANGE THE SUBJECT. 220 00:08:57,037 --> 00:08:58,105 WELL... ( laughs ) 221 00:08:58,138 --> 00:08:59,206 I CAN'T BELIEVE YOU CAN'T STAND UP 222 00:08:59,239 --> 00:09:01,975 - TO YOUR OWN MOTHER. - ( cell phone rings ) 223 00:09:02,009 --> 00:09:04,311 ( annoyed ) OH, G-- CAN WE NOT GO FIVE MINUTES 224 00:09:04,344 --> 00:09:06,346 - WITHOUT TALKING? - ( beeps ) 225 00:09:06,379 --> 00:09:08,115 ( sweetly ) HEY, VANESSA. 226 00:09:08,148 --> 00:09:09,617 OH, I MISS YOU, TOO. 227 00:09:12,019 --> 00:09:14,655 - TUCKER'S RIGHT, BRO. - ( vehicle approaches ) 228 00:09:14,688 --> 00:09:16,624 DOES THAT MINIVAN LOOK FAMILIAR TO YOU? 229 00:09:16,657 --> 00:09:19,126 Both: MOM! GO! 230 00:09:19,159 --> 00:09:20,594 - OH! - OKAY. 231 00:09:22,663 --> 00:09:24,131 AH! 232 00:09:24,164 --> 00:09:27,034 - GET THE BAG! - OKAY. RIGHT. 233 00:09:32,039 --> 00:09:33,173 ( elevator dings ) 234 00:09:41,649 --> 00:09:42,449 EMMA! 235 00:09:42,482 --> 00:09:45,152 LOOK WHAT YOUR GRANDMA BROUGHT YOU. 236 00:09:45,185 --> 00:09:47,655 IT'S A BUNNY THE SIZE OF YOUR DADDY'S ROOMMATE. 237 00:09:56,196 --> 00:09:57,631 ( knocking on door ) 238 00:09:57,665 --> 00:09:59,667 - OH, THANK GOD YOU'RE HOME. - HI. 239 00:09:59,700 --> 00:10:02,636 NO PHONE, NO WALLET-- WE REALLY HAD NOWHERE ELSE TO GO. 240 00:10:02,670 --> 00:10:04,071 WHAT'S GOING ON? IS EVERYTHING OKAY? 241 00:10:04,104 --> 00:10:05,639 NO. MOM SHOWED UP AGAIN. 242 00:10:05,673 --> 00:10:07,107 SHE'S GOT TO LEARN THAT SHE CAN'T 243 00:10:07,140 --> 00:10:09,109 JUST BARGE IN UNANNOUNCED AND RUIN OUR EVENING. 244 00:10:09,142 --> 00:10:11,178 OH. SO YOU'RE TEACHING HER A LESSON 245 00:10:11,211 --> 00:10:13,647 BY BARGING IN UNANNOUNCED AND RUINING MY EVENING. 246 00:10:13,681 --> 00:10:16,116 EXACTLY. NO, I MEAN... 247 00:10:16,149 --> 00:10:17,718 ( scoffs ) IT'S NOT LIKE YOU HAD ANY PLANS, RIGHT? 248 00:10:17,751 --> 00:10:20,153 HEY, WHAT'S WITH THE WINE? 249 00:10:20,187 --> 00:10:22,089 AND THE CANDLES? 250 00:10:22,122 --> 00:10:24,157 AND THE CLEAVAGE? 251 00:10:27,094 --> 00:10:28,662 OH, HEY. 252 00:10:28,696 --> 00:10:30,197 JACK-- JACK PARKER. 253 00:10:30,230 --> 00:10:32,632 - I GO TO SCHOOL WITH-- - AND THE MAN IN YOUR BATHROOM? 254 00:10:33,701 --> 00:10:34,735 JACK, DANNY. 255 00:10:34,768 --> 00:10:36,704 DANNY, JACK. JACK, BEN. 256 00:10:36,737 --> 00:10:38,205 BEN, JACK. THEY'RE JUST OLD FRIENDS 257 00:10:38,238 --> 00:10:39,439 WHO STOPPED BY TO SHOW OFF THEIR NEW BABY. 258 00:10:39,472 --> 00:10:40,741 YEAH, YOU'RE SUCH A CUTE BABY. 259 00:10:40,774 --> 00:10:42,142 OKAY, THANKS SO MUCH, BYE. 260 00:10:42,175 --> 00:10:43,677 - BYE. - SO YOU THREW YOURSELF 261 00:10:43,711 --> 00:10:45,112 AT HIM, AFTER ALL, HUH? 262 00:10:45,145 --> 00:10:47,080 GLAD TO SEE YOU TOOK MY ADVICE. 263 00:10:47,114 --> 00:10:49,750 - YOU'RE WELCOME, COUNSELOR. - ( Riley chuckles ) 264 00:10:49,783 --> 00:10:51,184 DON'T PAY ATTENTION TO ANYTHING 265 00:10:51,218 --> 00:10:52,686 THAT BEN SAYS, BECAUSE HE'S CRAZY. 266 00:10:52,720 --> 00:10:54,121 NEW BABY, DOESN'T GET A LOT OF SLEEP, 267 00:10:54,154 --> 00:10:55,689 YOU KNOW. HERE. HERE, HAVE SOME CHEESE. 268 00:10:55,723 --> 00:10:58,125 WINE AND CHEESE? ARE YOU COMING ON TO ME? 269 00:10:58,158 --> 00:11:01,128 STAND BY. ( chuckles ) 270 00:11:01,161 --> 00:11:04,164 DID YOU HEAR THAT? HMM? BEN'S ADVICE? 271 00:11:04,197 --> 00:11:05,766 HEY, MAN. REALLY SORRY FOR MESSING UP 272 00:11:05,799 --> 00:11:07,234 THE OBLIGATORY SMALL TALK PORTION 273 00:11:07,267 --> 00:11:08,702 - OF THE EVENING, BUT... - ( chuckles ) 274 00:11:08,736 --> 00:11:09,703 I JUST GOTTA CHANGE A DIAPER. 275 00:11:09,737 --> 00:11:10,704 AND FEED HER. 276 00:11:10,738 --> 00:11:12,139 DON'T FORGET WE NEED TO FEED HER. 277 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 IS THAT OKAY? 278 00:11:13,206 --> 00:11:14,441 FINE. JUST BE QUICK PLEASE. 279 00:11:14,474 --> 00:11:15,809 ( scoffs ) YOU WON'T EVEN KNOW WE'RE HERE. 280 00:11:17,277 --> 00:11:20,113 THIS IS EXACTLY WHY I NEED TO BE HERE. 281 00:11:20,147 --> 00:11:21,448 I'M GONE FOR TWO SECONDS, 282 00:11:21,481 --> 00:11:23,483 AND THEY'VE GOT EMMA OUT PAST HER BEDTIME. 283 00:11:23,516 --> 00:11:25,485 GOD KNOWS WHERE, DOING GOD KNOWS WHAT? 284 00:11:25,518 --> 00:11:27,187 "HI, BEN. 285 00:11:27,220 --> 00:11:28,688 I'M TRAPPED WITH YOUR MOM. 286 00:11:31,491 --> 00:11:34,294 WHERE ARE YOU? I HATE YOU. 287 00:11:35,763 --> 00:11:37,464 CALL ME." 288 00:11:37,497 --> 00:11:39,733 DO YOU EXPECT ME TO BELIEVE THAT YOU DON'T KNOW WHERE THEY ARE? 289 00:11:39,767 --> 00:11:42,702 KNOW HOW YOU CAN TELL? IF I DID, I'D BE WITH THEM. 290 00:11:44,504 --> 00:11:46,506 WELL, UNTIL YOU DIG UP SOME INFORMATION, 291 00:11:46,539 --> 00:11:48,742 IT'S JUST YOU, ME AND THE CLOCK. 292 00:11:48,776 --> 00:11:50,210 TICK, TOCK, TUCKER. 293 00:11:51,311 --> 00:11:54,281 WOW. REALLY WISH I COULD HANG AROUND, 294 00:11:54,314 --> 00:11:57,517 BUT YOU KNOW WHAT? I WAS JUST ON THE PHONE WITH VANESSA 295 00:11:57,550 --> 00:11:59,753 BEFORE YOU GOT HERE-- WHICH IS TOTALLY TRUE. 296 00:11:59,787 --> 00:12:01,288 AND, UM, SHE SAID 297 00:12:01,321 --> 00:12:03,223 SHE'D LIKE ME TO COME ON OVER, SO-- 298 00:12:03,256 --> 00:12:05,192 HAVEN'T YOU BROKEN UP WITH HER YET? 299 00:12:06,326 --> 00:12:07,861 - HOW DO YOU KNOW ABOUT-- - OH, EVERYONE KNOWS. 300 00:12:10,197 --> 00:12:11,298 WELL, MAYBE I'LL DO IT TONIGHT. 301 00:12:11,331 --> 00:12:13,233 LET ME GIVE YOU A LITTLE ADVICE, 302 00:12:13,266 --> 00:12:14,835 TUCK-A-DOODLE-DO. 303 00:12:17,270 --> 00:12:20,173 ALL WOMEN REALLY WANT TO HEAR 304 00:12:20,207 --> 00:12:22,810 IS THE TRUTH. WE CAN TAKE IT. 305 00:12:22,843 --> 00:12:25,278 WE'RE TOUGH. LOOK AT ME. 306 00:12:26,279 --> 00:12:28,315 YOU CAN TELL ME ANYTHING. 307 00:12:28,348 --> 00:12:31,284 - I STILL DON'T KNOW WHERE THEY ARE. - OH! 308 00:12:33,353 --> 00:12:35,789 AS SOON AS SHE WAKES UP, WE'RE OUT OF HERE, I SWEAR. 309 00:12:35,823 --> 00:12:37,825 OH, WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR? WAKE HER UP. 310 00:12:39,827 --> 00:12:41,328 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW YOU WERE ON A DATE? 311 00:12:41,361 --> 00:12:43,797 OH, I'M SORRY. NEXT TIME I'LL PUT A SOCK ON THE DOOR. 312 00:12:45,365 --> 00:12:47,300 SO, YOU AND RILEY-- 313 00:12:47,334 --> 00:12:48,802 WHAT'S THAT ABOUT? 314 00:12:48,836 --> 00:12:50,838 NOTHING YET, BUT SHE'S SMART, 315 00:12:50,871 --> 00:12:52,539 AND FUNNY. 316 00:12:52,572 --> 00:12:54,241 AND OBVIOUSLY VERY ATTRACTIVE. 317 00:12:54,274 --> 00:12:55,342 WELL, YOU SHOULD HAVE SEEN HER IN HIGH SCHOOL. 318 00:12:55,375 --> 00:12:58,211 SHE WAS GINORMOUS. HEY, RILES? 319 00:12:58,245 --> 00:12:59,246 YOU GOT A COPY OF YOUR YEARBOOK AROUND HERE? 320 00:12:59,279 --> 00:13:01,348 I DON'T THINK SO. WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 321 00:13:01,381 --> 00:13:02,816 I'M JUST CHECKING HIM OUT 322 00:13:02,850 --> 00:13:04,284 TO MAKE SURE HE'S GOOD ENOUGH FOR YOU. 323 00:13:04,317 --> 00:13:05,819 WELL, HOW ABOUT I DO THE INSPECTION 324 00:13:05,853 --> 00:13:07,320 AND GET BACK TO YOU? 325 00:13:09,389 --> 00:13:10,423 LOOK. 326 00:13:10,457 --> 00:13:12,893 I KNOW YOU'RE TERRIFIED OF TALKING TO YOUR MOM, 327 00:13:12,926 --> 00:13:14,361 BUT JUST BE HONEST. 328 00:13:14,394 --> 00:13:16,263 TELL HER THE TRUTH. 329 00:13:16,296 --> 00:13:18,398 THAT'S REALLY ALL ANY GIRL WANTS TO HEAR. 330 00:13:21,634 --> 00:13:23,236 I WAS KIND OF AFRAID TO TELL YOU THIS, 331 00:13:23,270 --> 00:13:25,805 BUT EMMA THREW UP ON YOUR COMFORTER. 332 00:13:27,941 --> 00:13:29,242 NO-- NO, V. BABY. 333 00:13:29,276 --> 00:13:31,311 I'M JUST SAYING, I THINK WE NEED TO TALK. 334 00:13:31,344 --> 00:13:32,846 YEAH. OKAY. 335 00:13:32,880 --> 00:13:34,381 NO NO NO, I'M JUST-- 336 00:13:34,414 --> 00:13:36,850 NO NO. WE'VE JUST BEEN REALLY-- 337 00:13:36,884 --> 00:13:38,919 - IF YOU COULD JUST LET ME SPEAK-- - OH, FOR THE LOVE OF GOD, 338 00:13:38,952 --> 00:13:41,621 GIVE ME THAT. VANESSA, HONEY? 339 00:13:41,654 --> 00:13:44,291 HI, BONNIE WHEELER-- BEN AND DANNY'S MOM. 340 00:13:44,324 --> 00:13:45,859 REAL QUICK-- TUCKER IS BREAKING UP WITH YOU. 341 00:13:45,893 --> 00:13:46,960 - BYE-BYE. - ( phone beeps ) 342 00:13:48,661 --> 00:13:49,963 DONE. 343 00:13:53,901 --> 00:13:55,335 WHAT DID YOU JU-- 344 00:13:55,368 --> 00:13:56,904 OH MY GOD, I CAN'T BELIEVE YOU JU-- 345 00:13:58,939 --> 00:14:00,908 - YOU DID IT. - ( mouths ) 346 00:14:01,909 --> 00:14:03,376 I'M FREE. 347 00:14:04,978 --> 00:14:06,947 THAT WAS AMAZING! 348 00:14:06,980 --> 00:14:08,882 - I KNOW. - ( laughs ) 349 00:14:08,916 --> 00:14:10,884 AND WHO SAID HAVING YOU AROUND 350 00:14:10,918 --> 00:14:13,887 WAS A BAD IDEA? ( laughs ) 351 00:14:13,921 --> 00:14:15,889 OH, MAN. 352 00:14:15,923 --> 00:14:17,424 I DON'T KNOW, TUCKER. 353 00:14:18,425 --> 00:14:19,927 WHO DID? 354 00:14:21,328 --> 00:14:24,331 YOU KNOW, TRACK ISN'T A REAL SPORT, RIGHT? 355 00:14:25,933 --> 00:14:28,635 WELL, I'VE GOT A WALL FULL OF RIBBONS THAT BEG TO DIFFER. 356 00:14:28,668 --> 00:14:30,370 RIBBONS. DO YOU KEEP THEM 357 00:14:30,403 --> 00:14:32,872 NEXT TO YOUR HEADBANDS AND SCRUNCHIES? 358 00:14:34,474 --> 00:14:36,409 DANNY, STOP * TALKING. 359 00:14:38,445 --> 00:14:40,680 I WISH THERE WAS A WAY TO FIND OUT IF SHE'S STILL THERE. 360 00:14:40,713 --> 00:14:43,016 THERE IS-- GO HOME. 361 00:14:44,351 --> 00:14:45,919 NO, THAT SOUNDS A LITTLE RISKY. 362 00:14:47,020 --> 00:14:49,456 ALL RIGHT. LET ME PUT THIS FOR YOU ANOTHER WAY-- 363 00:14:49,489 --> 00:14:52,926 GET OUT OF MY APARTMENT AND GO TALK TO YOUR MOM. 364 00:14:53,726 --> 00:14:55,929 YOU KNOW, WHAT, UM. 365 00:14:55,963 --> 00:14:58,898 - I SHOULD PROBABLY GO. - YOU DON'T EVEN KNOW OUR MOM. 366 00:15:00,500 --> 00:15:03,403 YOU KNOW WHAT, JACK? THAT IS A GOOD IDEA. YOU SHOULD GO. 367 00:15:03,436 --> 00:15:06,339 OUCH. DON'T KNOW HOW MUCH CLEARER THAT COULD BE. 368 00:15:06,373 --> 00:15:08,008 SORRY IT DIDN'T WORK OUT BETWEEN YOU TWO. 369 00:15:08,041 --> 00:15:09,943 I MEANT I'M GOING WITH HIM. 370 00:15:09,977 --> 00:15:11,711 SO, UH, JUST LOCK THE DOOR 371 00:15:11,744 --> 00:15:13,046 WHEN YOU LEAVE. ALL RIGHT? BYE. 372 00:15:17,384 --> 00:15:18,451 HE SEEMED NICE. 373 00:15:20,387 --> 00:15:22,422 I CAN'T BELIEVE THAT'S ALL I HAD TO DO. ( laughing ) 374 00:15:22,455 --> 00:15:24,391 "HEY-YO, VANESSA. IT'S OVER." CLICK. 375 00:15:25,725 --> 00:15:27,027 "DON'T CALL ME 'CAUSE I SO WON'T 376 00:15:27,060 --> 00:15:28,996 BE CALLING YOU." CLICK. 377 00:15:29,029 --> 00:15:30,497 DID THEY REALLY SAY 378 00:15:30,530 --> 00:15:32,032 THAT THEY DON'T WANT ME AROUND? 379 00:15:32,065 --> 00:15:33,433 WHO CARES WHAT THEY SAID? 380 00:15:33,466 --> 00:15:34,968 IN MY BOOK YOU ARE AWESOME. 381 00:15:35,002 --> 00:15:37,037 - ( knocks on door ) - OH, IT'S VANESSA! 382 00:15:37,070 --> 00:15:38,972 WHAT HAVE YOU DONE, WOMAN! 383 00:15:39,006 --> 00:15:40,940 LOOK, I'M NOT HERE. 384 00:15:47,447 --> 00:15:49,482 - HEY. - OH. 385 00:15:49,516 --> 00:15:51,985 HI, RILEY. OFFICER. 386 00:15:52,019 --> 00:15:54,054 YOUR SONS AND EMMA 387 00:15:54,087 --> 00:15:55,989 ARE IN MY APARTMENT HIDING OUT. 388 00:15:56,023 --> 00:15:57,424 SO MAYBE YOU CAN SETTLE THIS 389 00:15:57,457 --> 00:15:58,992 SO I CAN HAVE MY PLACE BACK? 390 00:15:59,026 --> 00:16:01,028 THEY'RE HIDING OUT? 391 00:16:01,061 --> 00:16:02,562 FROM ME? 392 00:16:04,031 --> 00:16:06,466 OH. WELL, I THINK 393 00:16:06,499 --> 00:16:08,101 THEY'RE ABOUT TO BE FOUND. 394 00:16:12,572 --> 00:16:14,041 ( elevator dings ) 395 00:16:15,042 --> 00:16:17,410 CARE FOR A RETRIAL, COUNSELOR? 396 00:16:17,444 --> 00:16:18,578 PERMISSION TO APPROACH THE BENCH. 397 00:16:24,051 --> 00:16:25,118 ( elevator dings ) 398 00:16:26,253 --> 00:16:28,121 MOM, PLEASE, I CAN EXPLAIN. 399 00:16:28,155 --> 00:16:30,290 ALL RIGHT, GO AHEAD. NO? DIDN'T THINK SO. 400 00:16:38,131 --> 00:16:41,268 ARE YOU JUST GIVING KEYS TO EVERYONE NOW? WHAT ARE YOU DOING? 401 00:16:41,301 --> 00:16:44,037 JUST TRYING OUT THE WORST DATE EVER. 402 00:16:44,071 --> 00:16:45,138 OH, LOOK, IT'S WORKING. 403 00:16:46,306 --> 00:16:48,175 WHERE WERE YOU GUYS? 404 00:16:48,208 --> 00:16:51,078 TUCKER? HOW LONG HAVE YOU BEEN THERE? 405 00:16:51,111 --> 00:16:53,080 LONG ENOUGH. ( chuckles ) 406 00:16:53,113 --> 00:16:54,214 I'LL PUT EMMA TO BED, 407 00:16:54,247 --> 00:16:56,049 AND THEN YOU CAN ALL RETURN 408 00:16:56,083 --> 00:16:57,317 TO YOUR REGULARLY SCHEDULED DEPRAVITY. 409 00:16:57,350 --> 00:16:59,119 I CAN PUT HER DOWN. 410 00:16:59,152 --> 00:17:01,121 OH. OH, RIGHT. 411 00:17:01,154 --> 00:17:03,056 DON'T NEED GRANDMA'S HELP ANYMORE. 412 00:17:03,090 --> 00:17:05,192 - I GET IT. - NO, MOM. THAT'S NOT WHAT I'M SAYING. 413 00:17:05,225 --> 00:17:07,160 THEN WHAT ARE YOU SAYING? 414 00:17:07,194 --> 00:17:10,363 BEN, JUST TELL YOUR MOM HOW YOU FEEL. 415 00:17:13,366 --> 00:17:15,135 DANNY? 416 00:17:17,370 --> 00:17:19,139 TUCKER? 417 00:17:20,307 --> 00:17:22,175 OH, WE'RE ACTUALLY COOL. 418 00:17:23,243 --> 00:17:25,178 OKAY, WELL, THIS IS GOING NOWHERE, 419 00:17:25,212 --> 00:17:26,313 SO, UH, LET'S TRY SOMETHING DIFFERENT. 420 00:17:26,346 --> 00:17:27,380 ALL RIGHT, GATHER AROUND. 421 00:17:31,384 --> 00:17:34,187 OKAY. WELL, THIS IS SOMETHING WE JUST LEARNED 422 00:17:34,221 --> 00:17:36,356 IN OUR MEDIATION CLASS FOR SETTLING DISPUTES. 423 00:17:36,389 --> 00:17:38,358 I JUST NEED TO FIND SOMETHING TO USE AS A TRUTH TOTEM. 424 00:17:38,391 --> 00:17:40,360 WE DIDN'T LEARN THAT IN MEDIATION. 425 00:17:40,393 --> 00:17:43,196 OKAY, SO I LEARNED IT AT FAT CAMP. 426 00:17:43,230 --> 00:17:45,298 - FAT CAMP? - TOLD YOU. 427 00:17:45,332 --> 00:17:47,234 ALL RIGHT. 428 00:17:47,267 --> 00:17:49,302 THIS WILL BE OUR TRUTH RATTLE. 429 00:17:49,336 --> 00:17:51,238 - ( rattles ) - OR NOT. 430 00:17:51,271 --> 00:17:53,106 ALL RIGHT. UM, SO WHOEVER'S HOLDING 431 00:17:53,140 --> 00:17:56,143 THE TRUTH BABY HAS TO TELL THE TRUTH. 432 00:17:56,176 --> 00:17:57,377 AND SINCE BEN IS CONVENIENTLY 433 00:17:57,410 --> 00:18:00,280 - HOLDING OUR TOTEM, - BEN? 434 00:18:00,313 --> 00:18:03,116 OH, FOR CRYING OUT LOUD, JUST SPIT IT OUT. 435 00:18:03,150 --> 00:18:04,284 YOU CAN TELL ME ANYTHING. 436 00:18:04,317 --> 00:18:06,119 YOU'RE OVERBEARING AND RUDE, 437 00:18:06,153 --> 00:18:08,155 AND I WANT MY KEY AND MY BABY BACK. 438 00:18:13,226 --> 00:18:15,395 ( door opens, slams ) 439 00:18:15,428 --> 00:18:17,397 WOW. 440 00:18:17,430 --> 00:18:20,200 NO ONE WAS EVER THAT TRUTHFUL AT FAT CAMP. 441 00:18:24,237 --> 00:18:26,173 - ( elevator dings ) - MOM, WAIT! 442 00:18:27,174 --> 00:18:28,208 - OW. - GOOD. 443 00:18:28,241 --> 00:18:29,342 ( dings ) 444 00:18:33,180 --> 00:18:34,147 WHAT? FIRST YOU THROW ME OUT, 445 00:18:34,181 --> 00:18:36,349 AND NOW YOU LOCK ME IN? MAKE UP YOUR MIND, BEN. 446 00:18:37,350 --> 00:18:39,286 MOM, PLEASE. 447 00:18:39,319 --> 00:18:41,154 LOOK, I KNOW I SHOULD HAVE 448 00:18:41,188 --> 00:18:42,322 JUST TOLD YOU THE TRUTH FROM THE BEGINNING. 449 00:18:42,355 --> 00:18:44,157 THAT YOU DON'T WANT ME AROUND? 450 00:18:44,191 --> 00:18:46,193 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 451 00:18:46,226 --> 00:18:47,160 WE JUST NEED SOME SPACE. 452 00:18:47,194 --> 00:18:49,429 WE HAVE OUR GUY STUFF THAT WE LIKE TO DO. 453 00:18:49,462 --> 00:18:52,332 LIKE SIT AROUND IN YOUR UNDERWEAR PLAYING VIDEOGAMES 454 00:18:52,365 --> 00:18:55,168 WHILE STRANGE WOMEN FLOUNCE IN AND OUT? 455 00:18:55,202 --> 00:18:56,469 SO YOU DO UNDERSTAND. 456 00:18:58,471 --> 00:19:01,341 I'M ANNOYED BECAUSE EVERYONE KEEPS FORGETTING 457 00:19:01,374 --> 00:19:03,476 THAT THIS IS MY APARTMENT. 458 00:19:04,477 --> 00:19:06,446 AND WOULD IT KILL YOU TO REFILL 459 00:19:06,479 --> 00:19:09,416 - AN ICE CUBE TRAY? - THAT ALL YOU GOT? 460 00:19:09,449 --> 00:19:11,418 MY BIG LIST IS IN THE OTHER ROOM. 461 00:19:13,220 --> 00:19:14,321 OKAY. ALL RIGHT. 462 00:19:14,354 --> 00:19:16,323 COME HERE. 463 00:19:16,356 --> 00:19:19,192 TRUTH-- MY FRIENDS ARE IDIOTS 464 00:19:19,226 --> 00:19:20,393 AND I REALLY WISH 465 00:19:20,427 --> 00:19:22,262 WE COULD START TONIGHT OVER. 466 00:19:23,430 --> 00:19:25,298 NOT IDIOTS, 467 00:19:25,332 --> 00:19:27,300 JUST SUSPICIOUS. 468 00:19:27,334 --> 00:19:28,501 I TRULY DON'T TRUST THIS GUY. 469 00:19:30,370 --> 00:19:32,405 DANNY'S RIGHT. I LIED. 470 00:19:32,439 --> 00:19:34,341 I DIDN'T REALLY NEED TUTORING. 471 00:19:34,374 --> 00:19:37,244 I JUST WANTED TO GET TO KNOW YOU BETTER. 472 00:19:38,445 --> 00:19:39,446 I KIND OF KNEW THAT. 473 00:19:40,513 --> 00:19:43,350 WAIT. HE WASN'T HOLDING THE BABY. 474 00:19:45,418 --> 00:19:48,221 MOM, YOU KNOW I COULDN'T DO THIS WITHOUT YOU, 475 00:19:48,255 --> 00:19:51,224 BUTNEED TO BE THE ONE RAISING EMMA. 476 00:19:51,258 --> 00:19:53,260 I NEED HELP, NOT A REPLACEMENT. 477 00:19:54,527 --> 00:19:56,296 IS THAT WHAT YOU THINK? 478 00:19:57,430 --> 00:20:00,233 I NEVER MEANT TO REPLACE YOU. 479 00:20:00,267 --> 00:20:02,335 I JUST CAME TO THE CITY EVERY DAY 480 00:20:02,369 --> 00:20:03,503 AND SPENT EVERY MOMENT WITH EMMA 481 00:20:03,536 --> 00:20:04,371 AND DID ALL THE THINGS WITH HER 482 00:20:04,404 --> 00:20:06,339 THAT YOU PROBABLY WANTED TO DO WITH HER. 483 00:20:10,277 --> 00:20:11,411 BASICALLY REPLACING YOU. 484 00:20:13,346 --> 00:20:15,515 YEAH, THAT'S WHAT I WAS DOING. 485 00:20:15,548 --> 00:20:18,518 OH, BEN, I'M SO SORRY. 486 00:20:18,551 --> 00:20:21,254 IT'S OKAY. 487 00:20:21,288 --> 00:20:22,322 WE JUST NEED TO SET SOME BOUNDARIES. 488 00:20:22,355 --> 00:20:24,391 IT WAS LIKE IN HIGH SCHOOL WHEN YOU HAD TO LEARN 489 00:20:24,424 --> 00:20:26,259 TO KNOCK BEFORE YOU CAME INTO MY ROOM. 490 00:20:26,293 --> 00:20:27,193 WELL, YOU ONLY GOTTA WALK IN ON THAT 491 00:20:27,226 --> 00:20:29,329 10 OR 12 TIMES BEFORE YOU LEARN YOUR LESSON. 492 00:20:29,362 --> 00:20:31,331 ( shudders ) 493 00:20:31,364 --> 00:20:34,401 I GUESS I SHOULD GIVE YOU THIS BACK. 494 00:20:36,336 --> 00:20:37,537 YOU ALREADY MADE A COPY, DIDN'T YOU? 495 00:20:37,570 --> 00:20:39,406 OH, MY BABY KNOWS ME SO WELL. 496 00:20:39,439 --> 00:20:40,440 ( chuckles ) 497 00:20:42,509 --> 00:20:43,510 ( elevator dings ) 498 00:20:46,513 --> 00:20:48,381 REALLY, RILEY? 499 00:20:48,415 --> 00:20:50,350 GET A ROOM. 500 00:20:50,383 --> 00:20:52,385 BELIEVE ME, WE ARE TRYING. 501 00:20:57,524 --> 00:20:59,559 FINGER TRACKS IN THE PEANUT BUTTER 502 00:20:59,592 --> 00:21:01,494 TOENAILS ON THE FLOOR. 503 00:21:01,528 --> 00:21:03,430 TWO WORDS-- 504 00:21:03,463 --> 00:21:05,465 - HAIRY SOAP. - OKAY. 505 00:21:07,467 --> 00:21:10,437 - CAN WE BE DONE? - OH, YEAH, SURE, WE CAN BE DONE-- 506 00:21:10,470 --> 00:21:12,605 IF YOU WANT TO START TALKING ABOUT RILEY. 507 00:21:12,639 --> 00:21:15,442 - CONTINUE. - EXACTLY. OKAY. 508 00:21:15,475 --> 00:21:16,576 USING TOWELS AS BATHMATS, 509 00:21:16,609 --> 00:21:18,611 USING BATHMATS AS TOWELS, 510 00:21:18,645 --> 00:21:21,381 TAKING ANY OF MY SHAMPOOS, CONDITIONERS, 511 00:21:21,414 --> 00:21:23,450 OINTMENTS, LOTIONS, POWDERS OR POMADES. 512 00:21:23,483 --> 00:21:25,585 OKAY? MUDDY SHOES. SWEATY GYM BAGS. 513 00:21:25,618 --> 00:21:29,489 AND NEVER HAVING YOUR OWN GUM. 514 00:21:29,522 --> 00:21:31,290 - IS THAT IT? - WHAT DO YOU THINK? NO. 36668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.