All language subtitles for Bølgen.2015.BDRip.1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,000 --> 00:00:37,333 The avalanche on the night of January 15, 1905 2 00:00:37,500 --> 00:00:41,417 surprised people while they were sleeping soundly. 3 00:00:42,750 --> 00:00:47,167 It happened in Lodalen in Nordfjord where a big piece of the mountain fell out. 4 00:00:47,333 --> 00:00:51,708 Resulting in a major tidal wave, which killed 63 people. 5 00:00:52,750 --> 00:00:58,208 The tidal wave surged through Lake Loenvatnet and was 40 meters tall when it reached land. 6 00:00:59,333 --> 00:01:03,625 58 years have passed since the Tafjord Disaster in Sunnmøre. 7 00:01:03,792 --> 00:01:08,917 40 people lost their lives when a huge piece of the mountain fell into the sea. 8 00:01:13,625 --> 00:01:18,750 There are numbers today that show over 300 unstable mountains in Norway. 9 00:01:18,917 --> 00:01:23,958 Everyone knows that it's only a matter of time until the next big avalanche. 10 00:01:24,125 --> 00:01:30,375 Geiranger is threatened with what people believe will become a new Tafjord Disaster. 11 00:01:30,542 --> 00:01:33,583 By the fjord hangs Åkerneset 12 00:01:33,750 --> 00:01:38,250 a giant, unstable part of the mountain that one day will fall out. 13 00:01:38,417 --> 00:01:42,792 Then, 7 million cubic meters of rocks will slide straight into the fjord 14 00:01:42,958 --> 00:01:45,958 and create an enormous tidal wave. 15 00:01:47,425 --> 00:01:52,900 No place else can you find as active as in Åkerneset. 16 00:01:56,267 --> 00:02:01,192 The question is: Can the people be warned before the mountain slides into the fjord? 17 00:02:06,667 --> 00:02:11,167 THE WAVE 18 00:02:11,167 --> 00:02:17,167 Translation by ev3n 19 00:03:13,250 --> 00:03:16,083 What is this? I'm 40! Come on! 20 00:04:36,042 --> 00:04:39,500 - Hello? - Hey, daddy. 21 00:04:40,958 --> 00:04:44,333 - What's going on? - Mommy is fixing the sink. 22 00:04:44,500 --> 00:04:46,792 Could you get me some pliers? 23 00:04:49,167 --> 00:04:52,958 Can't we call a plumber? Here. 24 00:04:53,125 --> 00:04:57,833 I don't need any plumber, but could I get some plumbing pliers? 25 00:04:59,542 --> 00:05:03,417 - It's in there. - Here you go, mom. 26 00:05:03,583 --> 00:05:06,394 How did you know what those pliers looked like? 27 00:05:06,420 --> 00:05:07,942 Everybody knows that. 28 00:05:11,417 --> 00:05:13,250 There we go. 29 00:05:16,042 --> 00:05:18,917 No need for this when we move. 30 00:05:21,375 --> 00:05:23,625 This house has soul. 31 00:05:24,875 --> 00:05:26,281 What's a "soul"? 32 00:05:26,307 --> 00:05:30,525 A soul is just some nonsense your mother believes in. 33 00:05:32,292 --> 00:05:35,250 - What did you say? - Nothing. 34 00:05:35,417 --> 00:05:38,792 The apartment is brand new. And then you have the view. 35 00:05:38,958 --> 00:05:42,083 The entire city is right outside our doorstep. 36 00:05:42,250 --> 00:05:45,125 And everything is controlled by remote. 37 00:05:45,292 --> 00:05:49,208 - Lights, music, blinds... - Can you send the broccoli? 38 00:05:49,375 --> 00:05:53,667 And the thing I liked the most was 39 00:05:53,833 --> 00:05:57,875 that you can open and close the door with your cell phone. 40 00:06:00,250 --> 00:06:02,917 You have this key app. 41 00:06:05,000 --> 00:06:10,208 - And you trust that? - No, I had to double check. 42 00:06:10,375 --> 00:06:15,667 I've never seen a key app before in my life. Come on! 43 00:06:21,792 --> 00:06:26,417 Idun, what do you think? Throw it away? Or...? 44 00:06:27,875 --> 00:06:31,625 You're going to throw your shirts away? Aren't they nice, though? 45 00:06:31,792 --> 00:06:34,708 New place, new line of work... 46 00:06:36,250 --> 00:06:38,792 Okay, you know what? 47 00:06:40,750 --> 00:06:45,417 I think you need a suit. From now on you'll need a suit and tie. 48 00:06:46,417 --> 00:06:51,125 And you need to get a nice, new haircut. This is going to be great. 49 00:06:51,292 --> 00:06:55,917 - Why don't we just screw this and stay here? - No, we've decided. 50 00:06:56,083 --> 00:06:58,333 It's going to be great. 51 00:06:59,500 --> 00:07:03,583 Maybe even I'll get more of your attention than that mountain. 52 00:07:03,750 --> 00:07:06,500 You want attention? 53 00:07:06,667 --> 00:07:10,042 - You want me to give you my attention? - No tickling! 54 00:07:15,292 --> 00:07:18,917 No! Not on the kitchen table! 55 00:07:20,083 --> 00:07:22,875 We're preparing food there tomorrow! 56 00:07:34,292 --> 00:07:39,500 ÅKERNES/GEIRANGER PREPAREDNESS CENTER CENTER FOR AVALANCHE SURVEILLANCE 102,1 METERS ABOVE SEA LEVEL 57 00:07:59,375 --> 00:08:01,958 The six on the seven. 58 00:08:08,958 --> 00:08:11,083 Everything as normal? 59 00:08:12,417 --> 00:08:16,250 0,3 mm the last 24 hours. That's way within the limits. 60 00:08:16,417 --> 00:08:20,458 Hey. How's everything in the old Oil City? 61 00:08:21,750 --> 00:08:25,333 As usual. A lot of suits. 62 00:08:25,500 --> 00:08:29,875 - Classic capitalist attire. - How long has this been on? 63 00:08:30,958 --> 00:08:34,417 Two days in the big city and he's a gourmet. 64 00:08:34,583 --> 00:08:37,167 Yeah, that's how it goes. 65 00:08:40,583 --> 00:08:44,250 "Thanks for everything"... Sounds like it's your funeral, Kristian. 66 00:08:44,417 --> 00:08:47,708 Then you can make the cake next time. 67 00:08:47,875 --> 00:08:52,750 - I hope that won't be for a long time. - It looks fantastic, Margot. 68 00:08:52,917 --> 00:08:55,000 Well... 69 00:08:56,500 --> 00:09:02,083 Dear Kristian, who could imagine... this would be your last day with us. 70 00:09:02,250 --> 00:09:05,042 That doesn't sound like a funeral at all...! 71 00:09:05,208 --> 00:09:07,000 Here, Jacob. 72 00:09:07,167 --> 00:09:11,542 The thing is, it's not only up here that we have mountains. 73 00:09:11,708 --> 00:09:14,125 There are mountains in the North Sea as well. 74 00:09:14,292 --> 00:09:18,167 I understand the guys in the oil business that would want a guy like you. 75 00:09:18,333 --> 00:09:21,875 You're skilled and dedicated. 76 00:09:22,042 --> 00:09:26,917 I know I speak for everyone when I say that you'll be sorely missed. 77 00:09:27,083 --> 00:09:30,208 - It'll be sad. - Thanks. 78 00:09:30,875 --> 00:09:36,917 Though it'll be fucking great not having to triple check everything all the time. 79 00:09:39,292 --> 00:09:42,875 - Cheers to that. - Cheers. 80 00:10:26,375 --> 00:10:30,250 - Number 5 too? - Looks like it. 81 00:10:30,417 --> 00:10:33,583 - What's going on? - The groundwater suddenly sank. 82 00:10:33,750 --> 00:10:38,125 In number 4 and 5. Then we lost the connection. 83 00:10:38,292 --> 00:10:40,042 Can you show me? 84 00:10:46,333 --> 00:10:49,708 - Get a camera feed. - Two seconds. 85 00:10:53,875 --> 00:10:56,125 Are you zooming in? 86 00:10:57,833 --> 00:11:02,292 - No other movements? - No, dead quiet. 87 00:11:03,208 --> 00:11:07,000 - Maybe a bad connection? - It looks stable. 88 00:11:07,167 --> 00:11:09,355 We'll have a look next time we're up there. 89 00:11:09,381 --> 00:11:11,817 Can someone please turn off that fucking alarm?! 90 00:11:13,083 --> 00:11:16,042 Kristian? Kristian! 91 00:11:16,208 --> 00:11:22,208 The mountain is quiet. It's okay. Go pack your stuff. We're in control. 92 00:11:31,125 --> 00:11:34,833 - Look, mom, I managed to fit everything. - That's great, honey. 93 00:11:36,250 --> 00:11:40,417 - Want me to take these too? - Yeah, you can take the boxes with books. 94 00:11:41,958 --> 00:11:46,167 - Isn't he going to help? - Yes, actually, he is. 95 00:11:48,167 --> 00:11:52,917 - Hey, how goes the packing? - Pretty well. 96 00:11:56,667 --> 00:12:01,708 That wrinkle, Kristian... I thought that was supposed to disappear now. 97 00:12:05,000 --> 00:12:08,917 Something weird happened to the groundwater today. 98 00:12:09,083 --> 00:12:12,167 That's not your responsibility any more. 99 00:12:12,333 --> 00:12:14,417 That mountain has been there for a thousand years 100 00:12:14,443 --> 00:12:16,692 and it'll probably be there for a thousand more. 101 00:12:17,000 --> 00:12:21,458 Now finish packing so the moving van can go tomorrow. 102 00:12:22,875 --> 00:12:26,625 Pack down that wrinkle too. Now, get moving. 103 00:12:28,750 --> 00:12:34,250 - Do you see how mommy is messing with daddy? - Everyone has to contribute, daddy. 104 00:13:26,750 --> 00:13:29,292 How are you doing, buddy? 105 00:13:32,708 --> 00:13:35,292 I like it here. 106 00:13:35,458 --> 00:13:39,667 I know that Geiranger isn't the center of the world, but... 107 00:13:41,208 --> 00:13:44,333 It's safe. It's home. 108 00:13:47,958 --> 00:13:51,417 I know this is hard. It's not that. 109 00:13:54,083 --> 00:13:59,083 But your mom and I made a decision that we believe is best for our family. 110 00:14:01,083 --> 00:14:05,500 It's not always easy to be the one that has to make tough decisions. 111 00:14:05,667 --> 00:14:08,708 Then what's next? 112 00:14:08,875 --> 00:14:12,083 After we've lived in Stavanger for two years. 113 00:14:12,250 --> 00:14:15,792 Then it's up and out to move again? 114 00:14:15,958 --> 00:14:19,625 This whole fucking country is all rocks. 115 00:14:39,625 --> 00:14:42,583 What's going on here? Are you guys moving? 116 00:14:43,792 --> 00:14:45,792 Come here. 117 00:14:48,250 --> 00:14:51,167 - You too. - Me as well. 118 00:14:51,875 --> 00:14:54,083 Hey, Sondre. 119 00:14:54,250 --> 00:14:57,875 We'll see how long you'll handle it, only concrete and... 120 00:14:58,042 --> 00:15:02,708 And Kristian with a tie around his neck. That'll be new. 121 00:15:04,000 --> 00:15:07,875 - It'll be a transition. - Yeah, a bit tight around the neck. 122 00:15:08,042 --> 00:15:11,917 - Are you ready? - Yeah, mostly. 123 00:15:12,083 --> 00:15:16,667 These guys will take the ferry today and I'll stay here and work for a few more days. 124 00:15:16,833 --> 00:15:20,917 - So you're not leaving now? - No, you won't get rid of me just yet. 125 00:16:54,458 --> 00:16:58,958 - Daddy, it's our turn. - Are we going or what? 126 00:17:15,333 --> 00:17:18,375 Wait here. I won't be long. 127 00:17:22,125 --> 00:17:27,583 - I've bought an apartment and everything. - Hey, I need to show you something. 128 00:17:47,583 --> 00:17:52,125 HOTEL GEIRANGER DOWNTOWN GEIRANGER 1,7 METERS ABOVE SEA LEVEL 129 00:18:00,208 --> 00:18:03,208 - Hey, Vibeke. - Oh, you're here? 130 00:18:03,375 --> 00:18:05,875 I thought I'd help out a bit. 131 00:18:06,042 --> 00:18:09,750 Welcome to Geiranger. Sorry about the wait. 132 00:18:09,917 --> 00:18:12,833 - That's no problem at all. - What are your names? 133 00:18:13,000 --> 00:18:17,042 - Maria and Phillip Poulsen. - Let's see if we have a room for you. 134 00:18:17,208 --> 00:18:20,250 - Did the others leave already? - I think they'll be on the ferry soon. 135 00:18:21,667 --> 00:18:27,167 Imagine that there are no problems with the sensors, but with the wires down there. 136 00:18:28,458 --> 00:18:30,625 Right? 137 00:18:32,542 --> 00:18:37,000 All mountains consist of layers. Ours is no different. 138 00:18:37,167 --> 00:18:40,542 Our drilling holes go through all these layers. 139 00:18:40,708 --> 00:18:45,542 You said that the groundwater disappeared right before we lost contact. 140 00:18:47,083 --> 00:18:50,750 Groundwater won't just disappear like that. 141 00:18:50,917 --> 00:18:55,333 It finds new ways, makes new layers. That creates friction. 142 00:18:55,500 --> 00:18:59,125 Which then again make the other layers move. 143 00:18:59,292 --> 00:19:04,042 And if they moved enough, they might've cut off our wires. 144 00:19:04,208 --> 00:19:09,375 Then we'll drill some new holes and switch a few sensors. That's no big deal. 145 00:19:09,542 --> 00:19:11,208 No... 146 00:19:11,375 --> 00:19:16,708 But if the pressure from the mountain above these displacements was great enough... 147 00:19:22,458 --> 00:19:25,917 There won't be any expansion before the slide. 148 00:19:29,333 --> 00:19:32,583 And there won't be any warnings. 149 00:21:23,667 --> 00:21:29,333 CONTROL STATION EAGLE'S NEST ÅKERNESET, STORFJORDEN 874,1 METERS ABOVE SEA LEVEL 150 00:21:32,083 --> 00:21:34,167 Hey, be careful! 151 00:21:34,333 --> 00:21:38,333 That's Geiranger's greatest tourist attraction! 152 00:21:46,833 --> 00:21:51,417 When you're at such a beautiful place then you should be able to see the fjord. 153 00:21:51,583 --> 00:21:56,208 I understand that so well. Let me know if you need something. See you later. 154 00:22:00,708 --> 00:22:04,333 Hi, Sondre. What? 155 00:22:08,292 --> 00:22:10,000 Where are you now? 156 00:22:41,958 --> 00:22:43,583 Okay? 157 00:23:01,833 --> 00:23:03,625 Shit! 158 00:23:20,417 --> 00:23:22,542 Do we have contact? 159 00:23:22,708 --> 00:23:25,875 - Do you have picture? - Yeah, we can see you. 160 00:23:27,125 --> 00:23:29,875 That's good to know. 161 00:23:50,792 --> 00:23:53,462 You'll check number 4 and I'll check number 5. 162 00:23:53,488 --> 00:23:54,567 Yessiree, Bob! 163 00:24:38,583 --> 00:24:40,500 Kristian? 164 00:25:05,917 --> 00:25:11,292 - This is not natural wear. - No, something's obviously happening. 165 00:25:11,458 --> 00:25:15,417 There's a lot of movement in that mountain now, you know that? 166 00:25:15,583 --> 00:25:19,750 We'll investigate this further, Kristian. We'll take care of it. 167 00:25:19,917 --> 00:25:21,708 What do you mean? 168 00:25:21,875 --> 00:25:25,083 More samples, drill more holes. 169 00:25:25,250 --> 00:25:26,981 More holes? Are you crazy? 170 00:25:27,007 --> 00:25:31,067 Do I really have to remind you guys what might happen here? 171 00:25:33,917 --> 00:25:37,250 We're talking about an 80 meter tall wave here! 172 00:25:37,417 --> 00:25:40,625 After ten minutes, Geiranger is no more! 173 00:25:40,833 --> 00:25:43,264 We know what might happen just as well as you do. 174 00:25:43,290 --> 00:25:44,942 It sure doesn't seem like it! 175 00:25:45,125 --> 00:25:48,500 What the fuck do you want me to do? 176 00:25:51,917 --> 00:25:55,792 You want me to press this, and create total panic? 177 00:25:55,958 --> 00:25:58,958 Cancel the tourist season before it starts? 178 00:25:59,125 --> 00:26:01,752 Since when did you start caring about tourism? 179 00:26:01,778 --> 00:26:03,733 That's not what this is about! 180 00:26:03,917 --> 00:26:05,625 What do you think will happen 181 00:26:05,792 --> 00:26:10,125 if we start crying wolf every time something happens up there? 182 00:26:10,292 --> 00:26:13,875 What the fuck do we do when the slide actually happens?! 183 00:26:14,042 --> 00:26:16,458 Then tell me what we should do. 184 00:26:20,792 --> 00:26:25,667 Code Yellow. I want the mountain, fully staffed at all hours. 185 00:26:25,833 --> 00:26:27,708 Yeah. 186 00:26:29,250 --> 00:26:31,208 What do you thing? 187 00:26:33,667 --> 00:26:36,250 Are you just gonna stand there and watch?! 188 00:26:39,750 --> 00:26:41,917 Jacob? 189 00:26:48,333 --> 00:26:52,500 Kristian, listen. I understand that you're upset. 190 00:26:52,667 --> 00:26:57,417 I know you only want what's best, but now you'll have to calm down a little. 191 00:27:01,542 --> 00:27:03,106 We've found some torn wires. 192 00:27:03,132 --> 00:27:06,650 There's nothing indicating that something is going to happen. 193 00:27:07,792 --> 00:27:10,833 The mountain is quiet, Kristian. 194 00:27:12,250 --> 00:27:15,417 Okay. I'm sorry. 195 00:27:17,375 --> 00:27:20,417 I don't know what came over me. 196 00:27:21,542 --> 00:27:23,958 I'm not going to... 197 00:27:43,625 --> 00:27:45,833 Didn't bother waiting call MOM 198 00:27:46,417 --> 00:27:49,458 Oh, fuck me... Jesus... 199 00:27:57,250 --> 00:28:02,250 Oh man... You're so fucked... 200 00:28:20,417 --> 00:28:22,375 There's a visitor for you. 201 00:28:34,458 --> 00:28:37,042 Are you totally mad? 202 00:28:37,250 --> 00:28:41,167 You can't just leave the kids in the car and work for several hours. 203 00:28:41,333 --> 00:28:45,875 - I know, I'm sorry. - You don't even work there anymore. 204 00:28:46,042 --> 00:28:49,292 - I fucked up. - Yes, you did. 205 00:28:49,458 --> 00:28:52,625 I had a bad feeling, and... 206 00:28:54,083 --> 00:28:57,792 Yeah... There won't be any Stavanger today. 207 00:29:00,417 --> 00:29:03,042 - Nei... - Okay... 208 00:29:03,208 --> 00:29:06,917 I think you guys will sleep at the hotel tonight. 209 00:29:07,083 --> 00:29:09,833 - Great. - You wanna do that? Okay? 210 00:29:10,667 --> 00:29:13,625 - Then you'll try again tomorrow? - Yeah. 211 00:29:13,833 --> 00:29:15,424 But I want to sleep at home. 212 00:29:15,450 --> 00:29:18,858 That place is empty, honey, and not nice at all. 213 00:29:20,292 --> 00:29:22,494 I want to say goodbye to the house. 214 00:29:22,520 --> 00:29:26,067 If you want to do that, then we'll make sure of that. 215 00:29:29,000 --> 00:29:32,500 Is that all right? The house it is, then. 216 00:29:35,167 --> 00:29:37,375 - You want to come along? - Nah. 217 00:29:37,542 --> 00:29:41,417 - I'll get you a room in the hotel. - Yes, please. 218 00:29:41,583 --> 00:29:46,417 Say goodbye from me as well. There we go. Good night, my dear. 219 00:29:47,958 --> 00:29:51,167 Bye, boss. I'll see you tomorrow. 220 00:29:54,833 --> 00:29:58,417 - Okay, let's go get your stuff. - What was your name? 221 00:29:58,625 --> 00:30:01,458 My name is Sondre Eikjord. 222 00:30:05,167 --> 00:30:08,375 - Daddy, can I sit in the front? - Of course! 223 00:30:19,000 --> 00:30:22,833 Okay, seat belt on. And tighten. 224 00:30:24,333 --> 00:30:26,792 Okay, we're ready. 225 00:30:30,208 --> 00:30:32,167 - Daddy? - Yeah? 226 00:30:32,333 --> 00:30:35,505 Are you and mommy going to get a divorce now? 227 00:30:35,531 --> 00:30:38,358 No. No, we're not getting a divorce. 228 00:30:40,000 --> 00:30:43,875 We had a little fight and later we'll be friends again. 229 00:30:44,042 --> 00:30:47,500 And then everything will be alright again. 230 00:30:47,708 --> 00:30:49,583 I hope... 231 00:30:49,792 --> 00:30:53,583 - That's life. - That's life! 232 00:30:54,833 --> 00:30:57,333 Here's your room. 233 00:30:59,167 --> 00:31:01,042 There. 234 00:31:02,875 --> 00:31:06,458 I hope the room is as you hoped it would be. 235 00:31:11,042 --> 00:31:14,000 - Enjoy. - I will. 236 00:31:14,167 --> 00:31:18,958 Can I go work for a little? You know which bottles you can't touch in the minibar? 237 00:31:19,125 --> 00:31:21,167 I do. 238 00:31:21,333 --> 00:31:24,625 And which TV-channels you can't watch? 239 00:31:27,083 --> 00:31:28,583 Watch out. 240 00:31:30,708 --> 00:31:33,292 Where are you sleeping, daddy? 241 00:31:42,042 --> 00:31:44,250 In this one. 242 00:31:44,417 --> 00:31:46,875 I'll sleep tight in this. 243 00:31:54,792 --> 00:31:58,625 There. Are you good? 244 00:31:58,792 --> 00:32:01,625 We don't need any hotels. 245 00:32:03,833 --> 00:32:08,458 - No, this has more soul. - Yeah... 246 00:32:11,167 --> 00:32:13,750 Yeah, it actually does. 247 00:32:54,542 --> 00:32:58,750 Dear Kristian. Thank you for the good years. Best of luck in Stavanger. From the gang. 248 00:33:43,583 --> 00:33:46,042 TSUNAMI DANGER ZONE IN CASE OF TSUNAMI - GET TO HIGHER GROUND 249 00:33:54,083 --> 00:33:56,292 SHELTER 250 00:34:03,792 --> 00:34:06,292 I was an idiot today. Sorry. 251 00:34:37,958 --> 00:34:41,750 - Man, these beds suck! - Yeah. 252 00:34:44,792 --> 00:34:49,542 Sad that it had to end this way. With Kristian, I mean. 253 00:34:51,583 --> 00:34:54,917 You think he'll stay in the oil business for long? 254 00:34:56,708 --> 00:35:00,042 We'll see. I guess he'll be back after a year. 255 00:35:05,000 --> 00:35:08,583 These mountains. When they first grab you, they never let go. 256 00:35:10,292 --> 00:35:14,583 - What the fuck, Arvid? - I read it in a book. 257 00:35:15,792 --> 00:35:17,667 I guess you did. 258 00:36:03,042 --> 00:36:06,833 Hurtigruten means something for the people along the coast. 259 00:36:07,000 --> 00:36:10,042 It's an incredibly beautiful journey. 260 00:36:10,208 --> 00:36:13,667 Some call it the world's most beautiful journey on the sea... 261 00:36:25,708 --> 00:36:28,417 - Hi. - Hi. 262 00:37:34,083 --> 00:37:36,167 Hello? 263 00:37:44,292 --> 00:37:46,458 Mikal? 264 00:37:57,667 --> 00:37:59,417 Fuck! 265 00:38:05,500 --> 00:38:07,417 Shit! 266 00:38:11,625 --> 00:38:13,917 - Margot. - Yes? 267 00:38:41,125 --> 00:38:44,875 - Arvid? - Jacob? 268 00:38:49,417 --> 00:38:54,083 Hello? Can you hear me? 269 00:38:57,750 --> 00:39:00,875 - Arvid? - Answering. 270 00:39:01,042 --> 00:39:05,083 We're getting some weird readings here. 271 00:39:05,250 --> 00:39:08,917 It looks like the mountain has contracted. 272 00:39:10,083 --> 00:39:14,583 - That's not possible. - Multiple sensors are showing contraction. 273 00:39:19,167 --> 00:39:22,875 Re-calibrate the entire line and read them again. 274 00:39:25,167 --> 00:39:27,292 Okay. 275 00:39:37,042 --> 00:39:40,583 - Ready for an evening walk? - Of course. 276 00:39:42,667 --> 00:39:46,042 - We're going down to take a look. - Now? 277 00:39:46,208 --> 00:39:48,625 Yeah, so we can check it out. 278 00:40:19,292 --> 00:40:21,083 Almost down. 279 00:40:35,250 --> 00:40:38,292 Hello? Yeah, hey there. 280 00:40:40,500 --> 00:40:44,000 - Yeah, wait a little. - It's Kristian. 281 00:40:45,500 --> 00:40:50,583 - Hey, are you longing back here already? - No, no, we're leaving tomorrow. 282 00:40:53,792 --> 00:40:56,375 - Everything all right up there? - Yeah, everything's fine. 283 00:40:56,542 --> 00:41:00,083 Just a few sensors that are acting weird. 284 00:41:00,250 --> 00:41:03,875 They're showing contractions in the mountain. 285 00:41:05,000 --> 00:41:06,469 Contractions? 286 00:41:06,495 --> 00:41:10,900 Yeah, but there's probably some mistake somewhere. 287 00:41:11,042 --> 00:41:16,833 Arvid and Jacob are down there now checking it out, so we'll know pretty soon. 288 00:41:19,917 --> 00:41:24,458 - Okay. - Hey, I'll keep you posted. 289 00:41:24,625 --> 00:41:29,708 - Thanks. I'll talk to you later. Bye. - Bye. 290 00:42:15,042 --> 00:42:17,708 What the fuck was that?! 291 00:42:18,542 --> 00:42:21,958 The geophones are reading quakes over there. 292 00:42:22,125 --> 00:42:25,250 Yeah, we felt it here too. 293 00:42:29,917 --> 00:42:32,875 Minus 0.8 more at C6. 294 00:43:09,625 --> 00:43:11,792 Can I get data for C6? 295 00:43:11,958 --> 00:43:16,125 1.72. Minus 2.6 the last hour. 296 00:43:21,833 --> 00:43:24,167 Fucking hell! 297 00:43:25,333 --> 00:43:28,042 Same here. Confirming contraction. 298 00:43:29,833 --> 00:43:33,000 Want us to check number 7 as well? 299 00:43:36,958 --> 00:43:39,792 - Yeah, I'll do it. - Fuck this. 300 00:44:41,833 --> 00:44:44,333 Are Arvid and Jacob still down there? 301 00:44:44,500 --> 00:44:46,528 Yeah, they just confirmed the data. 302 00:44:46,554 --> 00:44:49,483 Listen to me. Get them out of there, right now! 303 00:44:49,667 --> 00:44:52,667 - What do you mean? - Let me talk to Arvid. 304 00:44:55,833 --> 00:44:59,833 - Arvid? - Answering. 305 00:45:00,042 --> 00:45:05,375 - Wait a little. - There, Kristian. - Arvid? Arvid, can you hear me? 306 00:45:05,542 --> 00:45:07,500 Hello? 307 00:45:07,667 --> 00:45:10,792 - Kristian? - Get the hell out of there. 308 00:45:10,958 --> 00:45:15,750 - Drop all you have and get out. - We're just gonna finish up here. 309 00:45:15,917 --> 00:45:20,208 I've checked the data from Vajont and Randa. 310 00:45:20,375 --> 00:45:25,083 There were registered contractions right before the avalanches. 311 00:45:25,250 --> 00:45:28,125 Same thing at both places. 312 00:45:28,292 --> 00:45:33,000 Arvid, they weren't expanding. They were contracting. 313 00:45:42,000 --> 00:45:44,417 We're coming up. 314 00:45:59,375 --> 00:46:03,500 - What was that? What's going on? - Jacob is stuck! 315 00:46:03,667 --> 00:46:07,583 - Take it easy, I'll get you out. - What's going on? Arvid? 316 00:46:07,750 --> 00:46:10,250 Jacob's foot is stuck. 317 00:46:19,458 --> 00:46:22,583 I'll get you out, it'll be fine. 318 00:46:22,750 --> 00:46:26,917 - What are the sensors saying? - Wait a little. 319 00:46:27,875 --> 00:46:31,250 Groundwater is sinking. At several spots. 320 00:46:34,208 --> 00:46:36,417 I'm losing contact with them. 321 00:46:38,417 --> 00:46:41,125 Jacob, everything will be okay. 322 00:47:01,292 --> 00:47:05,500 - Margot? Sound the alarm. - But... 323 00:47:07,625 --> 00:47:10,000 Code Red! Code Red! 324 00:47:10,167 --> 00:47:13,625 Margot, sound the alarm! 325 00:48:46,625 --> 00:48:51,250 - What the fuck are you doing? - It won't hold both of us. 326 00:49:07,708 --> 00:49:09,708 Arvid! 327 00:49:11,750 --> 00:49:13,333 Arvid! 328 00:49:48,208 --> 00:49:53,667 - Hello? Margot? - Daddy, what's going on? 329 00:50:08,833 --> 00:50:11,167 Hey, what's going on? 330 00:50:34,000 --> 00:50:36,750 Ten... Ten minutes. 331 00:50:39,458 --> 00:50:42,542 We have ten minutes. We need to get the guests out of here! 332 00:50:42,708 --> 00:50:45,625 - Get the bus driver! - Got it! 333 00:50:52,958 --> 00:50:54,833 Come on! 334 00:50:58,583 --> 00:51:01,500 In, get in. Seat belt on. 335 00:51:24,375 --> 00:51:26,875 For God's sake, please answer! 336 00:51:28,500 --> 00:51:30,583 Welcome to voice-mail... 337 00:51:31,292 --> 00:51:34,542 Wake up! Everybody wake up! Come on! Get out! 338 00:51:34,708 --> 00:51:38,000 Everybody out of the hotel! Everyone has to get out! 339 00:51:38,167 --> 00:51:41,417 Everyone has to get out! Everyone get out of the hotel! 340 00:51:41,583 --> 00:51:46,292 - Excuse me, is this a drill? - No, there's been an avalanche. 341 00:51:46,458 --> 00:51:49,125 Wake up, please wake up. You have to get out! 342 00:51:49,292 --> 00:51:51,708 Everybody wake up! 343 00:52:01,333 --> 00:52:04,375 - Thank God! Where are you? - At the hotel. 344 00:52:04,542 --> 00:52:09,083 - I'm getting people out. Is Julia there? - Yeah, we're in the car. 345 00:52:09,250 --> 00:52:12,333 - Good. - Screw all your stuff, get out of here! 346 00:52:12,500 --> 00:52:16,583 You won't make it! Get to high ground now! 347 00:52:16,750 --> 00:52:18,292 Wake up! 348 00:52:19,458 --> 00:52:21,625 Get in the back seat! 349 00:52:24,333 --> 00:52:29,375 - We're on our way. We'll pick you up. - No, you won't make it. Get to safety. 350 00:52:30,125 --> 00:52:31,792 We're leaving now! 351 00:52:31,958 --> 00:52:37,917 - Idun, we'll make it. - No! Just get Julia to safety. 352 00:52:40,125 --> 00:52:43,042 - Do you promise me? - What about you and Sondre? 353 00:52:43,208 --> 00:52:45,125 We have a bus here, we'll be fine. 354 00:52:56,250 --> 00:52:57,875 Are you on your way? 355 00:53:03,792 --> 00:53:05,708 - Okay. - Are you leaving now? 356 00:53:05,875 --> 00:53:09,000 - Yes, I am. - Good. 357 00:53:10,833 --> 00:53:13,583 - Get to higher ground, we'll see you soon. - Okay. 358 00:53:13,750 --> 00:53:16,375 - We're leaving soon too. - Out, get out! 359 00:53:16,542 --> 00:53:19,292 Move, I said everybody get out now! 360 00:53:50,458 --> 00:53:53,792 - Please, listen to me! - What about our luggage? 361 00:53:53,958 --> 00:53:55,792 Screw your luggage! 362 00:53:55,958 --> 00:53:58,708 He won't get the bus! 363 00:53:58,875 --> 00:54:00,506 There's a tsunami on its way. 364 00:54:00,532 --> 00:54:03,400 We have a few minutes to get 80 meters higher up. 365 00:54:03,542 --> 00:54:07,333 Please get the bus, now. - Vibeke, we need to get everyone out now. 366 00:54:07,500 --> 00:54:11,625 Come on! Everyone out to the bus! 367 00:54:11,792 --> 00:54:14,500 Where's Sondre? Sondre? 368 00:54:17,208 --> 00:54:19,750 - Sondre! - Hurry up! 369 00:54:29,667 --> 00:54:32,000 No, no, no, no... 370 00:55:19,042 --> 00:55:21,542 - Julia, come on. - What are we doing? 371 00:55:21,708 --> 00:55:24,125 We have to go for a little run. 372 00:55:24,292 --> 00:55:25,534 What are you doing? 373 00:55:25,560 --> 00:55:29,025 There's no time for this! Get to higher ground! 374 00:55:30,417 --> 00:55:32,208 Sondre! 375 00:55:35,958 --> 00:55:38,000 Sondre? 376 00:55:45,208 --> 00:55:46,135 Sondre? 377 00:55:46,161 --> 00:55:48,942 The person you are calling can not be reached at the moment. 378 00:55:49,083 --> 00:55:51,417 Sondre! 379 00:55:52,667 --> 00:55:54,292 Come on! 380 00:55:55,292 --> 00:55:58,500 Come on! Get out of the car! 381 00:56:01,375 --> 00:56:04,833 Up! Get to higher ground! 382 00:56:07,208 --> 00:56:09,667 Get to higher ground! Run! 383 00:56:12,958 --> 00:56:15,250 - What's going on? - Get to higher ground! 384 00:56:20,667 --> 00:56:23,750 - Come, come, hurry. - Get inside the bus! 385 00:56:23,917 --> 00:56:27,417 - I need to get my cell phone. - There's no time for that! 386 00:56:27,583 --> 00:56:29,958 Over here! Come on now! 387 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 Vibeke. Have you seen Sondre? 388 00:56:38,208 --> 00:56:41,333 No. Actually, yeah, I saw him earlier in the corridor. 389 00:56:41,500 --> 00:56:42,327 We're missing one. 390 00:56:42,353 --> 00:56:44,650 We have to go now if we're going to make it! 391 00:56:44,792 --> 00:56:47,958 - I can't leave without Sondre. - Idun! 392 00:56:48,125 --> 00:56:50,458 I can't leave without my son! 393 00:56:50,625 --> 00:56:53,792 It's her son. I have to help her. 394 00:56:53,958 --> 00:56:57,333 - What the hell are you doing? - We have to help her find her son! 395 00:56:57,500 --> 00:57:00,208 - We're getting on the bus. - Come here! 396 00:57:00,375 --> 00:57:02,500 For fuck's sake... 397 00:57:02,667 --> 00:57:04,833 We won't make it! 398 00:57:26,583 --> 00:57:29,375 Thomas, get out of the car and run! 399 00:57:31,167 --> 00:57:33,333 Out! Run! 400 00:57:35,333 --> 00:57:37,917 Come on! Run, run, run! 401 00:57:40,333 --> 00:57:41,625 Run! 402 00:57:43,167 --> 00:57:45,625 - Anna! - Mommy! 403 00:58:07,208 --> 00:58:10,458 - Thomas, get the kids out of here! - Run, Thomas! 404 00:58:10,625 --> 00:58:14,583 - Daddy! - Run as fast as you can! 405 00:58:14,750 --> 00:58:17,042 - Daddy! - Runl 406 00:58:40,958 --> 00:58:42,833 We're not gonna make it! 407 00:58:44,750 --> 00:58:46,583 Kristian, run! 408 00:59:02,917 --> 00:59:04,500 Seat belt! 409 00:59:57,417 --> 01:00:02,000 - Sondre! - Maria! Let's get to the bus. 410 01:00:03,292 --> 01:00:07,500 Listen to me, God dammit! Let's go back to the bus, now! 411 01:00:10,000 --> 01:00:12,792 Quiet, I can hear something. 412 01:00:14,542 --> 01:00:16,375 Sondre? 413 01:00:16,542 --> 01:00:20,667 - There's someone down there. - Sondre? Sondre! 414 01:00:22,375 --> 01:00:25,125 - Sondre! - What's going on? 415 01:00:25,292 --> 01:00:28,042 - Come! - What's going on? 416 01:00:44,500 --> 01:00:47,667 There's a shelter in the basement. Come on! 417 01:00:50,667 --> 01:00:53,750 Maria! Maria! 418 01:00:54,583 --> 01:00:55,875 Come! 419 01:01:26,708 --> 01:01:28,417 Maria! 420 01:01:37,458 --> 01:01:39,333 Maria! 421 01:01:40,125 --> 01:01:41,958 Hang on! 422 01:01:44,667 --> 01:01:46,667 Maria! 423 01:01:46,833 --> 01:01:49,375 Phillip! 424 01:01:57,875 --> 01:01:59,750 Maria! 425 01:02:02,875 --> 01:02:06,208 - Close the door. Close it! - Maria! 426 01:02:07,375 --> 01:02:10,458 - Close the door! - She's still out there! 427 01:02:12,417 --> 01:02:16,000 Close the door or we're all dead! 428 01:02:17,250 --> 01:02:19,125 She's gone. 429 01:02:20,583 --> 01:02:22,667 She's gone. 430 01:02:24,167 --> 01:02:27,708 Phillip, she's gone. We have to close the door. 431 01:05:18,458 --> 01:05:20,500 Julia... 432 01:05:40,083 --> 01:05:41,958 Hello? 433 01:05:43,792 --> 01:05:45,625 Hello? 434 01:05:46,875 --> 01:05:50,417 - Jacob? - Margot 435 01:05:51,708 --> 01:05:55,292 Are you okay? Is Arvid okay? 436 01:06:02,458 --> 01:06:07,125 Jacob, is Arvid there? Jacob? 437 01:06:39,833 --> 01:06:41,625 Julia? 438 01:06:45,792 --> 01:06:47,917 Julia? 439 01:06:56,625 --> 01:06:58,375 Julia! 440 01:07:02,583 --> 01:07:04,958 - Julia! - Daddy! 441 01:07:05,125 --> 01:07:07,542 - Juha? - Daddy! 442 01:07:09,667 --> 01:07:11,417 Daddy! 443 01:07:17,333 --> 01:07:21,000 Let me look at you. Are you all right? 444 01:07:21,167 --> 01:07:23,792 Come here. Are you okay? 445 01:08:01,500 --> 01:08:03,958 What do I do? 446 01:08:41,083 --> 01:08:43,875 The person you are calling can not be reached. 447 01:08:53,250 --> 01:08:57,758 Really? Yeah, there's a lot of people who don't have service up here. 448 01:08:57,784 --> 01:08:59,650 Excuse me, can I just... 449 01:09:03,333 --> 01:09:07,292 - Where are those you are talking to? - In the mountainside above Geiranger. 450 01:09:09,208 --> 01:09:11,833 There's a lot by the cabins up there. 451 01:09:13,375 --> 01:09:16,833 - Could I please borrow it for a second? - Yeah. 452 01:09:17,000 --> 01:09:19,292 Hello? Hi. 453 01:09:21,042 --> 01:09:26,625 I'm wondering... There was a tourist bus supposed to leave the hotel... 454 01:09:28,667 --> 01:09:31,583 There's no bus up there with you now? 455 01:09:36,917 --> 01:09:39,250 You're certain? 456 01:09:52,917 --> 01:09:55,000 Thanks. 457 01:10:16,417 --> 01:10:19,583 - Hey. - Where are mommy and Sondre? 458 01:10:26,042 --> 01:10:30,708 - Daddy is going to find them now. - But I don't want you to leave. 459 01:10:30,875 --> 01:10:33,583 I understand. 460 01:10:34,917 --> 01:10:38,458 But mommy is really worried about us right now. 461 01:10:39,792 --> 01:10:42,750 I have to find her and tell her that we are fine. 462 01:10:42,917 --> 01:10:47,333 - Am I going to be here by myself? - No, you won't be alone. 463 01:10:47,500 --> 01:10:50,708 You'll be with Teresa and Thomas. 464 01:10:52,250 --> 01:10:54,333 You know what I think? 465 01:10:54,500 --> 01:10:59,500 Thomas would be very happy if you could help him look after Teresa. 466 01:10:59,667 --> 01:11:04,583 Think you can do that? 467 01:11:08,917 --> 01:11:13,000 You're a brave little girl. And so beautiful. 468 01:11:15,958 --> 01:11:18,542 Okay, then you'll stay here. 469 01:11:20,500 --> 01:11:23,458 - And I'll go get mommy. - And Sondre. 470 01:11:23,625 --> 01:11:26,083 And Sondre, of course. 471 01:11:27,375 --> 01:11:31,250 Okay. There we go. 472 01:11:33,208 --> 01:11:35,333 Okay. 473 01:12:12,542 --> 01:12:15,625 I need to get out of here. 474 01:12:15,792 --> 01:12:18,583 The door, Sondre. 475 01:12:18,750 --> 01:12:20,125 Wait! 476 01:12:20,292 --> 01:12:22,250 There. And push! 477 01:12:27,958 --> 01:12:29,750 Come on! 478 01:13:05,250 --> 01:13:08,292 Give me the light. Help me up. 479 01:13:57,833 --> 01:14:01,750 Take off your jacket. Take off your jacket! 480 01:14:15,417 --> 01:14:18,208 - No, fuck this! - Come on! 481 01:14:18,375 --> 01:14:22,625 - This is pointless! - Would you rather be out there? 482 01:14:22,792 --> 01:14:26,875 Easy. We'll wait until the water has risen above the door. 483 01:14:27,042 --> 01:14:30,125 The pressure will be lower and we can try again. 484 01:14:30,292 --> 01:14:35,375 If we wait down here any longer then we're as good as dead! Fuck! 485 01:14:38,917 --> 01:14:42,333 We can't wait down here. If we do, we're dead! 486 01:16:20,167 --> 01:16:21,917 Hello! 487 01:16:25,458 --> 01:16:28,000 Hello! 488 01:18:05,208 --> 01:18:07,292 Hello? 489 01:18:55,417 --> 01:19:00,583 Idun? Sondre? 490 01:20:26,333 --> 01:20:28,417 Let's try now. 491 01:21:19,542 --> 01:21:22,167 Get to the hatch. 492 01:21:44,375 --> 01:21:46,833 Phillip, are you alright? 493 01:21:48,500 --> 01:21:51,917 Grab the ceiling. Look, you can grab on here. 494 01:21:54,375 --> 01:21:58,667 - Take it easy. - Don't touch me! 495 01:21:58,833 --> 01:22:01,958 Hey, hey! What are you doing?! 496 01:22:03,750 --> 01:22:07,625 - Calm down! Let him go! - I'm not going to die here! 497 01:22:10,417 --> 01:22:14,375 - Phillip, easy. - Let me go, damn it! 498 01:22:14,542 --> 01:22:17,833 Phillip, don't panic! 499 01:22:18,000 --> 01:22:22,542 - I'm not going to die here! - It's okay. Calm down! 500 01:22:30,583 --> 01:22:32,583 Phillip! 501 01:22:35,542 --> 01:22:38,792 Let him go! 502 01:22:40,458 --> 01:22:42,417 Let him go! 503 01:23:09,167 --> 01:23:11,500 Don't look. 504 01:23:56,167 --> 01:23:57,708 Hallo! 505 01:24:13,792 --> 01:24:16,958 Idun! Sondre! 506 01:24:20,208 --> 01:24:21,958 Idun! 507 01:24:45,292 --> 01:24:46,875 Sondre! 508 01:25:22,708 --> 01:25:25,833 Sondre, I'm so sorry. 509 01:25:31,417 --> 01:25:33,458 Sondre. 510 01:25:36,542 --> 01:25:38,667 Hold on. 511 01:25:40,250 --> 01:25:42,417 Hold on. 512 01:27:29,292 --> 01:27:31,958 - We're here! - Hello! 513 01:27:33,125 --> 01:27:35,042 We're here! 514 01:27:48,250 --> 01:27:50,375 Wait here. 515 01:27:55,375 --> 01:27:57,167 Hello! 516 01:28:06,208 --> 01:28:08,125 We're here! 517 01:29:41,583 --> 01:29:44,208 Sondre. Wait here. 518 01:30:55,042 --> 01:30:56,917 God! 519 01:31:01,083 --> 01:31:05,083 I'm here now. Everything will be fine, Sondre. 520 01:31:05,250 --> 01:31:08,917 Are you hurt? Can you move? 521 01:31:11,833 --> 01:31:14,417 Everything will be all right. 522 01:31:17,958 --> 01:31:24,375 Mom is waiting for us out there. Just one last swim. 523 01:31:24,542 --> 01:31:27,417 - No. - Yes, yes. 524 01:31:27,583 --> 01:31:32,333 Listen to me. The water down here is rising. Soon there won't be any air left. 525 01:31:32,500 --> 01:31:36,333 Then we're both dead. And I can't allow that! 526 01:31:36,500 --> 01:31:41,333 Me and mom need you. and Julia needs you. 527 01:31:42,333 --> 01:31:45,542 Look at me. We all need you. 528 01:31:55,042 --> 01:31:56,667 Okay? 529 01:31:58,958 --> 01:32:03,208 I'll swim first and you'll come right behind me. 530 01:32:04,083 --> 01:32:07,500 I'll look after you the entire time. Are you ready? 531 01:32:08,750 --> 01:32:11,042 Okay, let's do this. 532 01:32:14,208 --> 01:32:16,125 One. 533 01:32:16,958 --> 01:32:19,167 Two. 534 01:32:19,333 --> 01:32:21,042 Three. 535 01:33:21,000 --> 01:33:22,500 Sondre! 536 01:33:43,417 --> 01:33:46,500 - Where's dad? - He was right behind me. 537 01:34:31,125 --> 01:34:33,167 Kristian? 538 01:36:32,417 --> 01:36:36,208 No. No, no way in hell. 539 01:36:41,000 --> 01:36:42,833 Dad! 540 01:36:43,917 --> 01:36:45,917 Dad, please! 541 01:36:47,500 --> 01:36:49,625 Come on! 542 01:36:54,875 --> 01:36:56,917 Dad! 543 01:38:58,042 --> 01:38:59,583 Mommy! 544 01:40:23,458 --> 01:40:27,625 THE CRACKS IN ÅKERNESET ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE. 545 01:40:27,792 --> 01:40:30,875 THEY EXPAND ABOUT 15 CENTIMETERS PER YEAR. 546 01:40:31,042 --> 01:40:35,250 ALL EXPERTS AGREE THAT THE AVALANCHE WILL COME. 547 01:40:35,417 --> 01:40:39,792 THEY JUST DON'T KNOW WHEN. 41815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.