All language subtitles for Baby Daddy 1x01 - Pilot_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,181 --> 00:00:12,343 HUH? AMAZING, RIGHT? 2 00:00:12,343 --> 00:00:14,415 - YEAH. - BATHROOM. 3 00:00:14,415 --> 00:00:15,446 BEDROOMS. 4 00:00:15,446 --> 00:00:16,487 NICE. 5 00:00:16,487 --> 00:00:18,689 VIEWS OF OTHER BEDROOMS AND BATHROOMS. 6 00:00:18,689 --> 00:00:21,622 I REALLY APPRECIATE YOU LETTING ME CRASH HERE, BUD. 7 00:00:21,622 --> 00:00:23,724 ARE YOU KIDDING? YOU'RE DOING US A FAVOR. 8 00:00:23,724 --> 00:00:25,626 NO FLUSH TONY JUST MOVED OUT LAST WEEK. 9 00:00:26,757 --> 00:00:28,159 YOU'RE SURE THIS ISN'T A PROBLEM? 10 00:00:28,159 --> 00:00:29,360 SERIOUSLY, THE BEST DAY OF MY LIFE 11 00:00:29,360 --> 00:00:31,102 WAS WHEN I HEARD YOU GOT TRADED TO THE RANGERS. 12 00:00:31,102 --> 00:00:32,733 YOU'RE FAMILY. MY PLACE IS YOUR PLACE, MAN. 13 00:00:32,733 --> 00:00:34,365 TECHNICALLY, IT'S MY PLACE. 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,568 OKAY, AND NEXT TIME I SAY, 15 00:00:37,568 --> 00:00:39,510 "HEY, LET ME HELP YOU WITH THAT," 16 00:00:39,510 --> 00:00:42,743 LET'S TRY "NO THANKS, I GOT IT." 17 00:00:44,075 --> 00:00:46,547 YOU LOOK LIKE AN EATER. 18 00:00:46,547 --> 00:00:48,179 SO, JUST SO WE'RE CLEAR, 19 00:00:48,179 --> 00:00:49,620 THE LEFT SIDE OF THE FRIDGE IS MINE. 20 00:00:49,620 --> 00:00:51,182 ( knocks on door ) 21 00:00:51,182 --> 00:00:52,653 I GOT IT. TUCKER, COME ON. 22 00:00:52,653 --> 00:00:54,755 MY BROTHER AND MY BEST FRIEND-- 23 00:00:54,755 --> 00:00:56,457 IT'S NEVER GONNA GET ANY BETTER THAN THIS. 24 00:00:56,457 --> 00:00:57,658 THE THREE OF US TOGETHER, 25 00:00:57,658 --> 00:00:59,690 THERE'S NOTHING THAT'S GONNA STOP US. 26 00:01:04,665 --> 00:01:06,197 EXCEPT FOR MAYBE THAT. 27 00:01:09,069 --> 00:01:10,671 THERE'S A BABY ON MY DOORMAT. 28 00:01:13,504 --> 00:01:16,747 ( theme music playing ) 29 00:01:16,747 --> 00:01:19,680 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 30 00:01:19,680 --> 00:01:22,813 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTIONS. ♪ 31 00:01:29,760 --> 00:01:31,662 WHERE DID IT COME FROM? 32 00:01:31,662 --> 00:01:33,494 Danny: I DON'T KNOW. 33 00:01:33,494 --> 00:01:34,795 BUT WHOEVER LEFT IT, THEY COULDN'T HAVE GOTTEN FAR. 34 00:01:36,867 --> 00:01:38,199 STAY THERE, BABY. 35 00:01:38,199 --> 00:01:39,200 MAKE SURE SHE STAYS THERE! 36 00:01:44,505 --> 00:01:45,676 I'M JUST SAYING, 37 00:01:45,676 --> 00:01:47,178 FOR A WOMAN WHO JUST HAD A BABY, 38 00:01:47,178 --> 00:01:48,779 SHE MOVES REMARKABLY FAST. 39 00:01:49,840 --> 00:01:51,482 HOW COULD SHE JUST LEAVE HER HERE? 40 00:01:51,482 --> 00:01:52,583 BEN, YOU GOTTA CALM DOWN, OKAY? 41 00:01:52,583 --> 00:01:54,885 I'M SURE SHE'S NOT EVEN YOUR BABY. 42 00:01:54,885 --> 00:01:55,716 EXACTLY, IT COULD JUST AS EASILY 43 00:01:55,716 --> 00:01:56,847 BE YOUR BABY, RIGHT? 44 00:02:00,221 --> 00:02:02,122 NOT SO MUCH, NO. 45 00:02:03,154 --> 00:02:04,595 AND I'VE ONLY BEEN IN TOWN AN HOUR. 46 00:02:04,595 --> 00:02:07,198 I MEAN, I'M FAST, BUT... 47 00:02:07,198 --> 00:02:08,629 I'M NOT THAT FAST. 48 00:02:08,629 --> 00:02:09,730 THIS IS NOT MY BABY. 49 00:02:09,730 --> 00:02:11,302 WAIT, WAIT, WAIT! 50 00:02:11,302 --> 00:02:13,604 GUYS, WE GOT A NOTE. 51 00:02:13,604 --> 00:02:14,735 HER NAME'S EMMA. 52 00:02:16,207 --> 00:02:17,838 I DON'T KNOW ANY EMMAS. 53 00:02:17,838 --> 00:02:20,411 THE BABY'S NAME IS EMMA. 54 00:02:20,411 --> 00:02:23,374 HI, EMMA. 55 00:02:25,276 --> 00:02:26,617 HEY, BEN. DID I EVER TELL YOU 56 00:02:26,617 --> 00:02:28,749 ABOUT THAT HOT WAITRESS I WENT OUT WITH NAMED EMMA? 57 00:02:28,749 --> 00:02:30,351 DANNY, FOCUS! 58 00:02:30,351 --> 00:02:31,452 THE MOTHER. 59 00:02:31,452 --> 00:02:32,453 - OH, YEAH. - WHO'S THE MOTHER? 60 00:02:32,453 --> 00:02:33,824 SORRY, UM, 61 00:02:33,824 --> 00:02:34,825 ANGELA. 62 00:02:36,887 --> 00:02:38,289 Ben and Tucker: ANGELA! 63 00:02:38,289 --> 00:02:39,760 - OF COURSE. - THAT'S RIGHT. 64 00:02:39,760 --> 00:02:40,761 WHO IS ANGELA? 65 00:02:40,761 --> 00:02:42,433 SHE WAS NICE. ACTRESS. 66 00:02:42,433 --> 00:02:44,365 THAT GIRL WAS CRAZY. 67 00:02:45,866 --> 00:02:47,598 DOES IT SAY ANYTHING ELSE? 68 00:02:47,598 --> 00:02:49,770 UH, SHE'S SORRY. 69 00:02:49,770 --> 00:02:52,172 SHE DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 70 00:02:52,172 --> 00:02:53,804 AND SHE JUST NEEDS A LITTLE TIME. 71 00:02:53,804 --> 00:02:54,845 TIME? HOW MUCH TIME?! 72 00:02:54,845 --> 00:02:56,277 ( knocks on door ) 73 00:02:56,277 --> 00:02:57,708 AND THAT WOULD BE THE PERFECT AMOUNT OF TIME. 74 00:02:57,708 --> 00:02:58,709 OH. 75 00:02:58,709 --> 00:03:00,251 THAT'S RILEY. 76 00:03:00,251 --> 00:03:01,682 I GAVE HER A CALL WHILE YOU WERE OUTSIDE. 77 00:03:01,682 --> 00:03:02,853 RILEY? 78 00:03:02,853 --> 00:03:04,915 FATPANTS PERRIN? 79 00:03:04,915 --> 00:03:06,257 WHAT'S SHE DOING HERE? 80 00:03:06,257 --> 00:03:07,958 YOU HAVE A FRIEND NAMED FATPANTS? 81 00:03:09,590 --> 00:03:11,962 OH, I'M DEFINITELY MARKING MY FOOD. 82 00:03:11,962 --> 00:03:13,664 NO. 83 00:03:13,664 --> 00:03:15,396 RILEY'S IN LAW SCHOOL NOW. 84 00:03:15,396 --> 00:03:16,527 IT TOOK HER A WHILE. 85 00:03:16,527 --> 00:03:17,798 I GUESS THE LSAT'S KIND OF TRICKY, 86 00:03:17,798 --> 00:03:19,930 BUT TRUST ME, SHE WILL KNOW WHAT TO DO. 87 00:03:24,204 --> 00:03:26,407 RI-GANTOR? 88 00:03:26,407 --> 00:03:28,339 BEN-WETTER! 89 00:03:28,339 --> 00:03:29,510 LOOK AT YOU. 90 00:03:30,541 --> 00:03:31,942 YOU LOOK AMAZING. 91 00:03:31,942 --> 00:03:33,414 HOW DID THAT HAPPEN? 92 00:03:34,615 --> 00:03:36,247 I MAY HAVE LOST A POUND OR TWO. 93 00:03:36,247 --> 00:03:37,248 HUNDRED. 94 00:03:38,649 --> 00:03:39,890 YOU SAT ON MY HEAD AND GAVE ME 95 00:03:39,890 --> 00:03:41,452 A CONCUSSION, REMEMBER? 96 00:03:41,452 --> 00:03:43,924 TUCK, RILEY. RILEY, TUCKER. 97 00:03:43,924 --> 00:03:44,825 HI. 98 00:03:44,825 --> 00:03:46,497 RILEY GREW UP ACROSS THE STREET FROM US 99 00:03:46,497 --> 00:03:47,698 AND USED TO KICK THE CRAP OUT OF BEN 100 00:03:47,698 --> 00:03:48,999 EVERY DAY OF HIS LIFE. 101 00:03:48,999 --> 00:03:50,901 OH, AND CONGRATS ON THE LAW SCHOOL THING. 102 00:03:50,901 --> 00:03:51,962 - THANKS. - DON'T WORRY-- I KNOW A BUNCH 103 00:03:51,962 --> 00:03:53,604 OF PEOPLE THAT HAD A HARD TIME GETTING IN. 104 00:03:55,306 --> 00:03:57,708 - OW, OW, OW, OW! - WHY DID YOU TELL HIM THAT? 105 00:03:57,708 --> 00:03:58,939 ( baby cries ) 106 00:03:58,939 --> 00:03:59,940 I DIDN'T DO ANYTHING. 107 00:04:02,513 --> 00:04:03,844 OH. 108 00:04:03,844 --> 00:04:05,716 HEY. 109 00:04:05,716 --> 00:04:08,619 HEY, IT'S OKAY, PRINCESS. 110 00:04:09,820 --> 00:04:11,782 AREN'T YOU GONNA PICK HER UP? 111 00:04:12,853 --> 00:04:14,925 ME? 112 00:04:14,925 --> 00:04:15,926 WHAT, YOU GUYS SEE BREASTS 113 00:04:15,926 --> 00:04:17,588 AND INSTANTLY THINK MOMMY? 114 00:04:17,588 --> 00:04:19,560 ( chuckling ) 115 00:04:19,560 --> 00:04:21,892 OKAY, FINE. 116 00:04:21,892 --> 00:04:23,534 HI. 117 00:04:23,534 --> 00:04:24,735 OKAY. 118 00:04:24,735 --> 00:04:26,667 COME HERE, ANGEL. 119 00:04:26,667 --> 00:04:28,268 OH. 120 00:04:29,870 --> 00:04:30,871 ( chuckles ) 121 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 HI. 122 00:04:34,805 --> 00:04:36,006 BELIEVE ME, 123 00:04:36,006 --> 00:04:37,408 I KNOW HOW SCARY IT IS TO WAKE UP 124 00:04:37,408 --> 00:04:38,479 IN A STRANGE PLACE. 125 00:04:45,756 --> 00:04:46,887 I'M JUST MAKING CONVERSATION. 126 00:04:48,288 --> 00:04:49,960 ARE YOU HUNGRY? 127 00:04:49,960 --> 00:04:51,422 I BET YOU'RE HUNGRY, HUH? 128 00:04:51,422 --> 00:04:53,694 LET'S SEE WHAT YOU GOT-- 129 00:04:53,694 --> 00:04:56,026 IS THIS ALL YOU BROUGHT WITH YOU? 130 00:04:56,026 --> 00:04:57,568 OH, WELL, THAT'S OKAY. 131 00:04:57,568 --> 00:04:58,969 WE'LL JUST SEND ONE OF THESE BOYS OUT 132 00:04:58,969 --> 00:05:00,971 FOR PROVISIONS AND-- 133 00:05:00,971 --> 00:05:02,603 OH... 134 00:05:02,603 --> 00:05:04,004 I THINK SOMEBODY NEEDS HER DIAPER CHANGED. 135 00:05:04,004 --> 00:05:05,035 I'LL GO TO THE STORE. 136 00:05:05,035 --> 00:05:06,306 YEAH, I'M GOING, TOO. 137 00:05:07,778 --> 00:05:08,979 NO. 138 00:05:08,979 --> 00:05:09,940 ( grunts ) 139 00:05:09,940 --> 00:05:13,043 BOYS ARE SO STUPID, AREN'T THEY? 140 00:05:13,043 --> 00:05:14,314 YES, THEY ARE. 141 00:05:14,314 --> 00:05:15,846 THEY'RE SO STUPID. 142 00:05:15,846 --> 00:05:16,917 YES, THEY ARE. 143 00:05:16,917 --> 00:05:18,789 ALL RIGHT, SO THEN YOU JUST 144 00:05:18,789 --> 00:05:20,791 STICK THE TABS DOWN, 145 00:05:20,791 --> 00:05:22,393 AND VOILA, 146 00:05:22,393 --> 00:05:23,854 SHE'S GOOD TO GO. 147 00:05:23,854 --> 00:05:24,855 OH. 148 00:05:24,855 --> 00:05:25,856 HOLD HER WHILE I GET HER BOTTLE READY, 149 00:05:25,856 --> 00:05:26,857 - WOULD YOU? - UH, ME? 150 00:05:26,857 --> 00:05:28,829 I'M NOT REALLY A BABY PERSON. 151 00:05:29,930 --> 00:05:30,931 HOLD HER. 152 00:05:39,940 --> 00:05:40,971 ( murmurs ) 153 00:05:43,043 --> 00:05:44,475 WHEE! 154 00:05:44,475 --> 00:05:45,746 ISN'T THIS FUN? 155 00:05:45,746 --> 00:05:47,017 THERE YOU GO. 156 00:05:47,017 --> 00:05:48,719 ALL RIGHT. 157 00:05:48,719 --> 00:05:50,421 WANT TO MAYBE, UH, 158 00:05:50,421 --> 00:05:51,952 TAKE A STEP OVER HERE? 159 00:05:51,952 --> 00:05:53,023 IS SHE OKAY? 160 00:05:53,023 --> 00:05:54,024 UH-HUH. 161 00:05:55,826 --> 00:05:57,087 HAVE A SEAT. 162 00:05:57,087 --> 00:05:58,959 OH. 163 00:05:58,959 --> 00:06:00,961 NICE AND EASY. 164 00:06:02,893 --> 00:06:04,134 AH. 165 00:06:07,638 --> 00:06:10,801 IS SHE HAVING FUN? 166 00:06:10,801 --> 00:06:11,972 YEAH. 167 00:06:11,972 --> 00:06:13,103 YOU GUYS LOOK COMFY. 168 00:06:17,047 --> 00:06:18,378 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 169 00:06:20,511 --> 00:06:21,852 I'M NOT READY TO BE A DAD. 170 00:06:23,383 --> 00:06:24,855 WHAT IF ANGELA NEVER COMES BACK? 171 00:06:24,855 --> 00:06:26,116 OH, MY GOD, TASTE THIS. 172 00:06:29,990 --> 00:06:31,862 YO. 173 00:06:31,862 --> 00:06:34,595 CHICKEN, CARROTS, AND PASTA. 174 00:06:34,595 --> 00:06:36,066 OKAY? 175 00:06:36,066 --> 00:06:37,668 ALL IN THIS LITTLE JAR. 176 00:06:37,668 --> 00:06:39,470 ( laughs ) 177 00:06:39,470 --> 00:06:40,601 IT'S LIKE, GROSS, 178 00:06:40,601 --> 00:06:42,002 YET ODDLY DELICIOUS. 179 00:06:42,002 --> 00:06:43,804 ( mouths word ) 180 00:06:45,536 --> 00:06:47,738 COME ON, MAN. IT'S GONNA BE OKAY. 181 00:06:47,738 --> 00:06:48,809 HOW DO YOU KNOW? 182 00:06:48,809 --> 00:06:50,140 I DON'T, BUT IT'S ALL I GOT. 183 00:06:52,012 --> 00:06:53,083 EXCUSE ME, 184 00:06:53,083 --> 00:06:55,616 HOW OLD IS YOUR BABY? 185 00:06:55,616 --> 00:06:56,817 OH, UM... 186 00:06:56,817 --> 00:06:57,818 THAT'S A GOOD QUESTION. 187 00:06:59,019 --> 00:07:00,651 I MET ANGELA AT THAT PARTY IN THE VILLAGE... 188 00:07:00,651 --> 00:07:02,493 - MM. - AND WE DATED FOR MAYBE SIX WEEKS 189 00:07:02,493 --> 00:07:03,494 BEFORE WE WERE... 190 00:07:03,494 --> 00:07:04,995 INTIMATE. 191 00:07:08,158 --> 00:07:09,159 AND SHE BROKE UP WITH ME 192 00:07:09,159 --> 00:07:11,101 PRETTY MUCH RIGHT AFTER THAT. 193 00:07:11,101 --> 00:07:13,433 I'M SURE THERE WAS NO CORRELATION. 194 00:07:15,035 --> 00:07:16,436 SO, WE'RE INTO AUGUST NOW, 195 00:07:16,436 --> 00:07:18,168 AND THEY TAKE, LIKE, NINE MONTHS 196 00:07:18,168 --> 00:07:19,069 ONCE THEY'RE UP AND RUNNING. 197 00:07:19,069 --> 00:07:20,070 I THINK SO. 198 00:07:20,070 --> 00:07:21,071 SO... 199 00:07:25,445 --> 00:07:26,446 ( sighs ) 200 00:07:28,949 --> 00:07:29,950 THREE MONTHS. 201 00:07:29,950 --> 00:07:31,582 THREE MONTHS! 202 00:07:31,582 --> 00:07:32,723 MY BABY'S THREE MONTHS OLD. 203 00:07:36,727 --> 00:07:38,128 MM-MM. 204 00:07:38,128 --> 00:07:40,460 - PUT THIS BACK. - WHAT? 205 00:07:40,460 --> 00:07:41,461 SHE AIN'T GOT NO TEETH. 206 00:07:41,461 --> 00:07:42,693 PUT IT BACK. 207 00:07:42,693 --> 00:07:44,064 ( softly murmurs ) 208 00:07:44,064 --> 00:07:45,866 SO, THE FIRST THING BEN HAS TO DO 209 00:07:45,866 --> 00:07:47,137 IS TAKE A PATERNITY TEST. 210 00:07:47,137 --> 00:07:49,199 ( mouths words ) 211 00:07:49,199 --> 00:07:51,001 I MEAN, 212 00:07:51,001 --> 00:07:52,943 THOUGH IT'S PRETTY OBVIOUS SHE'S HIS. 213 00:07:54,144 --> 00:07:55,806 SAME SMILE, 214 00:07:55,806 --> 00:07:57,147 SAME EARS, 215 00:07:57,147 --> 00:07:58,809 SAME LITTLE SPARKLY FLECK OF YELLOW 216 00:07:58,809 --> 00:08:00,110 IN THE IRIS. 217 00:08:02,883 --> 00:08:04,214 WHAT? 218 00:08:04,214 --> 00:08:05,556 DO I HAVE SOMETHING IN MY NOSE? 219 00:08:05,556 --> 00:08:06,617 I KNOW YOU GUYS THINK THAT'S FUNNY, 220 00:08:06,617 --> 00:08:08,018 BUT IT'S NOT. 221 00:08:08,018 --> 00:08:09,860 YOU LIKE BEN. 222 00:08:09,860 --> 00:08:11,221 ( scoffs ) WHAT? 223 00:08:11,221 --> 00:08:12,693 NO, THAT'S INSANE. 224 00:08:12,693 --> 00:08:14,494 I'VE TORMENTED THE GUY EVERY DAY OF MY LIFE. 225 00:08:14,494 --> 00:08:15,495 HOLY CRAP! 226 00:08:15,495 --> 00:08:16,827 YOU REALLY DO LIKE BEN. 227 00:08:18,228 --> 00:08:19,099 WE'RE BACK. 228 00:08:19,099 --> 00:08:20,771 HEY. BEN, YOU'RE NOT GONNA BELIEVE 229 00:08:20,771 --> 00:08:21,772 WHAT RILEY WAS JUST-- 230 00:08:21,772 --> 00:08:23,103 - AAH! - HOW'D IT GO? 231 00:08:24,174 --> 00:08:25,175 YOU GUYS LEFT 232 00:08:25,175 --> 00:08:26,506 AND I REALIZED I SHOULD HAVE 233 00:08:26,506 --> 00:08:27,507 GIVEN YOU A LIST. 234 00:08:27,507 --> 00:08:29,039 WHY? I MEAN, EVERYONE KNOWS 235 00:08:29,039 --> 00:08:30,781 YOU'RE NOT SUPPOSED TO GIVE A BABY SOLID FOOD 236 00:08:30,781 --> 00:08:31,912 UNTIL IT'S AT LEAST FOUR MONTHS OLD 237 00:08:31,912 --> 00:08:32,913 AND SITTING UP ON ITS OWN. 238 00:08:32,913 --> 00:08:34,114 THAT WOMAN WAS MEAN. 239 00:08:36,116 --> 00:08:37,918 I THINK WE'RE ALL DONE HERE. 240 00:08:37,918 --> 00:08:39,650 OH, ALL RIGHT. 241 00:08:39,650 --> 00:08:40,791 JUST ONE GOOD BELCH 242 00:08:40,791 --> 00:08:41,922 AND SHE'S DONE. 243 00:08:41,922 --> 00:08:43,253 I THINK YOU CAN HANDLE THIS PART. 244 00:08:43,253 --> 00:08:44,254 WHAT, ME? RIGHT NOW? ARE YOU SURE? 245 00:08:44,254 --> 00:08:45,926 HEY, TUCKER? 246 00:08:45,926 --> 00:08:47,197 OH, OKAY. 247 00:08:47,197 --> 00:08:48,599 - GREAT. DANNY? - YEAH? 248 00:08:48,599 --> 00:08:49,600 - YOU'RE IN CHARGE. - WAIT. 249 00:08:49,600 --> 00:08:50,901 YOU'RE NOT LEAVING, ARE YOU? 250 00:08:50,901 --> 00:08:51,932 - YES. - NO, I'LL BE GOOD. I PROMISE. 251 00:08:51,932 --> 00:08:53,233 I SHOWED YOU HOW TO DO EVERYTHING. 252 00:08:53,233 --> 00:08:55,005 YEAH, BUT I WASN'T PAYING ATTENTION. 253 00:08:55,005 --> 00:08:56,066 YOU CAN'T GO. 254 00:08:56,066 --> 00:08:57,568 BEN, TELL RILEY SHE CAN'T GO. 255 00:08:57,568 --> 00:08:58,669 - YOU CAN'T GO. - BYE. 256 00:08:58,669 --> 00:09:00,641 OOH, WOW, BEN. 257 00:09:02,142 --> 00:09:03,874 I NEVER NOTICED HOW SPARKLY 258 00:09:03,874 --> 00:09:05,245 YOUR EYES ARE. 259 00:09:08,278 --> 00:09:09,249 PLEASE, RILEY. 260 00:09:09,249 --> 00:09:10,250 WE'LL NEVER MAKE IT THROUGH THE NIGHT 261 00:09:10,250 --> 00:09:11,251 WITHOUT YOU. 262 00:09:15,155 --> 00:09:17,227 ( mouths words ) 263 00:09:21,161 --> 00:09:22,562 FINE. 264 00:09:22,562 --> 00:09:23,694 I'LL STAY. 265 00:09:23,694 --> 00:09:24,895 ( sighs ) 266 00:09:24,895 --> 00:09:26,166 ( baby spits up ) 267 00:09:26,166 --> 00:09:28,769 SEE? THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 268 00:09:28,769 --> 00:09:30,100 ( chuckles ) 269 00:09:30,100 --> 00:09:31,241 RIGHT? HEY, SHE DIDN'T SPIT UP 270 00:09:31,241 --> 00:09:32,242 ON MY SHIRT THOUGH, DID SHE? 271 00:09:34,344 --> 00:09:35,906 - NO, LOOKS GOOD. - NO, NO, YOU'RE GREAT. 272 00:09:35,906 --> 00:09:37,247 BRAND NEW, BUD. 273 00:09:37,247 --> 00:09:38,879 GOOD. ALL RIGHT. 274 00:09:52,623 --> 00:09:53,964 I SHOULD BE BACK BY FIVE. 275 00:09:53,964 --> 00:09:55,165 WAIT. WHERE ARE YOU GOING? 276 00:09:55,165 --> 00:09:56,296 UH, WORK. I GOT A SHIFT. 277 00:09:56,296 --> 00:09:57,868 WAIT, YOU COULDN'T GET ANYONE TO COVER FOR YOU? 278 00:09:57,868 --> 00:09:59,700 OH, SEE, THAT WOULD HAVE BEEN A GOOD IDEA. 279 00:09:59,700 --> 00:10:00,701 TOO LATE NOW. 280 00:10:00,701 --> 00:10:01,702 NO, WAIT, BRO. 281 00:10:01,702 --> 00:10:02,833 TUCK AND I ARE NOT WATCHING YOUR KID. 282 00:10:02,833 --> 00:10:04,034 YEAH. ( chuckles ) THE BIG GUY'S RIGHT. 283 00:10:04,034 --> 00:10:05,305 I MEAN, THERE IS NO-- 284 00:10:05,305 --> 00:10:06,707 HEY! 285 00:10:06,707 --> 00:10:08,338 THANKS, MAN. SEE YOU! 286 00:10:08,338 --> 00:10:10,380 HOW DOES THIS KEEP HAPPENING TO ME? 287 00:10:15,245 --> 00:10:17,147 WHOA. 288 00:10:17,147 --> 00:10:18,148 ( chuckles ) 289 00:10:20,891 --> 00:10:21,892 OH. 290 00:10:24,194 --> 00:10:26,056 WOW. VERY IMPRESSIVE. 291 00:10:26,056 --> 00:10:28,198 AND WHO SAID YOU HAD NO DISCERNABLE SKILLS? 292 00:10:28,198 --> 00:10:29,860 I THINK THAT WAS YOU. 293 00:10:31,401 --> 00:10:33,363 ( sighs ) RILEY, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 294 00:10:33,363 --> 00:10:35,806 WELL, THERE'S NOT REALLY THAT MUCH WE CAN DO 295 00:10:35,806 --> 00:10:38,138 UNTIL ANGELA COMES BACK. 296 00:10:38,138 --> 00:10:39,069 BUT I THINK WE SHOULD PROBABLY TALK ABOUT 297 00:10:39,069 --> 00:10:41,011 THE ELEPHANT IN THE ROOM. 298 00:10:41,011 --> 00:10:42,212 WHICH FOR ONCE ISN'T ME. 299 00:10:42,212 --> 00:10:44,244 ( chuckles ) 300 00:10:44,244 --> 00:10:46,116 HOW MUCH DO YOU WANT TO BE INVOLVED? 301 00:10:46,116 --> 00:10:48,819 I DON'T KNOW WHAT I WANT. 302 00:10:48,819 --> 00:10:50,881 LAST YEAR, I WAS DOING CONSTRUCTION. 303 00:10:50,881 --> 00:10:52,082 BEFORE THAT, I WAS WAITING TABLES. 304 00:10:52,082 --> 00:10:54,084 NOW I'M FLIPPING BOTTLES. 305 00:10:54,084 --> 00:10:56,256 I HAVEN'T FIGURED MY LIFE OUT YET. 306 00:10:56,256 --> 00:10:57,257 I'M NOT YOU. 307 00:10:57,257 --> 00:10:58,759 WHAT DOES THAT MEAN? 308 00:10:58,759 --> 00:11:00,090 OH! ( scoffs ) COME ON. 309 00:11:00,090 --> 00:11:01,361 COLLEGE, 310 00:11:01,361 --> 00:11:02,833 LAW SCHOOL, THIS... 311 00:11:02,833 --> 00:11:04,234 TRANSFORMATION. 312 00:11:06,096 --> 00:11:09,099 YOU SEE WHAT YOU WANT AND YOU GO FOR IT. 313 00:11:09,099 --> 00:11:11,241 YEAH. 314 00:11:11,241 --> 00:11:12,242 NOT ALWAYS. 315 00:11:13,243 --> 00:11:14,945 OH! 316 00:11:14,945 --> 00:11:16,847 ICE DOWN MY BRA. 317 00:11:16,847 --> 00:11:17,848 ( sighs ) 318 00:11:17,848 --> 00:11:19,079 - HEY. - ( cell phone beeps ) 319 00:11:19,079 --> 00:11:20,310 I'M REALLY SORRY I SAT ON YOUR HEAD 320 00:11:20,310 --> 00:11:21,681 ALL THOSE TIMES. 321 00:11:23,113 --> 00:11:24,114 ANGELA'S BACK. 322 00:11:24,114 --> 00:11:25,115 I'M ON BREAK, MAN. 323 00:11:26,186 --> 00:11:28,458 I'M SORRY I SAT ON YOUR HEAD. 324 00:11:28,458 --> 00:11:29,960 SMOOTH MOVE, FATPANTS. 325 00:11:29,960 --> 00:11:30,961 ( quietly ) YES. 326 00:11:32,793 --> 00:11:33,994 WHERE IS SHE? WHERE'S ANGELA? 327 00:11:33,994 --> 00:11:35,125 FIRST OF ALL, 328 00:11:35,125 --> 00:11:36,396 SHE WOKE UP THE BABY. 329 00:11:38,468 --> 00:11:39,800 SECOND, SHE WANTED ME 330 00:11:39,800 --> 00:11:40,871 TO GIVE YOU THAT ENVELOPE. 331 00:11:40,871 --> 00:11:43,003 YOU LET HER LEAVE? 332 00:11:43,003 --> 00:11:44,204 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 333 00:11:44,204 --> 00:11:45,405 OH, I'M SORRY. 334 00:11:45,405 --> 00:11:48,078 MY BAD, BUT I WAS A LITTLE PREOCCUPIED 335 00:11:48,078 --> 00:11:49,709 RAISING YOUR CHILD. 336 00:11:51,942 --> 00:11:54,284 READ IT. I THINK YOU'LL BE HAPPY. 337 00:11:55,145 --> 00:11:56,216 THEY'RE ADOPTION PAPERS. 338 00:11:56,216 --> 00:11:58,288 SHE'S PUTTING EMMA UP FOR ADOPTION 339 00:11:58,288 --> 00:12:00,020 AND SHE NEEDS ME TO RELINQUISH MY RIGHTS. 340 00:12:03,023 --> 00:12:05,125 IF I SIGN THIS, I'M NOT A FATHER ANYMORE. 341 00:12:05,125 --> 00:12:06,997 AMAZING, RIGHT? 342 00:12:08,358 --> 00:12:09,900 WELL, SEE, I'M NOT THE ONLY ONE 343 00:12:09,900 --> 00:12:11,902 WHO'S EXCITED. 344 00:12:11,902 --> 00:12:15,065 YAY! WHOO! 345 00:12:21,511 --> 00:12:24,314 SO, I SIGN THIS AND EMMA HAS A NEW DADDY? 346 00:12:24,314 --> 00:12:25,215 PRETTY MUCH. 347 00:12:25,215 --> 00:12:26,216 THE LETTER SAYS THEY ALREADY HAVE 348 00:12:26,216 --> 00:12:27,377 A FAMILY LINED UP. 349 00:12:27,377 --> 00:12:28,779 ( knocks on door ) 350 00:12:30,320 --> 00:12:31,381 IF I DO THIS, 351 00:12:31,381 --> 00:12:33,253 IF I LET HER GO, 352 00:12:33,253 --> 00:12:34,484 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT IT. 353 00:12:34,484 --> 00:12:36,857 I NEVER WANT TO TALK ABOUT IT AGAIN, OKAY? 354 00:12:36,857 --> 00:12:39,059 - OKAY. - OKAY. 355 00:12:40,390 --> 00:12:43,533 WHERE IS MY PRECIOUS LITTLE GRANDBABY? 356 00:12:43,533 --> 00:12:45,395 MOM, WHAT ARE YOU DOING HERE? 357 00:12:45,395 --> 00:12:46,797 I'M A GRANDMA! ( laughs ) 358 00:12:46,797 --> 00:12:48,138 - HEY, MA. - AAH! 359 00:12:48,138 --> 00:12:49,139 WHAT IS SHE DOING HERE? 360 00:12:49,139 --> 00:12:50,270 DID YOU TELL HER? 361 00:12:50,270 --> 00:12:52,072 I DIDN'T EVEN TELL HER I WAS HERE. 362 00:12:52,072 --> 00:12:53,143 OH, I'LL GET TO YOU. 363 00:12:54,444 --> 00:12:56,006 OH. 364 00:12:56,006 --> 00:12:57,347 HI. 365 00:12:57,347 --> 00:12:59,409 OH, SHE IS JUST 366 00:12:59,409 --> 00:13:02,352 A BIG OL' PILE OF LOVE. 367 00:13:02,352 --> 00:13:03,954 YEAH, I REALLY DON'T THINK THAT'S LOVE 368 00:13:03,954 --> 00:13:05,115 THAT YOU'RE SMELLING. 369 00:13:06,957 --> 00:13:09,019 OKAY, WHO WANTS TO EXPLAIN TO ME 370 00:13:09,019 --> 00:13:11,221 WHY I HAD TO HEAR THAT I WAS A GRANDMA 371 00:13:11,221 --> 00:13:13,523 WHILE I WAS GETTING MY NAILS DONE? 372 00:13:13,523 --> 00:13:15,966 THAT JENNIFER PERRIN COULDN'T WAIT 373 00:13:15,966 --> 00:13:17,227 TO LET ME HAVE IT. 374 00:13:17,227 --> 00:13:19,299 EVER SINCE THAT FATPANTS DAUGHTER OF HERS 375 00:13:19,299 --> 00:13:20,871 GOT INTO LAW SCHOOL SHE'S JUST-- 376 00:13:24,835 --> 00:13:25,976 HI, RILEY. 377 00:13:28,238 --> 00:13:29,840 I DIDN'T SEE YOU THERE. 378 00:13:29,840 --> 00:13:32,342 YOU'RE SO THIN NOW, YOU SHOULD WEAR A BELL. 379 00:13:36,887 --> 00:13:37,888 OH. 380 00:13:41,321 --> 00:13:42,322 IS THIS DUCT TAPE? 381 00:13:46,056 --> 00:13:48,428 WE WERE HAVING A CLOSURE ISSUE. 382 00:13:48,428 --> 00:13:50,400 OH, WHAT, YOU COULDN'T FIND A STAPLER? 383 00:13:50,400 --> 00:13:51,531 HONESTLY. 384 00:13:51,531 --> 00:13:53,403 I CAN'T SIGN THOSE PAPERS NOW. 385 00:13:53,403 --> 00:13:54,404 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 386 00:13:54,404 --> 00:13:56,206 HEY, DON'T WORRY ABOUT MOM. 387 00:13:56,206 --> 00:13:57,267 YOU GOTTA DO WHAT YOU THINK IS RIGHT. 388 00:13:57,267 --> 00:13:58,538 I'LL TOTALLY BACK YOU UP. 389 00:13:58,538 --> 00:13:59,539 WHAT PAPERS? 390 00:13:59,539 --> 00:14:01,211 YOU'RE ON YOUR OWN, BRO. 391 00:14:03,613 --> 00:14:05,475 ( sighs ) 392 00:14:05,475 --> 00:14:07,347 MOM... 393 00:14:07,347 --> 00:14:08,478 I HAVE SOME NEWS. 394 00:14:08,478 --> 00:14:10,280 YEAH. YOU KNOCKED UP SOME GIRL 395 00:14:10,280 --> 00:14:11,351 BECAUSE YOU COULDN'T FIGURE OUT THE BASICS 396 00:14:11,351 --> 00:14:12,552 OF BIRTH CONTROL. 397 00:14:12,552 --> 00:14:14,224 WE'RE PAST THAT, HONEY, OKAY? 398 00:14:14,224 --> 00:14:15,986 ( sighs ) 399 00:14:15,986 --> 00:14:16,987 MRS. WHEELER? 400 00:14:16,987 --> 00:14:18,228 BONNIE. 401 00:14:18,228 --> 00:14:20,260 - REALLY? - MRS. WHEELER. 402 00:14:20,260 --> 00:14:22,632 EMMA'S MOM WANTS TO PUT EMMA UP FOR ADOPTION 403 00:14:22,632 --> 00:14:24,364 AND FOR BEN TO SIGN AWAY HIS RIGHTS. 404 00:14:25,365 --> 00:14:26,466 REALLY? 405 00:14:27,968 --> 00:14:29,439 SO YOU'RE-- 406 00:14:29,439 --> 00:14:31,571 YOU'RE THINKING ABOUT GIVING UP THIS LITTLE GIRL? 407 00:14:33,243 --> 00:14:34,474 YEAH, I WAS THINKING ABOUT IT. 408 00:14:36,646 --> 00:14:38,308 OH, GOOD. 409 00:14:38,308 --> 00:14:39,309 ( sighing and laughing ) 410 00:14:39,309 --> 00:14:40,510 GOOD-- WHAT DO YOU MEAN, GOOD? 411 00:14:40,510 --> 00:14:42,082 OH, BEN, HONEY. 412 00:14:42,082 --> 00:14:43,984 YOU CAN'T BEGIN TO UNDERSTAND 413 00:14:43,984 --> 00:14:45,455 THE KIND OF SACRIFICE IT TAKES 414 00:14:45,455 --> 00:14:46,586 TO BE A PARENT. 415 00:14:46,586 --> 00:14:47,988 WHEN I MARRIED YOUR FATHER, 416 00:14:47,988 --> 00:14:48,989 AND I HAD YOU TWO, 417 00:14:48,989 --> 00:14:50,420 I HAD TO PUT MY DREAMS ON HOLD. 418 00:14:50,420 --> 00:14:53,063 - WHAT DREAMS? - BEING SINGLE AND CHILDLESS. 419 00:14:55,425 --> 00:14:57,067 BEN... 420 00:14:57,067 --> 00:14:58,328 HONEY, I LOVE YOU, 421 00:14:58,328 --> 00:15:00,470 BUT YOU CAN'T RAISE THIS LITTLE GIRL. 422 00:15:00,470 --> 00:15:02,402 YOU HAVEN'T EVEN FINISHED RAISING YOURSELF. 423 00:15:02,402 --> 00:15:04,134 YOU CAN'T COOK, 424 00:15:04,134 --> 00:15:05,675 YOU'RE BARELY PAYING YOUR BILLS... 425 00:15:05,675 --> 00:15:07,907 HONEY, I STILL BUY YOUR PANTS. 426 00:15:14,084 --> 00:15:16,416 THIS BABY NEEDS A GROWN-UP. 427 00:15:16,416 --> 00:15:17,917 YOU GOTTA SIGN THOSE PAPERS. 428 00:15:25,996 --> 00:15:27,397 9:00 A.M. 429 00:15:27,397 --> 00:15:28,428 SHE'LL BE READY. 430 00:15:28,428 --> 00:15:31,001 ( phone beeps ) 431 00:15:31,001 --> 00:15:32,132 DONE. 432 00:15:32,132 --> 00:15:33,333 SOMEBODY FROM THE ADOPTION AGENCY 433 00:15:33,333 --> 00:15:36,006 WILL BE HERE FIRST THING IN THE MORNING. 434 00:15:36,006 --> 00:15:37,007 YOU OKAY? 435 00:15:37,007 --> 00:15:39,609 YEAH, WHY WOULDN'T I BE? 436 00:15:39,609 --> 00:15:41,071 BEN, IF YOU DON'T WANT TO DO THIS, MAN-- 437 00:15:41,071 --> 00:15:42,342 IT DOESN'T MATTER. 438 00:15:42,342 --> 00:15:44,274 MOM WAS RIGHT. 439 00:15:44,274 --> 00:15:45,345 I COULDN'T RAISE THIS BABY 440 00:15:45,345 --> 00:15:46,576 EVEN IF I WANTED TO. 441 00:15:46,576 --> 00:15:48,678 BRO, IT'S GOING TO BE OKAY. 442 00:15:48,678 --> 00:15:49,949 IT HAPPENED, 443 00:15:49,949 --> 00:15:50,950 YOU DEALT WITH IT, 444 00:15:50,950 --> 00:15:52,352 AND NOW, LIKE YOU SAID, 445 00:15:52,352 --> 00:15:54,084 WE'RE NEVER TALKING ABOUT THIS AGAIN. 446 00:15:55,625 --> 00:15:57,627 I COULD HAVE BEEN A MODEL. 447 00:15:59,429 --> 00:16:01,561 BUT YOU'VE SEEN YOUR UNCLE DANNY. 448 00:16:01,561 --> 00:16:02,632 YEAH. 449 00:16:02,632 --> 00:16:05,335 NO BODY COULD RECOVER FROM THAT. 450 00:16:07,267 --> 00:16:08,638 HE WAS SO BIG, 451 00:16:08,638 --> 00:16:11,501 I HAD TO HAVE A "C," "D," AND "E" SECTION. 452 00:16:14,574 --> 00:16:15,645 NO, DON'T. I SWEAR TO GOD. 453 00:16:15,645 --> 00:16:17,377 - OKAY. OKAY. - NO, I WILL HURT YOU. 454 00:16:17,377 --> 00:16:18,378 OKAY. 455 00:16:19,379 --> 00:16:20,610 SO... 456 00:16:20,610 --> 00:16:22,052 DID YOU ALWAYS LIKE BEN? 457 00:16:22,052 --> 00:16:24,014 OH, MY GOD, YOU'RE OBSESSED. 458 00:16:24,014 --> 00:16:25,255 ( laughing ) 459 00:16:25,255 --> 00:16:28,188 I DON'T KNOW. KIND OF. 460 00:16:28,188 --> 00:16:29,519 GUESS I ALWAYS THOUGHT MAYBE SOMEDAY, 461 00:16:29,519 --> 00:16:30,590 BUT BACK THEN I JUST FIGURED 462 00:16:30,590 --> 00:16:32,262 I WAS TOO FAT, OR TOO-- 463 00:16:32,262 --> 00:16:34,694 LOUD, OR TOO HAIRY, OR-- 464 00:16:34,694 --> 00:16:37,567 OKAY, WE'RE NOT MAKING A LIST. 465 00:16:37,567 --> 00:16:39,199 WELL, YOU'VE GROWN TO BE A BEAUTIFUL 466 00:16:39,199 --> 00:16:40,600 AND SUCCESSFUL WOMAN-- I THINK YOU CAN 467 00:16:40,600 --> 00:16:42,572 SAFELY MOVE ON FROM BEN WHEELER. 468 00:16:42,572 --> 00:16:43,733 WHY WOULD I WANT TO DO THAT? 469 00:16:43,733 --> 00:16:45,605 UH, DID YOU MISS THE PART IN THE STORY 470 00:16:45,605 --> 00:16:46,606 ABOUT THE BABY? 471 00:16:46,606 --> 00:16:48,278 THE BABY HE DOESN'T WANT TO GIVE UP? 472 00:16:48,278 --> 00:16:50,480 IF THAT'S TRUE, THEN WHY DID HE MAKE THAT CALL? 473 00:16:50,480 --> 00:16:51,741 BECAUSE HIS ENTIRE FAMILY 474 00:16:51,741 --> 00:16:53,743 IS TELLING HIM HE CAN'T DO IT. 475 00:16:53,743 --> 00:16:54,744 IF NOBODY BELIEVES IN HIM, 476 00:16:54,744 --> 00:16:56,046 HOW CAN HE BELIEVE IN HIMSELF? 477 00:16:56,046 --> 00:16:57,547 HE CAN'T DO IT ALONE. 478 00:16:57,547 --> 00:16:59,189 YOU DON'T KNOW THAT. 479 00:17:00,190 --> 00:17:01,751 ( cell phone beeps ) 480 00:17:01,751 --> 00:17:03,553 OH, IT'S BEN. 481 00:17:03,553 --> 00:17:04,554 YOUR MOM'S ABOUT TO LEAVE HIM ALONE 482 00:17:04,554 --> 00:17:05,555 WITH THE BABY. 483 00:17:05,555 --> 00:17:06,556 YOU'RE GOING? 484 00:17:06,556 --> 00:17:08,728 "ALONE" IS IN ALL CAPS. 485 00:17:09,759 --> 00:17:11,361 OW! OW! 486 00:17:11,361 --> 00:17:12,362 WHAT WAS THAT FOR? 487 00:17:12,362 --> 00:17:13,703 FOR MAKING ME TALK ABOUT MY FEELINGS. 488 00:17:13,703 --> 00:17:15,405 YOU KNOW I HATE THAT. 489 00:17:15,405 --> 00:17:16,706 AND GO EASY ON YOUR BROTHER, 490 00:17:16,706 --> 00:17:18,108 OKAY? 491 00:17:18,108 --> 00:17:19,709 HE LOOKS UP TO YOU. 492 00:17:19,709 --> 00:17:21,571 IN HIS EYES, YOU HAVE EVERYTHING. 493 00:17:26,646 --> 00:17:28,518 NOT EVERYTHING. 494 00:17:30,680 --> 00:17:32,522 ( bell dings ) 495 00:17:32,522 --> 00:17:33,583 WAIT, WAIT, WAIT! 496 00:17:33,583 --> 00:17:34,584 - WAIT. - OH, MY GOD. 497 00:17:34,584 --> 00:17:36,456 YOU-- YOU GOTTA GIVE ME A MINUTE. 498 00:17:36,456 --> 00:17:38,188 ( panting ) 499 00:17:40,530 --> 00:17:43,333 MAYBE NOW I KNOW WHY I WAS TRADED. 500 00:17:45,665 --> 00:17:47,537 YOU WERE RIGHT. 501 00:17:47,537 --> 00:17:49,339 I DIDN'T BELIEVE IN HIM. 502 00:17:49,339 --> 00:17:50,740 I DIDN'T THINK HE COULD DO IT. 503 00:17:50,740 --> 00:17:52,672 SO WHY ARE YOU TELLING ME? 504 00:17:52,672 --> 00:17:54,204 BECAUSE... 505 00:17:54,204 --> 00:17:55,405 IF YOU GO IN THERE AND HELP HIM, 506 00:17:55,405 --> 00:17:57,477 HE'LL NEVER BELIEVE IN HIMSELF, EITHER. 507 00:17:59,579 --> 00:18:01,481 RILEY, RILEY, RILEY, RILEY, PLEASE? 508 00:18:01,481 --> 00:18:04,354 SHE'S HUNGRY, OR THIRSTY, OR TIRED. 509 00:18:04,354 --> 00:18:06,686 I DON'T KNOW, I DON'T SPEAK BABY. 510 00:18:06,686 --> 00:18:07,687 ( elevator dings ) 511 00:18:09,559 --> 00:18:10,560 TUCK. 512 00:18:11,761 --> 00:18:12,762 WHAT IS GOING ON? 513 00:18:12,762 --> 00:18:13,823 VANESSA AND I WERE AT THE MOVIES 514 00:18:13,823 --> 00:18:15,165 WHEN BEN CALLED AND SAID 515 00:18:15,165 --> 00:18:16,696 EMMA'S HAVING SOME KIND OF MELTDOWN. 516 00:18:16,696 --> 00:18:18,628 I DON'T THINK EMMA'S THE PROBLEM. 517 00:18:18,628 --> 00:18:19,799 TUCKER, I SWEAR 518 00:18:19,799 --> 00:18:21,501 IF YOU'RE NOT HOME IN TWO SECONDS... 519 00:18:21,501 --> 00:18:23,173 I'M GONNA EAT ALL YOUR FOOD. 520 00:18:23,173 --> 00:18:24,734 TUCKER?! ( groans ) 521 00:18:24,734 --> 00:18:27,737 ( cell phone ringing ) 522 00:18:27,737 --> 00:18:28,778 OKAY! 523 00:18:28,778 --> 00:18:30,540 TURN IT OFF! 524 00:18:30,540 --> 00:18:32,782 ( cell phone continues ringing ) 525 00:18:37,487 --> 00:18:38,748 ( Emma murmurs ) 526 00:18:46,326 --> 00:18:47,527 OKAY. 527 00:18:49,128 --> 00:18:50,129 SO, IT LOOKS LIKE IT'S JUST GONNA BE 528 00:18:50,129 --> 00:18:51,261 YOU AND ME, HUH? 529 00:18:52,862 --> 00:18:54,804 GUESS WE'RE REALLY GONNA DO THIS THING. 530 00:18:56,536 --> 00:18:57,667 OKAY. 531 00:18:57,667 --> 00:18:59,239 OKAY, EMMA, HI. 532 00:18:59,239 --> 00:19:00,710 HI, BABY. 533 00:19:00,710 --> 00:19:01,711 COME ON, IT'S OKAY. 534 00:19:03,773 --> 00:19:05,345 PLEASE DON'T BREAK, PLEASE DON'T BREAK, 535 00:19:05,345 --> 00:19:06,576 PLEASE DON'T BREAK. 536 00:19:06,576 --> 00:19:07,577 OKAY. 537 00:19:07,577 --> 00:19:09,749 OKAY. IT'S OKAY. 538 00:19:09,749 --> 00:19:10,880 - IT'S OKAY. - ( Emma cries ) 539 00:19:10,880 --> 00:19:12,822 IT'S OKAY. 540 00:19:12,822 --> 00:19:14,424 IT'S OKAY, EMMA. 541 00:19:14,424 --> 00:19:15,725 DADDY'S HERE. 542 00:19:15,725 --> 00:19:16,726 IT'S OKAY. 543 00:19:16,726 --> 00:19:17,687 ( yelps ) 544 00:19:17,687 --> 00:19:18,888 ( Emma cries ) 545 00:19:18,888 --> 00:19:19,889 AAH. 546 00:19:19,889 --> 00:19:20,890 IT'S OKAY. 547 00:19:24,694 --> 00:19:26,436 I'M TELLING YOU, THERE IS NO WAY. 548 00:19:26,436 --> 00:19:28,498 BODILY FUNCTIONS MAKE HIM QUEASY. 549 00:19:28,498 --> 00:19:29,769 HE CAN DO IT. 550 00:19:29,769 --> 00:19:30,870 WHERE'S YOUR FAITH, MAN. 551 00:19:33,843 --> 00:19:34,844 SEE? 552 00:19:34,844 --> 00:19:36,906 HERE YOU GO. 553 00:19:36,906 --> 00:19:38,648 THERE. 554 00:19:38,648 --> 00:19:39,709 OKAY. 555 00:19:39,709 --> 00:19:41,381 HI. HI. 556 00:19:52,862 --> 00:19:53,863 HI. 557 00:19:55,595 --> 00:19:56,766 EMMA? 558 00:19:56,766 --> 00:19:57,767 ( sighs ) 559 00:19:57,767 --> 00:19:59,269 PLEASE EAT. 560 00:19:59,269 --> 00:20:01,271 COME ON, EMMA. 561 00:20:01,271 --> 00:20:02,532 LOOK, LOOK, EMMA, IT'S GOOD. 562 00:20:02,532 --> 00:20:03,703 IT'S GOOD. 563 00:20:03,703 --> 00:20:05,275 MMM. 564 00:20:07,737 --> 00:20:09,609 OH, TOTAL LIE. 565 00:20:09,609 --> 00:20:11,741 IT'S ACTUALLY QUITE DISGUSTING. 566 00:20:11,741 --> 00:20:13,343 NO WONDER YOU DON'T WANT TO EAT. 567 00:20:16,416 --> 00:20:17,617 PLEASE EAT. 568 00:20:18,748 --> 00:20:20,690 COME ON, EMMA. JUST A SIP, OKAY? 569 00:20:20,690 --> 00:20:21,691 ( fusses ) 570 00:20:21,691 --> 00:20:22,692 COME ON. 571 00:20:23,693 --> 00:20:24,754 OKAY, COME ON. 572 00:20:24,754 --> 00:20:26,496 - ( crying ) - COME ON, YOU HAVE TO EAT. 573 00:20:26,496 --> 00:20:28,698 I'M BEGGING YOU. 574 00:20:28,698 --> 00:20:29,799 COME-- 575 00:20:31,261 --> 00:20:33,002 ( fusses ) 576 00:20:37,907 --> 00:20:38,968 ( murmuring ) 577 00:20:46,776 --> 00:20:47,817 WHAT? 578 00:20:47,817 --> 00:20:48,818 YOU LIKE THAT? 579 00:20:51,451 --> 00:20:52,722 LOOK WHAT DADDY CAN DO. 580 00:20:52,722 --> 00:20:53,783 HUH? 581 00:20:53,783 --> 00:20:55,985 I DO THIS AT WORK EVERY DAY. 582 00:20:55,985 --> 00:20:57,527 HUH? 583 00:20:57,527 --> 00:20:58,758 YOU WANT SOME NOW? 584 00:20:58,758 --> 00:21:00,390 YOU WANT SOME? 585 00:21:00,390 --> 00:21:01,591 HERE IT COMES. 586 00:21:01,591 --> 00:21:02,662 HERE IT COMES, BABY. 587 00:21:05,565 --> 00:21:06,566 ( laughs ) 588 00:21:06,566 --> 00:21:08,998 OH, MY GOD, YOU'RE EATING. 589 00:21:08,998 --> 00:21:11,801 THANK YOU SO MUCH. 590 00:21:11,801 --> 00:21:13,403 ( cries ) 591 00:21:13,403 --> 00:21:14,504 HOLY CRAP, 592 00:21:14,504 --> 00:21:15,505 NOW I'M CRYING. 593 00:21:15,505 --> 00:21:17,006 ( chuckles ) 594 00:21:17,006 --> 00:21:18,878 CRAP. DON'T SAY CRAP. 595 00:21:18,878 --> 00:21:21,411 DON'T USE SWEAR WORDS. ( laughs ) 596 00:21:21,411 --> 00:21:23,813 OH, I CAN'T BELIEVE YOU'RE EATING. 597 00:21:26,886 --> 00:21:28,758 ( chuckles ) 598 00:21:28,758 --> 00:21:29,819 YOU'RE SO CUTE. 599 00:21:37,627 --> 00:21:39,469 HEY, WAKE UP. 600 00:21:39,469 --> 00:21:41,030 DUDE, YOU'RE DROOLING ON ME. 601 00:21:41,030 --> 00:21:42,031 OH. 602 00:21:43,032 --> 00:21:44,033 AHH... 603 00:21:44,033 --> 00:21:45,034 BOO! 604 00:21:45,034 --> 00:21:46,906 OOH. 605 00:21:46,906 --> 00:21:48,508 ( Ben mimicking monkey ) 606 00:21:50,380 --> 00:21:51,381 HEY. 607 00:21:51,381 --> 00:21:52,982 HEY. YOU OKAY? 608 00:21:52,982 --> 00:21:53,983 YEAH. 609 00:21:55,445 --> 00:21:56,886 I THINK I WANT TO DO THIS. 610 00:21:58,317 --> 00:21:59,389 I CAN'T LET HER GO. 611 00:22:00,650 --> 00:22:01,891 I LOVE HER. 612 00:22:04,724 --> 00:22:06,055 DID YOU GUYS HEAR ME? 613 00:22:06,055 --> 00:22:07,096 YEAH. 614 00:22:07,096 --> 00:22:08,097 YEAH, WE HEARD YOU. 615 00:22:08,097 --> 00:22:09,328 YOU SHOULD PROBABLY CALL THE AGENCY. 616 00:22:09,328 --> 00:22:10,400 IT'S ALMOST 7:00. 617 00:22:10,400 --> 00:22:12,462 COME ON, MI AMOR. 618 00:22:12,462 --> 00:22:13,463 HERE WE GO. 619 00:22:13,463 --> 00:22:15,605 OOH, SOMEBODY COULD USE A BATH. 620 00:22:16,866 --> 00:22:18,738 OH. YOU BOTH COULD. 621 00:22:18,738 --> 00:22:19,939 I'M GONNA GO GET A BOTTLE READY. 622 00:22:19,939 --> 00:22:21,441 BUT I WANT TO GIVE IT TO HER, OKAY? 623 00:22:21,441 --> 00:22:22,442 WE'RE REALLY GONNA HAVE TO GET 624 00:22:22,442 --> 00:22:23,473 ON SOME KIND OF SCHEDULE THOUGH. 625 00:22:23,473 --> 00:22:25,375 - FOR REAL. - WHAT DO YOU MEAN? 626 00:22:25,375 --> 00:22:26,416 WELL, WE HAVE A BABY NOW SO I MEAN, 627 00:22:26,416 --> 00:22:27,647 WE KIND OF HAVE TO BE ADULTS. 628 00:22:27,647 --> 00:22:29,419 Ben: OKAY. I'LL DO THE SHOPPING. 629 00:22:29,419 --> 00:22:31,421 Tucker: OKAY, BUT LET'S TALK ABOUT... 39180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.