Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:37,333
The avalanche on the
night of January 15, 1905
2
00:00:37,500 --> 00:00:41,417
surprised people
while they were sleeping soundly.
3
00:00:42,750 --> 00:00:47,167
It happened in Lodalen in Nordfjord
where a big piece of the mountain fell out.
4
00:00:47,333 --> 00:00:51,708
Resulting in a major tidal wave,
which killed 63 people.
5
00:00:52,750 --> 00:00:58,208
The tidal wave surged through Lake Loenvatnet
and was 40 meters tall when it reached land.
6
00:00:59,333 --> 00:01:03,625
58 years have passed since the
Tafjord Disaster in Sunnmøre.
7
00:01:03,792 --> 00:01:08,917
40 people lost their lives when a huge
piece of the mountain fell into the sea.
8
00:01:13,625 --> 00:01:18,750
There are numbers today that show over
300 unstable mountains in Norway.
9
00:01:18,917 --> 00:01:23,958
Everyone knows that it's only a matter
of time until the next big avalanche.
10
00:01:24,125 --> 00:01:30,375
Geiranger is threatened with what people
believe will become a new Tafjord Disaster.
11
00:01:30,542 --> 00:01:33,583
By the fjord hangs Åkerneset
12
00:01:33,750 --> 00:01:38,250
a giant, unstable part of the mountain
that one day will fall out.
13
00:01:38,417 --> 00:01:42,792
Then, 7 million cubic meters of rocks
will slide straight into the fjord
14
00:01:42,958 --> 00:01:45,958
and create an enormous tidal wave.
15
00:01:47,425 --> 00:01:52,900
No place else can you find
as active as in Åkerneset.
16
00:01:56,267 --> 00:02:01,192
The question is: Can the people be warned
before the mountain slides into the fjord?
17
00:02:06,667 --> 00:02:11,167
THE WAVE
18
00:02:11,167 --> 00:02:17,167
Translation by ev3n
19
00:03:13,250 --> 00:03:16,083
What is this?
I'm 40! Come on!
20
00:04:36,042 --> 00:04:39,500
- Hello?
- Hey, daddy.
21
00:04:40,958 --> 00:04:44,333
- What's going on?
- Mommy is fixing the sink.
22
00:04:44,500 --> 00:04:46,792
Could you get me some pliers?
23
00:04:49,167 --> 00:04:52,958
Can't we call a plumber? Here.
24
00:04:53,125 --> 00:04:57,833
I don't need any plumber,
but could I get some plumbing pliers?
25
00:04:59,542 --> 00:05:03,417
- It's in there.
- Here you go, mom.
26
00:05:03,583 --> 00:05:06,394
How did you know what
those pliers looked like?
27
00:05:06,420 --> 00:05:07,942
Everybody knows that.
28
00:05:11,417 --> 00:05:13,250
There we go.
29
00:05:16,042 --> 00:05:18,917
No need for this when we move.
30
00:05:21,375 --> 00:05:23,625
This house has soul.
31
00:05:24,875 --> 00:05:26,281
What's a "soul"?
32
00:05:26,307 --> 00:05:30,525
A soul is just some nonsense
your mother believes in.
33
00:05:32,292 --> 00:05:35,250
- What did you say?
- Nothing.
34
00:05:35,417 --> 00:05:38,792
The apartment is brand new.
And then you have the view.
35
00:05:38,958 --> 00:05:42,083
The entire city is right
outside our doorstep.
36
00:05:42,250 --> 00:05:45,125
And everything is controlled by remote.
37
00:05:45,292 --> 00:05:49,208
- Lights, music, blinds...
- Can you send the broccoli?
38
00:05:49,375 --> 00:05:53,667
And the thing
I liked the most was
39
00:05:53,833 --> 00:05:57,875
that you can open and close the door
with your cell phone.
40
00:06:00,250 --> 00:06:02,917
You have this key app.
41
00:06:05,000 --> 00:06:10,208
- And you trust that?
- No, I had to double check.
42
00:06:10,375 --> 00:06:15,667
I've never seen a key app
before in my life. Come on!
43
00:06:21,792 --> 00:06:26,417
Idun, what do you think?
Throw it away? Or...?
44
00:06:27,875 --> 00:06:31,625
You're going to throw your shirts away?
Aren't they nice, though?
45
00:06:31,792 --> 00:06:34,708
New place, new line of work...
46
00:06:36,250 --> 00:06:38,792
Okay, you know what?
47
00:06:40,750 --> 00:06:45,417
I think you need a suit.
From now on you'll need a suit and tie.
48
00:06:46,417 --> 00:06:51,125
And you need to get a nice, new haircut.
This is going to be great.
49
00:06:51,292 --> 00:06:55,917
- Why don't we just screw this and stay here?
- No, we've decided.
50
00:06:56,083 --> 00:06:58,333
It's going to be great.
51
00:06:59,500 --> 00:07:03,583
Maybe even I'll get
more of your attention than that mountain.
52
00:07:03,750 --> 00:07:06,500
You want attention?
53
00:07:06,667 --> 00:07:10,042
- You want me to give you my attention?
- No tickling!
54
00:07:15,292 --> 00:07:18,917
No! Not on the kitchen table!
55
00:07:20,083 --> 00:07:22,875
We're preparing food there tomorrow!
56
00:07:34,292 --> 00:07:39,500
ÅKERNES/GEIRANGER PREPAREDNESS CENTER
CENTER FOR AVALANCHE SURVEILLANCE
102,1 METERS ABOVE SEA LEVEL
57
00:07:59,375 --> 00:08:01,958
The six on the seven.
58
00:08:08,958 --> 00:08:11,083
Everything as normal?
59
00:08:12,417 --> 00:08:16,250
0,3 mm the last 24 hours.
That's way within the limits.
60
00:08:16,417 --> 00:08:20,458
Hey.
How's everything in the old Oil City?
61
00:08:21,750 --> 00:08:25,333
As usual. A lot of suits.
62
00:08:25,500 --> 00:08:29,875
- Classic capitalist attire.
- How long has this been on?
63
00:08:30,958 --> 00:08:34,417
Two days in the big city
and he's a gourmet.
64
00:08:34,583 --> 00:08:37,167
Yeah, that's how it goes.
65
00:08:40,583 --> 00:08:44,250
"Thanks for everything"...
Sounds like it's your funeral, Kristian.
66
00:08:44,417 --> 00:08:47,708
Then you can make the cake next time.
67
00:08:47,875 --> 00:08:52,750
- I hope that won't be for a long time.
- It looks fantastic, Margot.
68
00:08:52,917 --> 00:08:55,000
Well...
69
00:08:56,500 --> 00:09:02,083
Dear Kristian, who could imagine...
this would be your last day with us.
70
00:09:02,250 --> 00:09:05,042
That doesn't sound like a funeral at all...!
71
00:09:05,208 --> 00:09:07,000
Here, Jacob.
72
00:09:07,167 --> 00:09:11,542
The thing is,
it's not only up here that we have mountains.
73
00:09:11,708 --> 00:09:14,125
There are mountains in the North Sea as well.
74
00:09:14,292 --> 00:09:18,167
I understand the guys in the oil business
that would want a guy like you.
75
00:09:18,333 --> 00:09:21,875
You're skilled and dedicated.
76
00:09:22,042 --> 00:09:26,917
I know I speak for everyone when I say
that you'll be sorely missed.
77
00:09:27,083 --> 00:09:30,208
- It'll be sad.
- Thanks.
78
00:09:30,875 --> 00:09:36,917
Though it'll be fucking great not having to
triple check everything all the time.
79
00:09:39,292 --> 00:09:42,875
- Cheers to that.
- Cheers.
80
00:10:26,375 --> 00:10:30,250
- Number 5 too?
- Looks like it.
81
00:10:30,417 --> 00:10:33,583
- What's going on?
- The groundwater suddenly sank.
82
00:10:33,750 --> 00:10:38,125
In number 4 and 5.
Then we lost the connection.
83
00:10:38,292 --> 00:10:40,042
Can you show me?
84
00:10:46,333 --> 00:10:49,708
- Get a camera feed.
- Two seconds.
85
00:10:53,875 --> 00:10:56,125
Are you zooming in?
86
00:10:57,833 --> 00:11:02,292
- No other movements?
- No, dead quiet.
87
00:11:03,208 --> 00:11:07,000
- Maybe a bad connection?
- It looks stable.
88
00:11:07,167 --> 00:11:09,355
We'll have a look
next time we're up there.
89
00:11:09,381 --> 00:11:11,817
Can someone please
turn off that fucking alarm?!
90
00:11:13,083 --> 00:11:16,042
Kristian? Kristian!
91
00:11:16,208 --> 00:11:22,208
The mountain is quiet. It's okay.
Go pack your stuff. We're in control.
92
00:11:31,125 --> 00:11:34,833
- Look, mom, I managed to fit everything.
- That's great, honey.
93
00:11:36,250 --> 00:11:40,417
- Want me to take these too?
- Yeah, you can take the boxes with books.
94
00:11:41,958 --> 00:11:46,167
- Isn't he going to help?
- Yes, actually, he is.
95
00:11:48,167 --> 00:11:52,917
- Hey, how goes the packing?
- Pretty well.
96
00:11:56,667 --> 00:12:01,708
That wrinkle, Kristian...
I thought that was supposed to disappear now.
97
00:12:05,000 --> 00:12:08,917
Something weird happened
to the groundwater today.
98
00:12:09,083 --> 00:12:12,167
That's not your responsibility any more.
99
00:12:12,333 --> 00:12:14,417
That mountain has been
there for a thousand years
100
00:12:14,443 --> 00:12:16,692
and it'll probably be there
for a thousand more.
101
00:12:17,000 --> 00:12:21,458
Now finish packing
so the moving van can go tomorrow.
102
00:12:22,875 --> 00:12:26,625
Pack down that wrinkle too.
Now, get moving.
103
00:12:28,750 --> 00:12:34,250
- Do you see how mommy is messing with daddy?
- Everyone has to contribute, daddy.
104
00:13:26,750 --> 00:13:29,292
How are you doing, buddy?
105
00:13:32,708 --> 00:13:35,292
I like it here.
106
00:13:35,458 --> 00:13:39,667
I know that Geiranger isn't
the center of the world, but...
107
00:13:41,208 --> 00:13:44,333
It's safe. It's home.
108
00:13:47,958 --> 00:13:51,417
I know this is hard.
It's not that.
109
00:13:54,083 --> 00:13:59,083
But your mom and I made a decision
that we believe is best for our family.
110
00:14:01,083 --> 00:14:05,500
It's not always easy to be the one
that has to make tough decisions.
111
00:14:05,667 --> 00:14:08,708
Then what's next?
112
00:14:08,875 --> 00:14:12,083
After we've lived in Stavanger for two years.
113
00:14:12,250 --> 00:14:15,792
Then it's up and out
to move again?
114
00:14:15,958 --> 00:14:19,625
This whole fucking country is all rocks.
115
00:14:39,625 --> 00:14:42,583
What's going on here? Are you guys moving?
116
00:14:43,792 --> 00:14:45,792
Come here.
117
00:14:48,250 --> 00:14:51,167
- You too.
- Me as well.
118
00:14:51,875 --> 00:14:54,083
Hey, Sondre.
119
00:14:54,250 --> 00:14:57,875
We'll see how long you'll handle it,
only concrete and...
120
00:14:58,042 --> 00:15:02,708
And Kristian with a tie around his neck.
That'll be new.
121
00:15:04,000 --> 00:15:07,875
- It'll be a transition.
- Yeah, a bit tight around the neck.
122
00:15:08,042 --> 00:15:11,917
- Are you ready?
- Yeah, mostly.
123
00:15:12,083 --> 00:15:16,667
These guys will take the ferry today and
I'll stay here and work for a few more days.
124
00:15:16,833 --> 00:15:20,917
- So you're not leaving now?
- No, you won't get rid of me just yet.
125
00:16:54,458 --> 00:16:58,958
- Daddy, it's our turn.
- Are we going or what?
126
00:17:15,333 --> 00:17:18,375
Wait here. I won't be long.
127
00:17:22,125 --> 00:17:27,583
- I've bought an apartment and everything.
- Hey, I need to show you something.
128
00:17:47,583 --> 00:17:52,125
HOTEL GEIRANGER
DOWNTOWN GEIRANGER
1,7 METERS ABOVE SEA LEVEL
129
00:18:00,208 --> 00:18:03,208
- Hey, Vibeke.
- Oh, you're here?
130
00:18:03,375 --> 00:18:05,875
I thought I'd help out a bit.
131
00:18:06,042 --> 00:18:09,750
Welcome to Geiranger.
Sorry about the wait.
132
00:18:09,917 --> 00:18:12,833
- That's no problem at all.
- What are your names?
133
00:18:13,000 --> 00:18:17,042
- Maria and Phillip Poulsen.
- Let's see if we have a room for you.
134
00:18:17,208 --> 00:18:20,250
- Did the others leave already?
- I think they'll be on the ferry soon.
135
00:18:21,667 --> 00:18:27,167
Imagine that there are no problems with
the sensors, but with the wires down there.
136
00:18:28,458 --> 00:18:30,625
Right?
137
00:18:32,542 --> 00:18:37,000
All mountains consist of layers.
Ours is no different.
138
00:18:37,167 --> 00:18:40,542
Our drilling holes go through
all these layers.
139
00:18:40,708 --> 00:18:45,542
You said that the groundwater disappeared
right before we lost contact.
140
00:18:47,083 --> 00:18:50,750
Groundwater
won't just disappear like that.
141
00:18:50,917 --> 00:18:55,333
It finds new ways, makes new layers.
That creates friction.
142
00:18:55,500 --> 00:18:59,125
Which then again make the other layers move.
143
00:18:59,292 --> 00:19:04,042
And if they moved enough,
they might've cut off our wires.
144
00:19:04,208 --> 00:19:09,375
Then we'll drill some new holes and switch
a few sensors. That's no big deal.
145
00:19:09,542 --> 00:19:11,208
No...
146
00:19:11,375 --> 00:19:16,708
But if the pressure from the mountain
above these displacements was great enough...
147
00:19:22,458 --> 00:19:25,917
There won't be any expansion
before the slide.
148
00:19:29,333 --> 00:19:32,583
And there won't be any warnings.
149
00:21:23,667 --> 00:21:29,333
CONTROL STATION EAGLE'S NEST
ÅKERNESET, STORFJORDEN
874,1 METERS ABOVE SEA LEVEL
150
00:21:32,083 --> 00:21:34,167
Hey, be careful!
151
00:21:34,333 --> 00:21:38,333
That's Geiranger's
greatest tourist attraction!
152
00:21:46,833 --> 00:21:51,417
When you're at such a beautiful place
then you should be able to see the fjord.
153
00:21:51,583 --> 00:21:56,208
I understand that so well. Let me know if
you need something. See you later.
154
00:22:00,708 --> 00:22:04,333
Hi, Sondre. What?
155
00:22:08,292 --> 00:22:10,000
Where are you now?
156
00:22:41,958 --> 00:22:43,583
Okay?
157
00:23:01,833 --> 00:23:03,625
Shit!
158
00:23:20,417 --> 00:23:22,542
Do we have contact?
159
00:23:22,708 --> 00:23:25,875
- Do you have picture?
- Yeah, we can see you.
160
00:23:27,125 --> 00:23:29,875
That's good to know.
161
00:23:50,792 --> 00:23:53,462
You'll check number 4
and I'll check number 5.
162
00:23:53,488 --> 00:23:54,567
Yessiree, Bob!
163
00:24:38,583 --> 00:24:40,500
Kristian?
164
00:25:05,917 --> 00:25:11,292
- This is not natural wear.
- No, something's obviously happening.
165
00:25:11,458 --> 00:25:15,417
There's a lot of movement
in that mountain now, you know that?
166
00:25:15,583 --> 00:25:19,750
We'll investigate this further, Kristian.
We'll take care of it.
167
00:25:19,917 --> 00:25:21,708
What do you mean?
168
00:25:21,875 --> 00:25:25,083
More samples, drill more holes.
169
00:25:25,250 --> 00:25:26,981
More holes? Are you crazy?
170
00:25:27,007 --> 00:25:31,067
Do I really have to remind you
guys what might happen here?
171
00:25:33,917 --> 00:25:37,250
We're talking about an
80 meter tall wave here!
172
00:25:37,417 --> 00:25:40,625
After ten minutes,
Geiranger is no more!
173
00:25:40,833 --> 00:25:43,264
We know what might happen
just as well as you do.
174
00:25:43,290 --> 00:25:44,942
It sure doesn't seem like it!
175
00:25:45,125 --> 00:25:48,500
What the fuck do you want me to do?
176
00:25:51,917 --> 00:25:55,792
You want me to press this,
and create total panic?
177
00:25:55,958 --> 00:25:58,958
Cancel the tourist season before it starts?
178
00:25:59,125 --> 00:26:01,752
Since when did you start
caring about tourism?
179
00:26:01,778 --> 00:26:03,733
That's not what
this is about!
180
00:26:03,917 --> 00:26:05,625
What do you think will happen
181
00:26:05,792 --> 00:26:10,125
if we start crying wolf every time
something happens up there?
182
00:26:10,292 --> 00:26:13,875
What the fuck do we do
when the slide actually happens?!
183
00:26:14,042 --> 00:26:16,458
Then tell me what we should do.
184
00:26:20,792 --> 00:26:25,667
Code Yellow. I want the mountain,
fully staffed at all hours.
185
00:26:25,833 --> 00:26:27,708
Yeah.
186
00:26:29,250 --> 00:26:31,208
What do you thing?
187
00:26:33,667 --> 00:26:36,250
Are you just gonna stand there and watch?!
188
00:26:39,750 --> 00:26:41,917
Jacob?
189
00:26:48,333 --> 00:26:52,500
Kristian, listen.
I understand that you're upset.
190
00:26:52,667 --> 00:26:57,417
I know you only want what's best,
but now you'll have to calm down a little.
191
00:27:01,542 --> 00:27:03,106
We've found some torn wires.
192
00:27:03,132 --> 00:27:06,650
There's nothing indicating that
something is going to happen.
193
00:27:07,792 --> 00:27:10,833
The mountain is quiet, Kristian.
194
00:27:12,250 --> 00:27:15,417
Okay. I'm sorry.
195
00:27:17,375 --> 00:27:20,417
I don't know what came over me.
196
00:27:21,542 --> 00:27:23,958
I'm not going to...
197
00:27:43,625 --> 00:27:45,833
Didn't bother waiting
call MOM
198
00:27:46,417 --> 00:27:49,458
Oh, fuck me...
Jesus...
199
00:27:57,250 --> 00:28:02,250
Oh man... You're so fucked...
200
00:28:20,417 --> 00:28:22,375
There's a visitor for you.
201
00:28:34,458 --> 00:28:37,042
Are you totally mad?
202
00:28:37,250 --> 00:28:41,167
You can't just leave the kids in the car
and work for several hours.
203
00:28:41,333 --> 00:28:45,875
- I know, I'm sorry.
- You don't even work there anymore.
204
00:28:46,042 --> 00:28:49,292
- I fucked up.
- Yes, you did.
205
00:28:49,458 --> 00:28:52,625
I had a bad feeling, and...
206
00:28:54,083 --> 00:28:57,792
Yeah... There won't be any Stavanger today.
207
00:29:00,417 --> 00:29:03,042
- Nei...
- Okay...
208
00:29:03,208 --> 00:29:06,917
I think you guys
will sleep at the hotel tonight.
209
00:29:07,083 --> 00:29:09,833
- Great.
- You wanna do that? Okay?
210
00:29:10,667 --> 00:29:13,625
- Then you'll try again tomorrow?
- Yeah.
211
00:29:13,833 --> 00:29:15,424
But I want to sleep at home.
212
00:29:15,450 --> 00:29:18,858
That place is empty,
honey, and not nice at all.
213
00:29:20,292 --> 00:29:22,494
I want to say goodbye to the house.
214
00:29:22,520 --> 00:29:26,067
If you want to do that,
then we'll make sure of that.
215
00:29:29,000 --> 00:29:32,500
Is that all right?
The house it is, then.
216
00:29:35,167 --> 00:29:37,375
- You want to come along?
- Nah.
217
00:29:37,542 --> 00:29:41,417
- I'll get you a room in the hotel.
- Yes, please.
218
00:29:41,583 --> 00:29:46,417
Say goodbye from me as well.
There we go. Good night, my dear.
219
00:29:47,958 --> 00:29:51,167
Bye, boss.
I'll see you tomorrow.
220
00:29:54,833 --> 00:29:58,417
- Okay, let's go get your stuff.
- What was your name?
221
00:29:58,625 --> 00:30:01,458
My name is Sondre Eikjord.
222
00:30:05,167 --> 00:30:08,375
- Daddy, can I sit in the front?
- Of course!
223
00:30:19,000 --> 00:30:22,833
Okay, seat belt on.
And tighten.
224
00:30:24,333 --> 00:30:26,792
Okay, we're ready.
225
00:30:30,208 --> 00:30:32,167
- Daddy?
- Yeah?
226
00:30:32,333 --> 00:30:35,505
Are you and mommy going
to get a divorce now?
227
00:30:35,531 --> 00:30:38,358
No. No, we're not
getting a divorce.
228
00:30:40,000 --> 00:30:43,875
We had a little fight
and later we'll be friends again.
229
00:30:44,042 --> 00:30:47,500
And then everything will be alright again.
230
00:30:47,708 --> 00:30:49,583
I hope...
231
00:30:49,792 --> 00:30:53,583
- That's life.
- That's life!
232
00:30:54,833 --> 00:30:57,333
Here's your room.
233
00:30:59,167 --> 00:31:01,042
There.
234
00:31:02,875 --> 00:31:06,458
I hope the room
is as you hoped it would be.
235
00:31:11,042 --> 00:31:14,000
- Enjoy.
- I will.
236
00:31:14,167 --> 00:31:18,958
Can I go work for a little? You know which
bottles you can't touch in the minibar?
237
00:31:19,125 --> 00:31:21,167
I do.
238
00:31:21,333 --> 00:31:24,625
And which TV-channels you can't watch?
239
00:31:27,083 --> 00:31:28,583
Watch out.
240
00:31:30,708 --> 00:31:33,292
Where are you sleeping, daddy?
241
00:31:42,042 --> 00:31:44,250
In this one.
242
00:31:44,417 --> 00:31:46,875
I'll sleep tight in this.
243
00:31:54,792 --> 00:31:58,625
There. Are you good?
244
00:31:58,792 --> 00:32:01,625
We don't need any hotels.
245
00:32:03,833 --> 00:32:08,458
- No, this has more soul.
- Yeah...
246
00:32:11,167 --> 00:32:13,750
Yeah, it actually does.
247
00:32:54,542 --> 00:32:58,750
Dear Kristian. Thank you for the good years.
Best of luck in Stavanger. From the gang.
248
00:33:43,583 --> 00:33:46,042
TSUNAMI DANGER ZONE
IN CASE OF TSUNAMI - GET TO HIGHER GROUND
249
00:33:54,083 --> 00:33:56,292
SHELTER
250
00:34:03,792 --> 00:34:06,292
I was an idiot today.
Sorry.
251
00:34:37,958 --> 00:34:41,750
- Man, these beds suck!
- Yeah.
252
00:34:44,792 --> 00:34:49,542
Sad that it had to end this way.
With Kristian, I mean.
253
00:34:51,583 --> 00:34:54,917
You think he'll stay in the
oil business for long?
254
00:34:56,708 --> 00:35:00,042
We'll see.
I guess he'll be back after a year.
255
00:35:05,000 --> 00:35:08,583
These mountains. When they first
grab you, they never let go.
256
00:35:10,292 --> 00:35:14,583
- What the fuck, Arvid?
- I read it in a book.
257
00:35:15,792 --> 00:35:17,667
I guess you did.
258
00:36:03,042 --> 00:36:06,833
Hurtigruten means something
for the people along the coast.
259
00:36:07,000 --> 00:36:10,042
It's an incredibly beautiful journey.
260
00:36:10,208 --> 00:36:13,667
Some call it the world's most
beautiful journey on the sea...
261
00:36:25,708 --> 00:36:28,417
- Hi.
- Hi.
262
00:37:34,083 --> 00:37:36,167
Hello?
263
00:37:44,292 --> 00:37:46,458
Mikal?
264
00:37:57,667 --> 00:37:59,417
Fuck!
265
00:38:05,500 --> 00:38:07,417
Shit!
266
00:38:11,625 --> 00:38:13,917
- Margot.
- Yes?
267
00:38:41,125 --> 00:38:44,875
- Arvid?
- Jacob?
268
00:38:49,417 --> 00:38:54,083
Hello? Can you hear me?
269
00:38:57,750 --> 00:39:00,875
- Arvid?
- Answering.
270
00:39:01,042 --> 00:39:05,083
We're getting some weird readings here.
271
00:39:05,250 --> 00:39:08,917
It looks like
the mountain has contracted.
272
00:39:10,083 --> 00:39:14,583
- That's not possible.
- Multiple sensors are showing contraction.
273
00:39:19,167 --> 00:39:22,875
Re-calibrate the entire line
and read them again.
274
00:39:25,167 --> 00:39:27,292
Okay.
275
00:39:37,042 --> 00:39:40,583
- Ready for an evening walk?
- Of course.
276
00:39:42,667 --> 00:39:46,042
- We're going down to take a look.
- Now?
277
00:39:46,208 --> 00:39:48,625
Yeah, so we can check it out.
278
00:40:19,292 --> 00:40:21,083
Almost down.
279
00:40:35,250 --> 00:40:38,292
Hello? Yeah, hey there.
280
00:40:40,500 --> 00:40:44,000
- Yeah, wait a little.
- It's Kristian.
281
00:40:45,500 --> 00:40:50,583
- Hey, are you longing back here already?
- No, no, we're leaving tomorrow.
282
00:40:53,792 --> 00:40:56,375
- Everything all right up there?
- Yeah, everything's fine.
283
00:40:56,542 --> 00:41:00,083
Just a few sensors
that are acting weird.
284
00:41:00,250 --> 00:41:03,875
They're showing contractions in the mountain.
285
00:41:05,000 --> 00:41:06,469
Contractions?
286
00:41:06,495 --> 00:41:10,900
Yeah, but there's probably
some mistake somewhere.
287
00:41:11,042 --> 00:41:16,833
Arvid and Jacob are down there now
checking it out, so we'll know pretty soon.
288
00:41:19,917 --> 00:41:24,458
- Okay.
- Hey, I'll keep you posted.
289
00:41:24,625 --> 00:41:29,708
- Thanks. I'll talk to you later. Bye.
- Bye.
290
00:42:15,042 --> 00:42:17,708
What the fuck was that?!
291
00:42:18,542 --> 00:42:21,958
The geophones are reading quakes over there.
292
00:42:22,125 --> 00:42:25,250
Yeah, we felt it here too.
293
00:42:29,917 --> 00:42:32,875
Minus 0.8 more at C6.
294
00:43:09,625 --> 00:43:11,792
Can I get data for C6?
295
00:43:11,958 --> 00:43:16,125
1.72.
Minus 2.6 the last hour.
296
00:43:21,833 --> 00:43:24,167
Fucking hell!
297
00:43:25,333 --> 00:43:28,042
Same here.
Confirming contraction.
298
00:43:29,833 --> 00:43:33,000
Want us to check number 7 as well?
299
00:43:36,958 --> 00:43:39,792
- Yeah, I'll do it.
- Fuck this.
300
00:44:41,833 --> 00:44:44,333
Are Arvid and Jacob still down there?
301
00:44:44,500 --> 00:44:46,528
Yeah, they just
confirmed the data.
302
00:44:46,554 --> 00:44:49,483
Listen to me. Get them
out of there, right now!
303
00:44:49,667 --> 00:44:52,667
- What do you mean?
- Let me talk to Arvid.
304
00:44:55,833 --> 00:44:59,833
- Arvid?
- Answering.
305
00:45:00,042 --> 00:45:05,375
- Wait a little.
- There, Kristian.
- Arvid? Arvid, can you hear me?
306
00:45:05,542 --> 00:45:07,500
Hello?
307
00:45:07,667 --> 00:45:10,792
- Kristian?
- Get the hell out of there.
308
00:45:10,958 --> 00:45:15,750
- Drop all you have and get out.
- We're just gonna finish up here.
309
00:45:15,917 --> 00:45:20,208
I've checked the data
from Vajont and Randa.
310
00:45:20,375 --> 00:45:25,083
There were registered contractions
right before the avalanches.
311
00:45:25,250 --> 00:45:28,125
Same thing at both places.
312
00:45:28,292 --> 00:45:33,000
Arvid, they weren't expanding.
They were contracting.
313
00:45:42,000 --> 00:45:44,417
We're coming up.
314
00:45:59,375 --> 00:46:03,500
- What was that? What's going on?
- Jacob is stuck!
315
00:46:03,667 --> 00:46:07,583
- Take it easy, I'll get you out.
- What's going on? Arvid?
316
00:46:07,750 --> 00:46:10,250
Jacob's foot is stuck.
317
00:46:19,458 --> 00:46:22,583
I'll get you out, it'll be fine.
318
00:46:22,750 --> 00:46:26,917
- What are the sensors saying?
- Wait a little.
319
00:46:27,875 --> 00:46:31,250
Groundwater is sinking.
At several spots.
320
00:46:34,208 --> 00:46:36,417
I'm losing contact with them.
321
00:46:38,417 --> 00:46:41,125
Jacob, everything will be okay.
322
00:47:01,292 --> 00:47:05,500
- Margot? Sound the alarm.
- But...
323
00:47:07,625 --> 00:47:10,000
Code Red! Code Red!
324
00:47:10,167 --> 00:47:13,625
Margot, sound the alarm!
325
00:48:46,625 --> 00:48:51,250
- What the fuck are you doing?
- It won't hold both of us.
326
00:49:07,708 --> 00:49:09,708
Arvid!
327
00:49:11,750 --> 00:49:13,333
Arvid!
328
00:49:48,208 --> 00:49:53,667
- Hello? Margot?
- Daddy, what's going on?
329
00:50:08,833 --> 00:50:11,167
Hey, what's going on?
330
00:50:34,000 --> 00:50:36,750
Ten... Ten minutes.
331
00:50:39,458 --> 00:50:42,542
We have ten minutes.
We need to get the guests out of here!
332
00:50:42,708 --> 00:50:45,625
- Get the bus driver!
- Got it!
333
00:50:52,958 --> 00:50:54,833
Come on!
334
00:50:58,583 --> 00:51:01,500
In, get in. Seat belt on.
335
00:51:24,375 --> 00:51:26,875
For God's sake, please answer!
336
00:51:28,500 --> 00:51:30,583
Welcome to voice-mail...
337
00:51:31,292 --> 00:51:34,542
Wake up! Everybody wake up!
Come on! Get out!
338
00:51:34,708 --> 00:51:38,000
Everybody out of the hotel!
Everyone has to get out!
339
00:51:38,167 --> 00:51:41,417
Everyone has to get out!
Everyone get out of the hotel!
340
00:51:41,583 --> 00:51:46,292
- Excuse me, is this a drill?
- No, there's been an avalanche.
341
00:51:46,458 --> 00:51:49,125
Wake up, please wake up. You have to get out!
342
00:51:49,292 --> 00:51:51,708
Everybody wake up!
343
00:52:01,333 --> 00:52:04,375
- Thank God! Where are you?
- At the hotel.
344
00:52:04,542 --> 00:52:09,083
- I'm getting people out. Is Julia there?
- Yeah, we're in the car.
345
00:52:09,250 --> 00:52:12,333
- Good.
- Screw all your stuff, get out of here!
346
00:52:12,500 --> 00:52:16,583
You won't make it!
Get to high ground now!
347
00:52:16,750 --> 00:52:18,292
Wake up!
348
00:52:19,458 --> 00:52:21,625
Get in the back seat!
349
00:52:24,333 --> 00:52:29,375
- We're on our way. We'll pick you up.
- No, you won't make it. Get to safety.
350
00:52:30,125 --> 00:52:31,792
We're leaving now!
351
00:52:31,958 --> 00:52:37,917
- Idun, we'll make it.
- No! Just get Julia to safety.
352
00:52:40,125 --> 00:52:43,042
- Do you promise me?
- What about you and Sondre?
353
00:52:43,208 --> 00:52:45,125
We have a bus here, we'll be fine.
354
00:52:56,250 --> 00:52:57,875
Are you on your way?
355
00:53:03,792 --> 00:53:05,708
- Okay.
- Are you leaving now?
356
00:53:05,875 --> 00:53:09,000
- Yes, I am.
- Good.
357
00:53:10,833 --> 00:53:13,583
- Get to higher ground, we'll see you soon.
- Okay.
358
00:53:13,750 --> 00:53:16,375
- We're leaving soon too.
- Out, get out!
359
00:53:16,542 --> 00:53:19,292
Move, I said everybody get out now!
360
00:53:50,458 --> 00:53:53,792
- Please, listen to me!
- What about our luggage?
361
00:53:53,958 --> 00:53:55,792
Screw your luggage!
362
00:53:55,958 --> 00:53:58,708
He won't get the bus!
363
00:53:58,875 --> 00:54:00,506
There's a tsunami on its way.
364
00:54:00,532 --> 00:54:03,400
We have a few minutes
to get 80 meters higher up.
365
00:54:03,542 --> 00:54:07,333
Please get the bus, now.
- Vibeke, we need to get everyone out now.
366
00:54:07,500 --> 00:54:11,625
Come on! Everyone out to the bus!
367
00:54:11,792 --> 00:54:14,500
Where's Sondre? Sondre?
368
00:54:17,208 --> 00:54:19,750
- Sondre!
- Hurry up!
369
00:54:29,667 --> 00:54:32,000
No, no, no, no...
370
00:55:19,042 --> 00:55:21,542
- Julia, come on.
- What are we doing?
371
00:55:21,708 --> 00:55:24,125
We have to go for a little run.
372
00:55:24,292 --> 00:55:25,534
What are you doing?
373
00:55:25,560 --> 00:55:29,025
There's no time for this!
Get to higher ground!
374
00:55:30,417 --> 00:55:32,208
Sondre!
375
00:55:35,958 --> 00:55:38,000
Sondre?
376
00:55:45,208 --> 00:55:46,135
Sondre?
377
00:55:46,161 --> 00:55:48,942
The person you are calling
can not be reached at the moment.
378
00:55:49,083 --> 00:55:51,417
Sondre!
379
00:55:52,667 --> 00:55:54,292
Come on!
380
00:55:55,292 --> 00:55:58,500
Come on! Get out of the car!
381
00:56:01,375 --> 00:56:04,833
Up! Get to higher ground!
382
00:56:07,208 --> 00:56:09,667
Get to higher ground! Run!
383
00:56:12,958 --> 00:56:15,250
- What's going on?
- Get to higher ground!
384
00:56:20,667 --> 00:56:23,750
- Come, come, hurry.
- Get inside the bus!
385
00:56:23,917 --> 00:56:27,417
- I need to get my cell phone.
- There's no time for that!
386
00:56:27,583 --> 00:56:29,958
Over here! Come on now!
387
00:56:33,875 --> 00:56:36,708
Vibeke. Have you seen Sondre?
388
00:56:38,208 --> 00:56:41,333
No. Actually, yeah,
I saw him earlier in the corridor.
389
00:56:41,500 --> 00:56:42,327
We're missing one.
390
00:56:42,353 --> 00:56:44,650
We have to go now
if we're going to make it!
391
00:56:44,792 --> 00:56:47,958
- I can't leave without Sondre.
- Idun!
392
00:56:48,125 --> 00:56:50,458
I can't leave without my son!
393
00:56:50,625 --> 00:56:53,792
It's her son.
I have to help her.
394
00:56:53,958 --> 00:56:57,333
- What the hell are you doing?
- We have to help her find her son!
395
00:56:57,500 --> 00:57:00,208
- We're getting on the bus.
- Come here!
396
00:57:00,375 --> 00:57:02,500
For fuck's sake...
397
00:57:02,667 --> 00:57:04,833
We won't make it!
398
00:57:26,583 --> 00:57:29,375
Thomas, get out of the car and run!
399
00:57:31,167 --> 00:57:33,333
Out! Run!
400
00:57:35,333 --> 00:57:37,917
Come on! Run, run, run!
401
00:57:40,333 --> 00:57:41,625
Run!
402
00:57:43,167 --> 00:57:45,625
- Anna!
- Mommy!
403
00:58:07,208 --> 00:58:10,458
- Thomas, get the kids out of here!
- Run, Thomas!
404
00:58:10,625 --> 00:58:14,583
- Daddy!
- Run as fast as you can!
405
00:58:14,750 --> 00:58:17,042
- Daddy!
- Runl
406
00:58:40,958 --> 00:58:42,833
We're not gonna make it!
407
00:58:44,750 --> 00:58:46,583
Kristian, run!
408
00:59:02,917 --> 00:59:04,500
Seat belt!
409
00:59:57,417 --> 01:00:02,000
- Sondre!
- Maria! Let's get to the bus.
410
01:00:03,292 --> 01:00:07,500
Listen to me, God dammit!
Let's go back to the bus, now!
411
01:00:10,000 --> 01:00:12,792
Quiet, I can hear something.
412
01:00:14,542 --> 01:00:16,375
Sondre?
413
01:00:16,542 --> 01:00:20,667
- There's someone down there.
- Sondre? Sondre!
414
01:00:22,375 --> 01:00:25,125
- Sondre!
- What's going on?
415
01:00:25,292 --> 01:00:28,042
- Come!
- What's going on?
416
01:00:44,500 --> 01:00:47,667
There's a shelter in the basement.
Come on!
417
01:00:50,667 --> 01:00:53,750
Maria! Maria!
418
01:00:54,583 --> 01:00:55,875
Come!
419
01:01:26,708 --> 01:01:28,417
Maria!
420
01:01:37,458 --> 01:01:39,333
Maria!
421
01:01:40,125 --> 01:01:41,958
Hang on!
422
01:01:44,667 --> 01:01:46,667
Maria!
423
01:01:46,833 --> 01:01:49,375
Phillip!
424
01:01:57,875 --> 01:01:59,750
Maria!
425
01:02:02,875 --> 01:02:06,208
- Close the door. Close it!
- Maria!
426
01:02:07,375 --> 01:02:10,458
- Close the door!
- She's still out there!
427
01:02:12,417 --> 01:02:16,000
Close the door or we're all dead!
428
01:02:17,250 --> 01:02:19,125
She's gone.
429
01:02:20,583 --> 01:02:22,667
She's gone.
430
01:02:24,167 --> 01:02:27,708
Phillip, she's gone.
We have to close the door.
431
01:05:18,458 --> 01:05:20,500
Julia...
432
01:05:40,083 --> 01:05:41,958
Hello?
433
01:05:43,792 --> 01:05:45,625
Hello?
434
01:05:46,875 --> 01:05:50,417
- Jacob?
- Margot
435
01:05:51,708 --> 01:05:55,292
Are you okay?
Is Arvid okay?
436
01:06:02,458 --> 01:06:07,125
Jacob, is Arvid there?
Jacob?
437
01:06:39,833 --> 01:06:41,625
Julia?
438
01:06:45,792 --> 01:06:47,917
Julia?
439
01:06:56,625 --> 01:06:58,375
Julia!
440
01:07:02,583 --> 01:07:04,958
- Julia!
- Daddy!
441
01:07:05,125 --> 01:07:07,542
- Juha?
- Daddy!
442
01:07:09,667 --> 01:07:11,417
Daddy!
443
01:07:17,333 --> 01:07:21,000
Let me look at you.
Are you all right?
444
01:07:21,167 --> 01:07:23,792
Come here. Are you okay?
445
01:08:01,500 --> 01:08:03,958
What do I do?
446
01:08:41,083 --> 01:08:43,875
The person you are calling
can not be reached.
447
01:08:53,250 --> 01:08:57,758
Really? Yeah, there's a lot of
people who don't have service up here.
448
01:08:57,784 --> 01:08:59,650
Excuse me, can I just...
449
01:09:03,333 --> 01:09:07,292
- Where are those you are talking to?
- In the mountainside above Geiranger.
450
01:09:09,208 --> 01:09:11,833
There's a lot by the cabins up there.
451
01:09:13,375 --> 01:09:16,833
- Could I please borrow it for a second?
- Yeah.
452
01:09:17,000 --> 01:09:19,292
Hello? Hi.
453
01:09:21,042 --> 01:09:26,625
I'm wondering... There was a tourist bus
supposed to leave the hotel...
454
01:09:28,667 --> 01:09:31,583
There's no bus up there with you now?
455
01:09:36,917 --> 01:09:39,250
You're certain?
456
01:09:52,917 --> 01:09:55,000
Thanks.
457
01:10:16,417 --> 01:10:19,583
- Hey.
- Where are mommy and Sondre?
458
01:10:26,042 --> 01:10:30,708
- Daddy is going to find them now.
- But I don't want you to leave.
459
01:10:30,875 --> 01:10:33,583
I understand.
460
01:10:34,917 --> 01:10:38,458
But mommy is really worried
about us right now.
461
01:10:39,792 --> 01:10:42,750
I have to find her and
tell her that we are fine.
462
01:10:42,917 --> 01:10:47,333
- Am I going to be here by myself?
- No, you won't be alone.
463
01:10:47,500 --> 01:10:50,708
You'll be with Teresa and Thomas.
464
01:10:52,250 --> 01:10:54,333
You know what I think?
465
01:10:54,500 --> 01:10:59,500
Thomas would be very happy
if you could help him look after Teresa.
466
01:10:59,667 --> 01:11:04,583
Think you can do that?
467
01:11:08,917 --> 01:11:13,000
You're a brave little girl.
And so beautiful.
468
01:11:15,958 --> 01:11:18,542
Okay, then you'll stay here.
469
01:11:20,500 --> 01:11:23,458
- And I'll go get mommy.
- And Sondre.
470
01:11:23,625 --> 01:11:26,083
And Sondre, of course.
471
01:11:27,375 --> 01:11:31,250
Okay. There we go.
472
01:11:33,208 --> 01:11:35,333
Okay.
473
01:12:12,542 --> 01:12:15,625
I need to get out of here.
474
01:12:15,792 --> 01:12:18,583
The door, Sondre.
475
01:12:18,750 --> 01:12:20,125
Wait!
476
01:12:20,292 --> 01:12:22,250
There. And push!
477
01:12:27,958 --> 01:12:29,750
Come on!
478
01:13:05,250 --> 01:13:08,292
Give me the light.
Help me up.
479
01:13:57,833 --> 01:14:01,750
Take off your jacket.
Take off your jacket!
480
01:14:15,417 --> 01:14:18,208
- No, fuck this!
- Come on!
481
01:14:18,375 --> 01:14:22,625
- This is pointless!
- Would you rather be out there?
482
01:14:22,792 --> 01:14:26,875
Easy. We'll wait until the water
has risen above the door.
483
01:14:27,042 --> 01:14:30,125
The pressure will be lower
and we can try again.
484
01:14:30,292 --> 01:14:35,375
If we wait down here any longer
then we're as good as dead! Fuck!
485
01:14:38,917 --> 01:14:42,333
We can't wait down here.
If we do, we're dead!
486
01:16:20,167 --> 01:16:21,917
Hello!
487
01:16:25,458 --> 01:16:28,000
Hello!
488
01:18:05,208 --> 01:18:07,292
Hello?
489
01:18:55,417 --> 01:19:00,583
Idun? Sondre?
490
01:20:26,333 --> 01:20:28,417
Let's try now.
491
01:21:19,542 --> 01:21:22,167
Get to the hatch.
492
01:21:44,375 --> 01:21:46,833
Phillip, are you alright?
493
01:21:48,500 --> 01:21:51,917
Grab the ceiling.
Look, you can grab on here.
494
01:21:54,375 --> 01:21:58,667
- Take it easy.
- Don't touch me!
495
01:21:58,833 --> 01:22:01,958
Hey, hey! What are you doing?!
496
01:22:03,750 --> 01:22:07,625
- Calm down! Let him go!
- I'm not going to die here!
497
01:22:10,417 --> 01:22:14,375
- Phillip, easy.
- Let me go, damn it!
498
01:22:14,542 --> 01:22:17,833
Phillip, don't panic!
499
01:22:18,000 --> 01:22:22,542
- I'm not going to die here!
- It's okay. Calm down!
500
01:22:30,583 --> 01:22:32,583
Phillip!
501
01:22:35,542 --> 01:22:38,792
Let him go!
502
01:22:40,458 --> 01:22:42,417
Let him go!
503
01:23:09,167 --> 01:23:11,500
Don't look.
504
01:23:56,167 --> 01:23:57,708
Hallo!
505
01:24:13,792 --> 01:24:16,958
Idun! Sondre!
506
01:24:20,208 --> 01:24:21,958
Idun!
507
01:24:45,292 --> 01:24:46,875
Sondre!
508
01:25:22,708 --> 01:25:25,833
Sondre, I'm so sorry.
509
01:25:31,417 --> 01:25:33,458
Sondre.
510
01:25:36,542 --> 01:25:38,667
Hold on.
511
01:25:40,250 --> 01:25:42,417
Hold on.
512
01:27:29,292 --> 01:27:31,958
- We're here!
- Hello!
513
01:27:33,125 --> 01:27:35,042
We're here!
514
01:27:48,250 --> 01:27:50,375
Wait here.
515
01:27:55,375 --> 01:27:57,167
Hello!
516
01:28:06,208 --> 01:28:08,125
We're here!
517
01:29:41,583 --> 01:29:44,208
Sondre. Wait here.
518
01:30:55,042 --> 01:30:56,917
God!
519
01:31:01,083 --> 01:31:05,083
I'm here now.
Everything will be fine, Sondre.
520
01:31:05,250 --> 01:31:08,917
Are you hurt?
Can you move?
521
01:31:11,833 --> 01:31:14,417
Everything will be all right.
522
01:31:17,958 --> 01:31:24,375
Mom is waiting for us out there.
Just one last swim.
523
01:31:24,542 --> 01:31:27,417
- No.
- Yes, yes.
524
01:31:27,583 --> 01:31:32,333
Listen to me. The water down here is rising.
Soon there won't be any air left.
525
01:31:32,500 --> 01:31:36,333
Then we're both dead.
And I can't allow that!
526
01:31:36,500 --> 01:31:41,333
Me and mom need you.
and Julia needs you.
527
01:31:42,333 --> 01:31:45,542
Look at me.
We all need you.
528
01:31:55,042 --> 01:31:56,667
Okay?
529
01:31:58,958 --> 01:32:03,208
I'll swim first
and you'll come right behind me.
530
01:32:04,083 --> 01:32:07,500
I'll look after you the entire time.
Are you ready?
531
01:32:08,750 --> 01:32:11,042
Okay, let's do this.
532
01:32:14,208 --> 01:32:16,125
One.
533
01:32:16,958 --> 01:32:19,167
Two.
534
01:32:19,333 --> 01:32:21,042
Three.
535
01:33:21,000 --> 01:33:22,500
Sondre!
536
01:33:43,417 --> 01:33:46,500
- Where's dad?
- He was right behind me.
537
01:34:31,125 --> 01:34:33,167
Kristian?
538
01:36:32,417 --> 01:36:36,208
No. No, no way in hell.
539
01:36:41,000 --> 01:36:42,833
Dad!
540
01:36:43,917 --> 01:36:45,917
Dad, please!
541
01:36:47,500 --> 01:36:49,625
Come on!
542
01:36:54,875 --> 01:36:56,917
Dad!
543
01:38:58,042 --> 01:38:59,583
Mommy!
544
01:40:23,458 --> 01:40:27,625
THE CRACKS IN ÅKERNESET
ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE.
545
01:40:27,792 --> 01:40:30,875
THEY EXPAND ABOUT 15 CENTIMETERS PER YEAR.
546
01:40:31,042 --> 01:40:35,250
ALL EXPERTS AGREE
THAT THE AVALANCHE WILL COME.
547
01:40:35,417 --> 01:40:39,792
THEY JUST DON'T KNOW WHEN.
41815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.