Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,696 --> 00:00:27,428
THAT'S DISGUSTING.
2
00:00:28,759 --> 00:00:31,432
- WANT SOME?
- HIT ME.
3
00:00:33,664 --> 00:00:35,336
SEE?
4
00:00:35,336 --> 00:00:37,308
CONSTANTLY LEARNING
SOMETHING NEW.
5
00:00:37,308 --> 00:00:39,310
TODAY'S LESSON:
ALWAYS GET DRESSED FOR WORK
6
00:00:39,310 --> 00:00:41,112
AFTER YOU GIVE
THE BABY A BATH.
7
00:00:41,112 --> 00:00:42,643
SAY GOOD MORNING
TO TUCKER
8
00:00:42,643 --> 00:00:43,644
AND YOUR
UNCLE DANNY.
9
00:00:43,644 --> 00:00:45,676
- HI, BABY.
- ( babbles )
10
00:00:45,676 --> 00:00:48,449
OKAY, SO I THINK
WE'RE OFFICIALLY
11
00:00:48,449 --> 00:00:50,621
OUT OF EVERYTHING WITH
THE WORD "BABY" IN IT.
12
00:00:51,622 --> 00:00:52,753
WHERE'S THE LIST?
13
00:00:52,753 --> 00:00:54,555
WHAT LIST?
14
00:00:54,555 --> 00:00:56,257
THE ONE WE SHOULD
HAVE STARTED
15
00:00:56,257 --> 00:00:58,189
BEFORE WE RAN OUT
OF EVERYTHING.
16
00:01:01,132 --> 00:01:02,793
WHY CAN'T YOU JUST
ASK YOUR MOM
17
00:01:02,793 --> 00:01:05,536
- TO GO PICK UP SOME STUFF?
- OH, NO NO NO NO NO.
18
00:01:05,536 --> 00:01:07,338
THERE WILL BE NO ASKING
THE MOM ANYTHING.
19
00:01:07,338 --> 00:01:09,140
SHE ALREADY THINKS
I'M MAKING A HUGE MISTAKE,
20
00:01:09,140 --> 00:01:10,341
THAT I'M TOO
IRRESPONSIBLE.
21
00:01:10,341 --> 00:01:11,742
SO I'D LIKE TO
GET A HANDLE ON THIS
22
00:01:11,742 --> 00:01:13,144
BEFORE SHE HITS ME
WITH A GIANT
23
00:01:13,144 --> 00:01:14,845
"I TOLD YOU SO."
24
00:01:14,845 --> 00:01:16,747
THEN GET READY
TO BE SMACKED,
25
00:01:16,747 --> 00:01:18,349
BECAUSE I'M PRETTY SURE
SHE'S ON HER WAY OVER.
26
00:01:19,550 --> 00:01:21,782
WHAT? HERE, NOW?
WHY DO YOU THINK THAT?
27
00:01:21,782 --> 00:01:24,615
BECAUSE WHEN I TOLD HER
YOU DECIDED TO KEEP EMMA,
28
00:01:24,615 --> 00:01:26,357
ALL I HEARD WAS
"OH, DEAR LORD,"
29
00:01:26,357 --> 00:01:27,488
THE PHONE HIT
THE FLOOR
30
00:01:27,488 --> 00:01:28,559
AND TIRES SQUEALING,
31
00:01:28,559 --> 00:01:30,791
SO I KIND OF PUT
TWO AND TWO TOGETHER.
32
00:01:30,791 --> 00:01:32,793
OKAY. UH,
WE GOTTA CLEAN UP.
33
00:01:32,793 --> 00:01:34,425
NO, CHANGE THE BABY.
34
00:01:34,425 --> 00:01:36,767
NO, I JUST DID THAT.
A SCHEDULE.
35
00:01:36,767 --> 00:01:38,799
SHE'S CRAZY
ABOUT HAVING A PLAN.
36
00:01:38,799 --> 00:01:39,800
OKAY, I'VE GOT
A DAY SHIFT,
37
00:01:39,800 --> 00:01:41,101
SO I CAN BE
HOME BY 6:00.
38
00:01:41,101 --> 00:01:42,603
SORRY, BUT I'M HEADING
DOWN TO THE RINK.
39
00:01:42,603 --> 00:01:45,105
AND IT'S EMASCULATION
SATURDAY WITH VANESSA.
40
00:01:49,180 --> 00:01:50,511
I THINK WE'RE
SHAM SHOPPING.
41
00:01:52,513 --> 00:01:55,586
GUYS, COME ON.
42
00:01:55,586 --> 00:01:57,318
I REALLY WANT TO
PROVE MOM WRONG.
43
00:01:57,318 --> 00:01:59,490
I WANT TO SHOW HER
I CAN BE A GOOD DAD.
44
00:02:01,522 --> 00:02:02,853
WHERE'S EMMA?
45
00:02:03,854 --> 00:02:06,327
( theme music playing )
46
00:02:06,327 --> 00:02:09,330
♪ IT'S AMAZING
HOW THE UNEXPECTED ♪
47
00:02:09,330 --> 00:02:12,333
♪ CAN TAKE YOUR LIFE
AND CHANGE DIRECTION. ♪
48
00:02:16,207 --> 00:02:18,209
- EMMA? EMMA?
- BABY BABY BABY.
49
00:02:18,209 --> 00:02:20,511
- WHERE'S THE BABY?
WHERE'S THE BABY?
- EMMA?
50
00:02:20,511 --> 00:02:21,542
EMMA? FOUND HER!
51
00:02:21,542 --> 00:02:22,713
UNDER THE TABLE. WAIT,
52
00:02:22,713 --> 00:02:23,844
HERE IS MY RETAINER.
53
00:02:23,844 --> 00:02:25,746
I HAVE BEEN LOOKING
EVERYWHERE FOR THIS.
54
00:02:25,746 --> 00:02:27,478
OKAY.
55
00:02:27,478 --> 00:02:28,749
BE CAREFUL.
GRAB THIS END.
56
00:02:28,749 --> 00:02:29,920
ALL RIGHT?
ON THREE.
57
00:02:29,920 --> 00:02:31,352
ONE, TWO, THREE.
58
00:02:31,352 --> 00:02:32,353
( grunting )
59
00:02:32,353 --> 00:02:33,354
IT'S OKAY.
60
00:02:33,354 --> 00:02:35,226
KNOCK KNOCK,
CHILD SERVICES.
61
00:02:43,364 --> 00:02:45,766
YEAH, YOU REALLY SHOULD
GET USED TO HEARING THAT.
62
00:02:47,368 --> 00:02:49,570
JUST PLAYING A LITTLE
HIDE AND SEEK.
( chuckles )
63
00:02:49,570 --> 00:02:51,542
OH, THERE YOU ARE, EMMA.
64
00:02:51,542 --> 00:02:52,903
YOU'RE SUCH
A GOOD HIDER.
65
00:02:52,903 --> 00:02:54,305
HONEY, SHE'S NOT HIDING,
66
00:02:54,305 --> 00:02:55,806
SHE'S TRYING TO ESCAPE.
67
00:02:57,508 --> 00:02:59,550
BUT DON'T YOU WORRY,
LITTLE EMMA.
68
00:02:59,550 --> 00:03:02,553
YOUR FAIRY GRANDMOTHER
IS HERE TO SAVE YOU.
69
00:03:02,553 --> 00:03:04,385
EMMA DOESN'T NEED
TO BE SAVED.
70
00:03:04,385 --> 00:03:05,756
I'VE GOT THIS
UNDER CONTROL.
71
00:03:05,756 --> 00:03:08,389
ONCE AGAIN, IT'S GOING
TO BE UP TO ME
72
00:03:08,389 --> 00:03:09,790
TO BAIL YOU OUT.
73
00:03:09,790 --> 00:03:10,791
AT LEAST THIS TIME,
74
00:03:10,791 --> 00:03:12,793
I DON'T HAVE TO
FLY TO MEXICO.
75
00:03:15,195 --> 00:03:17,528
THAT WAS
A GOOD TRIP.
76
00:03:17,528 --> 00:03:19,400
YOU KNOW I HATE TO SAY
77
00:03:19,400 --> 00:03:20,801
"I TOLD YOU SO," BUT--
78
00:03:20,801 --> 00:03:23,534
MOM, THERE IS GONNA BE
NO "I TOLD YOU SO" THIS TIME.
79
00:03:23,534 --> 00:03:25,376
YOU KNOW, UNLESS IT'S ME
SAYING IT TO YOU.
80
00:03:25,376 --> 00:03:27,638
SO YOU'RE TELLING ME
YOU'VE WORKED OUT A PLAN
81
00:03:27,638 --> 00:03:30,281
- TO TAKE CARE OF THIS BABY.
- ( scoffs ) YEAH.
82
00:03:30,281 --> 00:03:31,742
I WAS JUST WORKING IT OUT
WITH THE GUYS.
83
00:03:31,742 --> 00:03:32,983
- Bonnie: OH.
- JUST GIVE ME A SECOND.
84
00:03:35,546 --> 00:03:36,817
PLEASE HELP ME.
85
00:03:36,817 --> 00:03:38,989
( whispering )
86
00:03:42,553 --> 00:03:44,495
FINE. I'VE GOT HER
THIS MORNING.
87
00:03:44,495 --> 00:03:46,627
AND I AM TAKING HER OUT
THIS AFTERNOON.
88
00:03:46,627 --> 00:03:48,929
AND I'VE GOT HER TONIGHT,
WHICH IS WHAT WE LIKE TO CALL
89
00:03:48,929 --> 00:03:50,931
A PLAN!
90
00:03:51,862 --> 00:03:53,864
YEAH, HOLD UP THERE,
CHIP AND DALE.
91
00:03:58,639 --> 00:04:01,512
JUST SO YOU KNOW,
IF ANYTHING
92
00:04:01,512 --> 00:04:03,644
HAPPENS TO
MY GRANDDAUGHTER,
93
00:04:03,644 --> 00:04:05,015
YOU'RE BOTH DEAD MEN.
94
00:04:06,847 --> 00:04:09,920
WHICH IS WHAT I LIKE
TO CALL A THREAT.
95
00:04:14,925 --> 00:04:16,787
ALL RIGHT, EMMA.
96
00:04:16,787 --> 00:04:19,760
I THINK
WE'VE GOT EVERYTHING.
97
00:04:19,760 --> 00:04:22,963
DO I REALLY NEED TO TAKE
ALL THE BABY STUFF?
98
00:04:22,963 --> 00:04:23,894
DUDE, YOU'RE GONNA BE GONE
99
00:04:23,894 --> 00:04:25,936
FOR FOUR OR FIVE HOURS.
100
00:04:25,936 --> 00:04:27,538
JUST TAKE A DIAPER
AND A BOTTLE.
101
00:04:27,538 --> 00:04:28,569
( chuckles )
102
00:04:30,941 --> 00:04:33,604
( cell phone ringing )
103
00:04:33,604 --> 00:04:35,506
- ( beeps )
- HEY, MAN, WHAT'S GOING ON?
104
00:04:35,506 --> 00:04:37,277
THIS PLAN
IS NOT WORKING.
105
00:04:37,277 --> 00:04:39,410
I'M OUT OF FOOD,
HER DIAPER'S HISTORY,
106
00:04:39,410 --> 00:04:40,881
AND THE NEW ONE'S
GONNA BLOW ANY MINUTE.
107
00:04:40,881 --> 00:04:42,413
AND APPARENTLY
THERE'S SOME NEW RULE
108
00:04:42,413 --> 00:04:44,555
ABOUT BRINGING BABIES
INTO THE LOCKER ROOM.
109
00:04:44,555 --> 00:04:47,017
HEY, BUDDY,
WHY DON'T YOU PUT
A TOWEL ON OR SOMETHING?
110
00:04:47,017 --> 00:04:48,889
I GOT A BABY OVER HERE.
111
00:04:48,889 --> 00:04:51,862
RUDE! YOU GOTTA
GET OVER HERE, NOW.
112
00:04:51,862 --> 00:04:53,824
I-- I CAN'T RIGHT NOW.
113
00:04:53,824 --> 00:04:55,996
OKAY, HANG ON
ONE SECOND.
114
00:04:55,996 --> 00:04:58,429
WHAT? OKAY.
I'M ON MY WAY. OKAY?
115
00:04:59,430 --> 00:05:00,901
( scoffs )
116
00:05:00,901 --> 00:05:03,033
WHY IS IT ALWAYS
UP TO TUCKER
117
00:05:03,033 --> 00:05:04,935
TO SAVE THE DAY?
( chuckles )
118
00:05:04,935 --> 00:05:06,977
( cell phone rings )
119
00:05:06,977 --> 00:05:09,580
- HEY, TUCK, WHAT'S GOING ON?
- I CANNOT DO THIS, OKAY?
120
00:05:09,580 --> 00:05:11,842
I'VE GOT A LAP FULL OF PEE,
AND IT ISN'T EVEN MINE.
121
00:05:14,044 --> 00:05:15,716
HEY! I COULD REALLY
USE A DIAPER OUT HERE
122
00:05:15,716 --> 00:05:17,017
AND I KNOW
ONE OF Y'ALL IS HOLDING.
123
00:05:18,689 --> 00:05:20,791
$20 FOR A DIAPER, MISS.
PLEASE? BABY OR SENIOR,
124
00:05:20,791 --> 00:05:22,923
AT THIS POINT,
IT REALLY DON'T MATTER.
WHERE YOU GOING?
125
00:05:25,926 --> 00:05:27,928
I'M SORRY.
I CAME AS SOON
AS I GOT YOUR MESSAGE.
126
00:05:27,928 --> 00:05:29,059
IS EVERYTHING OKAY?
127
00:05:29,059 --> 00:05:30,801
Ben:
YEAH, SHE'S FINE.
128
00:05:30,801 --> 00:05:34,735
THOUGH I SHOULD REMIND YOU,
COMPLETE STRANGER,
129
00:05:34,735 --> 00:05:37,408
THAT WE'RE NOT
A DAYCARE CENTER.
130
00:05:40,340 --> 00:05:41,972
( whispers )
I'M FIVE MINUTES AWAY
FROM GETTING FIRED
131
00:05:41,972 --> 00:05:43,343
IF ANYONE FINDS OUT
SHE'S REALLY MY BABY.
132
00:05:44,815 --> 00:05:46,777
I'VE BEEN TELLING MY BOSS
THE MOM'S OUTSIDE SMOKING
133
00:05:46,777 --> 00:05:48,078
FOR THE LAST HOUR.
134
00:05:50,881 --> 00:05:52,553
DOUBLE MARGARITA, ROCKS.
135
00:05:52,553 --> 00:05:55,025
SO, APPARENTLY,
I'M A BAD MOM
136
00:05:55,025 --> 00:05:56,427
WITH A DRINKING PROBLEM.
137
00:05:58,829 --> 00:06:00,030
WHAT THE HELL.
138
00:06:02,032 --> 00:06:03,564
I KNOW, I KNOW.
I'M SORRY.
139
00:06:03,564 --> 00:06:05,095
I JUST HAVE TO
GET THIS RIGHT.
140
00:06:05,095 --> 00:06:07,037
DON'T WORRY, EMMA.
DADDY WILL FIGURE THIS OUT.
141
00:06:10,040 --> 00:06:12,703
AND HE'LL BE RIGHT BACK.
CAN YOU WATCH EMMA
FOR A SEC?
142
00:06:15,646 --> 00:06:17,448
WOW. WOULDN'T
HAVE PEGGED HER
143
00:06:17,448 --> 00:06:19,109
FOR A PARENTING EXPERT.
144
00:06:20,110 --> 00:06:22,453
PLEASE?
HER NAME'S CHLOE.
145
00:06:22,453 --> 00:06:24,715
SHE COMES IN
EVERY SATURDAY
FOR CRAB CAKES.
146
00:06:24,715 --> 00:06:26,457
AND IF YOU'VE
EVER HAD OURS,
147
00:06:26,457 --> 00:06:29,059
YOU'D KNOW THAT'S
NOT WHY SHE'S REALLY HERE.
( chuckles )
148
00:06:30,591 --> 00:06:32,723
OH, CRAPBALLS.
149
00:06:33,924 --> 00:06:36,166
- HEY, BENJI.
- HEY.
150
00:06:36,166 --> 00:06:37,898
HAS ANYONE SEEN EMMA?
151
00:06:39,099 --> 00:06:42,603
( gasps )
OH, THERE SHE IS.
152
00:06:42,603 --> 00:06:45,876
OH, WOW, YOU'RE RIGHT.
SHE REALLY IS A GOOD HIDER.
153
00:06:45,876 --> 00:06:47,037
MOM.
154
00:06:47,037 --> 00:06:49,039
I GUESS I MISSED OUT
ON THE PART OF THE PLAN
155
00:06:49,039 --> 00:06:50,711
WHERE SHE HANGS OUT
WITH THE BAR SNACKS.
156
00:06:52,643 --> 00:06:55,045
OH, NO, THERE'S A BABY
IN MY BEER NUTS.
157
00:06:58,819 --> 00:07:00,951
SOMETHING CAME UP, OKAY?
158
00:07:00,951 --> 00:07:03,494
BUT LIKE ANY GOOD PLAN,
I HAD A PLAN B,
159
00:07:03,494 --> 00:07:05,195
ALSO KNOWN AS RILEY.
160
00:07:07,427 --> 00:07:09,630
WORDS EVERY GIRL
JUST LIVES TO HEAR.
161
00:07:12,202 --> 00:07:14,835
SO AS YOU CAN SEE,
WE'VE GOT THIS ALL
UNDER CONTROL.
162
00:07:14,835 --> 00:07:17,968
- DID YOU WANT SOMETHING?
- YEAH, I ACTUALLY WANTED
TO TALK ABOUT
163
00:07:17,968 --> 00:07:19,570
THAT SWEET LITTLE
ANGEL'S FUTURE.
164
00:07:19,570 --> 00:07:21,912
I WAS THINKING ABOUT
REDOING MY WILL--
165
00:07:21,912 --> 00:07:23,914
YOU KNOW, SETTING UP
A COLLEGE SAVINGS ACCOUNT.
166
00:07:23,914 --> 00:07:26,446
YOU KNOW, YOU REALLY
CAN'T BE TOO PROACTIVE.
167
00:07:26,446 --> 00:07:28,579
ACTUALLY I'VE BEEN TAKING
THIS ESTATE PLANNING CLASS--
168
00:07:28,579 --> 00:07:30,781
OH MY GOD.
169
00:07:30,781 --> 00:07:33,123
I JUST HAD
AN AMAZING IDEA.
170
00:07:37,187 --> 00:07:39,459
THAT RILEY SHOULD HELP YOU
WITH YOUR ESTATE PLANNING,
171
00:07:39,459 --> 00:07:41,992
THUS SAVING YOU
MONEY AND GIVING HER SOME
REAL WORLD EXPERIENCE?
172
00:07:41,992 --> 00:07:43,233
THAT IS AN AMAZING IDEA.
173
00:07:44,735 --> 00:07:46,867
WHY DON'T YOU TWO
DISCUSS THAT WHILE
I GO ON BREAK?
174
00:07:49,069 --> 00:07:51,872
I ACTUALLY WAS GONNA SAY,
"WHY DON'T WE ORDER
SOME FRIED THINGS?"
175
00:07:51,872 --> 00:07:54,244
BUT I LIKE
HIS IDEA BETTER.
176
00:07:54,244 --> 00:07:55,646
- GONNA FINISH THAT?
- YEAH.
177
00:07:55,646 --> 00:07:56,977
OKAY.
178
00:08:10,621 --> 00:08:11,892
ALL RIGHT, SHE'S OUT.
179
00:08:11,892 --> 00:08:13,163
( sighs )
THERE'S NOTHING CUTER
180
00:08:13,163 --> 00:08:14,695
THAN A SLEEPING BABY.
181
00:08:14,695 --> 00:08:15,966
YEAH, IT'S WHEN
THEY'RE AWAKE
182
00:08:15,966 --> 00:08:17,127
YOU GOTTA
WATCH YOUR BACK.
183
00:08:18,829 --> 00:08:20,771
YEAH, THEY SUCK YOU IN
WITH THEIR CUTENESS
184
00:08:20,771 --> 00:08:22,102
AND THEN ONCE
THEY GOT YOU-- BAM!
185
00:08:22,102 --> 00:08:24,134
--FLUIDS ARE
FLYING EVERYWHERE.
186
00:08:27,978 --> 00:08:29,710
OH. I'M SO GLAD
YOU'RE ALL HERE.
187
00:08:29,710 --> 00:08:31,241
UH, THIS IS PERFECT.
188
00:08:31,241 --> 00:08:33,584
SO A LITTLE
CHANGE OF PLANS.
189
00:08:33,584 --> 00:08:35,185
I KNOW IT WAS MY TURN
WITH EMMA TONIGHT,
190
00:08:35,185 --> 00:08:37,788
BUT CRAB CAKE CHLOE
JUST INVITED ME OVER
191
00:08:37,788 --> 00:08:39,550
TO GET TO KNOW
EACH OTHER A LITTLE BETTER,
192
00:08:39,550 --> 00:08:40,921
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
193
00:08:40,921 --> 00:08:42,823
WELL, YOU'RE
ON YOUR OWN TONIGHT.
194
00:08:42,823 --> 00:08:45,255
- TOUGH BREAK, DAD.
- I HOPE SHE LIKES KIDS.
195
00:08:48,258 --> 00:08:50,260
SO OBVIOUSLY
YOU DON'T KNOW WHAT I MEAN.
196
00:08:55,566 --> 00:08:57,568
WAIT.
WHERE ARE YOU GOING?
197
00:08:57,568 --> 00:08:58,869
DID YOU ALL
MISS THE PART
198
00:08:58,869 --> 00:09:00,841
WHERE SHE SAID SHE WANTS
TO GET TO KNOW ME BETTER?
199
00:09:02,272 --> 00:09:05,015
NO. BUT YOU OBVIOUSLY
MISSED THE PART
200
00:09:05,015 --> 00:09:06,216
WHERE WE DON'T CARE.
201
00:09:09,279 --> 00:09:10,881
AND ALSO THE PART
202
00:09:10,881 --> 00:09:13,223
WHERE I HAD TO
THROW OUT MY PANTS.
203
00:09:15,686 --> 00:09:17,628
PLEASE, GUYS?
204
00:09:17,628 --> 00:09:19,930
I'LL BE QUICK.
WELL, NOT THAT QUICK.
205
00:09:21,892 --> 00:09:23,934
WELL, IF SOMEONE HADN'T
ALREADY COMMITTED ME
206
00:09:23,934 --> 00:09:25,636
TO A FUN-FILLED EVENING
207
00:09:25,636 --> 00:09:27,237
OF HELPING HIS MOTHER
WITH HER WILL...
208
00:09:29,940 --> 00:09:31,842
SORRY ABOUT THAT.
209
00:09:31,842 --> 00:09:34,905
SO PROBABLY NOT
A GOOD TIME TO ASK
FOR ANOTHER FAVOR.
210
00:09:34,905 --> 00:09:36,777
BUT IF YOU COULD TRY
TO WEDGE IN A WORD OR TWO
211
00:09:36,777 --> 00:09:37,978
ABOUT HOW GREAT
I'M DOING WITH EMMA,
212
00:09:37,978 --> 00:09:39,680
YOU KNOW,
HOW RESPONSIBLE I AM?
213
00:09:39,680 --> 00:09:41,251
SO YOU WANT ME
TO LIE?
214
00:09:42,983 --> 00:09:44,584
LOOK, YOU'RE RIGHT.
215
00:09:44,584 --> 00:09:46,917
I SAID I'LL FIGURE
THIS OUT AND I WILL.
216
00:09:46,917 --> 00:09:49,660
- I PROMISE.
- GOOD MAN.
217
00:09:49,660 --> 00:09:50,921
( elevator dings )
218
00:09:52,993 --> 00:09:55,826
BUT YOU TWO,
NOT SO FAST.
219
00:09:55,826 --> 00:09:58,128
YOU JUST SAID
YOU WERE GONNA
FIGURE IT OUT.
220
00:09:58,128 --> 00:09:59,870
AND THAT'S
WHAT I'M DOING.
221
00:09:59,870 --> 00:10:01,201
COME ON, GUYS.
I'VE BEEN WORKING ON CHLOE
222
00:10:01,201 --> 00:10:03,033
FOR, LIKE, FIVE WEEKS.
223
00:10:03,033 --> 00:10:04,805
OKAY, LOOK,
YOU CAN PROBABLY TELL
224
00:10:04,805 --> 00:10:06,677
FROM THE EXTRA
HAIR PRODUCT
225
00:10:06,677 --> 00:10:08,739
AND THE FACT THAT
THE BIG GUY SHOWERED,
226
00:10:10,340 --> 00:10:12,042
THAT WE HAVE PLANS.
227
00:10:12,042 --> 00:10:13,613
SORRY, LITTLE BRO.
228
00:10:13,613 --> 00:10:15,215
WORK THIS ONE OUT
ON YOUR OWN.
229
00:10:15,215 --> 00:10:17,047
I CAN'T BELIEVE YOU'RE
GONNA MAKE ME DO IT.
230
00:10:17,047 --> 00:10:19,289
I'M INVOKING
THE BRO CODE.
231
00:10:26,026 --> 00:10:27,357
ARE YOU SERIOUS?
232
00:10:27,357 --> 00:10:29,730
JUNE 21st, 2010,
233
00:10:29,730 --> 00:10:31,902
WHO COVERED FOR YOU WHEN
VANESSA CAUGHT YOU FLIRTING
234
00:10:31,902 --> 00:10:33,764
WITH THAT UNNATURALLY
ENHANCED WAITRESS, HUH?
235
00:10:34,865 --> 00:10:37,037
SENIOR YEAR,
WHO TOLD JESSICA FELTSHANK
236
00:10:37,037 --> 00:10:38,739
THAT YOU WERE SICK IN BED WHEN,
IN FACT, YOU WERE HAVING
237
00:10:38,739 --> 00:10:40,741
CARNAL KNOWLEDGE OF HER SISTER
IN OUR TREE HOUSE?
238
00:10:42,172 --> 00:10:45,746
ANSWER TO BOTH?
I DID.
239
00:10:45,746 --> 00:10:48,979
FINE. JUST GO.
240
00:10:48,979 --> 00:10:51,682
YES! DON'T WAIT UP.
241
00:10:53,824 --> 00:10:55,926
AND REMEMBER, SHE NEEDS
A SECOND BOTTLE AROUND 10:00.
242
00:11:01,031 --> 00:11:02,693
I HATE THAT CODE.
243
00:11:04,935 --> 00:11:07,197
I LOVED
THAT TREE HOUSE.
244
00:11:11,071 --> 00:11:14,074
OH, DO YOU JUST BELIEVE
THAT AFTER ALL THESE YEARS
WE WOULD BE HERE TOGETHER?
245
00:11:14,074 --> 00:11:16,406
YEP. LIFE IS...
♪ FUNNY. ♪
246
00:11:18,678 --> 00:11:20,150
SO IF YOU HAVE
ALL THE INFO,
247
00:11:20,150 --> 00:11:21,752
- WE SHOULD BE ABLE--
- OH, HERE.
248
00:11:24,354 --> 00:11:27,687
I LIKE TO STAY ORGANIZED,
SO I KEEP ALL MY IMPORTANT
PAPERS TOGETHER.
249
00:11:29,219 --> 00:11:31,391
OH, HONESTLY, RILEY,
250
00:11:31,391 --> 00:11:33,363
WHERE DID I GO WRONG?
251
00:11:33,363 --> 00:11:36,196
WOW, SO MANY WAYS
TO GO WITH THAT.
252
00:11:36,196 --> 00:11:38,128
I MEANT WITH BEN.
253
00:11:39,830 --> 00:11:41,201
WELL, I THINK
HE TURNED OUT ALL RIGHT.
254
00:11:41,201 --> 00:11:43,103
IN FACT,
255
00:11:43,103 --> 00:11:45,035
HE'S ONE OF THE MOST
RESPONSIBLE YOUNG MEN
256
00:11:45,035 --> 00:11:47,037
- I'VE EVER MET.
- OH.
257
00:11:47,037 --> 00:11:49,880
I'M SORRY, I DIDN'T
KNOW WE WERE DRINKING
BEFORE THIS MEETING.
258
00:11:51,111 --> 00:11:54,384
WELL, HE IS SITTING
AT HOME ON A SATURDAY NIGHT
259
00:11:54,384 --> 00:11:56,446
TAKING CARE
OF HIS DAUGHTER.
260
00:11:56,446 --> 00:11:59,089
THAT SOUNDS AWFULLY
RESPONSIBLE TO ME.
261
00:12:00,150 --> 00:12:01,151
HI.
262
00:12:01,151 --> 00:12:03,123
FOR YOU, AND I'M
PRETTY SURE IT'S GOOD
263
00:12:03,123 --> 00:12:05,455
BECAUSE IT'S FROM
A PLACE I CAN'T PRONOUNCE
AND IT HAS A CORK.
264
00:12:05,455 --> 00:12:08,298
NICE. I'LL GET
SOME GLASSES.
265
00:12:08,298 --> 00:12:10,460
- ALL RIGHT.
- MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
266
00:12:15,365 --> 00:12:17,037
WOW, YOUR PLACE
IS REALLY...
267
00:12:18,108 --> 00:12:19,439
EFFICIENT.
268
00:12:21,071 --> 00:12:23,073
SO IS THERE
A SEPARATE...
269
00:12:23,073 --> 00:12:24,074
SLEEPING AREA?
270
00:12:24,074 --> 00:12:26,216
THE FUTON FLIPS OUT
INTO A BED.
271
00:12:26,216 --> 00:12:29,079
I HOPE YOU DIDN'T THINK
I WAS TOO FORWARD
272
00:12:29,079 --> 00:12:30,821
BY ASKING YOU
TO COME OVER.
273
00:12:30,821 --> 00:12:33,153
FORWARD IS
MY FAVORITE DIRECTION.
274
00:12:33,153 --> 00:12:35,225
SO MANY GUYS
GET THE WRONG IDEA.
275
00:12:35,225 --> 00:12:38,158
THEY JUST AUTOMATICALLY
ASSUME YOU WANT TO HOOK UP.
276
00:12:38,158 --> 00:12:39,890
IT'S SO NICE
TO FINALLY MEET A GUY
277
00:12:39,890 --> 00:12:41,161
WHO'S NOT LIKE THAT.
278
00:12:48,138 --> 00:12:49,499
SEE, THE TROUBLE
WITH BEN IS,
279
00:12:49,499 --> 00:12:51,171
HE'S EXACTLY
LIKE HIS FATHER,
280
00:12:51,171 --> 00:12:52,843
DANNY SR.
281
00:12:52,843 --> 00:12:55,045
( groans )
NOW THERE WAS A MAN
282
00:12:55,045 --> 00:12:57,777
WHO WAS
CLINICALLY ALLERGIC
TO RESPONSIBILITY.
283
00:12:59,980 --> 00:13:01,852
I LIKED MR. WHEELER.
284
00:13:01,852 --> 00:13:03,253
GOD, HE ALWAYS
PUT ON THE BEST
285
00:13:03,253 --> 00:13:05,155
4th OF JULY
FIREWORKS DISPLAYS.
286
00:13:05,155 --> 00:13:08,458
HE HAS NO EYEBROWS,
AND ONLY FOUR FINGERS
ON HIS RIGHT HAND.
287
00:13:11,261 --> 00:13:13,123
I WAS LUCKY
HE COULD SIGN
288
00:13:13,123 --> 00:13:14,564
THE DIVORCE PAPERS.
289
00:13:14,564 --> 00:13:16,196
( sighs )
290
00:13:16,196 --> 00:13:18,128
BUT WITH A FATHER
LIKE THAT,
291
00:13:18,128 --> 00:13:21,471
IT MEANT THAT I HAD TO BE
THE RESPONSIBLE PARENT.
292
00:13:21,471 --> 00:13:23,934
THE ROLE MODEL.
293
00:13:23,934 --> 00:13:25,805
WHO'S LARRY HOFFMAN?
294
00:13:25,805 --> 00:13:26,937
WHAT? WHY? NO,
I'VE NEVER HEARD OF--
295
00:13:26,937 --> 00:13:28,278
NO NO NO, GIVE ME THAT.
296
00:13:28,278 --> 00:13:29,479
- ( chuckling )
- GIVE IT, GIVE IT, GIVE IT!
297
00:13:31,341 --> 00:13:34,214
THAT'S FUNNY
THAT YOU DON'T KNOW HIM,
298
00:13:34,214 --> 00:13:37,247
BECAUSE IT SAYS HERE
THAT YOU TWO WERE MARRIED
299
00:13:37,247 --> 00:13:41,151
IN VEGAS
WHEN YOU WERE 18.
300
00:13:42,953 --> 00:13:44,824
I REALLY AM SORRY
ABOUT YOUR FUTON.
301
00:13:44,824 --> 00:13:46,156
I CERTAINLY DON'T WANT
YOU TO GET THE IMPRESSION
302
00:13:46,156 --> 00:13:48,959
- THAT I'M ONE OF THOSE GUYS.
- MY ONLY IMPRESSION SO FAR
303
00:13:48,959 --> 00:13:51,201
IS THAT YOU'RE
A HORRIBLE LIAR.
304
00:13:51,201 --> 00:13:52,963
WHICH, IF YOU
THINK ABOUT IT
305
00:13:52,963 --> 00:13:55,065
- IS A GOOD THING.
- HUH?
306
00:13:55,065 --> 00:13:57,007
I MEAN, WHO'D WANT
TO GO OUT WITH A GOOD LIAR?
307
00:13:57,007 --> 00:13:59,169
( chuckles )
NOT ME.
308
00:13:59,169 --> 00:14:02,112
DEFINITELY SOMETHING
FOR THE PLUS COLUMN.
309
00:14:03,113 --> 00:14:04,174
WELL, IF THERE'S
ANYTHING I CAN DO
310
00:14:04,174 --> 00:14:06,977
- TO HELP THAT TOTAL--
- THERE MIGHT BE
311
00:14:06,977 --> 00:14:09,119
ONE OR TWO THINGS.
312
00:14:10,981 --> 00:14:12,222
THAT'S NOT
YOUR BABY, IS IT?
313
00:14:12,222 --> 00:14:15,255
WHAT? OH GOD, NO.
COULD YOU IMAGINE?
314
00:14:15,255 --> 00:14:17,427
SHOOT ME.
( chuckles )
315
00:14:17,427 --> 00:14:19,229
IT'S MY SISTER'S.
316
00:14:19,229 --> 00:14:21,261
- WHY?
- OH, NO REASON.
317
00:14:21,261 --> 00:14:23,263
- SHE'S CUTE.
- ( chuckles )
318
00:14:24,534 --> 00:14:26,066
GOOD NIGHT, EMMA.
319
00:14:28,468 --> 00:14:30,270
HEY, TUCK,
I WAS THINKING.
320
00:14:30,270 --> 00:14:32,402
THERE'S REALLY NO REASON
WE BOTH NEED TO STAY IN TONIGHT,
321
00:14:32,402 --> 00:14:33,543
SO I'M OUT OF HERE.
322
00:14:39,279 --> 00:14:41,151
SO I DIVORCED LARRY,
323
00:14:41,151 --> 00:14:43,353
I RUSHED HOME
AND I MARRIED DANNY SR,
324
00:14:43,353 --> 00:14:45,986
WHICH IS WHAT
I SHOULD HAVE DONE
IN THE FIRST PLACE.
325
00:14:45,986 --> 00:14:49,219
SO, ODDLY,
IF THIS HADN'T HAPPENED,
326
00:14:49,219 --> 00:14:51,922
YOUR TWO GREATEST
ACCOMPLISHMENTS NEVER
WOULD HAVE BEEN CREATED.
327
00:14:51,922 --> 00:14:53,423
HOW DID YOU KNOW
ABOUT MY TATTOOS?
328
00:14:54,494 --> 00:14:57,197
I'M TALKING
ABOUT DANNY AND BEN.
329
00:14:57,197 --> 00:14:59,129
YOUR SONS NEVER
WOULD HAVE BEEN BORN.
330
00:14:59,129 --> 00:15:01,171
THAT'S A REALLY
GOOD POINT,
331
00:15:01,171 --> 00:15:02,432
BUT MAYBE NEXT TIME
YOU COULD TRY IT
332
00:15:02,432 --> 00:15:04,234
WITHOUT THE SLEDGEHAMMER.
333
00:15:04,234 --> 00:15:06,306
EVEN I CAN TELL
334
00:15:06,306 --> 00:15:08,908
THAT YOU'RE BEING
ESPECIALLY HARD
ON BEN LATELY.
335
00:15:09,909 --> 00:15:11,041
I MEAN, I KNOW
HE'D HATE ME
336
00:15:11,041 --> 00:15:12,912
FOR TELLING YOU THIS,
337
00:15:12,912 --> 00:15:14,244
BUT HE COULD REALLY
USE YOUR HELP.
338
00:15:14,244 --> 00:15:15,515
WELL, I AM TRYING TO.
339
00:15:15,515 --> 00:15:18,048
- HE WON'T LET ME.
- MAYBE BECAUSE IT'S NOT WORTH
340
00:15:18,048 --> 00:15:20,120
THE "I TOLD YOU SO"
THAT ALWAYS COMES WITH IT.
341
00:15:20,120 --> 00:15:21,921
WELL, I'M A MOTHER.
IT'S A PACKAGE DEAL.
342
00:15:23,193 --> 00:15:25,255
WELL, YOU DIDN'T
GET TO BE A MOM
343
00:15:25,255 --> 00:15:27,697
WITHOUT MAKING
A FEW MISTAKES,
MRS. HOFFMAN.
344
00:15:29,399 --> 00:15:31,201
SO, MAYBE IF
YOU COULD ADMIT
345
00:15:31,201 --> 00:15:32,502
THAT YOU WEREN'T
ALWAYS SO PERFECT
346
00:15:32,502 --> 00:15:34,604
BEN COULD ADMIT
THAT HE NEEDS HELP.
347
00:15:34,604 --> 00:15:36,336
YOU'RE JUST NOT GONNA
LET IT GO, ARE YOU?
348
00:15:36,336 --> 00:15:38,338
NOT UNTIL YOU GO
TALK TO HIM.
349
00:15:39,409 --> 00:15:40,510
HE NEEDS YOU.
350
00:15:41,611 --> 00:15:44,014
THANKS, RILEY.
351
00:15:44,014 --> 00:15:45,475
YOU KNOW, YOU'VE
TURNED OUT TO BE
352
00:15:45,475 --> 00:15:48,018
A PRETTY SMART
YOUNG LADY.
353
00:15:48,018 --> 00:15:50,350
I THINK YOU MIGHT
JUST MAKE A GO OF THIS.
354
00:15:50,350 --> 00:15:52,222
- BEING A LAWYER?
- NO, KEEPING THE WEIGHT OFF.
355
00:15:52,222 --> 00:15:53,483
YOU BARELY TOUCHED
THE CHEESE BOARD.
356
00:15:59,359 --> 00:16:00,630
BEN HONEY,
WE NEED TO TALK.
357
00:16:03,733 --> 00:16:05,295
BEN?
358
00:16:11,641 --> 00:16:14,104
OH HEY, PRINCESS.
359
00:16:14,104 --> 00:16:15,575
OH, YOU'RE TAKING A NAP.
360
00:16:18,048 --> 00:16:19,649
HEY, BIG GUY,
THERE'S REALLY NO REASON
361
00:16:19,649 --> 00:16:22,182
WE BOTH NEED TO
STAY IN TONIGHT, RIGHT?
362
00:16:22,182 --> 00:16:24,214
SO, UM, SEE YOU!
363
00:16:29,159 --> 00:16:30,490
HELLO?
364
00:16:32,622 --> 00:16:34,194
IS ANYONE HERE?
365
00:16:36,526 --> 00:16:38,268
BEN?
366
00:16:38,268 --> 00:16:40,530
DANNY?
THE OTHER ONE?
367
00:16:43,333 --> 00:16:45,405
OH, THIS IS
GONNA BE THE MOTHER
368
00:16:45,405 --> 00:16:47,337
OF ALL "I TOLD YOU SO"S.
369
00:16:55,785 --> 00:16:57,517
IS EVERYTHING OKAY?
370
00:16:57,517 --> 00:16:59,249
I CAN'T STOP
THINKING ABOUT EMMA.
371
00:16:59,249 --> 00:17:00,620
OF COURSE.
372
00:17:00,620 --> 00:17:02,492
MARRIED, GAY,
COMMITMENT ISSUES--
373
00:17:02,492 --> 00:17:04,154
IT'S ALWAYS SOMETHING.
374
00:17:04,154 --> 00:17:06,096
NO NO, IT'S NOT THAT.
375
00:17:06,096 --> 00:17:09,099
EMMA'S MY DAUGHTER.
I HAVE A DAUGHTER.
376
00:17:09,099 --> 00:17:10,500
SHE WAS THAT LITTLE GIRL
AT THE BAR TODAY.
377
00:17:10,500 --> 00:17:12,432
LOOK, I KNOW
I SHOULD HAVE TOLD YOU.
378
00:17:12,432 --> 00:17:14,204
I GUESS I WAS JUST AFRAID
THAT I WOULDN'T BE HERE
379
00:17:14,204 --> 00:17:15,605
DOING THIS WITH YOU
NOW IF I HAD.
380
00:17:17,036 --> 00:17:19,169
HEY, IT'S OKAY.
381
00:17:19,169 --> 00:17:20,710
IT'S ACTUALLY
ANOTHER THING
382
00:17:20,710 --> 00:17:22,272
FOR THE PLUS COLUMN.
383
00:17:22,272 --> 00:17:24,644
- REALLY?
- REALLY.
384
00:17:26,546 --> 00:17:28,248
DO YOU WANT TO
SEE HER PICTURE?
385
00:17:28,248 --> 00:17:30,580
- SURE.
- ( chuckles )
386
00:17:32,582 --> 00:17:34,654
I THINK SHE ROLLED OVER
FOR THE FIRST TIME
THIS MORNING.
387
00:17:34,654 --> 00:17:36,726
- ( chuckles )
- YOU KNOW, MAYBE I'LL CALL
388
00:17:36,726 --> 00:17:38,158
AND CHECK IN
AND THEN I'LL BE FINE.
389
00:17:39,729 --> 00:17:42,592
- ( rings )
- ( dance music playing )
390
00:17:42,592 --> 00:17:44,364
DANNY, WHERE ARE YOU?
391
00:17:44,364 --> 00:17:46,466
HEY, MAN.
I JUST MET A COUPLE
OF MY NEW TEAMMATES
392
00:17:46,466 --> 00:17:48,538
- OUT FOR A DRINK.
- Ben: Where's Emma?
393
00:17:48,538 --> 00:17:51,070
OH, SHE'S TOTALLY CONKED OUT.
TUCKER HAS IT COVERED.
394
00:17:51,070 --> 00:17:52,472
( laughs )
395
00:17:52,472 --> 00:17:54,204
I THOUGHT YOU WERE--
396
00:17:54,204 --> 00:17:56,476
NEVER MIND.
TWO SECONDS.
397
00:17:59,149 --> 00:18:00,680
HEY, TUCK,
I WAS JUST--
398
00:18:00,680 --> 00:18:02,682
- ( bowling pins clatter )
- ARE YOU BOWLING?
399
00:18:02,682 --> 00:18:04,484
WHERE'S EMMA?!
400
00:18:04,484 --> 00:18:06,586
- OH. I GOTTA GO.
- ( beeps )
401
00:18:07,657 --> 00:18:09,719
EMMA, IT'S OKAY,
DADDY'S HERE.
402
00:18:14,694 --> 00:18:17,096
OH MY GOD, EMMA,
WHERE ARE YOU?
403
00:18:17,096 --> 00:18:19,199
OH MY GOD. NO NO NO.
THIS CAN'T BE HAPPENING.
404
00:18:19,199 --> 00:18:21,631
- OH MY GOD.
- LOOKING FOR SOMEONE?
405
00:18:22,702 --> 00:18:25,435
EMMA.
THANK GOD YOU'RE OKAY.
406
00:18:25,435 --> 00:18:29,479
I AM SO SO SORRY.
( sighs )
407
00:18:29,479 --> 00:18:31,181
I THOUGHT I MIGHT
NEVER SEE YOU AGAIN.
408
00:18:32,582 --> 00:18:35,715
I NEVER WANT YOU OUT
OF MY SIGHT, EVER. OKAY?
409
00:18:37,387 --> 00:18:38,648
I'M THE WORST FATHER
IN THE WORLD.
410
00:18:43,593 --> 00:18:44,894
RILEY, CAN YOU
TAKE EMMA?
411
00:18:48,698 --> 00:18:50,460
COME HERE, BABY.
412
00:19:02,672 --> 00:19:05,615
I'M READY.
LET ME HAVE IT.
413
00:19:05,615 --> 00:19:07,617
BUT JUST KNOW THAT
NOTHING YOU CAN SAY TO ME
414
00:19:07,617 --> 00:19:10,620
CAN BE ANY WORSE
THAN WHAT I'M ALREADY
SAYING TO MYSELF.
415
00:19:11,651 --> 00:19:14,484
ACTUALLY, BEN.
416
00:19:14,484 --> 00:19:16,286
ALL I WANTED TO SAY
417
00:19:16,286 --> 00:19:18,658
IS THAT I'M PROUD OF YOU.
418
00:19:18,658 --> 00:19:20,159
( sniffles )
419
00:19:20,159 --> 00:19:23,563
DID YOU MISS THE PART
WHERE MY BABY GOT LEFT ALONE?
420
00:19:25,695 --> 00:19:28,298
I ONCE LEFT DANNY
AT A WAL-MART WHEN
HE WAS TWO.
421
00:19:31,170 --> 00:19:33,643
- WHAT HAPPENED?
- HE WAS NEVER SEEN AGAIN.
422
00:19:33,643 --> 00:19:34,804
( mouths )
423
00:19:39,509 --> 00:19:42,812
MY POINT--
I MADE MISTAKES.
424
00:19:43,653 --> 00:19:44,814
BUT THAT FEELING?
425
00:19:45,815 --> 00:19:47,517
THAT GUT-WRENCHING,
426
00:19:47,517 --> 00:19:49,188
HEART-STOPPING,
427
00:19:49,188 --> 00:19:50,920
IF-ANYTHING-
HAPPENS-TO-MY-CHILD-
428
00:19:50,920 --> 00:19:52,522
I-THINK-I-WILL-DIE FEELING--
429
00:19:52,522 --> 00:19:54,464
WHAT YOU JUST HAD-- THAT?
430
00:19:54,464 --> 00:19:57,897
THAT IS WHAT LET'S YOU KNOW
THAT YOU'RE A PARENT.
431
00:19:57,897 --> 00:20:00,400
AND, HONEY, I GUARANTEE
THAT YOU WILL DO ANYTHING
432
00:20:00,400 --> 00:20:02,532
TO MAKE SURE THAT
YOU NEVER FEEL THAT AGAIN.
433
00:20:05,275 --> 00:20:07,537
SO CONGRATULATIONS,
434
00:20:07,537 --> 00:20:09,609
NOW YOU'RE A DAD.
435
00:20:11,841 --> 00:20:14,714
AND I THINK YOU'RE
GONNA BE A PRETTY GREAT ONE.
436
00:20:17,287 --> 00:20:18,618
BUT I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING.
437
00:20:18,618 --> 00:20:20,550
I KNOW I SAID
I GOT THIS,
438
00:20:20,550 --> 00:20:23,553
BUT I JUST
SO DON'T GOT THIS.
439
00:20:24,694 --> 00:20:26,696
- EMMA!
- WELL, IF IT ISN'T--
440
00:20:26,696 --> 00:20:28,898
ME STANDING HERE,
TALKING TO MYSELF.
441
00:20:30,760 --> 00:20:32,402
IS SHE ALL RIGHT?
442
00:20:32,402 --> 00:20:34,834
SHE'S GOT THREE BOYS
FAWNING OVER HER.
443
00:20:35,765 --> 00:20:37,367
WORKS FOR MOST GIRLS.
444
00:20:39,238 --> 00:20:40,910
EMMA, I AM
SO SORRY.
445
00:20:40,910 --> 00:20:42,972
THIS WILL
NEVER HAPPEN AGAIN.
446
00:20:42,972 --> 00:20:44,614
Ben:
GUYS, IT'S ALL RIGHT.
447
00:20:44,614 --> 00:20:47,317
WE ALL MAKE MISTAKES.
448
00:20:47,317 --> 00:20:48,718
BUT I THINK WE COULD
DEFINITELY USE SOME HELP.
449
00:20:50,680 --> 00:20:51,821
I NEED YOU, MOM.
450
00:20:56,626 --> 00:20:58,328
WAIT FOR IT.
451
00:20:58,328 --> 00:21:00,259
I TOLD YOU SO.
452
00:21:06,536 --> 00:21:07,867
BABY'S AT THE READY.
453
00:21:09,639 --> 00:21:11,301
OH, YEAH.
454
00:21:11,301 --> 00:21:13,303
IN THREE, TWO,
455
00:21:13,303 --> 00:21:14,043
ONE, ROLL!
456
00:21:14,043 --> 00:21:15,375
COME ON, EMMA,
COME HERE!
457
00:21:15,375 --> 00:21:16,806
- ROLL!
- COME ON, EMMA.
ROLL TO DADDY.
458
00:21:16,806 --> 00:21:18,808
- ROLL ROLL ROLL.
- Dan: THIS WAY,
LEAD WITH YOUR HEAD.
459
00:21:18,808 --> 00:21:21,311
( all chattering )
460
00:21:22,312 --> 00:21:23,883
All: OH!
461
00:21:23,883 --> 00:21:25,715
ARE YOU KIDDING? EMMA.
462
00:21:25,715 --> 00:21:26,916
OH.
463
00:21:26,916 --> 00:21:29,359
- DOUBLE OR NOTHING?
- YOU'RE ON.
464
00:21:29,359 --> 00:21:30,890
- ( laughing )
- GENTLEMEN, PLACE YOUR BETS.
465
00:21:30,890 --> 00:21:32,762
IT'S TIME FOR BABY ROLL.
33240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.