Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,666 --> 00:01:53,625
I'm not your average guy.
4
00:01:54,291 --> 00:01:56,416
What I'm putting on isn't makeup.
5
00:01:56,500 --> 00:01:57,833
It's a mask.
6
00:01:58,833 --> 00:02:01,750
Because my job requires it.
7
00:02:03,500 --> 00:02:07,000
Hi, everyone, I'm Master Sammy.
8
00:02:14,125 --> 00:02:17,375
It's now time for the most
popular beauty segment.
9
00:02:17,458 --> 00:02:21,125
We've invited legendary
makeup artist Master Sammy.
10
00:02:21,208 --> 00:02:22,666
Let's see what he's got this time.
11
00:02:22,750 --> 00:02:24,375
Today, I'll show you
12
00:02:24,458 --> 00:02:27,458
how to do your makeup
for work in three minutes.
13
00:02:27,541 --> 00:02:30,583
Three minutes, really?
14
00:02:30,666 --> 00:02:33,291
Yes, it's the same amount of time
to cook instant noodles.
15
00:02:35,166 --> 00:02:37,166
Makeup in three minutes?
16
00:02:37,250 --> 00:02:38,500
That's amazing!
17
00:02:38,583 --> 00:02:41,166
Let's welcome our model,
18
00:02:41,250 --> 00:02:42,208
Kiki.
19
00:02:42,291 --> 00:02:43,625
Hello, everyone.
20
00:02:44,750 --> 00:02:46,875
Let's get started.
21
00:02:47,208 --> 00:02:51,083
We first need to apply some
essential serum before the makeup.
22
00:02:51,166 --> 00:02:52,916
Put a few drops
in the middle of your palm.
23
00:02:53,625 --> 00:02:55,083
Apply it evenly over your face,
24
00:02:55,166 --> 00:02:56,916
massaging it for half an hour.
25
00:02:57,000 --> 00:02:57,875
Then we can--
26
00:02:57,958 --> 00:02:58,833
Master Sammy,
27
00:02:58,916 --> 00:03:00,583
you just said it'd take three minutes.
28
00:03:00,666 --> 00:03:02,375
Now you're saying 30.
29
00:03:02,458 --> 00:03:04,000
How long does it really take?
30
00:03:04,666 --> 00:03:06,208
Makeup takes three minutes.
31
00:03:06,291 --> 00:03:08,333
The massage beforehand takes half an hour.
32
00:03:08,416 --> 00:03:10,541
Altogether, it'll be 90 minutes.
33
00:03:10,625 --> 00:03:12,458
Excuse me, as time is of the essence,
34
00:03:12,541 --> 00:03:13,708
could we speed things up?
35
00:03:14,333 --> 00:03:15,375
Let's start...
36
00:03:15,458 --> 00:03:17,875
with a forehead massage.
37
00:03:17,958 --> 00:03:20,416
Apply the essential serum on your forehead
38
00:03:20,500 --> 00:03:22,666
in upward strokes...
39
00:03:22,750 --> 00:03:25,083
and then downward strokes.
40
00:03:25,166 --> 00:03:26,666
When you reach your cheeks,
41
00:03:26,750 --> 00:03:28,541
push upwards to give it some lift,
42
00:03:28,625 --> 00:03:31,250
so that it'll firm up
and become sharper and slimmer.
43
00:03:31,333 --> 00:03:32,291
Now...
44
00:03:32,375 --> 00:03:34,791
massage along the lymph glands,
45
00:03:34,875 --> 00:03:39,333
then move along the décolletage
and to the chest.
46
00:03:47,750 --> 00:03:48,708
Kiki...
47
00:03:49,166 --> 00:03:51,625
Why does your breathing sound so strange?
48
00:03:51,916 --> 00:03:53,666
Sorry, Master Sammy.
49
00:03:53,750 --> 00:03:55,166
My nose is stuffed,
50
00:03:55,250 --> 00:03:57,041
so I have to breathe with my mouth.
51
00:03:57,125 --> 00:03:58,791
That's about it for the massage.
52
00:03:58,875 --> 00:04:00,416
Master Sammy, please apply makeup now.
53
00:04:00,500 --> 00:04:01,333
Sure.
54
00:04:08,291 --> 00:04:09,166
Okay,
55
00:04:09,250 --> 00:04:11,291
what do we do after the lips?
56
00:04:11,375 --> 00:04:13,583
Right, the brows.
57
00:04:14,541 --> 00:04:16,500
But remember, the thing about brows...
58
00:04:16,750 --> 00:04:18,958
is never to draw them
from the inner corner.
59
00:04:19,041 --> 00:04:20,750
Start in the middle.
60
00:04:20,916 --> 00:04:24,458
Then slowly sketch out your arch.
61
00:04:25,000 --> 00:04:27,458
And use an eyebrow brush...
62
00:04:28,333 --> 00:04:30,083
to spread it out evenly.
63
00:04:44,958 --> 00:04:48,000
YINCHUAN
64
00:04:50,000 --> 00:04:52,166
Mobile phone are not allowed
in the oil fields.
65
00:04:52,250 --> 00:04:54,000
Please be safe.
66
00:04:54,583 --> 00:04:56,291
We'll be aware.
67
00:04:56,375 --> 00:04:58,791
Let's go to the exhibition hall now.
68
00:04:59,166 --> 00:05:00,000
Very well.
69
00:05:01,416 --> 00:05:04,291
I've bought everything we need.
70
00:05:04,375 --> 00:05:06,083
And everything we don't.
71
00:05:07,291 --> 00:05:08,708
What time is it?
72
00:05:10,000 --> 00:05:11,833
I need to call my baby.
73
00:05:15,791 --> 00:05:18,000
The technology used in our oil fields...
74
00:05:20,083 --> 00:05:21,041
Hello.
75
00:05:21,291 --> 00:05:22,833
Why didn't you answer my call earlier?
76
00:05:22,916 --> 00:05:25,458
You can't use mobile phones
in the oil fields.
77
00:05:25,541 --> 00:05:26,708
What's the matter?
78
00:05:26,791 --> 00:05:28,500
Guess who I'm with?
79
00:05:29,291 --> 00:05:31,208
Guess what we had for lunch?
80
00:05:31,291 --> 00:05:33,166
Guess whether I missed you?
81
00:05:33,250 --> 00:05:35,208
I'm very busy.
82
00:05:35,291 --> 00:05:36,833
Tell me you love me, quick, tell me!
83
00:05:36,958 --> 00:05:39,208
I love you, love you, love you!
84
00:05:40,875 --> 00:05:41,875
Ridiculous!
85
00:05:42,750 --> 00:05:43,666
Mr. Chan...
86
00:05:44,083 --> 00:05:45,916
Did you just hang up on your lover?
87
00:05:46,000 --> 00:05:47,458
We're having a business meeting here.
88
00:05:47,541 --> 00:05:48,958
Then you'll have to wait.
89
00:05:53,833 --> 00:05:54,666
Hello.
90
00:05:54,750 --> 00:05:56,333
Clerk Chan, you hung up on me!
91
00:05:56,416 --> 00:05:58,250
How dare you!
92
00:05:59,625 --> 00:06:00,916
She hung up on me!
93
00:06:01,000 --> 00:06:03,208
Mr. Chan, hasn't that
happened to you before?
94
00:06:03,291 --> 00:06:04,791
I also hung up
95
00:06:04,875 --> 00:06:06,708
on my wife once.
96
00:06:06,791 --> 00:06:09,083
I had to spend 5 million
97
00:06:09,166 --> 00:06:12,250
on a diamond necklace
before she would stop hassling me.
98
00:06:12,333 --> 00:06:14,291
Why didn't you tell me earlier?
99
00:06:15,125 --> 00:06:16,208
How about this...
100
00:06:16,791 --> 00:06:20,125
Buy your lover a toy.
101
00:06:20,208 --> 00:06:22,916
The bigger, the more expensive,
the better.
102
00:06:24,041 --> 00:06:26,666
A big toy?
103
00:06:32,583 --> 00:06:33,500
Boss.
104
00:06:37,833 --> 00:06:38,875
Where is Miss?
105
00:06:38,958 --> 00:06:42,625
Miss? She's over there
brewing in her anger.
106
00:06:49,041 --> 00:06:50,416
Dream.
107
00:06:51,041 --> 00:06:53,958
What slimming exercises
did you learn today?
108
00:06:54,041 --> 00:06:56,083
The program on TV was teaching this.
109
00:06:58,333 --> 00:06:59,291
I'll show you.
110
00:07:00,208 --> 00:07:03,750
One, two, three, four.
111
00:07:03,833 --> 00:07:06,958
Straight back, slim ankles.
112
00:07:07,041 --> 00:07:08,833
Any good?
113
00:07:09,000 --> 00:07:10,791
I measured.
114
00:07:10,875 --> 00:07:12,416
I'm already one inch slimmer.
115
00:07:12,791 --> 00:07:14,416
Let's see if you've got a muffin top.
116
00:07:14,791 --> 00:07:15,875
How does that concern you?
117
00:07:16,625 --> 00:07:17,625
All right!
118
00:07:19,125 --> 00:07:20,291
This is for you!
119
00:07:23,291 --> 00:07:24,625
Silly you!
120
00:07:24,750 --> 00:07:26,583
You've bought so many cosmetics.
121
00:07:26,666 --> 00:07:28,166
You must've spent a few thousand.
122
00:07:28,250 --> 00:07:30,916
More than a few thousand.
I bought an entire company.
123
00:07:31,000 --> 00:07:33,041
It's a Chinese brand.
124
00:07:33,125 --> 00:07:34,000
From now on,
125
00:07:34,083 --> 00:07:36,541
you're the boss of this company.
126
00:07:39,041 --> 00:07:40,208
Why did you do that?
127
00:07:40,291 --> 00:07:42,916
I'm busy and don't have
enough time for you.
128
00:07:43,000 --> 00:07:44,583
And I know you like makeup...
129
00:07:44,666 --> 00:07:46,625
So, I bought you this big toy.
130
00:07:47,875 --> 00:07:48,958
No...
131
00:07:49,041 --> 00:07:51,083
I mean, this company
is especially for you,
132
00:07:51,166 --> 00:07:53,708
so that you'll have something to do.
133
00:07:55,625 --> 00:07:57,458
Thank you! Baby!
134
00:07:58,458 --> 00:08:00,041
You're crushing my belly!
135
00:08:00,125 --> 00:08:01,750
I can't breathe.
136
00:08:03,583 --> 00:08:05,208
But I only use cosmetics.
137
00:08:05,291 --> 00:08:06,625
I don't know how to run a company.
138
00:08:06,708 --> 00:08:07,625
Silly.
139
00:08:07,708 --> 00:08:08,583
I have an oil company,
140
00:08:08,666 --> 00:08:09,875
but do I extract it myself?
141
00:08:10,750 --> 00:08:13,291
If you can't manage, go find someone.
142
00:08:13,375 --> 00:08:15,750
And you'll just have to
manage that person.
143
00:08:16,458 --> 00:08:18,708
If you suddenly find
that you can't button up
144
00:08:18,791 --> 00:08:22,166
the dress you need to wear,
what do you do?
145
00:08:22,250 --> 00:08:24,583
Master Sammy knows!
146
00:08:33,250 --> 00:08:35,416
One by one, no hurry.
147
00:08:39,708 --> 00:08:42,291
Have you tried out my techniques?
148
00:08:47,625 --> 00:08:50,000
Thank you, Sammy.
149
00:08:50,083 --> 00:08:52,208
Miss, what is this?
150
00:08:52,291 --> 00:08:53,458
A contract.
151
00:08:53,541 --> 00:08:54,625
A contract?
152
00:08:55,583 --> 00:08:56,583
Are you for real?
153
00:08:57,666 --> 00:08:59,291
Yes, of course.
154
00:08:59,833 --> 00:09:02,708
You see, I've just bought
a cosmetics company.
155
00:09:02,791 --> 00:09:05,166
And I want to hire you as our CEO.
156
00:09:07,541 --> 00:09:10,000
Miss, I'm already fully occupied.
157
00:09:10,083 --> 00:09:12,750
I need to host TV shows and teach.
158
00:09:12,833 --> 00:09:14,250
That's all right.
159
00:09:14,333 --> 00:09:16,375
You've signed the contract.
If you don't work...
160
00:09:16,458 --> 00:09:18,083
I'll get a lawyer to sue you.
161
00:09:19,541 --> 00:09:21,125
This is highway robbery!
162
00:09:21,208 --> 00:09:22,541
You're wasting my time.
163
00:09:22,625 --> 00:09:26,958
Ten million a year. In cash. All yours!
164
00:09:29,791 --> 00:09:31,958
Ten million?
165
00:09:32,041 --> 00:09:33,166
Are you still considering?
166
00:09:33,750 --> 00:09:34,833
Dream, let's go!
167
00:09:34,916 --> 00:09:36,125
Go!
168
00:09:42,541 --> 00:09:44,833
-Wait!
-Money, you are so evil.
169
00:09:55,583 --> 00:09:56,791
Did you just break up?
170
00:09:59,375 --> 00:10:03,416
He said I'm ugly.
He doesn't love me anymore.
171
00:10:03,500 --> 00:10:06,000
You just can't see your beauty.
172
00:10:06,083 --> 00:10:09,041
Liar. I'm not beautiful at all.
173
00:10:09,125 --> 00:10:11,291
You just haven't discovered your beauty.
174
00:10:11,375 --> 00:10:13,041
Who cares if he doesn't love you?
175
00:10:13,125 --> 00:10:15,625
The important thing is to love yourself.
176
00:10:26,166 --> 00:10:28,833
But I'm really not beautiful at all.
177
00:10:28,916 --> 00:10:31,125
If you don't mind, give me a few minutes.
178
00:10:31,208 --> 00:10:32,875
I'll prove how beautiful you really are.
179
00:10:37,916 --> 00:10:39,458
Your eyes and eyebrows
180
00:10:39,541 --> 00:10:41,666
naturally form the golden ratio.
181
00:10:41,958 --> 00:10:44,041
Only two percent of women
in the world have that.
182
00:10:44,125 --> 00:10:46,250
Can you hear your beauty
crying for attention?
183
00:11:09,541 --> 00:11:10,791
So pretty.
184
00:11:10,875 --> 00:11:13,041
I guarantee all living creatures
185
00:11:13,125 --> 00:11:15,041
will skip a heartbeat when they see you.
186
00:11:15,125 --> 00:11:17,041
Thank you.
187
00:11:17,125 --> 00:11:19,166
Confidence!
188
00:11:19,250 --> 00:11:20,250
Thank you!
189
00:11:20,333 --> 00:11:21,541
Goodbye, beautiful!
190
00:11:22,000 --> 00:11:23,541
You did her makeup?
191
00:11:23,625 --> 00:11:26,125
Women will do anything for beauty.
192
00:11:26,208 --> 00:11:28,958
And no woman thinks they're truly ugly.
193
00:11:29,375 --> 00:11:30,416
I'm Arnold Cheng,
194
00:11:31,333 --> 00:11:33,166
an average cosmetician and salesperson.
195
00:11:33,833 --> 00:11:36,333
I have a good understanding
of most women, except one...
196
00:11:44,541 --> 00:11:45,875
Hello.
197
00:11:46,625 --> 00:11:47,916
Hello.
198
00:11:48,541 --> 00:11:49,541
Hello!
199
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
How are you?
200
00:11:53,750 --> 00:11:55,625
Would you be writing a story
201
00:11:55,708 --> 00:11:58,041
about flight attendants?
202
00:11:58,416 --> 00:12:00,125
You got me again.
203
00:12:00,208 --> 00:12:02,041
I'm just messing around.
204
00:12:02,125 --> 00:12:04,541
The publisher said
flight attendant stories
205
00:12:04,625 --> 00:12:06,833
are selling well recently.
206
00:12:07,625 --> 00:12:08,791
My next story will be about
207
00:12:08,875 --> 00:12:10,666
a flight attendant and a flight captain...
208
00:12:10,750 --> 00:12:13,625
entwined in a romance
that endures life and death.
209
00:12:14,875 --> 00:12:18,125
Now I need the feeling
of being a flight attendant.
210
00:12:18,833 --> 00:12:21,458
I'm going to the airport
to get to know a flight captain.
211
00:12:21,750 --> 00:12:23,000
Maybe two.
212
00:12:23,416 --> 00:12:24,666
And start dating them.
213
00:12:38,541 --> 00:12:41,125
Captain, please.
214
00:12:48,250 --> 00:12:51,791
Where are we above now?
215
00:12:52,625 --> 00:12:54,958
Wherever you want to be.
216
00:12:55,791 --> 00:12:58,166
Don't we have to transit?
217
00:12:58,625 --> 00:13:01,458
We can't possibly ignore
the control tower.
218
00:13:02,666 --> 00:13:03,875
Because of you
219
00:13:04,375 --> 00:13:06,083
my life has reached a point of transit.
220
00:13:06,791 --> 00:13:08,000
From now on...
221
00:13:09,208 --> 00:13:11,708
what you control
are my emotions and my life.
222
00:13:12,458 --> 00:13:14,291
My life and entire airplane
223
00:13:14,375 --> 00:13:15,458
are in your hands now.
224
00:13:16,500 --> 00:13:18,833
Isn't that irresponsible?
225
00:13:18,916 --> 00:13:20,875
It's because you're
my responsibility now...
226
00:13:21,541 --> 00:13:23,708
I'm willing to be
irresponsible to everyone else.
227
00:13:25,000 --> 00:13:27,458
You can't be like that.
228
00:13:29,875 --> 00:13:30,958
What's happening?
229
00:13:31,625 --> 00:13:33,291
Nothing much, we're just about to crash.
230
00:13:33,375 --> 00:13:34,583
Seriously?
231
00:13:34,666 --> 00:13:36,125
Romance that endures life and death?
232
00:13:36,208 --> 00:13:38,166
I don't want life and death!
233
00:13:38,250 --> 00:13:39,708
Save me!
234
00:13:40,583 --> 00:13:41,500
You've arrived.
235
00:13:46,125 --> 00:13:47,750
I'm here to redeem my free gift.
236
00:13:49,708 --> 00:13:51,875
This coupon...
237
00:13:53,083 --> 00:13:54,000
is overdue.
238
00:13:56,250 --> 00:13:58,250
But I've reserved one for you.
239
00:13:58,791 --> 00:13:59,958
Why, thank you.
240
00:14:00,875 --> 00:14:02,750
Working hard on your novel?
241
00:14:03,750 --> 00:14:06,250
It never sells
when I write in my own name.
242
00:14:06,333 --> 00:14:10,041
When I use someone else's name,
it becomes really popular.
243
00:14:10,750 --> 00:14:12,083
She's Mona.
244
00:14:13,000 --> 00:14:14,666
My first girlfriend.
245
00:14:15,875 --> 00:14:18,083
Whenever she writes,
she really gets into her story.
246
00:14:19,000 --> 00:14:20,166
So much that...
247
00:14:20,750 --> 00:14:22,958
she'll be the protagonist
248
00:14:23,458 --> 00:14:24,875
and search for love.
249
00:14:25,541 --> 00:14:27,625
There are two reasons
why she'll come to me.
250
00:14:28,375 --> 00:14:29,958
One is cosmetics.
251
00:14:30,416 --> 00:14:31,625
And one is a break-up.
252
00:14:44,208 --> 00:14:45,375
Good morning, sir.
253
00:14:45,458 --> 00:14:47,208
Miss Chim is expecting you.
254
00:14:47,708 --> 00:14:49,166
Right at the end of the corridor.
255
00:14:50,333 --> 00:14:52,375
The receptionist is already
such a looker...
256
00:14:52,458 --> 00:14:54,541
I wonder what'll be down there?
257
00:14:59,291 --> 00:15:03,375
Boss, there's a whole room
of beauties waiting.
258
00:15:03,458 --> 00:15:06,916
This place is huge,
why don't I take you through?
259
00:15:11,541 --> 00:15:12,625
Awesome!
260
00:15:12,708 --> 00:15:14,041
I'm going to rent the whole place!
261
00:15:14,125 --> 00:15:15,250
I want lots of women.
262
00:15:15,333 --> 00:15:16,750
You're so naughty.
263
00:15:16,833 --> 00:15:19,458
Don't do that, Boss.
264
00:15:19,541 --> 00:15:20,541
But I want to!
265
00:15:20,625 --> 00:15:24,250
There are so many more inside, let me go.
266
00:15:25,000 --> 00:15:27,291
Sammy? Sammy.
267
00:15:28,375 --> 00:15:29,291
Hi!
268
00:15:29,750 --> 00:15:31,791
I'm all right. I know the way.
269
00:15:31,875 --> 00:15:33,333
I'm Better.
270
00:15:34,083 --> 00:15:35,166
Better.
271
00:15:35,583 --> 00:15:36,791
I'll remember you.
272
00:15:42,291 --> 00:15:43,375
Hello, Sammy.
273
00:15:43,458 --> 00:15:45,208
I'm Chim's secretary, Memo.
274
00:15:45,291 --> 00:15:46,541
Please follow me.
275
00:15:49,875 --> 00:15:51,000
Good morning, Sammy.
276
00:15:51,083 --> 00:15:52,000
Good morning.
277
00:15:52,083 --> 00:15:53,541
Good morning.
278
00:15:54,708 --> 00:15:56,541
Sammy, there's something
279
00:15:56,625 --> 00:15:58,250
I keep forgetting to tell you.
280
00:15:58,333 --> 00:15:59,583
Please don't be offended.
281
00:15:59,666 --> 00:16:00,708
What is it?
282
00:16:02,541 --> 00:16:03,708
I forget to tell you
283
00:16:03,791 --> 00:16:05,958
that all our staff is female.
284
00:16:08,416 --> 00:16:11,250
It would have been all right
if you hadn't said it, but now...
285
00:16:11,333 --> 00:16:12,625
I feel offended.
286
00:16:12,708 --> 00:16:14,291
You do?
287
00:16:24,000 --> 00:16:25,708
So very many.
288
00:16:25,791 --> 00:16:26,666
Hello, Sammy.
289
00:16:26,750 --> 00:16:28,375
I'm finding this very offensive!
290
00:16:28,458 --> 00:16:29,833
Here's some information for you.
291
00:16:29,916 --> 00:16:30,916
Thank you.
292
00:16:35,625 --> 00:16:37,375
Let me introduce you all...
293
00:16:37,458 --> 00:16:40,041
to our new CEO,
294
00:16:40,125 --> 00:16:41,875
Sammy.
295
00:16:45,291 --> 00:16:46,416
Hello.
296
00:16:46,833 --> 00:16:49,500
I'll switch to Mandarin,
297
00:16:49,583 --> 00:16:52,125
so that our Boss will understand.
298
00:16:52,208 --> 00:16:53,208
Welcome, everyone!
299
00:16:57,750 --> 00:17:00,166
I'm so nervous.
300
00:17:00,666 --> 00:17:01,791
Breathe, breathe.
301
00:17:03,375 --> 00:17:04,250
I think...
302
00:17:04,333 --> 00:17:05,458
I think...
303
00:17:05,666 --> 00:17:09,416
that as long as we have
a dream, anything is possible.
304
00:17:09,875 --> 00:17:12,291
As long as we're willing to work hard,
305
00:17:12,375 --> 00:17:14,416
even if others look down upon us,
306
00:17:15,041 --> 00:17:18,250
we must have faith in ourselves!
307
00:17:18,833 --> 00:17:22,250
We must work hard!
308
00:17:22,750 --> 00:17:23,708
Thank you!
309
00:17:26,208 --> 00:17:27,208
Who are you?
310
00:17:28,791 --> 00:17:31,375
She's Claire.
311
00:17:31,458 --> 00:17:32,958
Your assistant.
312
00:17:35,083 --> 00:17:36,250
What... What did you say?
313
00:17:36,333 --> 00:17:38,291
She's Claire, your assistant.
314
00:17:39,208 --> 00:17:41,041
The tea lady is my assistant?
315
00:17:41,666 --> 00:17:44,375
Hello, Master Sammy, I'm Claire.
316
00:17:44,958 --> 00:17:46,208
I've watched your shows.
317
00:17:46,291 --> 00:17:47,916
You're even more handsome in real life.
318
00:17:48,000 --> 00:17:49,666
So I look ugly on TV?
319
00:17:49,750 --> 00:17:51,291
No, you look even better in real life.
320
00:17:59,500 --> 00:18:02,416
Which department were you under before?
321
00:18:02,500 --> 00:18:03,666
Initially I was hired as a temp
322
00:18:03,750 --> 00:18:05,000
for the operations department.
323
00:18:05,083 --> 00:18:06,500
Then they needed staff in marketing,
324
00:18:06,583 --> 00:18:07,416
so I went over there
325
00:18:07,500 --> 00:18:08,916
to do advertising and events.
326
00:18:09,000 --> 00:18:10,416
And because I know some chemistry,
327
00:18:10,500 --> 00:18:12,458
I also went to the lab
and helped with testing.
328
00:18:12,541 --> 00:18:14,041
I took some courses in accounting...
329
00:18:14,125 --> 00:18:15,708
and they happened to need an accountant.
330
00:18:15,791 --> 00:18:17,208
Then I became a chartered accountant
331
00:18:17,291 --> 00:18:18,416
and helped for a few months.
332
00:18:18,500 --> 00:18:19,750
All right.
333
00:18:20,291 --> 00:18:21,875
I'm getting a headache listening to you.
334
00:18:23,666 --> 00:18:25,166
In any case, you're my secretary.
335
00:18:25,250 --> 00:18:26,833
To be precise,
336
00:18:26,916 --> 00:18:27,791
I'm your assistant.
337
00:18:27,875 --> 00:18:29,083
Your secretary is Creamy.
338
00:18:29,458 --> 00:18:30,458
Who's Creamy?
339
00:18:31,166 --> 00:18:32,166
The girl over there.
340
00:18:34,208 --> 00:18:35,041
And you?
341
00:18:35,125 --> 00:18:36,333
Master Sammy, let me explain.
342
00:18:36,416 --> 00:18:37,333
There's a big difference
343
00:18:37,416 --> 00:18:38,708
between secretary and assistant.
344
00:18:38,791 --> 00:18:40,208
A secretary's duties...
345
00:18:40,291 --> 00:18:42,125
Should I go through the finer points now?
346
00:18:42,208 --> 00:18:44,583
Hold it, you're making me deaf.
347
00:18:45,416 --> 00:18:46,833
Let me make this clear.
348
00:18:46,916 --> 00:18:48,625
Don't call me Master Sammy.
349
00:18:48,708 --> 00:18:49,875
Just Sammy will do.
350
00:18:49,958 --> 00:18:51,458
I understand, Master Sammy.
351
00:18:52,666 --> 00:18:55,083
Master Sammy, I'm very happy
to be of service.
352
00:18:56,750 --> 00:18:59,166
Forget it, you can leave now, thanks.
353
00:18:59,916 --> 00:19:00,833
Goodbye.
354
00:19:36,583 --> 00:19:37,500
It's been a while.
355
00:19:37,750 --> 00:19:39,083
I can't believe that Arnold Cheng,
356
00:19:39,166 --> 00:19:40,750
top of the class at beauty school,
357
00:19:41,458 --> 00:19:44,041
has ended up a salesperson
after so many years.
358
00:19:45,458 --> 00:19:48,166
Neither can I imagine that the macho guy
359
00:19:48,250 --> 00:19:50,541
is now that sissy Master Sammy.
360
00:19:52,208 --> 00:19:53,916
It's just a job.
361
00:19:54,000 --> 00:19:55,125
Same here.
362
00:19:55,916 --> 00:19:58,625
I want you to help me...
363
00:19:58,708 --> 00:19:59,583
and be in charge
364
00:19:59,666 --> 00:20:01,541
of Beauty's most luxurious
counter in Central.
365
00:20:02,916 --> 00:20:04,208
I'm so free here
366
00:20:04,291 --> 00:20:05,166
at a neighborhood counter
367
00:20:05,250 --> 00:20:06,500
chatting with housewives.
368
00:20:06,583 --> 00:20:07,791
How can I handle the posh ladies
369
00:20:07,875 --> 00:20:09,166
who lunch in Central?
370
00:20:09,250 --> 00:20:10,916
If you can deal with housewives,
371
00:20:11,000 --> 00:20:12,583
you can deal with those ladies.
372
00:20:12,666 --> 00:20:14,583
You don't want to be stuck
in here all your life, do you?
373
00:20:15,125 --> 00:20:17,333
We need to establish homegrown brands.
374
00:20:17,791 --> 00:20:20,916
Every woman in China is waiting for us.
375
00:20:27,416 --> 00:20:28,333
What's the salary?
376
00:20:29,083 --> 00:20:30,041
What do you want?
377
00:20:37,958 --> 00:20:38,875
Hello!
378
00:20:40,041 --> 00:20:44,291
Incapable women are always
the most powerful women.
379
00:20:45,041 --> 00:20:45,916
What are you talking about?
380
00:20:46,583 --> 00:20:48,916
When a man no longer loves you,
381
00:20:49,208 --> 00:20:51,666
there's no difference
382
00:20:51,916 --> 00:20:54,250
whether you treat him well or badly.
383
00:20:56,083 --> 00:20:58,583
Eileen Zhang Ailing said that.
384
00:20:59,375 --> 00:21:01,791
Zhang's become a hit again recently.
385
00:21:01,875 --> 00:21:03,916
My publisher asked me to write in that era
386
00:21:04,000 --> 00:21:06,166
under the name Aylin Zhang,
387
00:21:06,250 --> 00:21:08,208
so people might buy my book by mistake.
388
00:21:09,166 --> 00:21:11,041
Why did you come?
What brings you here today?
389
00:21:11,333 --> 00:21:13,208
I got a new job.
390
00:21:13,291 --> 00:21:14,708
I'm now in charge
391
00:21:14,791 --> 00:21:16,541
of a makeup counter in a department store.
392
00:21:16,750 --> 00:21:19,208
You ask if it's worthy to love you.
393
00:21:19,791 --> 00:21:21,291
But you must know...
394
00:21:22,125 --> 00:21:25,125
Love isn't about
395
00:21:25,500 --> 00:21:26,625
what's worth it.
396
00:21:26,708 --> 00:21:30,166
Eileen Zhang's novels
are from a long time ago...
397
00:21:30,250 --> 00:21:31,250
Are they popular again?
398
00:21:31,333 --> 00:21:34,250
Ip Man's from a long time ago too.
399
00:21:34,333 --> 00:21:36,458
People are rushing
to make movies about him.
400
00:21:36,541 --> 00:21:38,541
Raymond Wong did it.
401
00:21:38,625 --> 00:21:40,125
And now Wong Kar-wai.
402
00:21:40,208 --> 00:21:41,833
He's having Tony Leung to do it.
403
00:21:41,916 --> 00:21:42,916
It's been taking so long.
404
00:21:43,000 --> 00:21:45,666
Who knows when they're going to finish.
405
00:21:45,916 --> 00:21:47,125
It's a joke.
406
00:21:49,083 --> 00:21:54,041
"When Ip Man meets Aylin Zhang"
407
00:21:58,125 --> 00:22:00,833
Ip Man, from Foshan Wing Chun.
408
00:22:02,541 --> 00:22:04,958
That's so cool!
409
00:22:05,041 --> 00:22:06,166
I meant your hat.
410
00:22:07,625 --> 00:22:08,875
It's nothing.
411
00:22:08,958 --> 00:22:12,083
May I inquire as to the purpose
of today's meeting?
412
00:22:12,291 --> 00:22:15,083
I heard that Ms. Aylin
is a master in the art of love,
413
00:22:15,166 --> 00:22:17,458
which propelled me
to embark on this visit.
414
00:22:17,541 --> 00:22:18,958
I hope that I can learn from you,
415
00:22:19,041 --> 00:22:21,333
Ms. Aylin, about love.
416
00:22:21,416 --> 00:22:24,000
Does it mean that you want to date me?
417
00:22:24,083 --> 00:22:26,041
Indeed, but...
418
00:22:26,125 --> 00:22:29,708
I'm not well learned in the art of dating.
419
00:22:29,791 --> 00:22:31,750
That's why I wanted to meet you.
420
00:22:31,833 --> 00:22:34,416
If we're dating, we'd have to hold hands.
421
00:22:34,500 --> 00:22:37,000
Have you ever held a girl's hand?
422
00:22:37,791 --> 00:22:41,541
I'm not really good at holding hands.
423
00:22:41,625 --> 00:22:44,208
But pushing hands is another matter.
424
00:22:44,291 --> 00:22:48,500
I've never tried pushing hands.
425
00:22:48,583 --> 00:22:50,000
Is it romantic?
426
00:22:50,083 --> 00:22:52,166
If you don't mind me saying,
427
00:22:52,250 --> 00:22:55,375
I think it's more fun than holding hands.
428
00:22:55,458 --> 00:22:56,666
Really?
429
00:22:57,125 --> 00:22:58,583
Then can you teach me?
430
00:22:58,666 --> 00:22:59,583
Very well.
431
00:23:02,166 --> 00:23:03,125
Ms. Aylin...
432
00:23:03,916 --> 00:23:05,125
Have you eaten?
433
00:23:05,750 --> 00:23:07,041
Not yet.
434
00:23:07,375 --> 00:23:08,333
Neither have I.
435
00:23:10,375 --> 00:23:11,666
I hope one day pushing hands
436
00:23:12,166 --> 00:23:14,708
will be as popular as holding hands.
437
00:23:15,666 --> 00:23:17,041
Interesting.
438
00:23:18,666 --> 00:23:20,291
I think I'll write that!
439
00:23:20,375 --> 00:23:23,041
Go and read some novels,
and stop hassling me.
440
00:23:31,250 --> 00:23:33,708
Mona likes to put perfume in her ink.
441
00:23:33,791 --> 00:23:36,041
She says it's more romantic that way.
442
00:23:38,250 --> 00:23:40,541
She particularly likes writing
in this bookshop.
443
00:23:40,791 --> 00:23:42,125
It's like her office.
444
00:23:43,000 --> 00:23:44,666
She is the type of person
445
00:23:44,750 --> 00:23:47,083
who dreams all day.
446
00:23:47,166 --> 00:23:51,500
She often says things
that I don't understand.
447
00:23:51,916 --> 00:23:56,583
Why were you my first boyfriend?
448
00:23:57,958 --> 00:24:01,166
Why weren't you my last boyfriend?
449
00:24:02,833 --> 00:24:04,416
Sometimes I wonder
450
00:24:04,791 --> 00:24:08,541
what would happen to me without you.
451
00:24:10,291 --> 00:24:12,250
But I also want to know,
452
00:24:12,333 --> 00:24:13,958
what is the "what"
453
00:24:14,041 --> 00:24:15,958
that would happen.
454
00:24:22,500 --> 00:24:24,125
I'll sign after I finish reading it.
455
00:24:24,208 --> 00:24:26,041
-All right
-Honey!
456
00:24:28,875 --> 00:24:30,041
Surprise!
457
00:24:32,000 --> 00:24:34,291
Why did you come all the way to Yinchuan?
458
00:24:34,375 --> 00:24:37,333
I came to see you.
459
00:24:40,208 --> 00:24:42,000
I'm sorry.
460
00:24:43,208 --> 00:24:44,708
You're his missus.
461
00:24:44,791 --> 00:24:46,458
I've heard a lot about you.
462
00:24:46,541 --> 00:24:49,041
Girlfriend, Dream.
463
00:24:49,125 --> 00:24:51,208
Girlfriend Dream,
it's a pleasure to meet you.
464
00:24:51,291 --> 00:24:52,875
Pleasure to meet you. Please take a seat.
465
00:24:55,375 --> 00:24:56,500
Yes?
466
00:24:58,875 --> 00:25:01,500
Do you remember
which special day it is today?
467
00:25:01,583 --> 00:25:03,083
Of course.
468
00:25:03,166 --> 00:25:05,583
I'm going to sign a contract
with Director Zhang today.
469
00:25:05,666 --> 00:25:08,125
We're going to celebrate tonight.
You can come too.
470
00:25:08,208 --> 00:25:10,208
Assist her outside where she can wait.
471
00:25:11,000 --> 00:25:12,416
Miss Chim, please come with me.
472
00:25:12,500 --> 00:25:14,416
You really don't remember?
473
00:25:14,500 --> 00:25:16,041
It's the day we sign the contract.
474
00:25:16,125 --> 00:25:17,125
It's not important anymore!
475
00:25:18,000 --> 00:25:19,625
Dream! Dream!
476
00:25:19,708 --> 00:25:21,416
There she goes again.
477
00:25:21,500 --> 00:25:22,916
What day is it today?
478
00:25:24,625 --> 00:25:25,750
Boss...
479
00:25:25,833 --> 00:25:27,666
It's Miss Chim's birthday today.
480
00:25:27,750 --> 00:25:28,750
Birthday?
481
00:25:28,833 --> 00:25:31,208
Mr. Chan, you're so dead.
482
00:25:31,291 --> 00:25:32,875
Whatever, let's sign the contract.
483
00:25:39,250 --> 00:25:41,583
Boss, I'm going now.
484
00:25:43,083 --> 00:25:44,875
Not having a proper meal?
485
00:25:44,958 --> 00:25:46,458
This is my birthday dinner.
486
00:25:46,541 --> 00:25:47,666
It's you're birthday today?
487
00:25:47,958 --> 00:25:48,791
Yep.
488
00:25:49,333 --> 00:25:50,583
Happy birthday!
489
00:25:51,208 --> 00:25:52,958
Where's your birthday cake?
490
00:25:53,041 --> 00:25:54,166
I get it...
491
00:25:54,291 --> 00:25:57,125
You must be snacking
while you wait for Mr. Chan.
492
00:25:57,625 --> 00:25:59,625
He forgot about my birthday.
493
00:25:59,708 --> 00:26:01,625
All he wants is to make money.
494
00:26:01,708 --> 00:26:04,291
To him, business is everything.
495
00:26:04,375 --> 00:26:05,875
Do all men think women's birthdays
496
00:26:05,958 --> 00:26:07,000
aren't important?
497
00:26:07,083 --> 00:26:08,375
Of course not.
498
00:26:08,458 --> 00:26:10,125
They are awfully important.
499
00:26:10,208 --> 00:26:12,583
I remember all my sisters' birthdays.
500
00:26:14,208 --> 00:26:15,041
Really?
501
00:26:15,125 --> 00:26:15,958
Really.
502
00:26:22,500 --> 00:26:23,375
Come with me.
503
00:26:23,458 --> 00:26:24,375
Where to?
504
00:26:24,791 --> 00:26:25,750
Come on, quick.
505
00:26:25,833 --> 00:26:27,083
Where... Where are we going?
506
00:26:27,166 --> 00:26:28,583
I want you to give me flowers.
507
00:26:30,583 --> 00:26:31,541
Boss...
508
00:26:31,708 --> 00:26:33,250
This is the only place you can still
509
00:26:33,333 --> 00:26:35,416
buy flowers at this hour,
510
00:26:35,500 --> 00:26:37,625
so please take these.
511
00:26:38,166 --> 00:26:39,541
I don't know when
512
00:26:39,625 --> 00:26:41,500
my boyfriend began to
rely on his secretary
513
00:26:41,583 --> 00:26:43,041
to do everything.
514
00:26:43,458 --> 00:26:46,291
It's been so long since I've
received flowers from him in person.
515
00:26:47,833 --> 00:26:51,375
To women, it's not about the flowers.
516
00:26:51,458 --> 00:26:55,208
It's the thought that counts.
517
00:26:56,958 --> 00:26:58,000
I want cake too!
518
00:26:58,625 --> 00:26:59,875
Cake too?
519
00:27:10,750 --> 00:27:11,916
I want that one.
520
00:27:12,916 --> 00:27:15,166
Miss, you can't have it, it's mine.
521
00:27:16,125 --> 00:27:18,500
You haven't paid for it.
How could it be yours?
522
00:27:19,041 --> 00:27:20,333
That lady said
523
00:27:20,416 --> 00:27:22,208
she'd reserve it for me
524
00:27:22,291 --> 00:27:24,333
for when it goes on sale later tonight.
525
00:27:25,291 --> 00:27:27,750
From a profitability perspective,
526
00:27:28,416 --> 00:27:31,958
if I'm able to afford
the original price while she can't,
527
00:27:33,041 --> 00:27:34,458
of course she'd sell it to me.
528
00:27:38,333 --> 00:27:40,541
Miss, I'm buying this cake.
529
00:27:40,625 --> 00:27:42,625
It's for my granddaughter.
530
00:27:43,625 --> 00:27:45,500
Her parents have both passed away.
531
00:27:45,583 --> 00:27:48,791
She's never had
a birthday cake in her life.
532
00:27:48,875 --> 00:27:49,791
Could you...
533
00:27:49,875 --> 00:27:50,958
Forget it.
534
00:27:51,666 --> 00:27:53,083
You can get a cake anytime.
535
00:27:53,166 --> 00:27:54,875
This one is so important to her.
536
00:27:54,958 --> 00:27:56,083
Just let her have it, Boss.
537
00:27:56,166 --> 00:27:57,625
I don't care. I want it!
538
00:28:01,458 --> 00:28:02,541
Let's make a wish.
539
00:28:02,625 --> 00:28:03,500
Okay!
540
00:28:08,666 --> 00:28:10,041
Let's blow the candles!
541
00:28:10,250 --> 00:28:12,291
One, two, three.
542
00:28:13,416 --> 00:28:15,625
Happy birthday!
543
00:28:15,708 --> 00:28:17,708
Thank you so much.
544
00:28:17,791 --> 00:28:18,708
You're welcome.
545
00:28:20,583 --> 00:28:21,541
Do you like it?
546
00:28:21,625 --> 00:28:22,666
Yes!
547
00:28:23,166 --> 00:28:25,208
I always thought that on my birthday
548
00:28:25,291 --> 00:28:27,208
I would want others
549
00:28:27,291 --> 00:28:29,125
to make me happy,
550
00:28:29,583 --> 00:28:31,166
but I feel even happier
551
00:28:31,250 --> 00:28:32,833
doing good for someone else.
552
00:28:36,125 --> 00:28:37,166
Let's take a photo.
553
00:28:37,250 --> 00:28:39,625
Sweetie, can you help?
554
00:28:40,375 --> 00:28:41,375
Press here.
555
00:28:42,458 --> 00:28:43,500
Ready...
556
00:28:43,583 --> 00:28:46,000
One, two, three.
557
00:28:48,000 --> 00:28:49,708
Boss.
558
00:28:52,125 --> 00:28:53,000
You don't need to worry
559
00:28:53,083 --> 00:28:55,250
about skipping Miss Chim's
birthday anymore.
560
00:28:55,333 --> 00:28:56,875
She had a great time.
561
00:28:56,958 --> 00:28:58,333
She was happy without me?
562
00:28:58,416 --> 00:29:00,291
She said so on her blog, see for yourself.
563
00:29:03,750 --> 00:29:05,041
Is that a boy's hand?
564
00:29:05,375 --> 00:29:07,458
No, it's not.
565
00:29:07,875 --> 00:29:09,875
It's a man's hand!
566
00:29:21,458 --> 00:29:22,333
Everyone.
567
00:29:22,416 --> 00:29:24,208
We've got plenty of choices
568
00:29:24,291 --> 00:29:26,583
to film our UV range advertisement.
569
00:29:26,666 --> 00:29:29,958
We can go to outer space,
deserts, yachts...
570
00:29:30,041 --> 00:29:32,166
Even a swimming pool in Africa.
571
00:29:35,916 --> 00:29:38,833
-Hello?
-Dream, it's your baby.
572
00:29:38,916 --> 00:29:39,791
Guess what I'm doing?
573
00:29:39,875 --> 00:29:41,791
I'm busy right now, call you later.
574
00:29:41,875 --> 00:29:43,416
Say you love me.
575
00:29:43,500 --> 00:29:46,166
Love you, love you, love you! Carry on.
576
00:29:46,250 --> 00:29:48,083
A yacht would be ideal.
577
00:29:48,166 --> 00:29:50,083
The models have good figures.
578
00:29:50,166 --> 00:29:52,250
They can all wear bikinis.
579
00:29:52,791 --> 00:29:53,708
Hold on.
580
00:29:53,791 --> 00:29:56,708
We're talking about filming next week.
581
00:29:56,791 --> 00:29:59,000
I might not be able to find a decent yacht
582
00:29:59,083 --> 00:30:00,708
in such a short time.
583
00:30:07,250 --> 00:30:08,500
-Hello?
-Hello?
584
00:30:08,583 --> 00:30:09,958
-Smoothie.
-Yes.
585
00:30:10,083 --> 00:30:11,458
-Are you Smoothie?
-I said yes!
586
00:30:11,541 --> 00:30:13,250
I need to film an ad next week.
587
00:30:13,333 --> 00:30:14,375
Let me borrow
588
00:30:14,458 --> 00:30:15,750
-one of your yachts.
-Which one?
589
00:30:15,833 --> 00:30:17,500
Just the most standard one will do.
590
00:30:17,583 --> 00:30:18,416
I have so many, it's fine.
591
00:30:18,500 --> 00:30:20,000
Really?
592
00:30:20,083 --> 00:30:22,250
-Thank you.
-I have many, you can just take one.
593
00:30:24,250 --> 00:30:25,166
Done.
594
00:30:25,250 --> 00:30:26,875
I'm sorry, Miss Chim.
595
00:30:26,958 --> 00:30:30,291
The person who just off-handedly
lent you a yacht is...
596
00:30:30,375 --> 00:30:32,625
He wouldn't be the multi-billionaire...
597
00:30:32,708 --> 00:30:34,083
Whose nickname is Smoothie?
598
00:30:34,166 --> 00:30:35,375
Yes.
599
00:30:36,458 --> 00:30:38,458
We're good friends.
600
00:30:38,541 --> 00:30:40,250
I heard that he's single.
601
00:30:40,333 --> 00:30:41,375
You have a chance.
602
00:30:44,083 --> 00:30:46,541
Why didn't anyone tell me
about this meeting?
603
00:30:47,125 --> 00:30:49,125
I'm the Marketing Director after all!
604
00:30:49,208 --> 00:30:51,625
They said you were busy.
We didn't want to disturb you.
605
00:30:51,708 --> 00:30:53,375
But it's all right, we've already decided
606
00:30:53,458 --> 00:30:55,291
to film next week's ad on a yacht.
607
00:30:55,375 --> 00:30:57,041
Come along if you're free.
608
00:30:57,125 --> 00:30:58,041
Claire.
609
00:30:58,791 --> 00:31:00,458
Pack up.
610
00:31:00,541 --> 00:31:01,583
Yes, Master Sammy.
611
00:31:01,666 --> 00:31:02,875
Boss, that's it for the meeting.
612
00:31:05,000 --> 00:31:08,625
My God! The sun is killing me.
613
00:31:08,708 --> 00:31:10,250
I can't imagine how much whitening
614
00:31:10,333 --> 00:31:12,291
I'll have to do to stay fair.
615
00:31:12,375 --> 00:31:13,708
I know!
616
00:31:14,000 --> 00:31:16,916
Which evil person suggested
filming this ad on sea?
617
00:31:17,000 --> 00:31:18,541
He'll be cursed with bad luck for sure!
618
00:31:19,541 --> 00:31:20,791
Let's get some wind.
619
00:31:20,875 --> 00:31:22,541
I want to exude an ethereal feeling.
620
00:31:22,625 --> 00:31:23,625
Sure, sure.
621
00:31:24,125 --> 00:31:25,875
Is anyone going to give me
some shade here?
622
00:31:31,041 --> 00:31:35,500
It's Smoothie! He's coming!
623
00:31:36,833 --> 00:31:37,750
Smoothie's coming!
624
00:31:37,833 --> 00:31:39,166
What are they doing?
625
00:31:40,125 --> 00:31:40,958
What shall we do?
626
00:31:41,583 --> 00:31:43,833
I heard he just broke up
with his girlfriend.
627
00:31:43,916 --> 00:31:45,750
If he lays his eyes on me, I'll be rich!
628
00:31:45,833 --> 00:31:48,000
I'm going for it, no matter what!
629
00:31:52,625 --> 00:31:53,958
Ready! Go!
630
00:32:05,166 --> 00:32:06,333
Hi, I'm Jodi,
631
00:32:06,416 --> 00:32:08,666
the Marketing Director at Beauty.
632
00:32:09,458 --> 00:32:10,750
I'm Social,
633
00:32:10,833 --> 00:32:12,041
Jodi's secretary.
634
00:32:12,125 --> 00:32:13,458
I'm Creamy,
635
00:32:13,541 --> 00:32:14,958
Sammy's secretary.
636
00:32:15,041 --> 00:32:16,416
All these women!
637
00:32:16,833 --> 00:32:20,500
All these women... I'm suffocating!
638
00:32:21,208 --> 00:32:22,583
I can't breathe.
639
00:32:22,666 --> 00:32:25,166
Hi. I'm the CEO of Beauty.
640
00:32:25,250 --> 00:32:26,166
A man.
641
00:32:27,083 --> 00:32:28,458
A man!
642
00:32:28,541 --> 00:32:32,916
A man.
643
00:32:38,791 --> 00:32:40,041
Thank you so much.
644
00:32:40,291 --> 00:32:41,291
You're welcome.
645
00:32:41,791 --> 00:32:44,583
I'm Sammy by the way.
646
00:32:47,375 --> 00:32:49,625
Are you afraid of women?
647
00:32:50,083 --> 00:32:52,833
Every one of them is just trying
to scam me for money.
648
00:32:53,291 --> 00:32:54,541
All they want is money.
649
00:32:57,083 --> 00:32:58,208
Take a break.
650
00:32:58,625 --> 00:33:00,333
-It's dirty there, rub it off.
-Okay.
651
00:33:00,750 --> 00:33:03,000
How about...
652
00:33:03,541 --> 00:33:04,791
the one who came up just then?
653
00:33:04,875 --> 00:33:05,875
Which one?
654
00:33:06,416 --> 00:33:08,583
The one who's scrubbing the floors.
655
00:33:08,666 --> 00:33:10,458
How about Cinderella?
656
00:33:10,541 --> 00:33:12,250
She specializes in heavy labor.
657
00:33:13,583 --> 00:33:15,125
Very pretty.
658
00:33:15,208 --> 00:33:17,208
A pretty lady doing heavy labor.
659
00:33:17,916 --> 00:33:20,166
But Cinderella might want to scam me too.
660
00:33:20,916 --> 00:33:22,250
Do you want to try?
661
00:33:23,458 --> 00:33:24,375
Can I?
662
00:33:29,041 --> 00:33:30,416
Money!
663
00:33:32,000 --> 00:33:34,541
Lots of money!
664
00:33:34,625 --> 00:33:36,208
She's no exception.
665
00:33:39,125 --> 00:33:41,166
I know. But...
666
00:33:41,250 --> 00:33:43,541
Miss, did you lose $5,000?
667
00:33:43,625 --> 00:33:44,583
No.
668
00:33:45,625 --> 00:33:47,583
Did you lose $5,000?
669
00:33:47,666 --> 00:33:50,333
Miss, excuse me, is this yours?
670
00:33:50,416 --> 00:33:53,000
Master Sammy, I found $5,000.
671
00:33:53,083 --> 00:33:55,333
The person who lost it
must be really upset.
672
00:33:57,750 --> 00:34:00,541
Master Sammy lent me
this spare change, and I lost it.
673
00:34:00,625 --> 00:34:03,166
I didn't bring any cash
with me today, Cinderella.
674
00:34:03,500 --> 00:34:04,875
Hello, Mr. Smoothie.
675
00:34:04,958 --> 00:34:06,791
Please call me Claire.
676
00:34:29,666 --> 00:34:30,583
Hello?
677
00:34:30,875 --> 00:34:32,333
Hello.
678
00:34:32,416 --> 00:34:34,250
Are you Miss Claire?
679
00:34:34,333 --> 00:34:35,166
Yes.
680
00:34:35,250 --> 00:34:37,416
My name is Kawaii.
681
00:34:37,500 --> 00:34:41,208
I'm Mr. Bill Liu,
aka Smoothie's secretary.
682
00:34:41,291 --> 00:34:43,625
My boss would like
to invite you to dinner,
683
00:34:43,708 --> 00:34:45,625
so he's wondering if you would be free?
684
00:34:46,500 --> 00:34:49,416
Mr. Smoothie wants
to ask me out for dinner?
685
00:34:49,791 --> 00:34:50,625
Wait... Wait a second.
686
00:34:50,708 --> 00:34:51,583
What?
687
00:34:54,375 --> 00:34:56,708
Then just say yes!
688
00:34:58,000 --> 00:34:59,375
All right.
689
00:35:00,166 --> 00:35:01,083
Okay.
690
00:35:05,916 --> 00:35:08,708
Sorry, it's still Kawaii here.
691
00:35:09,000 --> 00:35:11,333
What would you like to eat?
692
00:35:16,000 --> 00:35:17,750
Fast food shop? No.
693
00:35:19,083 --> 00:35:22,416
The fast food shop
below my office, on the left.
694
00:35:22,500 --> 00:35:23,791
Fast food shop?
695
00:35:23,875 --> 00:35:26,541
Sure, I've never tried one in my life.
696
00:35:26,625 --> 00:35:27,791
Tomorrow night, 8 p.m.
697
00:35:27,875 --> 00:35:28,750
Okay.
698
00:35:54,958 --> 00:35:56,416
Let's rent the whole place out, as usual.
699
00:35:56,500 --> 00:35:58,208
Boss, you can't rent out fast food shops.
700
00:35:59,166 --> 00:36:00,291
Well, then get everyone else out.
701
00:36:00,375 --> 00:36:01,333
Yes, Boss.
702
00:36:06,583 --> 00:36:07,416
Excuse me, sir.
703
00:36:07,500 --> 00:36:10,000
Here's a little something,
please go to another restaurant.
704
00:36:10,083 --> 00:36:11,250
Excuse me, ladies...
705
00:36:11,333 --> 00:36:12,166
Miss Claire!
706
00:36:12,250 --> 00:36:13,500
Mr. Smoothie, you really came!
707
00:36:13,583 --> 00:36:15,750
I arranged the date, of course I'd come.
708
00:36:15,833 --> 00:36:18,041
I thought you might not be
used to a place like this.
709
00:36:18,333 --> 00:36:20,250
I come to this restaurant every day!
710
00:36:24,083 --> 00:36:25,000
Please.
711
00:36:29,583 --> 00:36:32,000
Mr. Smoothie, it's self-service here.
712
00:36:33,541 --> 00:36:36,416
I've always had service when I need it.
713
00:36:37,958 --> 00:36:40,708
Welcome! Please take a look
at what you'd like to order.
714
00:36:40,791 --> 00:36:43,291
Well, what's your specialty?
715
00:36:43,375 --> 00:36:44,666
Is your Executive Chef in?
716
00:36:44,750 --> 00:36:46,083
Give me a suggestion.
717
00:36:46,666 --> 00:36:49,958
We have everything on the menu.
718
00:36:50,041 --> 00:36:52,291
We have a Japanese hot pot set
719
00:36:52,375 --> 00:36:54,541
with grain-fed beef and prawns
720
00:36:54,625 --> 00:36:56,750
or grain-fed beef and drunken chicken.
721
00:36:56,833 --> 00:36:57,916
As for the soup base...
722
00:36:58,000 --> 00:37:00,875
Let's have that hot pot,
they're famous for it.
723
00:37:00,958 --> 00:37:02,666
You want hot pot? Let's have it then.
724
00:37:02,750 --> 00:37:04,916
Add $1.28US to also get
a large bottle of grape juice.
725
00:37:05,000 --> 00:37:06,208
How much would it be
726
00:37:06,291 --> 00:37:07,625
if I want a bottle of '82 Lafite?
727
00:37:07,708 --> 00:37:09,375
How about a bottle of '82 Ribena,
728
00:37:09,458 --> 00:37:10,833
it's made out of grapes too.
729
00:37:10,916 --> 00:37:13,250
Right, so that'll be all.
730
00:37:13,333 --> 00:37:14,375
Thank you.
731
00:37:14,458 --> 00:37:16,708
That'll be $105, please.
732
00:37:16,791 --> 00:37:17,875
Card or cash?
733
00:37:17,958 --> 00:37:19,541
$105?
734
00:37:20,375 --> 00:37:22,833
It's my treat.
735
00:37:23,000 --> 00:37:23,875
Card, please.
736
00:37:23,958 --> 00:37:25,416
Please swipe here.
737
00:37:27,916 --> 00:37:29,375
No reaction, you're out of money.
738
00:37:29,458 --> 00:37:31,416
What? You're kidding.
739
00:37:31,500 --> 00:37:32,375
I just bought an airplane
740
00:37:32,458 --> 00:37:34,250
with this card.
741
00:37:34,333 --> 00:37:36,291
Try another one.
742
00:37:46,458 --> 00:37:48,500
None of them works. Use cash.
743
00:37:48,583 --> 00:37:50,875
Rich people don't carry cash around.
744
00:37:50,958 --> 00:37:51,916
Shing!
745
00:37:53,791 --> 00:37:55,333
Why don't you let it be my treat?
746
00:38:06,625 --> 00:38:08,958
You're treating me?
747
00:38:24,125 --> 00:38:26,375
Mr. Smoothie, are you all right?
748
00:38:26,916 --> 00:38:28,333
I'm very touched.
749
00:38:31,458 --> 00:38:35,541
No woman has ever paid
for my dinner before.
750
00:38:36,875 --> 00:38:39,500
Even my mother only gave me milk.
751
00:38:48,958 --> 00:38:49,916
Dream!
752
00:38:56,666 --> 00:38:58,208
The TV has changed.
753
00:39:01,041 --> 00:39:02,791
The cosmetics have changed.
754
00:39:05,250 --> 00:39:06,833
The pillows have changed.
755
00:39:07,916 --> 00:39:09,125
The duvet has changed.
756
00:39:10,833 --> 00:39:12,333
The bed sheets have changed.
757
00:39:13,625 --> 00:39:15,125
Even the mattress has changed.
758
00:39:16,416 --> 00:39:18,083
Does she want to have me changed too?
759
00:39:20,583 --> 00:39:22,083
I've bought you...
760
00:39:22,166 --> 00:39:25,208
the most decadent
diamond necklace in South Africa.
761
00:39:27,041 --> 00:39:28,125
Thank you.
762
00:39:28,208 --> 00:39:29,208
Look.
763
00:39:29,291 --> 00:39:31,750
It's so bright that I can't open my eyes.
764
00:39:36,791 --> 00:39:38,166
I need to sleep!
765
00:39:40,625 --> 00:39:42,291
I've been trying to get hold
766
00:39:42,375 --> 00:39:43,833
of this real estate tycoon's daughter.
767
00:39:43,916 --> 00:39:45,041
I never heard from her once!
768
00:39:45,125 --> 00:39:46,208
How horrible.
769
00:39:47,666 --> 00:39:50,708
Smoothie calls and she comes running.
770
00:39:51,416 --> 00:39:53,750
Maybe she thinks our offer
is genuinely sincere.
771
00:39:53,833 --> 00:39:54,916
I hope so.
772
00:40:05,416 --> 00:40:06,916
Hello, Victoria.
773
00:40:07,166 --> 00:40:08,750
Call me Miss Lee.
774
00:40:10,250 --> 00:40:12,833
So you're my ex's new gal?
775
00:40:12,916 --> 00:40:14,666
That's her.
776
00:40:15,625 --> 00:40:17,166
Am I talking to you?
777
00:40:17,666 --> 00:40:18,875
I don't even know you.
778
00:40:18,958 --> 00:40:19,916
He's our company's--
779
00:40:20,000 --> 00:40:22,500
Miss Lee is very busy,
you have five minutes.
780
00:40:22,583 --> 00:40:26,583
This is our proposal. We hope to be
a tenant at one of your counters.
781
00:40:26,666 --> 00:40:27,708
I'm sure you understand
782
00:40:27,791 --> 00:40:30,500
that among our competitors...
783
00:40:31,208 --> 00:40:34,916
our counters' sales
have been doing quite well.
784
00:40:37,875 --> 00:40:41,125
We hope to set up in your shopping mall.
785
00:40:46,708 --> 00:40:48,208
-Hello?
-Hello?
786
00:40:48,291 --> 00:40:50,458
Your new gal is right in front of me.
787
00:40:50,541 --> 00:40:51,375
What do you want?
788
00:40:51,458 --> 00:40:53,916
You might think it's subjective,
789
00:40:54,000 --> 00:40:55,916
but I don't think she's pretty.
790
00:40:56,000 --> 00:40:58,166
What do you think?
791
00:40:58,250 --> 00:40:59,333
She's average.
792
00:41:00,041 --> 00:41:01,333
You heard.
793
00:41:01,416 --> 00:41:03,875
I know we've broken up...
794
00:41:04,208 --> 00:41:06,000
But at least give me some respect.
795
00:41:06,208 --> 00:41:09,791
Don't just randomly pick up anybody.
796
00:41:09,875 --> 00:41:13,916
People were mocking me last night.
797
00:41:14,000 --> 00:41:18,041
They said my ex is dating a cheap nobody.
798
00:41:18,833 --> 00:41:22,916
I was so sad that I cried all night.
799
00:41:23,583 --> 00:41:27,958
The magazines say she used
to live in public housing.
800
00:41:29,000 --> 00:41:33,750
Please! I only agreed
to see her for your sake.
801
00:41:36,541 --> 00:41:38,958
Bitch!
802
00:41:39,041 --> 00:41:40,208
Are you talking to me?
803
00:41:40,291 --> 00:41:41,500
Yes, I'm talking to you, hag.
804
00:41:41,583 --> 00:41:43,666
You stinky hag, stupid hag
805
00:41:43,750 --> 00:41:45,750
Even your mother's a hag
806
00:41:45,833 --> 00:41:47,333
Hag, hag, hag
807
00:41:47,416 --> 00:41:50,791
You freaking hag
808
00:41:50,875 --> 00:41:51,750
Hag
809
00:41:52,250 --> 00:41:54,416
She's horrible and there's
a whole 5'11" of her.
810
00:41:54,500 --> 00:41:57,625
And watch out for those baubles below.
811
00:41:57,791 --> 00:42:00,333
Hey, secretary of the hag,
that's exactly five minutes.
812
00:42:00,833 --> 00:42:01,791
Let's go.
813
00:42:03,125 --> 00:42:04,083
Bye, Miss hag.
814
00:42:07,750 --> 00:42:10,583
You heard them, they called me a hag!
815
00:42:10,666 --> 00:42:13,125
Put them on the blacklist! Blacklist!
816
00:42:13,208 --> 00:42:15,916
Hag, so déclassé.
817
00:42:16,208 --> 00:42:18,166
Why are you leaving in such a hurry?
818
00:42:18,250 --> 00:42:19,916
Hold on.
819
00:42:20,500 --> 00:42:21,500
Hey.
820
00:42:23,250 --> 00:42:24,208
I'm sorry, Master Sammy.
821
00:42:24,291 --> 00:42:26,583
Please give me a minute.
822
00:42:27,875 --> 00:42:28,791
What happened?
823
00:42:38,291 --> 00:42:39,833
-Are you all right?
-I'm fine.
824
00:42:39,916 --> 00:42:42,125
Give me a minute, I'm fine.
825
00:42:43,750 --> 00:42:46,083
No, don't let it brew inside.
826
00:42:46,791 --> 00:42:47,833
What's wrong?
827
00:42:49,208 --> 00:42:50,541
I think...
828
00:42:50,625 --> 00:42:53,166
I can't go out with Mr. Smoothie anymore.
829
00:42:53,791 --> 00:42:56,708
Miss hag was right.
830
00:42:56,791 --> 00:42:58,625
I'm not good enough for him.
831
00:42:58,708 --> 00:43:00,833
The guy didn't say he's gonna ditch you.
832
00:43:00,916 --> 00:43:03,000
You're usually so optimistic.
833
00:43:03,083 --> 00:43:06,958
It's just a facade,
I'm actually very insecure.
834
00:43:07,833 --> 00:43:09,875
I pretend to be optimistic
to hide my pessimism.
835
00:43:09,958 --> 00:43:11,083
Do you understand?
836
00:43:11,166 --> 00:43:12,416
Don't worry about anything now.
837
00:43:12,500 --> 00:43:14,083
Pull yourself together.
838
00:43:14,166 --> 00:43:15,541
You can't lose to that woman.
839
00:43:15,625 --> 00:43:16,541
When it comes to love,
840
00:43:16,625 --> 00:43:18,041
there's no such thing as good enough.
841
00:43:18,125 --> 00:43:19,458
You can only love and not love.
842
00:43:19,750 --> 00:43:22,583
I have every confidence in you.
843
00:43:22,666 --> 00:43:23,916
Here's a wager.
844
00:43:24,375 --> 00:43:25,541
If you don't get married,
845
00:43:25,625 --> 00:43:26,875
I'll do anything you ask.
846
00:43:27,208 --> 00:43:29,125
If you do get married, I win.
847
00:43:29,208 --> 00:43:32,250
So you won't lose either way, right?
848
00:43:37,500 --> 00:43:38,583
Thank you.
849
00:43:39,166 --> 00:43:41,500
Thank you, Master Sammy.
850
00:43:43,250 --> 00:43:44,500
But...
851
00:43:44,916 --> 00:43:46,875
We didn't get the counter just then.
852
00:43:46,958 --> 00:43:48,708
What should we do?
853
00:43:48,791 --> 00:43:50,500
Don't worry.
854
00:43:50,583 --> 00:43:54,166
Just watch what that hag
has to say to Smoothie.
855
00:43:55,666 --> 00:43:57,208
The most crucial thing in life
856
00:43:57,625 --> 00:44:00,416
is to know what to say to yourself.
857
00:44:12,666 --> 00:44:13,833
Master Sammy,
858
00:44:14,416 --> 00:44:16,833
you suddenly seem so macho.
859
00:44:17,250 --> 00:44:19,208
In what way do I look like a macho man?
860
00:44:22,916 --> 00:44:25,708
No, actually, you don't look
macho after all.
861
00:44:26,291 --> 00:44:27,708
Have you seen her
862
00:44:27,791 --> 00:44:31,375
hanging out with suspicious characters?
863
00:44:34,375 --> 00:44:36,958
I suspect Dream might be cheating on me.
864
00:44:37,875 --> 00:44:38,875
No.
865
00:44:38,958 --> 00:44:40,625
No? Look!
866
00:44:40,708 --> 00:44:44,583
A pervert's hand, right on her chest!
867
00:44:45,708 --> 00:44:48,666
This ring is the only clue.
868
00:44:49,041 --> 00:44:52,208
He has such small crescents on his nails.
869
00:44:52,291 --> 00:44:54,000
His kidneys must be weak.
870
00:44:56,875 --> 00:44:57,791
What are you doing?
871
00:44:59,791 --> 00:45:01,833
Checking if my kidneys could be weak.
872
00:45:02,958 --> 00:45:05,333
How dare this man touch my woman.
873
00:45:05,416 --> 00:45:07,583
I must catch this adulterer!
874
00:45:09,375 --> 00:45:10,958
What are you doing?
875
00:45:12,291 --> 00:45:14,250
I want to pee, no... My back feels dry.
876
00:45:14,333 --> 00:45:17,083
It's a little itchy. I'll put
some moisturizer on later.
877
00:45:17,166 --> 00:45:18,375
I asked around.
878
00:45:18,625 --> 00:45:20,708
It costs 80,000 to buy his hand.
879
00:45:20,791 --> 00:45:23,625
It's 150,000 to finish him off,
then I'm in peace forever.
880
00:45:23,708 --> 00:45:25,041
Isn't that a good bargain?
881
00:45:25,375 --> 00:45:26,291
Indeed.
882
00:45:26,375 --> 00:45:29,333
But, Boss, we must abide
by the law in Hong Kong.
883
00:45:29,416 --> 00:45:32,625
I'm just kidding, I'm not a barbarian.
884
00:45:33,583 --> 00:45:35,916
But when I lose patience,
885
00:45:36,250 --> 00:45:37,666
I don't joke around.
886
00:45:37,750 --> 00:45:39,500
I become another man.
887
00:45:40,166 --> 00:45:42,083
Rest assured, Boss, give me some time.
888
00:45:42,166 --> 00:45:44,625
I'll find a private investigator
and have it all fixed.
889
00:45:44,708 --> 00:45:46,291
Good. I'm leaving.
890
00:45:46,375 --> 00:45:47,291
All right.
891
00:45:49,750 --> 00:45:51,708
He's scary.
892
00:45:52,333 --> 00:45:53,333
Have you found the adulterer?
893
00:45:53,541 --> 00:45:55,166
I don't think we'll find him so quickly.
894
00:45:55,250 --> 00:45:56,958
I'm losing
895
00:45:57,041 --> 00:45:58,875
patience.
896
00:45:58,958 --> 00:46:01,791
I need to know all the men Dream saw
897
00:46:01,875 --> 00:46:04,041
on her birthday.
898
00:46:04,125 --> 00:46:05,000
Boss.
899
00:46:05,083 --> 00:46:06,000
Sammy.
900
00:46:06,625 --> 00:46:09,666
Memo, tell me all the men Dream saw
901
00:46:09,750 --> 00:46:11,333
on her birthday.
902
00:46:11,708 --> 00:46:12,708
That day...
903
00:46:12,916 --> 00:46:16,125
I remember she saw you, Master Sammy.
904
00:46:16,208 --> 00:46:18,416
She saw the counter manager, Mr. Cheng.
905
00:46:19,041 --> 00:46:22,083
She got a snack delivery,
and said the delivery boy was cute.
906
00:46:22,166 --> 00:46:23,541
Call Cheng right away.
907
00:46:23,625 --> 00:46:25,208
And I need to see
908
00:46:25,291 --> 00:46:26,958
the cute delivery boy.
909
00:46:28,750 --> 00:46:30,833
Boss, that's genius.
910
00:46:30,916 --> 00:46:34,125
The guy will never be able
to hide from you.
911
00:46:35,125 --> 00:46:36,041
Hey.
912
00:46:36,875 --> 00:46:37,833
What's the hurry?
913
00:46:39,500 --> 00:46:41,833
The big boss wants to see us.
914
00:46:42,625 --> 00:46:43,500
Be careful.
915
00:46:43,583 --> 00:46:45,166
He has a weird obsession with hands.
916
00:46:45,416 --> 00:46:46,333
What do you mean?
917
00:46:46,416 --> 00:46:48,250
If he likes your hands,
he won't let them go
918
00:46:48,333 --> 00:46:50,000
and will keep kneading and fondling them.
919
00:46:50,083 --> 00:46:51,583
Just for a little while, right?
920
00:46:52,000 --> 00:46:52,958
For a whole day.
921
00:46:53,666 --> 00:46:54,625
There you are.
922
00:46:54,916 --> 00:46:56,958
This is our big boss.
923
00:46:57,041 --> 00:46:58,333
-Hello!
-Arnold Cheng.
924
00:46:59,125 --> 00:47:00,333
-Hello!
-Arnold Cheng.
925
00:47:00,416 --> 00:47:01,833
Food delivery, anyone?
926
00:47:03,416 --> 00:47:05,250
Yes, come here, I'll pay.
927
00:47:07,416 --> 00:47:09,666
My boss is very welcoming.
928
00:47:09,750 --> 00:47:11,833
In a moment he'll shake hands with you.
929
00:47:12,250 --> 00:47:13,583
Even the delivery boy gets a handshake?
930
00:47:13,666 --> 00:47:15,500
Here's $128.35.
931
00:47:15,583 --> 00:47:18,083
Plus a ring. So will you shake now?
932
00:47:18,166 --> 00:47:19,000
Of course!
933
00:47:19,083 --> 00:47:20,916
Who wants a handshake? Who...
934
00:47:22,333 --> 00:47:24,041
You're the cutie?
935
00:47:24,125 --> 00:47:26,000
Yes, even my mother calls me that.
936
00:47:27,958 --> 00:47:29,458
You didn't say we'd shake this long.
937
00:47:30,208 --> 00:47:32,958
There's four of us, let's play mahjong.
938
00:47:33,041 --> 00:47:34,083
Sure!
939
00:47:34,250 --> 00:47:35,375
But can we play in the office?
940
00:47:35,458 --> 00:47:37,291
I'm the boss and I say we can.
941
00:47:37,375 --> 00:47:39,291
Right, whatever the boss says.
942
00:47:39,666 --> 00:47:40,916
To be frank,
943
00:47:41,000 --> 00:47:43,375
doing deliveries is just a part-time job.
944
00:47:43,458 --> 00:47:44,666
I've traveled the world
945
00:47:44,750 --> 00:47:46,583
playing numerous tournaments.
946
00:47:46,666 --> 00:47:48,875
My real identity is the "God of Mahjong".
947
00:47:48,958 --> 00:47:51,041
So, let's begin.
948
00:47:55,458 --> 00:47:57,250
What's up? Don't you have a job to do?
949
00:47:57,333 --> 00:47:58,583
Back to work! Go!
950
00:47:58,666 --> 00:47:59,500
Back to work!
951
00:48:00,333 --> 00:48:01,916
Let's play.
952
00:48:11,000 --> 00:48:11,916
Hey.
953
00:48:12,000 --> 00:48:12,958
Why aren't you shuffling?
954
00:48:13,541 --> 00:48:15,250
Yeah, why not?
955
00:48:19,291 --> 00:48:20,416
Why are you wearing gloves?
956
00:48:21,333 --> 00:48:24,166
I'm afraid my hands will be
allergic to these mahjong tiles.
957
00:48:24,250 --> 00:48:25,250
No, take them off.
958
00:48:25,333 --> 00:48:26,375
All right.
959
00:48:31,625 --> 00:48:34,083
What's wrong with your nails?
960
00:48:34,166 --> 00:48:36,208
Boss, I'm in the beauty business.
961
00:48:36,291 --> 00:48:37,958
I need to try new products.
962
00:48:38,041 --> 00:48:39,333
Wipe it off.
963
00:48:39,416 --> 00:48:41,208
This nail polish is made out of asphalt.
964
00:48:41,291 --> 00:48:42,708
I said wipe it off!
965
00:48:42,791 --> 00:48:43,708
Okay.
966
00:48:44,541 --> 00:48:45,750
We're playing Taiwanese mahjong.
967
00:48:45,833 --> 00:48:47,083
My mother's Taiwanese.
968
00:48:47,166 --> 00:48:48,416
I learned to play as a kid.
969
00:48:48,500 --> 00:48:50,083
I'm not quite familiar,
please forgive me. me.
970
00:48:50,166 --> 00:48:51,041
Here goes.
971
00:49:11,125 --> 00:49:12,041
What's happened?
972
00:49:16,083 --> 00:49:17,083
Why isn't anyone here?
973
00:49:17,166 --> 00:49:18,333
So why are you still looking?
974
00:49:19,083 --> 00:49:21,208
I didn't ask you to look.
I've already played.
975
00:49:21,291 --> 00:49:23,000
So quickly?
976
00:49:28,250 --> 00:49:29,333
I think I've scored.
977
00:49:33,083 --> 00:49:35,375
all triplets, scored without playing.
978
00:49:35,458 --> 00:49:36,500
That's 90 points.
979
00:49:36,583 --> 00:49:38,791
Superb! I'm lucky!
980
00:49:38,875 --> 00:49:39,791
Ninety points?
981
00:49:40,000 --> 00:49:41,541
We're all Cantonese,
let's play that version.
982
00:49:41,625 --> 00:49:42,875
Taiwanese mahjong
doesn't require technique.
983
00:49:44,375 --> 00:49:45,583
-Two circles
-Three-of-a-kind!
984
00:49:48,791 --> 00:49:49,708
Three-of-a-kind!
985
00:49:50,375 --> 00:49:51,291
Three-of-a-kind!
986
00:49:53,208 --> 00:49:54,208
Three-of-a-kind!
987
00:49:54,291 --> 00:49:55,208
Three-of-a-kind!
988
00:49:56,583 --> 00:49:57,458
About to win.
989
00:49:57,583 --> 00:49:58,500
Three-of-a-kind!
990
00:50:00,041 --> 00:50:02,125
I don't believe you'll win with this!
991
00:50:03,541 --> 00:50:04,458
Well, I just did.
992
00:50:05,375 --> 00:50:07,375
You discarded the tile,
so it's thanks to you.
993
00:50:07,458 --> 00:50:08,958
That can't be.
994
00:50:09,041 --> 00:50:09,916
It's just luck.
995
00:50:10,000 --> 00:50:11,291
Again.
996
00:50:13,625 --> 00:50:14,791
Wait.
997
00:50:15,208 --> 00:50:17,041
I want to change seats.
I'll change with you.
998
00:50:17,458 --> 00:50:19,083
That's fine with me.
999
00:50:20,791 --> 00:50:22,041
Wait.
1000
00:50:22,125 --> 00:50:23,708
Let's play the Beijing version this time.
1001
00:50:23,791 --> 00:50:25,125
My new girlfriend is from Beijing.
1002
00:50:25,208 --> 00:50:27,791
In Beijing mahjong, the biggest trump
1003
00:50:27,875 --> 00:50:29,083
is hunting for five.
1004
00:50:29,500 --> 00:50:30,458
What's that?
1005
00:50:30,541 --> 00:50:33,083
Hunting for five is hunting for five.
1006
00:50:33,166 --> 00:50:36,625
That means you have four and six,
and you're missing five in the middle.
1007
00:50:36,708 --> 00:50:38,583
Don't shoot me!
1008
00:50:38,666 --> 00:50:40,416
Why did you ask then?
1009
00:50:40,833 --> 00:50:41,875
Just asking.
1010
00:50:56,125 --> 00:50:57,708
See what the God of Mahjong has got?
1011
00:50:57,916 --> 00:50:59,333
I'm not playing that one,
this one is better.
1012
00:51:04,291 --> 00:51:05,250
West.
1013
00:51:08,333 --> 00:51:09,250
Four-of-a-kind.
1014
00:51:13,166 --> 00:51:14,125
Four-of-a-kind.
1015
00:51:18,541 --> 00:51:19,583
Again.
1016
00:51:24,750 --> 00:51:26,541
I told you I was in luck today.
1017
00:51:26,625 --> 00:51:29,458
I hunt the five!
1018
00:51:31,625 --> 00:51:32,625
I hunt the five.
1019
00:51:32,708 --> 00:51:34,291
You guys tried to con me first.
1020
00:51:34,375 --> 00:51:36,000
-I'm not in your way, am I?
-Thanks.
1021
00:51:36,958 --> 00:51:39,166
Come on, it's just a game.
1022
00:51:39,250 --> 00:51:40,250
You're the cheat!
1023
00:51:40,333 --> 00:51:41,208
Put the knife down!
1024
00:51:41,291 --> 00:51:43,208
I'm going to give you a good stabbing!
1025
00:51:43,291 --> 00:51:44,875
Put the knife down first!
1026
00:51:48,208 --> 00:51:50,708
This is a game, let's show some manners.
1027
00:51:50,791 --> 00:51:52,375
You're scaring me.
1028
00:51:52,458 --> 00:51:53,875
You're scaring me too.
1029
00:51:53,958 --> 00:51:57,000
What are you doing with that knife?
1030
00:51:57,083 --> 00:51:59,041
Thank God he's never lost money to me.
1031
00:52:00,291 --> 00:52:02,000
All three of you are cheaters!
1032
00:52:02,083 --> 00:52:03,916
You even want to cheat a delivery boy?
1033
00:52:05,000 --> 00:52:06,750
A multi-billionaire like him
1034
00:52:06,833 --> 00:52:08,333
doesn't need to scam
spare change like this.
1035
00:52:08,750 --> 00:52:12,333
You all made me do it.
1036
00:52:12,416 --> 00:52:13,500
What do you want now?
1037
00:52:13,583 --> 00:52:14,625
A gun?
1038
00:52:15,416 --> 00:52:16,958
Sichuan version! We're changing seats.
1039
00:52:17,041 --> 00:52:18,541
I will fight to the end!
1040
00:52:24,833 --> 00:52:26,375
Yes! I've won!
1041
00:52:29,500 --> 00:52:32,791
Same here, let's see
which of you is the loser.
1042
00:52:32,875 --> 00:52:34,083
Nine bamboos.
1043
00:52:37,875 --> 00:52:39,375
Here comes the God of Mahjong!
1044
00:52:42,125 --> 00:52:43,041
Hey.
1045
00:52:43,375 --> 00:52:45,625
Look again, it's a false call.
1046
00:52:45,708 --> 00:52:47,458
A false call indeed, God of Mahjong.
1047
00:52:50,000 --> 00:52:51,916
Why are we stopping? I've lost the most.
1048
00:52:52,000 --> 00:52:53,333
I'll pay for it.
1049
00:52:56,833 --> 00:52:57,875
Come, see if this looks similar.
1050
00:52:58,208 --> 00:52:59,041
Isn't this your hand?
1051
00:52:59,583 --> 00:53:00,416
Not now.
1052
00:53:03,458 --> 00:53:04,708
Now it's exactly the same.
1053
00:53:06,416 --> 00:53:08,000
-Thank you so much.
-You're welcome.
1054
00:53:08,083 --> 00:53:10,125
Who's hand is this?
1055
00:53:10,666 --> 00:53:12,500
It wouldn't be yours, would it?
1056
00:53:12,583 --> 00:53:14,208
You adulterer!
1057
00:53:14,291 --> 00:53:16,375
Pretend to be a sissy to flirt with girls!
1058
00:53:16,750 --> 00:53:19,333
Clerk Chan! You need to make it clear.
1059
00:53:20,166 --> 00:53:22,250
If we were married, he'd be an adulterer.
1060
00:53:22,625 --> 00:53:24,083
This is big trouble.
1061
00:53:24,708 --> 00:53:26,166
It couldn't be worse than your false call.
1062
00:53:26,541 --> 00:53:28,375
You never said you'd marry me.
1063
00:53:29,333 --> 00:53:30,625
And yet you're suspicious of me?
1064
00:53:32,875 --> 00:53:34,750
Dream! Dream!
1065
00:53:34,833 --> 00:53:36,541
Dream! Dream.
1066
00:53:41,000 --> 00:53:42,916
Boss, are you all right?
1067
00:53:43,000 --> 00:53:45,125
That's dramatic.
1068
00:53:45,208 --> 00:53:46,041
Stop looking.
1069
00:53:46,125 --> 00:53:47,333
He's worth billions.
1070
00:53:47,416 --> 00:53:48,750
Quick, help him up.
1071
00:53:48,833 --> 00:53:49,875
Have a seat first.
1072
00:53:50,250 --> 00:53:51,541
Do you need a doctor?
1073
00:53:51,625 --> 00:53:53,375
What did I do wrong?
1074
00:53:53,625 --> 00:53:55,458
Why did she treat me like this?
1075
00:53:55,541 --> 00:53:57,291
I can't help you this time.
1076
00:53:57,375 --> 00:53:58,333
You adulterer!
1077
00:53:58,458 --> 00:54:00,583
Why would I still be here
if I were the adulterer?
1078
00:54:00,666 --> 00:54:02,291
Waiting for you to have me killed?
1079
00:54:02,375 --> 00:54:03,333
You have a point.
1080
00:54:03,416 --> 00:54:06,333
Look at you,
there's only money in your eyes.
1081
00:54:06,416 --> 00:54:08,541
You think that money
can solve all problems.
1082
00:54:08,625 --> 00:54:10,583
Do I look that bad?
1083
00:54:10,666 --> 00:54:11,791
Get up.
1084
00:54:11,875 --> 00:54:13,416
Let me do a skin test for you.
1085
00:54:13,500 --> 00:54:15,208
Come on, stand still.
1086
00:54:15,291 --> 00:54:17,833
Spread your legs and do as I'm doing.
1087
00:54:17,916 --> 00:54:18,958
All right, bend over.
1088
00:54:19,041 --> 00:54:20,666
My tummy's in the way.
1089
00:54:20,750 --> 00:54:21,791
Then tuck it in.
1090
00:54:21,875 --> 00:54:23,250
Good, stay there.
1091
00:54:23,333 --> 00:54:25,458
One, two, three.
1092
00:54:25,583 --> 00:54:27,000
Okay, done!
1093
00:54:27,166 --> 00:54:28,750
What were you filming?
1094
00:54:28,833 --> 00:54:31,083
Nothing else but your expression.
1095
00:54:31,166 --> 00:54:32,958
The test is very simple.
1096
00:54:33,041 --> 00:54:34,208
If your face
1097
00:54:34,291 --> 00:54:35,791
is totally deformed in the photo,
1098
00:54:35,875 --> 00:54:37,958
it means your skin is aging rapidly.
1099
00:54:38,041 --> 00:54:38,958
Really?
1100
00:54:40,041 --> 00:54:42,583
-What is this?
-Let me see. It's not bad.
1101
00:54:49,125 --> 00:54:50,833
I'm really that ugly?
1102
00:54:51,625 --> 00:54:54,541
That's what you look like, face it.
1103
00:54:54,875 --> 00:54:56,041
Master Sammy...
1104
00:54:56,125 --> 00:54:58,083
You're the beauty expert. Help me.
1105
00:54:58,166 --> 00:55:00,125
I know a really good
plastic surgeon in America.
1106
00:55:00,208 --> 00:55:01,833
He can keep secrets and is really skilled.
1107
00:55:01,916 --> 00:55:02,958
I'll pass you his details.
1108
00:55:03,041 --> 00:55:05,208
Plastic surgery? What will he do?
1109
00:55:05,291 --> 00:55:07,000
Well, it depends on how you want to look.
1110
00:55:07,083 --> 00:55:08,708
If you want to look
three to seven years younger,
1111
00:55:08,791 --> 00:55:10,375
then you can do a few facelifts...
1112
00:55:10,458 --> 00:55:12,416
Then get Botox. Perfect!
1113
00:55:12,500 --> 00:55:14,125
What if I want to look
20 or 30 years younger?
1114
00:55:15,750 --> 00:55:18,541
A piece of cake. Come here.
1115
00:55:18,625 --> 00:55:19,875
Just close your eyes...
1116
00:55:19,958 --> 00:55:21,791
and jump out of that window!
1117
00:55:21,875 --> 00:55:25,041
Then you won't only be younger,
you'll have a new life.
1118
00:55:25,750 --> 00:55:28,541
Boss, I'm joking.
1119
00:55:28,625 --> 00:55:31,916
I don't want this ugly face,
nor this big gut.
1120
00:55:32,208 --> 00:55:35,333
I hereby announce
that I will hire Master Sammy...
1121
00:55:35,416 --> 00:55:37,375
as my stylist!
1122
00:55:39,375 --> 00:55:41,416
One thing that men should learn from women
1123
00:55:41,500 --> 00:55:43,500
is that no matter what you look like,
1124
00:55:43,583 --> 00:55:45,375
never give up
on making yourself look better.
1125
00:55:45,791 --> 00:55:46,791
Staying slim can be done
1126
00:55:46,875 --> 00:55:49,333
anytime, anywhere.
1127
00:55:49,416 --> 00:55:51,416
Perseverance is the key.
1128
00:55:51,500 --> 00:55:53,000
-Don't come out once you're in.
-Okay.
1129
00:55:53,083 --> 00:55:53,958
Lock him up!
1130
00:55:59,250 --> 00:56:01,375
This one matches your clothes today.
1131
00:56:01,458 --> 00:56:02,833
Thank you.
1132
00:56:05,916 --> 00:56:06,791
Is it new?
1133
00:56:07,000 --> 00:56:09,791
Please take a look,
it's this season's newest rage.
1134
00:56:09,875 --> 00:56:11,250
Where is this brand from?
1135
00:56:11,333 --> 00:56:13,333
It's a reputable local brand.
1136
00:56:13,416 --> 00:56:14,625
Local?
1137
00:56:14,708 --> 00:56:16,333
Then it must be cheap.
1138
00:56:16,416 --> 00:56:17,916
Even crappy brands can sell here?
1139
00:56:18,000 --> 00:56:19,625
It's the beginning of the end.
1140
00:56:19,708 --> 00:56:22,041
The whole mall's been degraded.
1141
00:56:22,125 --> 00:56:23,625
When it comes to cosmetics,
1142
00:56:23,833 --> 00:56:25,708
I always choose European brands.
1143
00:56:25,791 --> 00:56:29,166
Or at the very least...
1144
00:56:29,250 --> 00:56:30,875
made in Japan.
1145
00:56:30,958 --> 00:56:32,708
But never a Chinese brand.
1146
00:56:32,791 --> 00:56:35,166
I wonder if it's cement
or really foundation.
1147
00:56:35,250 --> 00:56:37,958
Cement? Will it corrode my skin?
1148
00:56:38,041 --> 00:56:39,583
Look, it even looks like lime.
1149
00:56:39,666 --> 00:56:41,708
Please allow me to say,
1150
00:56:41,791 --> 00:56:43,958
our local brand
1151
00:56:44,041 --> 00:56:45,541
isn't bad at all.
1152
00:56:45,625 --> 00:56:46,750
The production standards
1153
00:56:46,833 --> 00:56:48,750
are higher than those European brands.
1154
00:56:48,833 --> 00:56:49,708
Take a look at this color.
1155
00:56:50,250 --> 00:56:51,875
The quality is better
1156
00:56:51,958 --> 00:56:53,416
My requirements are more stringent.
1157
00:56:53,500 --> 00:56:54,708
I'm warning you, don't touch me.
1158
00:56:54,791 --> 00:56:56,541
If you touch my face, I'll sue you!
1159
00:56:56,625 --> 00:56:59,000
Even the lipstick looks bizarre.
1160
00:56:59,083 --> 00:57:00,625
He doesn't knows blush from a brush.
1161
00:57:00,708 --> 00:57:02,083
Brands we've never even heard of...
1162
00:57:02,166 --> 00:57:03,708
They don't hire decent staff anyway.
1163
00:57:03,791 --> 00:57:05,750
Looks like we can't shop here anymore.
1164
00:57:05,833 --> 00:57:08,833
The brands are so random.
1165
00:57:08,958 --> 00:57:11,041
I'm so going to complain.
1166
00:57:11,125 --> 00:57:14,791
Please do. It's fine.
Now, run away, you cowards!
1167
00:57:30,708 --> 00:57:32,958
Your skin is rough and dull.
1168
00:57:33,541 --> 00:57:35,333
The tracks from your tears are so deep.
1169
00:57:35,416 --> 00:57:37,625
I bet you probably cry yourself
to sleep every night.
1170
00:57:38,500 --> 00:57:39,791
You just use heavy makeup
1171
00:57:39,875 --> 00:57:42,375
to hide the loneliness and emptiness.
1172
00:57:42,458 --> 00:57:43,791
How did you know?
1173
00:57:45,500 --> 00:57:48,541
A lighter foundation
will make you look brighter.
1174
00:57:48,625 --> 00:57:50,916
With "shy blush" you'll have
a young girl's blush,
1175
00:57:51,000 --> 00:57:54,291
which will reveal
a youthful shyness in you.
1176
00:57:55,333 --> 00:57:57,083
You think fake eyelashes
1177
00:57:57,166 --> 00:57:59,500
will make your eyes look bigger.
1178
00:57:59,583 --> 00:58:02,916
You're lying to yourself
and freaking others out.
1179
00:58:51,458 --> 00:58:52,375
Ladies!
1180
00:59:05,375 --> 00:59:07,375
Think you're gorgeous?
1181
00:59:12,416 --> 00:59:15,208
I need to buy this!
I need to buy your makeup!
1182
00:59:15,291 --> 00:59:16,166
Me too.
1183
00:59:16,250 --> 00:59:17,583
Me too.
1184
00:59:17,666 --> 00:59:20,291
One by one.
1185
00:59:20,416 --> 00:59:21,583
One by one.
1186
00:59:22,833 --> 00:59:24,208
One by one.
1187
00:59:29,958 --> 00:59:32,583
You saw me. Was it too over the top?
1188
00:59:33,791 --> 00:59:36,958
I've known you for so long,
1189
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
yet I never would have guessed
that you're a lady-killer.
1190
00:59:40,208 --> 00:59:41,666
How on earth are you so good at it?
1191
00:59:41,875 --> 00:59:43,041
You want to know?
1192
00:59:44,416 --> 00:59:46,041
Come to my house after work.
1193
00:59:46,916 --> 00:59:48,500
Sure.
1194
00:59:49,166 --> 00:59:50,375
Call me later.
1195
00:59:57,416 --> 00:59:58,333
Hello?
1196
00:59:58,458 --> 01:00:01,583
Grandma, I'm bringing a friend
home for dinner tonight.
1197
01:00:03,541 --> 01:00:05,375
A friend?
1198
01:00:05,458 --> 01:00:07,541
Good! Come back soon then.
1199
01:00:07,625 --> 01:00:08,666
Who was that?
1200
01:00:09,041 --> 01:00:11,833
Arnold said he's bringing
a friend home for dinner.
1201
01:00:13,625 --> 01:00:15,916
Your brother's bringing
his girlfriend home for dinner.
1202
01:00:16,000 --> 01:00:17,000
What? Really?
1203
01:00:17,083 --> 01:00:17,916
Yes.
1204
01:00:18,000 --> 01:00:19,291
Big sister!
1205
01:00:19,375 --> 01:00:20,333
Brother said he's bringing
1206
01:00:20,416 --> 01:00:22,791
his long-term girlfriend home for dinner.
1207
01:00:22,875 --> 01:00:23,750
Really?
1208
01:00:23,833 --> 01:00:24,708
Finally.
1209
01:00:24,791 --> 01:00:25,750
-Mom.
-What is it?
1210
01:00:25,833 --> 01:00:28,041
Mom, brother's had
a girlfriend all these years.
1211
01:00:28,125 --> 01:00:30,041
He's bringing her to dinner tonight!
1212
01:00:30,416 --> 01:00:31,375
Really?
1213
01:00:31,833 --> 01:00:34,208
That's great news!
1214
01:00:35,291 --> 01:00:36,291
What's the fuss?
1215
01:00:37,541 --> 01:00:40,333
Your uncle's bringing his fiancée
over tonight...
1216
01:00:40,416 --> 01:00:42,125
to talk about their wedding.
1217
01:00:42,208 --> 01:00:43,375
Grandma...
1218
01:00:43,750 --> 01:00:46,375
Uncle's getting married soon.
1219
01:00:46,458 --> 01:00:48,500
He's back today to talk about the wedding.
1220
01:00:51,541 --> 01:00:54,583
Tell them to prepare.
1221
01:00:56,291 --> 01:00:58,791
Why didn't he say so on the phone?
1222
01:00:58,875 --> 01:00:59,750
Yes.
1223
01:01:00,000 --> 01:01:00,958
I didn't know your family
1224
01:01:01,041 --> 01:01:02,416
had a pet shop.
1225
01:01:02,500 --> 01:01:03,958
It's a pet salon.
1226
01:01:04,041 --> 01:01:07,500
I do makeup for people,
my family does it for cats and dogs.
1227
01:01:07,583 --> 01:01:08,416
Anything wrong with that?
1228
01:01:08,500 --> 01:01:10,500
-Of course not.
-Come in, you must be hungry.
1229
01:01:10,583 --> 01:01:11,625
Do you have dog food?
1230
01:01:11,708 --> 01:01:13,000
Cat food will fill you up too.
1231
01:01:13,458 --> 01:01:15,416
I'm back on time for dinner again.
1232
01:01:16,875 --> 01:01:17,708
A man?
1233
01:01:17,791 --> 01:01:19,458
-You know him?
-Sammy?
1234
01:01:19,541 --> 01:01:20,708
Hi, Helen.
1235
01:01:20,791 --> 01:01:22,375
My sister Helen.
1236
01:01:22,583 --> 01:01:23,500
My niece.
1237
01:01:23,958 --> 01:01:24,916
Hi!
1238
01:01:45,958 --> 01:01:46,875
Let's eat.
1239
01:01:47,208 --> 01:01:49,166
Grandma, Mom, Auntie, bon appétit.
1240
01:01:49,250 --> 01:01:51,875
First sister, second sister,
little one, bon appétit.
1241
01:01:57,791 --> 01:01:59,333
You are keeping fit, have vegetables.
1242
01:02:07,333 --> 01:02:09,625
Sammy, you should eat too.
1243
01:02:10,125 --> 01:02:11,666
I can't stand it anymore.
1244
01:02:11,750 --> 01:02:14,166
I'm sorry, what can't you stand?
1245
01:02:17,875 --> 01:02:18,791
Let's eat.
1246
01:02:18,875 --> 01:02:20,125
Help yourself.
1247
01:02:25,625 --> 01:02:27,541
Your family only eats prawns?
1248
01:02:27,625 --> 01:02:28,625
Because I like them.
1249
01:02:28,708 --> 01:02:32,833
Arnold, how long have you two
known each other?
1250
01:02:32,916 --> 01:02:33,958
It's been a long time.
1251
01:02:34,041 --> 01:02:34,916
We used to go
1252
01:02:35,000 --> 01:02:37,625
to makeup school together.
1253
01:02:37,708 --> 01:02:39,583
And later, he asked me
to work at his company.
1254
01:02:39,666 --> 01:02:41,166
Well, did you notice...
1255
01:02:41,541 --> 01:02:44,833
the straw used to be straight.
1256
01:02:44,916 --> 01:02:47,041
But it's interesting,
1257
01:02:47,458 --> 01:02:49,791
that now it can be shaped into a curve.
1258
01:02:49,875 --> 01:02:52,166
Or into all sorts of shapes.
1259
01:02:52,250 --> 01:02:54,166
Like a screwdriver
1260
01:02:54,250 --> 01:02:56,208
or a heart.
1261
01:02:56,625 --> 01:02:58,625
I really can't stand no more!
1262
01:02:58,708 --> 01:03:01,666
It's just a new style of straw.
1263
01:03:01,750 --> 01:03:03,625
Mommy, what can't you stand no more?
1264
01:03:03,708 --> 01:03:07,625
Stop calling her Mommy.
I'm very conservative.
1265
01:03:07,708 --> 01:03:09,541
The straight straw was fine,
1266
01:03:09,625 --> 01:03:11,375
why bend it on purpose?
1267
01:03:11,458 --> 01:03:13,416
That's not wrong.
1268
01:03:13,500 --> 01:03:14,500
It's quite convenient
1269
01:03:14,583 --> 01:03:16,333
for putting it in your mouth like this.
1270
01:03:17,541 --> 01:03:19,500
Better than a straight one
that pokes the throat.
1271
01:03:19,583 --> 01:03:21,166
You think it's interesting?
1272
01:03:21,250 --> 01:03:22,083
Indeed.
1273
01:03:22,166 --> 01:03:23,916
It's so fun.
1274
01:03:24,666 --> 01:03:27,208
In any case,
1275
01:03:27,458 --> 01:03:30,000
even bent ones can be made straight again.
1276
01:03:30,083 --> 01:03:32,416
Straws are so weird.
1277
01:03:32,500 --> 01:03:35,000
The more you bend the harder
to straighten them again.
1278
01:03:35,208 --> 01:03:37,125
It gets soft on both sides eventually...
1279
01:03:37,208 --> 01:03:38,916
and loses its strength. Look...
1280
01:03:41,375 --> 01:03:43,000
What do you mean?
1281
01:03:43,541 --> 01:03:45,375
It lost its strength,
so we'll throw it away.
1282
01:03:48,916 --> 01:03:50,708
I've had enough!
1283
01:03:50,791 --> 01:03:51,958
I will not allow you
1284
01:03:52,041 --> 01:03:54,041
and Arnold to be a couple!
1285
01:03:54,125 --> 01:03:55,041
A couple?
1286
01:03:55,125 --> 01:03:56,750
Brother, if this is embarrassing you,
1287
01:03:56,833 --> 01:03:58,000
we can stop talking about it.
1288
01:03:58,083 --> 01:04:00,333
I formally announce that...
1289
01:04:00,416 --> 01:04:02,000
I'm as straight as this chopstick!
1290
01:04:03,333 --> 01:04:04,208
And you?
1291
01:04:04,291 --> 01:04:05,625
That's none of your business.
1292
01:04:06,541 --> 01:04:10,291
Although you've learnt
about women from them,
1293
01:04:10,375 --> 01:04:12,916
they don't represent all women.
1294
01:04:13,000 --> 01:04:14,958
At least I'm pretty good
at selling cosmetics.
1295
01:04:16,000 --> 01:04:17,416
I'm taking you to meet
1296
01:04:17,500 --> 01:04:19,333
other types of women tonight.
1297
01:04:19,416 --> 01:04:21,666
Definitely not that kind, okay?
1298
01:04:21,833 --> 01:04:24,375
They're my makeup models.
1299
01:04:24,458 --> 01:04:25,750
Hello!
1300
01:04:25,833 --> 01:04:27,666
They're really cool.
1301
01:04:27,750 --> 01:04:30,083
Let's have fun!
1302
01:04:30,625 --> 01:04:32,625
You're having a nice chat,
not afraid of women anymore?
1303
01:04:33,791 --> 01:04:34,708
Sammy...
1304
01:04:35,625 --> 01:04:37,583
Thanks for
1305
01:04:37,666 --> 01:04:39,000
inviting me tonight.
1306
01:04:39,083 --> 01:04:40,541
I really think you understand me.
1307
01:04:40,916 --> 01:04:43,500
Less is more. Natural is beautiful.
1308
01:04:44,500 --> 01:04:45,583
Don't drink too much.
1309
01:04:46,083 --> 01:04:48,875
Enough chatting for you three.
1310
01:04:48,958 --> 01:04:50,916
Do you want to improve your makeup skills?
1311
01:04:51,000 --> 01:04:52,583
Then you have to ask my friend.
1312
01:04:52,666 --> 01:04:54,833
You should each toast him
and then ask him to teach you.
1313
01:04:54,916 --> 01:04:55,833
Okay.
1314
01:04:57,625 --> 01:04:58,541
Hello?
1315
01:04:59,000 --> 01:05:00,666
Yes, Sammy speaking.
1316
01:05:02,208 --> 01:05:03,500
I think it's Room 102.
1317
01:05:04,375 --> 01:05:05,333
All right, see you.
1318
01:05:05,958 --> 01:05:07,708
There are more models coming?
1319
01:05:07,791 --> 01:05:10,375
It's your girlfriend,
1320
01:05:10,458 --> 01:05:11,541
who is my assistant too.
1321
01:05:11,625 --> 01:05:13,250
She has a few documents for me to sign.
1322
01:05:15,000 --> 01:05:17,458
There are so many women here.
1323
01:05:17,583 --> 01:05:19,000
Will she get the wrong idea
when she's here?
1324
01:05:19,083 --> 01:05:20,166
Hard to avoid.
1325
01:05:20,250 --> 01:05:21,291
Then what should I do?
1326
01:05:21,583 --> 01:05:22,666
I'd better leave.
1327
01:05:22,750 --> 01:05:23,708
Hey.
1328
01:05:24,375 --> 01:05:26,166
You shouldn't be so serious.
1329
01:05:27,333 --> 01:05:29,166
If you don't want to upset someone...
1330
01:05:30,041 --> 01:05:32,291
not even a little teeny weeny upset...
1331
01:05:32,375 --> 01:05:34,500
and don't want someone
to get the wrong idea,
1332
01:05:34,583 --> 01:05:36,375
then you know you're for real.
1333
01:05:36,458 --> 01:05:37,500
I understand now.
1334
01:05:38,041 --> 01:05:39,250
I'm going.
1335
01:05:40,791 --> 01:05:41,875
Claire didn't say
1336
01:05:41,958 --> 01:05:43,500
where she was.
1337
01:05:43,583 --> 01:05:44,791
Wouldn't that be worse
1338
01:05:44,875 --> 01:05:46,583
if you bump into her like this?
1339
01:05:47,458 --> 01:05:48,791
Then what should I do?
1340
01:05:48,875 --> 01:05:50,458
Dress up like a woman.
1341
01:05:50,541 --> 01:05:51,458
What?
1342
01:06:26,666 --> 01:06:28,041
Do I look like a woman now?
1343
01:06:28,166 --> 01:06:31,041
Yes, you're as pretty as a flower.
1344
01:06:31,833 --> 01:06:33,416
Give us a spin.
1345
01:06:35,000 --> 01:06:36,375
Now bounce, make sure
everything's in position.
1346
01:06:36,458 --> 01:06:38,041
Bounce again. Okay.
1347
01:06:38,166 --> 01:06:39,625
Words can't describe...
1348
01:06:39,916 --> 01:06:42,625
what I'm going through right now.
1349
01:06:43,041 --> 01:06:44,333
I'd like to sing a song.
1350
01:06:44,416 --> 01:06:45,333
Which song?
1351
01:06:45,541 --> 01:06:47,000
Gong Linna's "Heartbeat".
1352
01:06:48,708 --> 01:06:50,333
Heartbeat
1353
01:08:00,625 --> 01:08:02,208
Can I punch you?
1354
01:08:02,291 --> 01:08:03,208
Don't!
1355
01:08:04,916 --> 01:08:05,791
Master Sammy, your documents.
1356
01:08:05,875 --> 01:08:07,291
What took you so long?
1357
01:08:07,958 --> 01:08:09,083
Is this your friend?
1358
01:08:09,875 --> 01:08:11,291
Hello, I'm Claire.
1359
01:08:12,500 --> 01:08:14,208
You look familiar.
1360
01:08:14,666 --> 01:08:15,916
How could that be?
1361
01:08:16,000 --> 01:08:19,375
I'm from Dongbei, my name is Snowy.
1362
01:08:20,333 --> 01:08:21,666
Hello, I'm Claire.
1363
01:08:21,750 --> 01:08:23,250
Don't think you can touch him
1364
01:08:23,333 --> 01:08:25,583
just because he's a tranny.
1365
01:08:25,875 --> 01:08:27,291
Could you sign the documents first?
Thank you.
1366
01:08:27,375 --> 01:08:28,875
-Hurry up then.
-Thank you.
1367
01:08:28,958 --> 01:08:30,583
You've turned them upside down.
1368
01:08:31,791 --> 01:08:33,250
You really do look familiar.
1369
01:08:33,333 --> 01:08:34,833
He's a Northeast Indian,
1370
01:08:34,916 --> 01:08:35,791
plus a little Bengali.
1371
01:08:35,875 --> 01:08:37,625
And a bit of Thai kind of mix.
1372
01:08:37,708 --> 01:08:39,708
Among the trannies, he's the finest!
1373
01:08:39,791 --> 01:08:42,125
Stop staring!
All pretty girls look familiar!
1374
01:08:46,583 --> 01:08:49,041
Clerk Chan, don't you dare run anywhere.
1375
01:08:49,166 --> 01:08:50,541
Stop playing hide and seek with me.
1376
01:08:51,458 --> 01:08:53,500
Miss... Miss Chim.
1377
01:08:53,583 --> 01:08:54,666
Why do you look so nervous?
1378
01:08:55,375 --> 01:08:56,666
Feeling guilty?
1379
01:08:57,416 --> 01:08:58,500
Where's the boss?
1380
01:08:58,583 --> 01:08:59,708
I can't tell you.
1381
01:09:00,083 --> 01:09:02,000
You're perched all pretty
on the boss's chair.
1382
01:09:02,083 --> 01:09:03,625
I'm dispensable to him now.
1383
01:09:04,000 --> 01:09:05,208
Where is he? I need to see him.
1384
01:09:05,375 --> 01:09:06,958
I still can't tell you.
1385
01:09:09,333 --> 01:09:10,333
Are you going to tell me or not?
1386
01:09:10,916 --> 01:09:12,583
I'll have you fired!
1387
01:09:12,666 --> 01:09:14,375
Go ahead, Boss said
1388
01:09:14,458 --> 01:09:16,291
if you fire me, he'll hire me back.
1389
01:09:24,666 --> 01:09:27,708
Miss Chim, just cry out loud
if you want to.
1390
01:09:40,291 --> 01:09:43,166
When attending a formal event,
1391
01:09:43,250 --> 01:09:46,125
if you had to wear makeup
and glasses at the same time
1392
01:09:46,208 --> 01:09:49,041
I suggest you wear frameless glasses.
1393
01:09:49,125 --> 01:09:50,041
But remember,
1394
01:09:50,125 --> 01:09:53,416
they must suit your eyebrow and eye shape.
1395
01:09:53,500 --> 01:09:55,708
Right, I have two boxes of glasses here.
1396
01:09:55,791 --> 01:09:56,666
Choose a pair
1397
01:09:56,750 --> 01:09:58,916
that suits you the most.
1398
01:09:59,000 --> 01:10:01,333
For example, her eyebrows have
a more rounded arch,
1399
01:10:01,416 --> 01:10:02,666
so a round pair of glasses
1400
01:10:02,750 --> 01:10:04,166
would suit her.
1401
01:10:05,333 --> 01:10:06,208
Here.
1402
01:10:10,416 --> 01:10:12,125
One more thing.
1403
01:10:12,208 --> 01:10:14,000
That's the color of your eye shadow.
1404
01:10:14,083 --> 01:10:15,666
To look good,
1405
01:10:15,750 --> 01:10:17,000
it should contrast strongly
1406
01:10:17,083 --> 01:10:19,500
-with the temple of your glasses.
-Delivery.
1407
01:10:19,708 --> 01:10:21,500
Who ordered dessert from Xiao Tian Gu?
1408
01:10:21,583 --> 01:10:23,125
Me! I did!
1409
01:10:23,208 --> 01:10:24,208
Hello, everyone!
1410
01:10:24,291 --> 01:10:26,041
I asked someone to order it.
Who did I ask?
1411
01:10:26,458 --> 01:10:27,833
Your secretary, Kawaii.
1412
01:10:27,916 --> 01:10:29,125
Kawaii ordered it.
1413
01:10:29,208 --> 01:10:30,208
Hello, everyone!
1414
01:10:30,291 --> 01:10:32,000
Mr. Smoothie, you're here!
1415
01:10:32,083 --> 01:10:33,666
-Yes.
-Let me help you with that.
1416
01:10:33,750 --> 01:10:36,166
I heard that employees
1417
01:10:36,250 --> 01:10:37,750
are always doing overtime,
1418
01:10:37,833 --> 01:10:39,791
so I want to treat you desserts.
1419
01:10:39,875 --> 01:10:41,916
And I missed you so much!
1420
01:10:42,000 --> 01:10:43,916
Wow, that's a lot of affection.
1421
01:10:44,000 --> 01:10:45,958
Thank you, Smoothie!
1422
01:10:46,041 --> 01:10:47,041
Thank you!
1423
01:10:47,125 --> 01:10:48,958
I missed her so much!
1424
01:10:49,916 --> 01:10:51,583
Which one do you want?
I'll get it for you.
1425
01:10:51,666 --> 01:10:52,541
I don't mind.
1426
01:10:52,625 --> 01:10:54,583
She's famous for her milk.
1427
01:10:58,875 --> 01:11:00,000
You're welcome.
1428
01:11:00,666 --> 01:11:02,625
Master Sammy, would you like
a mango pudding?
1429
01:11:03,291 --> 01:11:04,583
Sure, thanks.
1430
01:11:10,625 --> 01:11:12,875
Stop working for a second,
have some dessert.
1431
01:11:12,958 --> 01:11:13,791
Here, I'll feed you.
1432
01:11:13,875 --> 01:11:15,041
Have some while it's warm.
1433
01:11:19,416 --> 01:11:21,083
It stings my eyes.
1434
01:11:21,166 --> 01:11:22,041
Here.
1435
01:11:22,125 --> 01:11:23,958
Let me finish up first.
I'll have it in a while.
1436
01:11:24,041 --> 01:11:25,416
We're dating now,
1437
01:11:25,500 --> 01:11:27,791
it's your turn to feed me.
1438
01:11:27,875 --> 01:11:28,750
Here.
1439
01:11:28,833 --> 01:11:29,750
I'll feed you!
1440
01:11:29,833 --> 01:11:30,750
Why?
1441
01:11:31,250 --> 01:11:33,416
You're so chubby and cute, like a baby.
1442
01:11:33,500 --> 01:11:34,583
Come, let me feed you.
1443
01:11:34,666 --> 01:11:36,041
I suddenly feel so maternal.
1444
01:11:38,583 --> 01:11:39,458
It's fun.
1445
01:11:39,541 --> 01:11:40,458
Fun, yeah?
1446
01:11:40,666 --> 01:11:41,583
You should have some too.
1447
01:11:47,916 --> 01:11:50,750
Mona, where are you? I'm in Causeway Bay.
1448
01:11:50,833 --> 01:11:53,541
I'm at your 11 o'clock.
1449
01:11:55,083 --> 01:11:56,291
There are so many people over there.
1450
01:11:56,375 --> 01:11:57,791
Come over, quickly.
1451
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
Yes...
1452
01:12:01,333 --> 01:12:03,125
Look this way please.
1453
01:12:08,958 --> 01:12:09,875
Mona.
1454
01:12:10,750 --> 01:12:11,666
Hey?
1455
01:12:11,750 --> 01:12:12,666
What are you doing?
1456
01:12:13,000 --> 01:12:14,125
Doing some snapshots.
1457
01:12:14,666 --> 01:12:16,333
How about we go?
1458
01:12:16,416 --> 01:12:17,333
What?
1459
01:12:17,416 --> 01:12:18,375
Hey, you can't be so selfish.
1460
01:12:18,458 --> 01:12:19,291
You can't take her
1461
01:12:19,375 --> 01:12:20,375
for a one-on-one photo shoot.
1462
01:12:22,208 --> 01:12:23,125
Look at them!
1463
01:12:23,500 --> 01:12:24,416
Look at them.
1464
01:12:27,500 --> 01:12:29,125
What are you doing here?
1465
01:12:29,208 --> 01:12:31,500
Teen model photos are all the rage now.
1466
01:12:31,583 --> 01:12:34,083
You know, those models can't really write.
1467
01:12:34,416 --> 01:12:35,916
I can ghost write autobiographies
1468
01:12:36,000 --> 01:12:37,083
on their behalf.
1469
01:12:37,625 --> 01:12:39,416
Don't you think
I look really pretty today?
1470
01:12:39,833 --> 01:12:41,291
I've never been photographed
1471
01:12:41,375 --> 01:12:43,541
like this in my life.
1472
01:12:44,583 --> 01:12:46,125
I feel amazing!
1473
01:12:49,250 --> 01:12:50,791
Please stop taking photos, please stop.
1474
01:12:53,208 --> 01:12:55,125
I don't care if I offend you.
1475
01:12:55,208 --> 01:12:57,125
What are you trying to do?
1476
01:12:57,250 --> 01:12:59,291
Yesterday you're a flight attendant...
1477
01:12:59,375 --> 01:13:00,500
Today you're Lady Gaga.
1478
01:13:00,583 --> 01:13:01,625
So what?
1479
01:13:01,708 --> 01:13:02,666
What am I supposed to do?
1480
01:13:03,458 --> 01:13:04,708
Be yourself.
1481
01:13:04,791 --> 01:13:07,666
Everyone should be themselves.
1482
01:13:07,916 --> 01:13:08,875
Can I?
1483
01:13:12,458 --> 01:13:13,375
These...
1484
01:13:14,041 --> 01:13:15,916
I wrote these novels.
1485
01:13:16,000 --> 01:13:18,708
I brought each one to the publisher,
1486
01:13:18,791 --> 01:13:20,041
but no one wants them.
1487
01:13:20,125 --> 01:13:23,250
You think I like dressing up
as a flight attendant?
1488
01:13:23,333 --> 01:13:24,916
You think I enjoy being a ghost writer?
1489
01:13:25,000 --> 01:13:26,750
But no one wants me.
1490
01:13:26,833 --> 01:13:28,958
No one wants Mona!
1491
01:13:31,458 --> 01:13:32,875
No one wants me.
1492
01:14:18,791 --> 01:14:19,750
It's sunrise.
1493
01:14:20,666 --> 01:14:23,083
I can't do this, I need sleep.
1494
01:14:23,625 --> 01:14:25,083
Go take a nap, Master Sammy.
1495
01:14:25,166 --> 01:14:26,250
I'll finish it for you.
1496
01:14:26,875 --> 01:14:29,000
Okay, I'll sleep for a while.
1497
01:14:40,958 --> 01:14:41,958
Master Sammy.
1498
01:14:42,416 --> 01:14:43,791
I know your secret.
1499
01:14:43,875 --> 01:14:44,833
What secret?
1500
01:14:44,916 --> 01:14:46,416
You have a crush on me.
1501
01:14:47,375 --> 01:14:48,250
That's not true!
1502
01:14:48,333 --> 01:14:49,500
You pretend to be a sissy,
1503
01:14:49,583 --> 01:14:50,833
but you've a crush on me for a long time.
1504
01:14:50,916 --> 01:14:52,291
No, I don't.
1505
01:14:52,375 --> 01:14:53,750
Look me in the eye
1506
01:14:53,833 --> 01:14:56,500
and say you don't like me.
1507
01:15:00,500 --> 01:15:02,333
Look me in the eye
and say you don't like me.
1508
01:15:02,416 --> 01:15:04,208
Say it!
1509
01:15:04,291 --> 01:15:05,125
I don't like you!
1510
01:15:05,208 --> 01:15:06,958
Look me in the eye
and say you don't like me!
1511
01:15:09,416 --> 01:15:13,083
Look me in the eye
and say you don't like me!
1512
01:15:28,166 --> 01:15:29,083
It won't stop?
1513
01:15:42,166 --> 01:15:43,083
Good morning.
1514
01:15:44,916 --> 01:15:46,125
Good morning.
1515
01:16:11,000 --> 01:16:12,041
Calm down!
1516
01:16:13,000 --> 01:16:14,125
Are you talking to me?
1517
01:16:14,208 --> 01:16:15,583
No, I'm just talking to myself.
1518
01:16:20,750 --> 01:16:22,166
In a situation like this,
1519
01:16:22,250 --> 01:16:24,416
I can only think of three solutions.
1520
01:16:24,500 --> 01:16:25,541
The first one...
1521
01:16:26,375 --> 01:16:28,458
Kowtow and beg her...
1522
01:16:30,916 --> 01:16:34,125
I beg you. I beg you.
1523
01:16:36,291 --> 01:16:38,000
The second one...
1524
01:16:40,916 --> 01:16:42,208
Beat her up.
1525
01:16:52,791 --> 01:16:54,458
But both are fairly difficult
1526
01:16:54,541 --> 01:16:56,708
in execution.
1527
01:16:56,791 --> 01:16:59,791
It seems that I must resort
to the last solution.
1528
01:17:04,875 --> 01:17:06,625
Aside from money, the only thing
1529
01:17:06,708 --> 01:17:08,500
that can appease a women is...
1530
01:17:08,583 --> 01:17:13,125
a man's body.
1531
01:17:20,333 --> 01:17:22,291
I know we've broken up,
1532
01:17:22,375 --> 01:17:24,833
but I don't like the woman you've chosen.
1533
01:17:24,916 --> 01:17:25,833
I'm so jealous!
1534
01:17:26,541 --> 01:17:28,041
We've broken up.
1535
01:17:28,750 --> 01:17:30,833
Women can be jealous even when broken up.
1536
01:17:31,208 --> 01:17:32,750
I can't control myself.
1537
01:17:32,833 --> 01:17:35,125
I purposely lost control of myself.
1538
01:17:35,208 --> 01:17:37,750
You should find another man.
1539
01:17:38,041 --> 01:17:41,166
They are only interested in my money.
1540
01:17:41,250 --> 01:17:42,708
Then look for another rich guy.
1541
01:17:42,791 --> 01:17:45,250
I know you still have feelings for me.
1542
01:17:46,333 --> 01:17:47,291
If not...
1543
01:17:47,666 --> 01:17:49,875
why would you do that to me?
1544
01:17:54,000 --> 01:17:55,458
It's my fault.
1545
01:17:56,750 --> 01:17:58,875
I'm afraid I won't be able
to control myself.
1546
01:17:59,250 --> 01:18:00,875
I need to propose to Miss Claire!
1547
01:18:03,333 --> 01:18:04,833
But for such a well-off guy like me,
1548
01:18:05,625 --> 01:18:07,583
who has have everything...
1549
01:18:08,083 --> 01:18:09,750
How should I know
1550
01:18:09,875 --> 01:18:10,958
how to propose?
1551
01:18:12,416 --> 01:18:13,333
Can you help?
1552
01:18:15,666 --> 01:18:18,125
It's all about one magic word.
1553
01:18:18,208 --> 01:18:19,125
Which word?
1554
01:18:27,625 --> 01:18:28,583
Dang it!
1555
01:18:29,500 --> 01:18:30,791
Rich people don't know it.
1556
01:18:31,250 --> 01:18:32,375
And neither do poor people.
1557
01:18:33,208 --> 01:18:34,958
The best dang thing anyone can hope for
1558
01:18:35,041 --> 01:18:36,625
is to marry me!
1559
01:18:38,000 --> 01:18:39,708
Even you'd want her to live a happy life.
1560
01:18:47,000 --> 01:18:47,833
Don't worry.
1561
01:18:49,291 --> 01:18:50,708
Prepare the three essentials
for the proposal.
1562
01:18:50,791 --> 01:18:51,958
I'll arrange it for you.
1563
01:18:52,458 --> 01:18:53,375
Really?
1564
01:19:01,500 --> 01:19:02,375
Put this on.
1565
01:19:02,458 --> 01:19:03,541
Now?
1566
01:19:03,625 --> 01:19:05,250
Tonight is important for you.
1567
01:19:06,291 --> 01:19:07,166
Okay.
1568
01:19:43,916 --> 01:19:45,291
I don't know.
1569
01:19:47,791 --> 01:19:50,708
No one's ever given me so much attention.
1570
01:19:52,000 --> 01:19:53,208
Have you heard?
1571
01:19:54,875 --> 01:19:55,791
Confidence...
1572
01:19:57,208 --> 01:19:58,750
is the best makeup you could ever wear.
1573
01:19:59,583 --> 01:20:02,583
Let me apply confidence onto your face.
1574
01:20:35,000 --> 01:20:35,958
What are you doing?
1575
01:20:47,166 --> 01:20:50,083
Can you hold me like a man?
1576
01:21:23,333 --> 01:21:24,208
Hello?
1577
01:21:24,291 --> 01:21:26,750
Sammy, I've prepared the three essentials.
1578
01:21:26,833 --> 01:21:27,750
Where are you?
1579
01:21:28,166 --> 01:21:30,791
Hello? Hello.
1580
01:21:48,583 --> 01:21:53,000
Cinderella, the one up there
is your prince.
1581
01:21:54,250 --> 01:21:55,166
I'm...
1582
01:21:56,750 --> 01:21:59,416
the mouse that drives
your pumpkin carriage.
1583
01:22:05,875 --> 01:22:06,833
Up you go.
1584
01:22:08,166 --> 01:22:09,458
Your prince is waiting.
1585
01:22:40,625 --> 01:22:41,458
Hello?
1586
01:22:41,541 --> 01:22:42,958
I can't say it!
1587
01:22:44,041 --> 01:22:45,125
Hold on.
1588
01:22:45,333 --> 01:22:46,208
Hello?
1589
01:22:46,291 --> 01:22:48,750
Master Sammy, I don't know what to do.
1590
01:22:49,208 --> 01:22:50,916
Hold on, I'll be quick. Hello?
1591
01:22:51,125 --> 01:22:52,750
I told you I don't know
how to ask for things!
1592
01:22:53,000 --> 01:22:55,250
I'm thinking, hold on.
1593
01:22:56,875 --> 01:22:59,166
Pick up the bouquet.
1594
01:23:00,708 --> 01:23:01,708
Wait.
1595
01:23:07,791 --> 01:23:08,916
I've got the bouquet.
1596
01:23:09,000 --> 01:23:11,208
Wave it around a couple of times.
1597
01:23:11,291 --> 01:23:12,291
All right!
1598
01:23:15,250 --> 01:23:16,375
-Master Sammy...
-Hello?
1599
01:23:16,458 --> 01:23:18,708
He's waving the bouquet around.
1600
01:23:18,791 --> 01:23:20,541
Like he's welcoming me, not proposing.
1601
01:23:22,166 --> 01:23:23,708
Now what?
1602
01:23:25,541 --> 01:23:26,791
Act horny.
1603
01:23:26,875 --> 01:23:28,541
Acting horny's easier.
1604
01:23:29,250 --> 01:23:30,500
Pick up the ring,
1605
01:23:30,583 --> 01:23:31,708
kneel down and propose.
1606
01:23:33,125 --> 01:23:34,583
I need to propose?
1607
01:23:35,541 --> 01:23:36,583
No, it's all wrong.
1608
01:23:43,375 --> 01:23:45,041
What are you doing?
1609
01:23:45,375 --> 01:23:46,500
I don't know, how about you?
1610
01:23:48,333 --> 01:23:49,333
Here, I propose.
1611
01:23:59,500 --> 01:24:01,375
Have we completed the whole process?
1612
01:24:01,833 --> 01:24:04,041
I think so, I've never done it before.
1613
01:24:04,125 --> 01:24:05,166
Let's celebrate then.
1614
01:24:06,083 --> 01:24:07,000
All right!
1615
01:24:42,708 --> 01:24:43,666
Who are you?
1616
01:24:43,750 --> 01:24:44,958
Clerk Chan!
1617
01:24:53,958 --> 01:24:55,250
Dream!
1618
01:24:59,083 --> 01:25:00,291
Where did you go?
1619
01:25:00,375 --> 01:25:01,541
Hey, I'm talking to you.
1620
01:25:01,625 --> 01:25:03,500
Where were you all this time?
1621
01:25:04,208 --> 01:25:06,541
I went to a boot camp.
1622
01:25:06,625 --> 01:25:07,750
Nonsense!
1623
01:25:09,083 --> 01:25:10,333
Where's your tummy?
1624
01:25:10,416 --> 01:25:11,791
Why are you so skinny now?
1625
01:25:12,708 --> 01:25:14,000
Are you sick?
1626
01:25:14,083 --> 01:25:15,541
No, silly!
1627
01:25:15,625 --> 01:25:17,791
I'm healthy as ever! Look.
1628
01:25:29,833 --> 01:25:31,958
Who did this to you?
1629
01:25:32,041 --> 01:25:33,458
Master Sammy did.
1630
01:25:36,333 --> 01:25:38,541
I love him.
1631
01:25:38,625 --> 01:25:40,583
I love him too.
1632
01:25:40,791 --> 01:25:42,416
He gave me a lot of encouragement.
1633
01:25:42,541 --> 01:25:44,750
Nothing is too difficult
if you put your heart into it.
1634
01:25:45,208 --> 01:25:48,208
I did this for myself too.
1635
01:25:49,041 --> 01:25:51,541
But mainly it was for you.
1636
01:26:02,458 --> 01:26:03,375
Will you marry me?
1637
01:26:10,708 --> 01:26:12,083
I love you.
1638
01:26:20,000 --> 01:26:20,916
Hello.
1639
01:26:23,291 --> 01:26:25,375
You look so normal today.
1640
01:26:28,666 --> 01:26:29,833
Don't you need to write?
1641
01:26:31,166 --> 01:26:32,625
I've thought it through.
1642
01:26:33,041 --> 01:26:34,750
You were right.
1643
01:26:35,791 --> 01:26:37,333
I should be myself...
1644
01:26:37,875 --> 01:26:39,875
and stop being everyone else's substitute.
1645
01:26:44,125 --> 01:26:45,500
I want to tell you that...
1646
01:26:47,208 --> 01:26:48,416
I'm getting married.
1647
01:26:49,458 --> 01:26:51,250
Married? You're kidding right?
1648
01:26:55,041 --> 01:26:57,333
I'm really getting married.
1649
01:27:08,916 --> 01:27:10,416
Why so sudden?
1650
01:27:12,750 --> 01:27:14,083
Congratulate me.
1651
01:27:14,750 --> 01:27:15,916
Come on!
1652
01:27:18,125 --> 01:27:19,041
Congratulations.
1653
01:27:19,666 --> 01:27:21,041
That's not from your heart.
1654
01:27:22,791 --> 01:27:25,500
You have to say it from your heart.
1655
01:27:25,583 --> 01:27:28,416
Smile and say, "congratulations."
1656
01:27:34,125 --> 01:27:35,583
Okay. Congratulations, okay?
1657
01:27:39,416 --> 01:27:41,250
I've chosen the little church
1658
01:27:41,333 --> 01:27:42,750
we used to go to all the time.
1659
01:27:42,833 --> 01:27:43,791
You still remember?
1660
01:27:44,750 --> 01:27:50,375
I'd like the wedding
to be romantic and blissful.
1661
01:27:51,708 --> 01:27:53,250
And I want you to do my makeup.
1662
01:27:54,416 --> 01:27:56,125
You can't say no.
1663
01:27:56,208 --> 01:27:57,708
It'll be your wedding present
1664
01:27:57,791 --> 01:27:59,708
to me. Okay?
1665
01:28:24,291 --> 01:28:26,291
My fiancé and minister
haven't arrived yet.
1666
01:28:30,375 --> 01:28:31,666
You're beautiful today.
1667
01:28:35,958 --> 01:28:38,708
Hurry, they're almost here.
1668
01:28:49,083 --> 01:28:50,458
I don't know how to do your makeup.
1669
01:28:51,208 --> 01:28:52,916
You don't know?
1670
01:28:53,000 --> 01:28:54,791
You're a professional makeup artist.
1671
01:28:54,875 --> 01:28:57,083
How could you not know?
1672
01:28:58,208 --> 01:28:59,291
Usually when I do makeup,
1673
01:28:59,375 --> 01:29:02,291
I'll picture the finished look in my head.
1674
01:29:02,375 --> 01:29:03,333
But...
1675
01:29:05,375 --> 01:29:06,291
I can't do it this time.
1676
01:29:06,916 --> 01:29:08,291
You've never imagined what I'd look like
1677
01:29:08,375 --> 01:29:10,333
when I got married?
1678
01:29:11,541 --> 01:29:12,458
I have.
1679
01:29:14,083 --> 01:29:15,000
A long time ago...
1680
01:29:17,833 --> 01:29:19,000
when we were still together.
1681
01:29:19,625 --> 01:29:21,000
So just think of that
1682
01:29:21,083 --> 01:29:22,875
when you're doing it.
1683
01:29:27,375 --> 01:29:29,166
When I thought of that look...
1684
01:29:31,833 --> 01:29:33,208
I was thinking you belonged to me.
1685
01:29:38,208 --> 01:29:40,666
I don't care. Today, you will do
1686
01:29:40,750 --> 01:29:43,583
the most beautiful bridal makeup for me.
1687
01:30:15,083 --> 01:30:16,208
So beautiful.
1688
01:30:23,916 --> 01:30:24,875
Come with me.
1689
01:30:25,583 --> 01:30:28,000
Stand here and don't move.
1690
01:30:28,875 --> 01:30:29,958
Turn around.
1691
01:30:31,333 --> 01:30:34,041
Why don't you come walk with me.
1692
01:30:34,125 --> 01:30:36,291
-No.
-Of course you can.
1693
01:30:53,791 --> 01:30:54,708
You're here.
1694
01:30:56,625 --> 01:30:57,541
We're practicing.
1695
01:30:59,333 --> 01:31:00,250
Hello.
1696
01:31:04,750 --> 01:31:05,666
Do you love her?
1697
01:31:06,500 --> 01:31:07,500
Of course I do.
1698
01:31:07,583 --> 01:31:09,375
Very well, then promise me
1699
01:31:09,458 --> 01:31:12,375
that you'll only love her
in your lifetime.
1700
01:31:12,458 --> 01:31:13,958
I can't do that.
1701
01:31:14,041 --> 01:31:16,541
She loves you,
how could you do this to her?
1702
01:31:16,625 --> 01:31:17,916
It's nice that she loves me,
1703
01:31:18,000 --> 01:31:19,541
but I need to love other people too.
1704
01:31:20,250 --> 01:31:22,208
It's so selfish of her to think that way.
1705
01:31:22,291 --> 01:31:23,916
Then how many do you need to love?
1706
01:31:24,000 --> 01:31:26,416
Well, the more the better.
1707
01:31:26,500 --> 01:31:27,916
But sometimes we're short on people.
1708
01:31:28,000 --> 01:31:29,625
There's not much I can do.
1709
01:31:29,708 --> 01:31:30,916
That's ridiculous! Do you...
1710
01:31:31,000 --> 01:31:32,708
Do you like it when they all come at once?
1711
01:31:32,791 --> 01:31:36,000
Of course, it's sharing.
I also welcome you to join our big family.
1712
01:31:36,083 --> 01:31:37,500
Are you crazy? Big family?
1713
01:31:37,583 --> 01:31:39,458
Bigamy is illegal, are you all right?
1714
01:31:39,541 --> 01:31:42,125
Are you all right?
I'm just talking about sharing.
1715
01:31:42,208 --> 01:31:44,750
Mona! I forbid you to marry this man!
1716
01:31:44,833 --> 01:31:46,333
He's not my fiancé.
1717
01:31:46,416 --> 01:31:48,875
He's the minister.
1718
01:31:49,166 --> 01:31:51,416
You're hilarious!
1719
01:31:52,083 --> 01:31:54,250
Minister?
1720
01:31:55,708 --> 01:31:56,958
Just joking, Father.
1721
01:31:57,583 --> 01:31:58,500
I'm sorry, Father.
1722
01:31:58,583 --> 01:31:59,458
Father, excuse me.
1723
01:31:59,541 --> 01:32:00,625
I really am the minister.
1724
01:32:00,708 --> 01:32:02,041
-Sorry.
-It's okay.
1725
01:32:02,125 --> 01:32:03,583
I've been waiting for you, excuse us.
1726
01:32:03,666 --> 01:32:05,000
How's it going, is everyone here?
1727
01:32:05,083 --> 01:32:06,041
Yes, everyone's here.
1728
01:32:06,125 --> 01:32:07,041
And the groom...
1729
01:32:07,125 --> 01:32:08,083
Three of us.
1730
01:32:12,958 --> 01:32:13,833
Are you kidding me again?
1731
01:32:13,916 --> 01:32:14,833
Yes.
1732
01:32:15,416 --> 01:32:16,333
I wanted to see
1733
01:32:16,416 --> 01:32:19,000
how you'd react to me getting married.
1734
01:32:24,791 --> 01:32:26,791
Mona, I don't have time
to kid around with you.
1735
01:32:26,875 --> 01:32:29,750
I'm done playing, okay?
1736
01:32:32,166 --> 01:32:33,333
Arnold Cheng!
1737
01:32:37,000 --> 01:32:38,208
Eileen Zhang once said,
1738
01:32:38,583 --> 01:32:39,541
there's always someone
1739
01:32:39,625 --> 01:32:41,625
waiting for you,
1740
01:32:42,458 --> 01:32:44,208
regardless the time,
1741
01:32:44,625 --> 01:32:46,041
regardless the place.
1742
01:32:46,916 --> 01:32:48,416
You'll know
1743
01:32:48,916 --> 01:32:50,250
there's someone.
1744
01:32:50,958 --> 01:32:54,125
I've always thought you are the one.
1745
01:32:55,083 --> 01:32:56,500
I kid around
1746
01:32:57,041 --> 01:32:59,541
because I know whenever I come back
1747
01:32:59,625 --> 01:33:01,375
you'll always be waiting for me.
1748
01:33:01,916 --> 01:33:04,041
You're the only person on earth
1749
01:33:04,125 --> 01:33:06,166
who'll allow me to be so stubborn.
1750
01:33:08,125 --> 01:33:10,500
I guess you're not going
to wait for me anymore.
1751
01:33:12,916 --> 01:33:15,541
Father, let's get married.
1752
01:33:16,125 --> 01:33:17,666
Wait!
1753
01:33:19,583 --> 01:33:20,541
You're right.
1754
01:33:22,083 --> 01:33:23,125
I'm not going to wait anymore.
1755
01:33:24,833 --> 01:33:25,875
You once asked
1756
01:33:25,958 --> 01:33:27,750
why I was your first boyfriend
1757
01:33:27,833 --> 01:33:29,458
and not your last.
1758
01:33:29,541 --> 01:33:30,583
I'm telling you
1759
01:33:30,666 --> 01:33:33,083
that I'll be your last boyfriend.
1760
01:33:33,916 --> 01:33:35,750
I'm going to marry you!
1761
01:33:35,833 --> 01:33:37,166
Father, I'm going to marry her!
1762
01:33:37,250 --> 01:33:38,291
That's good.
1763
01:33:38,791 --> 01:33:41,125
But I'm in a hurry. Did you prepare rings?
1764
01:33:44,500 --> 01:33:46,375
-Happy?
-Yeah.
1765
01:33:46,458 --> 01:33:49,375
I haven't announce that you could
exchange rings yet.
1766
01:33:49,458 --> 01:33:50,416
Take it off.
1767
01:34:10,000 --> 01:34:11,500
I'm going in.
1768
01:34:15,375 --> 01:34:17,166
Maybe not.
1769
01:34:33,833 --> 01:34:35,000
Congratulations.
1770
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
Miss...
1771
01:34:37,791 --> 01:34:40,125
Miss hag, what are you doing here?
1772
01:34:40,208 --> 01:34:42,041
I didn't want to come,
1773
01:34:42,125 --> 01:34:44,416
but I couldn't control myself.
1774
01:34:44,500 --> 01:34:46,791
I've thought it through.
1775
01:34:47,291 --> 01:34:48,625
About what?
1776
01:34:49,083 --> 01:34:51,083
That it's all right
to watch the person you like
1777
01:34:51,166 --> 01:34:52,166
marry someone else?
1778
01:34:52,708 --> 01:34:54,125
Quite the opposite.
1779
01:34:54,208 --> 01:34:56,625
I came today to get my man back.
1780
01:34:56,708 --> 01:34:59,791
I believe he'll only be happy with me.
1781
01:35:00,083 --> 01:35:01,541
You might think so!
1782
01:35:01,916 --> 01:35:03,166
If you really love someone,
1783
01:35:03,250 --> 01:35:06,208
you believe that you can
give them the greatest happiness.
1784
01:35:09,333 --> 01:35:10,958
So what can you do
1785
01:35:11,041 --> 01:35:12,666
to give him the greatest happiness?
1786
01:35:12,750 --> 01:35:14,041
That's none of your business.
1787
01:35:15,291 --> 01:35:16,916
I have my ways.
1788
01:35:18,000 --> 01:35:20,166
I even brought a gun.
1789
01:35:20,750 --> 01:35:22,791
Don't stop me.
1790
01:35:26,625 --> 01:35:28,166
That's intense.
1791
01:35:34,000 --> 01:35:35,041
She's right.
1792
01:35:35,833 --> 01:35:36,875
If you love somebody,
1793
01:35:37,375 --> 01:35:38,708
you should believe that you can give them
1794
01:35:38,791 --> 01:35:39,916
the greatest happiness.
1795
01:35:51,833 --> 01:35:52,916
Mr. Bill Liu,
1796
01:35:53,458 --> 01:35:56,375
will you take Miss Claire,
1797
01:35:56,541 --> 01:35:58,875
the woman on your right,
1798
01:35:58,958 --> 01:36:01,458
to be your lawfully wedded wife?
1799
01:36:01,541 --> 01:36:03,791
To have and to hold,
for better or worse...
1800
01:36:03,875 --> 01:36:05,666
I want a wedding like this.
1801
01:36:05,750 --> 01:36:07,291
Don't worry.
1802
01:36:07,458 --> 01:36:10,166
Our wedding will be
two times as big as this.
1803
01:36:10,833 --> 01:36:12,833
I'm talking about
how romantic it is, not the size.
1804
01:36:13,000 --> 01:36:13,916
Understood.
1805
01:36:14,000 --> 01:36:15,958
...in sickness or in health,
1806
01:36:16,041 --> 01:36:17,875
to love and to cherish,
1807
01:36:17,958 --> 01:36:21,333
and pledge your faithfulness,
1808
01:36:21,416 --> 01:36:24,208
till death do you part?
1809
01:36:25,166 --> 01:36:26,708
That's a huge responsibility.
1810
01:36:26,833 --> 01:36:29,083
So do you?
1811
01:36:32,166 --> 01:36:33,583
Could I speak first?
1812
01:36:40,625 --> 01:36:43,125
I'd always thought
I was the best makeup artist,
1813
01:36:43,708 --> 01:36:44,875
but that's not true.
1814
01:36:45,958 --> 01:36:47,250
The best makeup
1815
01:36:48,000 --> 01:36:49,833
isn't about hiding one's weaknesses,
1816
01:36:50,916 --> 01:36:52,416
it's to highlight one's strengths.
1817
01:36:53,250 --> 01:36:54,541
Just like love,
1818
01:36:55,833 --> 01:36:57,250
you see their strengths.
1819
01:36:57,583 --> 01:36:59,333
When you're in love,
1820
01:37:00,208 --> 01:37:01,916
you can still spot their weaknesses,
1821
01:37:02,166 --> 01:37:03,375
but you don't mind them.
1822
01:37:04,333 --> 01:37:05,333
Makeup that's done well,
1823
01:37:06,208 --> 01:37:07,416
isn't a mask.
1824
01:37:08,375 --> 01:37:10,541
But I've always used a mask
to protect myself.
1825
01:37:11,291 --> 01:37:12,750
You said you're insecure,
1826
01:37:13,333 --> 01:37:15,250
but actually I'm the most insecure.
1827
01:37:16,708 --> 01:37:18,875
I'm foolish enough to teach you
how to date and propose.
1828
01:37:19,125 --> 01:37:21,125
I sent the love of my life
to someone else.
1829
01:37:21,666 --> 01:37:23,125
So, what do you want?
1830
01:37:24,166 --> 01:37:25,625
I've known all along.
1831
01:37:27,125 --> 01:37:29,083
So while you were
1832
01:37:29,166 --> 01:37:31,958
teaching me all that
1833
01:37:32,208 --> 01:37:34,166
you were actually
1834
01:37:34,250 --> 01:37:36,250
hiding your love for me all along.
1835
01:37:38,291 --> 01:37:40,958
I can't be in a relationship with a man.
1836
01:37:41,875 --> 01:37:43,833
He's not talking to you.
1837
01:37:44,333 --> 01:37:46,625
He's made himself very clear that...
1838
01:37:47,166 --> 01:37:48,208
Is he talking to you?
1839
01:37:49,583 --> 01:37:51,000
I really wasn't talking to you.
1840
01:37:53,041 --> 01:37:54,166
Everybody, freeze!
1841
01:37:54,250 --> 01:37:55,708
I'm here to get my man back!
1842
01:37:58,125 --> 01:38:01,833
Don't force me. Don't move.
1843
01:38:02,500 --> 01:38:05,000
Smoothie, you are not allowed
to marry other women!
1844
01:38:07,250 --> 01:38:09,625
Be quiet!
1845
01:38:15,291 --> 01:38:18,375
If you're so insecure,
why aren't you leaving now?
1846
01:38:19,083 --> 01:38:20,583
I know you love me,
1847
01:38:20,958 --> 01:38:22,208
so I'm not afraid of anything.
1848
01:38:27,333 --> 01:38:28,333
Freeze, both of you!
1849
01:38:46,500 --> 01:38:47,791
No one in the world
1850
01:38:48,375 --> 01:38:50,083
is as crazy as you.
1851
01:38:50,708 --> 01:38:52,916
No one is as crazy about me as you.
1852
01:38:57,208 --> 01:38:58,375
Calm down, everyone!
1853
01:38:58,708 --> 01:39:00,583
Everything is under control!
1854
01:39:09,750 --> 01:39:11,583
I'm sorry, Mr. Smoothie,
1855
01:39:11,666 --> 01:39:13,125
I really can't marry you.
1856
01:39:13,583 --> 01:39:14,500
I can see that.
1857
01:39:14,875 --> 01:39:17,250
I'm sorry, I can't marry you either.
1858
01:39:17,833 --> 01:39:21,541
So, do you like men or women?
1859
01:39:22,333 --> 01:39:23,916
That's none of your business.
1860
01:39:25,000 --> 01:39:28,333
I only pretend to be gay for my job.
1861
01:39:28,416 --> 01:39:31,375
In those chaotic preceding minutes
1862
01:39:31,458 --> 01:39:33,916
everyone has found their true love,
1863
01:39:34,000 --> 01:39:35,125
just as I have.
1864
01:39:41,833 --> 01:39:44,000
Since there were some accidents
during the ceremony,
1865
01:39:44,083 --> 01:39:46,000
I propose we choose another date...
1866
01:39:46,083 --> 01:39:47,791
to have our weddings together
and double our happiness.
1867
01:39:47,875 --> 01:39:49,291
All's well that ends well!
1868
01:39:49,458 --> 01:39:50,708
What do you say, Dream?
1869
01:39:50,791 --> 01:39:52,166
I'm in your hands.
1870
01:39:54,041 --> 01:39:56,250
Good!
1871
01:40:01,291 --> 01:40:02,791
Happy Chinese New Year!
1872
01:40:02,875 --> 01:40:06,000
All the best in the Year of the Rabbit!
1873
01:40:06,083 --> 01:40:08,000
Congratulations!
116569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.