All language subtitles for 意大利语字幕 Leclisse 1962 720p BluRay x264 AC3 - KESH K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:51,892 --> 00:04:53,638 Allora, Riccardo... 2 00:04:53,938 --> 00:04:55,519 Che c'è? 3 00:04:58,618 --> 00:05:00,779 C'è tutto quello che abbiamo detto stanotte... 4 00:05:05,134 --> 00:05:06,596 Sì... 5 00:05:06,805 --> 00:05:08,089 Decidiamo... 6 00:05:10,522 --> 00:05:11,984 E' già deciso... 7 00:05:12,068 --> 00:05:13,981 Vai... 8 00:05:22,177 --> 00:05:23,425 lo vado, Riccardo. 9 00:05:23,640 --> 00:05:25,386 Devi andare da qualche parte? 10 00:07:47,468 --> 00:07:48,930 E' I'ultima volta... 11 00:07:49,098 --> 00:07:51,094 No, Riccardo! Non fare così... 12 00:07:51,436 --> 00:07:52,684 Ma cosa devo fare! 13 00:07:52,858 --> 00:07:55,066 Avanti, dimmelo tu cosa posso fare e io lo faccio! 14 00:07:55,364 --> 00:07:56,314 Te lo prometto! 15 00:07:56,575 --> 00:07:58,987 Farò tutto quello che dici per filo e per segno. 16 00:08:00,041 --> 00:08:05,044 - Trovami qualche cosa da fare per quando tu sarai andata via... 17 00:08:07,103 --> 00:08:08,765 lo volevo farti felice... 18 00:08:11,112 --> 00:08:13,489 Quando ci siamo incontrati, avevo vent'anni... 19 00:08:14,704 --> 00:08:16,747 .. io ero felice... 20 00:10:14,429 --> 00:10:15,974 Senti... 21 00:10:31,807 --> 00:10:34,017 Volevo dirti che ieri sera t'avevo portato la traduzione 22 00:10:34,146 --> 00:10:35,940 di quell'articolo tedesco. 23 00:10:42,543 --> 00:10:45,216 Mi dispiace di non poter più fare questo lavoro per te. 24 00:10:46,721 --> 00:10:48,966 Però conosco qualcuno che può sostituirmi. 25 00:10:50,605 --> 00:10:52,482 Ci penso io se vuoi. 26 00:10:55,075 --> 00:10:59,126 D'altra parte, non mi pare il caso di continuare... 27 00:11:01,006 --> 00:11:02,289 Oppure... 28 00:11:02,719 --> 00:11:04,512 .. se vuoi posso continuare. 29 00:11:11,994 --> 00:11:13,870 E' questo che volevi dirmi? 30 00:11:21,936 --> 00:11:22,601 lo vado. 31 00:11:22,856 --> 00:11:23,970 Aspetta! 32 00:11:25,653 --> 00:11:27,031 Ma cosa devo aspettare? 33 00:11:27,241 --> 00:11:29,404 Aspetta, aspetta un momento! 34 00:11:30,623 --> 00:11:32,871 Senti, fin qui abbiamo evitato di dirci certe cose 35 00:11:33,006 --> 00:11:34,752 perché adesso me le vuoi tirar fuori! 36 00:11:35,637 --> 00:11:39,476 No, tu certe cose non me le diresti. 37 00:11:40,108 --> 00:11:41,190 Tu non sei cattiva. 38 00:11:41,570 --> 00:11:43,364 Sono cattiva con te. 39 00:11:44,369 --> 00:11:47,041 Può darsi Vittoria, ma non importa. 40 00:11:47,669 --> 00:11:49,831 Sii buona adesso e dimmi un'ultima cosa. 41 00:11:51,469 --> 00:11:53,929 Non mi ami più o non vuoi più sposarmi? 42 00:11:59,324 --> 00:12:01,533 Non lo so. 43 00:12:08,305 --> 00:12:10,134 Quando hai cominciato a non amarmi più? 44 00:12:13,067 --> 00:12:14,529 Non lo so. 45 00:12:14,780 --> 00:12:16,991 Ne sei proprio sicura? 46 00:12:17,621 --> 00:12:18,535 Sì! 47 00:12:18,622 --> 00:12:21,664 Ma allora un motivo... un motivo c'è! 48 00:12:21,966 --> 00:12:23,760 lo le capisco queste cose. 49 00:12:27,605 --> 00:12:29,979 Sì, tu le capisci ma io non lo so. 50 00:12:33,746 --> 00:12:36,536 lo volevo... - Farmi felice me I'hai già detto. 51 00:12:36,962 --> 00:12:39,919 Ma per continuare devo essere felice anch'io. 52 00:12:46,277 --> 00:12:48,654 No, per favore... Non ricominciamo. 53 00:12:57,765 --> 00:12:59,511 Hai qualcuno che ti aspetta! 54 00:12:59,686 --> 00:13:04,773 No, no ti ho detto cento volte di no! 55 00:13:22,578 --> 00:13:24,742 Posso telefonarti tra qualche giorno? 56 00:13:27,549 --> 00:13:29,093 No. 57 00:15:23,432 --> 00:15:24,214 FRENATA SULL'ASFALTO 58 00:15:24,433 --> 00:15:26,515 Ho pensato che... scusa sai... 59 00:15:26,649 --> 00:15:28,145 non ti ho nemmeno detto di accompagnarti! 60 00:15:28,319 --> 00:15:30,398 Riccardo, lasciami andar sola! 61 00:15:31,033 --> 00:15:33,992 A piedi? Ma sì, vengo con te. 62 00:15:46,450 --> 00:15:47,827 Perché vuoi accompagnarmi? 63 00:15:48,078 --> 00:15:50,786 Ti ho sempre accompagnata, perché oggi no? 64 00:15:57,351 --> 00:16:03,529 Vittoria, eravamo mai usciti insieme la mattina... così presto? 65 00:16:35,534 --> 00:16:37,079 Ah, è aperto. 66 00:16:37,664 --> 00:16:39,327 Non vuoi far colazione? 67 00:16:40,463 --> 00:16:44,419 Non ho fame, Riccardo. Non ho fame. 68 00:17:10,123 --> 00:17:13,294 Anche per me è stata una notte terribile. 69 00:17:17,558 --> 00:17:19,268 Scusami... 70 00:17:34,728 --> 00:17:35,843 Arrivederci. 71 00:17:36,063 --> 00:17:40,234 Anzi no, niente arrivederci... ci telefoniamo. 72 00:17:40,366 --> 00:17:43,207 Cioè no, non ci telefoniamo. 73 00:17:43,500 --> 00:17:45,708 E stai bene. 74 00:19:00,948 --> 00:19:04,038 SUONO DI CLACSON 75 00:19:08,469 --> 00:19:09,501 Eh! 76 00:19:29,858 --> 00:19:34,323 GRIDA ALLA BORSA IN SOTTOFONDO 77 00:19:44,895 --> 00:19:46,938 Mamma! 78 00:19:47,568 --> 00:19:51,953 1.413! Sì... 2.700! 79 00:19:52,079 --> 00:19:53,078 Quanto paghi? 80 00:19:53,292 --> 00:19:55,288 10.000 va bene? 81 00:19:55,464 --> 00:20:00,098 No, no, la Fiat da 2930 chiude a 3.053! 82 00:20:06,701 --> 00:20:09,077 Scusi signorina, ha qualche informazione? 83 00:20:15,014 --> 00:20:17,009 Un momento... 84 00:20:18,147 --> 00:20:20,225 Ci sarà un aumento di capitale nella Finsider. 85 00:20:20,443 --> 00:20:23,402 Me ne compri 50.000 al meglio. - Va bene. 86 00:20:23,577 --> 00:20:25,990 Allora, vai, vai. 87 00:20:29,968 --> 00:20:34,520 A 20... compro a 20.000 Finsider! - lo te ne do 5.000! 88 00:20:35,610 --> 00:20:38,185 lo...! 5.000! 89 00:20:38,573 --> 00:20:39,358 Sì! 90 00:20:40,789 --> 00:20:43,709 Meno, che devi fare? 91 00:20:51,899 --> 00:20:53,862 A 20, compro 30.000 Finsider! 92 00:21:03,512 --> 00:21:07,684 Pago quattro zero! Pago quattro zero! 93 00:21:18,344 --> 00:21:20,387 Ma che cavolo fai? - C'è un moscone! 94 00:21:26,907 --> 00:21:29,235 Pago sei zero! 95 00:21:32,713 --> 00:21:35,423 Pago sei zero! 96 00:21:42,571 --> 00:21:46,494 Pago sette zero! - lo! 20.000 a sette zero! 97 00:21:52,347 --> 00:21:54,844 Ho fatto un milione! - Bravo! 98 00:22:00,159 --> 00:22:01,443 Puglietti? - Eccomi! 99 00:22:01,580 --> 00:22:04,156 Mi fa passare? - Prego. 100 00:22:13,277 --> 00:22:15,105 Mamma. 101 00:22:15,197 --> 00:22:17,240 Ah, com'è che sei qui? 102 00:22:18,122 --> 00:22:19,667 Ma', io... 103 00:22:19,793 --> 00:22:21,290 Che dici compriamo? 104 00:22:21,881 --> 00:22:24,126 Ma... io compro. - Chi sa niente. 105 00:22:33,411 --> 00:22:36,085 Ho comprato le Finsider a 20, guardi un po' quanto valgono? 106 00:22:36,168 --> 00:22:38,662 Ne ho 2.000. - Le tenga, fanno denaro. 107 00:22:38,841 --> 00:22:40,720 Tu non mi conosci, ma io sì. Come stai? 108 00:22:50,999 --> 00:22:55,215 Devo partecipare una dolorosa notizia. 109 00:22:55,383 --> 00:22:58,973 Stamane è deceduto, in seguito ad un infarto 110 00:22:59,312 --> 00:23:02,934 il collega Pietrozzi Domenico. 111 00:23:03,154 --> 00:23:04,948 L'emozione del momento 112 00:23:05,158 --> 00:23:08,914 mi impedisce di ricordarlo con parole adatte. 113 00:23:09,295 --> 00:23:13,763 Vi prego soltanto di rispettare un minuto di silenzio. 114 00:23:41,503 --> 00:23:43,298 Pss... - Mmh? 115 00:23:43,842 --> 00:23:46,468 Un minuto di silenzio come per i giocatori di calcio. 116 00:23:46,600 --> 00:23:47,845 Lo conoscevi? 117 00:23:48,104 --> 00:23:51,443 Certo ma... sai, un minuto qua costa miliardi! 118 00:23:52,239 --> 00:23:53,272 Ah-ah. 119 00:24:26,911 --> 00:24:27,778 Dove vai? 120 00:24:28,498 --> 00:24:30,540 Perché non mi aspetti fuori? Tanto tra poco esco anch'io. 121 00:24:30,670 --> 00:24:31,918 Va bene. 122 00:24:58,617 --> 00:25:02,752 Dollari. Cambio dollari! 123 00:25:11,860 --> 00:25:14,437 Vuoi sapere quanto ho guadagnato oggi? 124 00:25:16,664 --> 00:25:17,946 Mamma, devo dirti una cosa. 125 00:25:18,084 --> 00:25:20,876 Eh? Ah sì. Aspetta, ora torno. 126 00:25:25,854 --> 00:25:27,267 - So' bone 'ste pere? * Buonissime! 127 00:25:27,400 --> 00:25:28,349 - Be', me ne dia un chilo. 128 00:25:29,697 --> 00:25:33,618 Un chilo e venti grammi, 190. - Devo pagare pure i grammi? 129 00:25:33,749 --> 00:25:35,911 Andiamo, non fare storie per 20 lire! 130 00:25:36,047 --> 00:25:38,923 Be', ma ricordati che i milioni se fanno co' le lire. 131 00:25:39,056 --> 00:25:40,172 Mamma... 132 00:25:40,684 --> 00:25:42,146 Ecco, grazie. 133 00:25:46,322 --> 00:25:48,735 - Fai colazione con Riccardo, oggi? 134 00:25:49,456 --> 00:25:51,167 Sì, con Riccardo. 135 00:25:53,968 --> 00:25:55,678 Ciao, ni'... 136 00:26:12,264 --> 00:26:13,761 Ciao! 137 00:27:50,351 --> 00:27:52,393 Scusami, sono io... - Che succede, Anita? 138 00:27:55,030 --> 00:27:56,442 .. non hai idea come rimbomba. 139 00:27:56,618 --> 00:27:58,197 Giorgio si è svegliato, e se I'è presa con me! 140 00:27:58,538 --> 00:27:59,819 "Le tue amiche che non hanno orari!" 141 00:27:59,959 --> 00:28:01,622 Mi dispiace, vieni di Ià. 142 00:28:02,549 --> 00:28:05,304 E' che domani deve partire per consegnare un aereo. 143 00:28:05,431 --> 00:28:08,936 Da tre giorni in casa non si fa che parlare di questo aereo. 144 00:28:17,377 --> 00:28:19,874 Uffa, mi sono ingrassata. 145 00:28:20,136 --> 00:28:22,511 Se almeno riuscissi ad eliminare i dolci... 146 00:28:26,066 --> 00:28:28,645 Tu invece non so come fai... .. sei dimagrita. 147 00:28:29,284 --> 00:28:31,696 Sì, internamente... 148 00:28:35,425 --> 00:28:37,335 L'altra notte I'ho passata in bianco. 149 00:28:38,516 --> 00:28:41,641 Non ho mica voglia di dormire. - Successe scene? 150 00:28:42,611 --> 00:28:45,614 Uff... tutto il tempo a discutere. 151 00:28:46,077 --> 00:28:48,120 Di cosa poi... 152 00:28:48,417 --> 00:28:51,506 Sono stanca... avvilita. 153 00:28:53,596 --> 00:28:56,684 Disgustata e sfasata. 154 00:29:00,447 --> 00:29:02,409 Cosa vuoi che ti dica? 155 00:29:03,204 --> 00:29:07,791 Ci sono giorni in cui avere in mano un ago, una stoffa, un libro... 156 00:29:08,092 --> 00:29:11,051 .. un uomo... è la stessa cosa. 157 00:29:17,366 --> 00:29:19,362 Vuoi che risponda io? 158 00:29:20,500 --> 00:29:22,460 Dì che sono partita. 159 00:29:24,008 --> 00:29:28,809 Pronto? Ah... 160 00:29:35,161 --> 00:29:36,991 Dice se andiamo su a tenerle compagnia. 161 00:29:37,167 --> 00:29:39,329 Ma io la conosco appena, di vista. 162 00:29:39,506 --> 00:29:40,919 Sì, va bene. 163 00:29:58,555 --> 00:30:00,183 Buonasera! - Ciao, come stai? 164 00:30:00,352 --> 00:30:01,979 Questa è Martha. - How do you do? 165 00:30:02,148 --> 00:30:03,894 Oggi non faccio che conoscere gente nuova. 166 00:30:04,027 --> 00:30:05,441 - Beata te! 167 00:30:07,161 --> 00:30:08,539 Come mai stai ancora in piedi a quest'ora? 168 00:30:08,707 --> 00:30:11,331 Lo sai, quando mio marito sta via non riesco a dormire. 169 00:30:11,505 --> 00:30:12,882 E poi con questo caldo! 170 00:30:13,135 --> 00:30:16,055 Ma tu dovresti esserci abituata... in Kenya fa caldo, no? 171 00:30:16,350 --> 00:30:19,272 Sì, ma non così... almeno dove sto io, no. 172 00:30:19,442 --> 00:30:22,068 - lo invece quando non c'è mio marito dormo molto meglio. 173 00:30:26,208 --> 00:30:28,834 Che bello così basso, così grande... 174 00:30:31,724 --> 00:30:33,102 E quel lago cos'è? 175 00:30:33,312 --> 00:30:36,018 - Vicino Nairobi, si chiama Naivasha. 176 00:30:36,194 --> 00:30:37,857 Naivasha. 177 00:30:37,948 --> 00:30:39,695 - Anche quello vedi? 178 00:30:40,454 --> 00:30:42,532 - Noi stiamo lì, abbiamo una bella farm, 179 00:30:42,961 --> 00:30:45,123 - on the left... a sinistra. 180 00:30:45,342 --> 00:30:47,088 Qui? - No, più in qua. 181 00:30:47,555 --> 00:30:49,350 Allora qui. - Sì. 182 00:30:49,520 --> 00:30:51,978 - E' pieno di uccelli tropicali, di ippopotami... 183 00:30:52,862 --> 00:30:54,407 Ma gli ippopotami non fanno niente? 184 00:30:54,575 --> 00:30:57,495 Ma che, vengono fuori di notte e mangiano con i buoi. 185 00:30:57,707 --> 00:31:00,118 Lo sai che un ippopotamo può mangiare da solo 186 00:31:00,255 --> 00:31:02,632 un acro di erba medica in una notte? 187 00:31:02,803 --> 00:31:06,344 Ogni tanto dovevamo uscire per ammazzarne qualcuno. 188 00:31:06,480 --> 00:31:08,143 Qell'elefante lì, I'hai ammazzato tu? 189 00:31:08,359 --> 00:31:09,820 No, mio padre. Ma c'ero anch'io. 190 00:31:09,946 --> 00:31:12,787 Ma tu non avevi paura? - Ma no, I was born... ero nata lì. 191 00:31:12,997 --> 00:31:14,791 Hai paura te delle macchine? 192 00:31:15,460 --> 00:31:17,706 Dai un'occhiata a questi libri. 193 00:31:33,006 --> 00:31:34,289 Quello è il Kilimangiaro. 194 00:31:35,177 --> 00:31:38,184 E già. Le nevi del Kilimangiaro. 195 00:31:38,730 --> 00:31:40,772 - E' alto 6.000 metri. 196 00:31:49,547 --> 00:31:51,129 Ecco lo Zambesi... 197 00:31:51,972 --> 00:31:54,300 Il Kenya è uno dei paesi più belli dell'Africa... 198 00:31:54,519 --> 00:31:56,514 .. più bello del Congo della Rhodesia... 199 00:31:56,691 --> 00:31:59,733 della Somalia, del Sud Africa... 200 00:32:00,494 --> 00:32:04,283 - Ci sono alberi alti fino a 50, 60 metri. 201 00:32:05,006 --> 00:32:06,631 Questo è un baobab. 202 00:32:16,660 --> 00:32:20,367 Il Kenya ha tutto: la giungla, la neve... 203 00:32:20,795 --> 00:32:23,086 .. la savana. 204 00:33:07,372 --> 00:33:09,118 Non le somiglia? 205 00:33:09,755 --> 00:33:11,382 - Identica! 206 00:33:42,547 --> 00:33:44,293 Un momento! 207 00:34:10,954 --> 00:34:11,951 Yahhh! 208 00:34:50,263 --> 00:34:52,721 That's enough! Basta fare i negri, per piacere! 209 00:35:08,685 --> 00:35:10,396 E tuo padre perché non torna? 210 00:35:10,565 --> 00:35:15,732 In Kenya ha la sua farm... i suoi cavalli... coltiva i fiori... 211 00:35:21,885 --> 00:35:25,591 Ho paura però che sta per scoppiare qualche cosa. 212 00:35:29,698 --> 00:35:32,191 All who? The white or the coloured? 213 00:35:32,330 --> 00:35:34,955 Non cominciate a parlare in inglese perché io non capisco niente. 214 00:35:35,085 --> 00:35:37,547 Stavo dicendo, che hanno tutti la rivoltella addosso, di nuovo. 215 00:35:37,718 --> 00:35:38,919 Davvero? 216 00:35:39,222 --> 00:35:43,308 Sono 60.000 bianchi e sei milioni di negri che vogliono cacciarli! 217 00:35:43,860 --> 00:35:46,354 Meno male che il negro è ancora quasi sugli alberi... 218 00:35:46,490 --> 00:35:49,366 e ha appena perso la coda, se no ci avrebbe già cacciato via. 219 00:35:49,540 --> 00:35:50,823 Be', è anche ora! 220 00:35:51,378 --> 00:35:56,926 Vi dico una cosa: ci sono dieci capi che avranno studiato a Oxford... 221 00:35:57,061 --> 00:36:01,110 .. tutti gli altri sono delle scimmie! Sei milioni di scimmie! 222 00:36:01,446 --> 00:36:03,073 Se dici che ti trovavi tanto bene laggiù 223 00:36:03,242 --> 00:36:04,903 saranno scimmie simpatiche! 224 00:36:04,995 --> 00:36:06,993 Guarda il Congo per esempio... 225 00:36:07,211 --> 00:36:10,217 .. dopo aver fatto la prima elementare si credono tutti ministri. 226 00:36:10,386 --> 00:36:12,262 E facciamogli fare la seconda! - Eh! 227 00:36:12,348 --> 00:36:14,759 E allora tu perché sei andata a partorire nel Kenya? 228 00:36:14,979 --> 00:36:15,646 E' casa mia. 229 00:36:15,942 --> 00:36:18,315 Era una clinica modernissima, del resto. 230 00:36:24,420 --> 00:36:26,214 E' scappato il cane! - E come mai? 231 00:36:26,384 --> 00:36:29,259 Se non c'è il catenaccio, apre da solo! E' un maledetto! 232 00:36:29,434 --> 00:36:30,182 Oh santo Dio! 233 00:36:30,354 --> 00:36:32,930 Mio marito diventa matto se non lo trova quando torna! 234 00:36:54,206 --> 00:36:56,201 lo non credo che tornerò mai più in Kenya. 235 00:36:56,380 --> 00:36:58,374 A mio marito non piace vivere Ià. 236 00:36:58,675 --> 00:37:03,180 Siamo così noi due... vicinissimi, però c'è questo muro... 237 00:37:04,188 --> 00:37:07,528 lo esco solo perché devo comprare le cose, se no dove vado? 238 00:37:07,656 --> 00:37:08,987 Ti piace star sola? 239 00:37:09,119 --> 00:37:12,374 Non è che mi piace star sola, ma non ho la gente mia. 240 00:37:12,586 --> 00:37:14,248 Le scimmie. 241 00:37:15,678 --> 00:37:17,721 Forse Ià giù si pensa meno alla felicità... 242 00:37:18,226 --> 00:37:20,803 Le cose devono andare avanti un po' per conto loro, no? 243 00:37:21,319 --> 00:37:22,945 Sbaglio? - No. 244 00:37:23,948 --> 00:37:26,491 Qui invece, è tutto un gran fatica... 245 00:37:27,543 --> 00:37:28,824 .. anche I'amore! 246 00:37:30,173 --> 00:37:31,551 Guarda, eccoli Ià! 247 00:37:32,053 --> 00:37:33,335 - Slice! 248 00:37:39,489 --> 00:37:41,401 - Slice! 249 00:37:49,265 --> 00:37:51,806 Martha! Qual è il tuo? 250 00:37:51,937 --> 00:37:55,193 - Quello nero! Un barboncino! 251 00:38:08,272 --> 00:38:10,683 - Ci sono problemi tra di voi, eh? 252 00:38:14,162 --> 00:38:16,406 Su... su! 253 00:38:17,587 --> 00:38:22,423 Ehi, ehi... senti! 254 00:38:22,600 --> 00:38:28,530 Devo dirti una cosa? Senti un momento... 255 00:39:59,432 --> 00:40:00,512 - Vittoria! 256 00:40:13,050 --> 00:40:14,677 Vittoria... 257 00:40:19,358 --> 00:40:20,523 Vittoria! 258 00:41:25,278 --> 00:41:26,110 - Pronto. 259 00:41:26,240 --> 00:41:28,317 Pronto Franco? Sono Vittoria. 260 00:41:28,578 --> 00:41:30,787 Dai non scherzare, aiutami piuttosto! 261 00:41:31,586 --> 00:41:34,841 Ho lasciato Riccardo e... - Ah, finalmente! 262 00:41:35,011 --> 00:41:37,137 E' una cosa seria! Riccardo è qui sotto! 263 00:41:37,475 --> 00:41:40,563 E non so cosa voglia fare. 264 00:41:40,985 --> 00:41:44,156 No, non importa che vieni, semmai ti ritelefono. 265 00:41:45,579 --> 00:41:49,667 Volevo dirti che è un momento difficile per lui... 266 00:41:50,425 --> 00:41:53,763 .. cercate di stargli vicino. - lo preferirei star vicino a te! 267 00:41:53,975 --> 00:41:56,472 - Anzi, perché non ci vediamo, anche subito, eh? 268 00:42:20,670 --> 00:42:24,626 Quadrante 43 con Roma 123 e 7. Chiudo. 269 00:42:40,429 --> 00:42:43,220 Qual'è la cosa più difficile per chi guida un aereo come questo? 270 00:42:50,121 --> 00:42:51,952 Hai inserito il pitot? - Sì. 271 00:42:52,377 --> 00:42:56,631 - Quanto dava Roma sulla 14. Dava 4/8 di cumuli sulla rotta. 272 00:42:56,806 --> 00:42:59,725 Però mi sembra di vedere una chiusura, un muro laggiù... 273 00:42:59,853 --> 00:43:02,943 Penso sia meglio dirottare sulla sinistra e rientrare dopo. 274 00:43:03,069 --> 00:43:04,483 - Bene. 275 00:43:32,269 --> 00:43:34,349 Che tipo di nuvola è quella? 276 00:43:34,569 --> 00:43:38,323 Sembra un nembostrato. Ma in genere sono molto più basse. 277 00:43:38,412 --> 00:43:40,206 Tu sei il mio nembo. - Ma sì, dai. 278 00:43:40,332 --> 00:43:41,331 Com'è larga! 279 00:43:41,419 --> 00:43:43,664 Sembra illuminata dal di dentro! 280 00:43:43,759 --> 00:43:46,847 - Sono fatte di gocce d'acqua, e di fiocchi di neve. 281 00:43:51,737 --> 00:43:54,315 Ecco, andiamo dentro quella nuvola Ià! 282 00:46:06,417 --> 00:46:08,128 Che bello! - Meno male! 283 00:46:08,506 --> 00:46:10,665 Senti, io vado a telefonare. - lo vado al CDA. 284 00:46:10,845 --> 00:46:12,044 Vengo anch'io. 285 00:46:15,776 --> 00:46:18,019 Ciao, io vado con lui, vieni anche tu? 286 00:48:47,914 --> 00:48:49,577 Thank you. 287 00:49:42,012 --> 00:49:44,971 Ah, eccoti. Adesso vengono a prenderci. 288 00:50:07,996 --> 00:50:10,288 Stai calmo con gli ordini il mercato è pesante. 289 00:50:10,460 --> 00:50:11,957 Compra poco in apertura. 290 00:50:12,257 --> 00:50:15,132 A me I'atteggiamento dei russi non mi va e poi fa caldo 291 00:50:15,305 --> 00:50:18,182 e la gente prima della villeggiatura tende ad alleggerirsi... 292 00:50:18,355 --> 00:50:19,853 Ha caldo? 293 00:50:21,822 --> 00:50:24,200 Oh, carino! Sembra un rasoio elettrico. 294 00:50:24,331 --> 00:50:26,788 Ma figurati se mi faccio vedere con questo in mezzo alla gente. 295 00:50:27,002 --> 00:50:28,914 Dallo a Dino, va'... è più adatto per lui. 296 00:50:31,097 --> 00:50:32,343 Gigi! 297 00:50:35,440 --> 00:50:37,485 Buongiorno. Come va? 298 00:50:59,627 --> 00:51:02,040 Rossi! Rossi! 299 00:51:02,344 --> 00:51:03,459 - Eccomi! 300 00:51:04,057 --> 00:51:09,308 Tieni. Gli Avisir a 520. Cinque due zero. - Va bene. 301 00:51:10,323 --> 00:51:11,320 Cinque due zero. 302 00:51:11,534 --> 00:51:13,780 Ersilio! 303 00:51:15,712 --> 00:51:18,717 500 Viscosa a 8 e 40 e ho venduto. E 500 Fiat a 3.020. 304 00:51:18,928 --> 00:51:20,259 Aoh, a basse', t'ha detto bene a 'sto viaggio! 305 00:51:20,349 --> 00:51:21,344 Ma vattela a pia' ner... 306 00:51:22,521 --> 00:51:24,232 Giovanotti, chi viene in camera con me? 307 00:51:24,358 --> 00:51:26,318 Ammazza che brutta mignotta che saresti! 308 00:51:26,740 --> 00:51:29,032 Ne compro 300 a 17. 309 00:51:30,082 --> 00:51:32,623 Oscolo! - Sì? 310 00:51:34,717 --> 00:51:37,344 Ecco qua, compro 500 Viscosa due uno cinque. 311 00:51:37,476 --> 00:51:40,564 Ma a 45, non a 15! - lo lo porto a 15. 312 00:51:45,539 --> 00:51:47,580 Che vogliamo fare? - Dividiamo. 313 00:52:04,589 --> 00:52:06,082 Pronti? 314 00:52:06,175 --> 00:52:09,345 Mediobanca: 134.500. 315 00:52:14,110 --> 00:52:15,145 Firenze! 316 00:52:16,785 --> 00:52:18,910 Pronto! Pronto! 317 00:52:23,803 --> 00:52:25,548 Ha aperto Mediobanca a 700? 318 00:52:26,435 --> 00:52:28,644 Provo a comprarne qualche centinaio? 319 00:52:29,902 --> 00:52:31,067 Dino! 320 00:53:01,900 --> 00:53:06,237 Sta aprendo la Centrale a 22.000! 400! 600! 321 00:53:08,584 --> 00:53:11,161 Sì, dimmi che cosa fa Viscosa a Milano... 322 00:53:11,300 --> 00:53:15,054 Sì, un momento - Pronto... Pronto! La Stet ha aperto a 4.600! 323 00:53:15,478 --> 00:53:16,510 Sì, ciao. - Lucca. 324 00:53:16,647 --> 00:53:18,726 Pronto, Lucca... Sì. 325 00:53:19,070 --> 00:53:19,853 C'è stato un po' di ribasso... 326 00:53:19,988 --> 00:53:23,410 Mediobanca 700, Centrale 600, Stet 4.600. Sì. 327 00:53:36,825 --> 00:53:38,618 Compro Mediobanca! - Mediobanca! 328 00:53:38,704 --> 00:53:41,163 Portamela qua la Mediobanca! 102! - Tie'! 329 00:53:53,200 --> 00:53:57,534 No, Mediobanca niente. La facciamo dopo al borsino! 330 00:53:58,922 --> 00:54:00,716 Milano al telefono! 331 00:54:04,394 --> 00:54:06,056 Milano. 332 00:54:11,538 --> 00:54:14,747 Buongiorno signora. - Oggi tutta polvere, eh? 333 00:54:15,590 --> 00:54:18,002 Perché non provate a mettere un po' di air fresh? 334 00:54:29,669 --> 00:54:31,497 Permesso! 335 00:54:32,173 --> 00:54:33,587 Hai qualche buona notizia, Ninì? 336 00:54:33,761 --> 00:54:35,757 Ce I'ho, ma me la tengo per me! 337 00:54:35,891 --> 00:54:37,853 Mannaggia... porta una iella quella! 338 00:54:37,981 --> 00:54:39,478 Pare un serpente a sonagli. 339 00:54:39,610 --> 00:54:40,559 Be', come andiamo? 340 00:54:40,695 --> 00:54:43,867 Per me male. Ho venduto ieri quelli che oggi sono andati su! 341 00:54:43,995 --> 00:54:47,085 Tocchi, tocchi! Qua se non ci porta un po' de fortuna il sale! 342 00:54:47,548 --> 00:54:49,176 Le Catini so' come le corna delle lumache... 343 00:54:49,302 --> 00:54:50,547 se movono sempre! 344 00:54:50,679 --> 00:54:53,306 Che hai venduto qualche cosa? - Sì, le Marelli. 345 00:54:53,478 --> 00:54:56,354 Hai fatto bene, con I'aria che tira! Stanotte non ho chiuso occhio! 346 00:54:56,486 --> 00:54:58,528 Non sapevo che fa', ho fatto un solitario. 347 00:55:04,173 --> 00:55:06,632 Pronto Marco? 4.060 lo sviluppo! 348 00:55:07,013 --> 00:55:09,177 Guarda che sono in barca di 2.000, Fiat 490! 349 00:55:09,313 --> 00:55:10,141 - Senta...! 350 00:55:10,271 --> 00:55:12,065 Dammelo qui! - Che mi passi un momento il dottore? 351 00:55:13,113 --> 00:55:13,480 Pronto? 352 00:55:14,450 --> 00:55:19,416 Ah, sì ha mollato un po' le briglie, è un mercato deboluccio, fiacco... 353 00:55:20,842 --> 00:55:23,763 Dì, hai saputo niente dall'onorevole? Eh? 354 00:55:25,604 --> 00:55:27,433 Le vede le Rumianca come stanno andando bene? 355 00:55:27,609 --> 00:55:31,030 Si vede che hanno tirato fuori un'altra saponetta per bidet! 356 00:55:35,127 --> 00:55:36,839 - Piero! Che c'è? 357 00:55:39,389 --> 00:55:41,932 Pronto?... Pronto? 358 00:55:43,106 --> 00:55:44,437 Eh! 359 00:55:49,205 --> 00:55:50,619 Dino! 360 00:55:51,168 --> 00:55:52,665 - Dinooo! 361 00:55:57,309 --> 00:55:59,853 A Milano la Pirelli è lettera, 100 punti sotto! 362 00:56:01,488 --> 00:56:05,741 Apertura delle Immobiliari: 1456. 363 00:56:06,501 --> 00:56:08,044 Chiama Milano, senti un po', dai! 364 00:56:08,255 --> 00:56:12,044 Le Pirelli: 10.500. Le do! Le do! 365 00:56:18,281 --> 00:56:21,738 200! - No, 500! Ma no, vendo vendo! 366 00:56:22,707 --> 00:56:23,326 10.000 367 00:56:23,836 --> 00:56:24,537 200! 368 00:56:25,090 --> 00:56:27,800 - 200, 300, va bene! Va bene! 369 00:56:46,520 --> 00:56:49,442 Ha chiuso a 9.700. 370 00:56:42,591 --> 00:56:43,705 Che faccio? Tu hai venduto? 371 00:56:43,842 --> 00:56:45,090 No, io non ancora. - Ah, ancora no? 372 00:56:45,221 --> 00:56:46,220 Aspetta. - E aspettiamo. 373 00:56:46,350 --> 00:56:49,441 Mediobanca: 10.800. Fiat 35... 374 00:57:02,056 --> 00:57:04,136 Dottore, mi dica che devo fare? 375 00:57:04,271 --> 00:57:06,516 Ma non vede che va tutto su? Le venda! 376 00:57:06,819 --> 00:57:08,648 Lo vuoi capire? E' da stamattina che predico di stare leggero. 377 00:57:08,826 --> 00:57:11,579 Non accettare più ordini, basta, e se ti gira la testa, piglia un caffè! 378 00:57:11,706 --> 00:57:13,333 Milano è arrivato? - No, non ancora. 379 00:57:14,506 --> 00:57:15,919 Pronto... 380 00:57:16,929 --> 00:57:20,268 Signorina... sei un troia se non mi dai Milano subito! 381 00:58:50,796 --> 00:58:52,376 Come? Come? A 70? 382 00:58:52,508 --> 00:58:55,049 Dai, dai che qui sta sbracando che non c'è più denaro! 383 00:59:04,372 --> 00:59:06,497 Non insiste'. Qua non si vende niente, non è aria! 384 00:59:09,968 --> 00:59:11,430 Che vogliamo fare, chiudiamo? 385 00:59:12,268 --> 00:59:14,513 Chiamami Gennaro, 358269. 386 00:59:14,605 --> 00:59:16,565 Si vende soltanto rompendo i prezzi. Ma che devo fa'? 387 00:59:16,736 --> 00:59:19,278 No, così no! A Torino, a Genova... da qualche parte! 388 00:59:19,452 --> 00:59:21,197 Ma se le dico che è così dappertutto! 389 00:59:21,373 --> 00:59:22,371 - Zennaro! 390 00:59:23,671 --> 00:59:26,462 Pronto... A quanto hai venduto? 391 00:59:28,223 --> 00:59:29,768 A 10.500? 392 00:59:30,186 --> 00:59:32,101 Adesso vale 7.300. 393 00:59:33,278 --> 00:59:35,322 Che vuoi cominciare a ricoprirti? 394 00:59:36,203 --> 00:59:39,293 Ho capito ogni 200 punti sotto, ti ricopro di 500. 395 00:59:40,465 --> 00:59:42,544 Te va bene, eh? Ribassista della malora! 396 01:00:29,967 --> 01:00:32,807 New York è debole. Anche Francoforte sta vendendo. 397 01:00:32,892 --> 01:00:35,811 Sì, Franco Forte sul Meno! - Come, signora? 398 01:00:36,317 --> 01:00:40,401 Stanno a pensa' a Francoforte, invece so' loro, so' sempre loro! 399 01:00:40,576 --> 01:00:43,333 So' i socialisti che rovinano tutto... - Ma che socialisti! 400 01:00:49,976 --> 01:00:52,138 Ah, bravo stavo per telefonarti... che vogliamo fare? 401 01:00:52,357 --> 01:00:54,187 Mi reintegri lo scarto, o devo vendere tutto... 402 01:00:54,363 --> 01:00:56,940 Guarda Piero, che non ho nessuna intenzione di misurare la perdita 403 01:00:57,077 --> 01:00:59,122 casomai facciamo qualche media. - Come vuoi. 404 01:00:59,376 --> 01:01:02,584 Ho sentito parlare di un prestito... Sì, 300 miliardi in buoni del tesoro. 405 01:01:02,718 --> 01:01:05,508 Se vuoi mi informo meglio. - Ma dove ti informi? 406 01:01:06,977 --> 01:01:09,140 Ah, ti ho visto ieri sera, bel movimento c'avevi, eh? 407 01:01:09,318 --> 01:01:10,780 La conosco quella ragazza! - Lascia perdere... 408 01:01:10,905 --> 01:01:12,736 pensa a questo movimento qui, adesso. 409 01:01:13,871 --> 01:01:15,450 Ladri! Ladri! 410 01:01:16,044 --> 01:01:17,327 Mascalzoni! 411 01:01:18,758 --> 01:01:22,216 Sfruttatori e ladri! Fate i soldi alle spalle nostre! 412 01:01:22,435 --> 01:01:24,181 - Questi ci vogliono butta' sul lastrico! 413 01:01:25,066 --> 01:01:26,692 - Hai fatto bene! 414 01:01:28,115 --> 01:01:30,158 Ma signora, lei ha tirato un carnet! 415 01:01:30,456 --> 01:01:31,868 Non è vero! So' due! 416 01:01:49,462 --> 01:01:50,793 Ma che succede? 417 01:02:02,746 --> 01:02:05,076 Ma su che ti è andata bene, non sei contento? 418 01:02:05,254 --> 01:02:08,259 lo a questi disgraziati che giocano al ribasso il veleno gli darei! 419 01:02:23,341 --> 01:02:24,587 Piero, hai visto mamma? 420 01:02:41,095 --> 01:02:43,341 Che sei venuta a fare, chi te I'ha detto? 421 01:02:43,476 --> 01:02:46,600 Dai mamma, andiamo via, su! - Ma dove devo andare? 422 01:02:46,984 --> 01:02:51,370 A casa! Ma che stai a fa' qui? Aspetti 'a banda! 423 01:02:51,539 --> 01:02:53,700 Ma che casa! Qui crolla tutto! 424 01:02:55,926 --> 01:02:57,968 Pensare che andava tutto così bene... 425 01:02:58,056 --> 01:03:00,300 Adesso chi me li dà i soldi pe' i riporti? 426 01:03:00,728 --> 01:03:03,521 Milioni e milioni, mi ci vogliono! Chi me li da! 427 01:03:04,070 --> 01:03:06,909 Se aspettavi prima di fare quella bella pensata... 428 01:03:06,994 --> 01:03:09,324 .. adesso Riccardo potrebbe... - Mamma! 429 01:03:09,502 --> 01:03:12,377 Ma tanto in borsa si sa, ci sono alti e bassi, è normale! 430 01:03:12,510 --> 01:03:16,347 No, no che non è normale! Qui c'è qualcuno che tiene i fili! 431 01:03:16,478 --> 01:03:17,560 C'è la politica! 432 01:03:17,981 --> 01:03:19,146 Appunto... 433 01:03:19,569 --> 01:03:21,778 Sì insomma, io non voglio vederti così! 434 01:03:54,283 --> 01:03:57,373 E' molto grave quello che sta succedendo? E' irreparabile? 435 01:03:57,500 --> 01:04:01,419 Be', coi soldi tutto si ripara, sai com'è. Specialmente qui. 436 01:04:01,676 --> 01:04:03,674 Per molti però è un disastro completo. 437 01:04:03,933 --> 01:04:04,928 E mia madre? 438 01:04:05,353 --> 01:04:08,562 Non so, credo che avrà perso una decina di milioni. 439 01:04:08,737 --> 01:04:10,318 Per lei sono molti, forse. 440 01:04:10,451 --> 01:04:14,120 Ma se pensi alle centinaia di miliardi persi oggi in tutta I'Italia... 441 01:04:15,046 --> 01:04:17,456 Guarda quel tipo Ià, per esempio, poveraccio... 442 01:04:17,592 --> 01:04:21,346 avrà perso 50 milioni... 443 01:05:08,654 --> 01:05:10,985 Per favore, mi da un pereguì? 444 01:06:02,007 --> 01:06:04,880 Lei che prende? - Un bicchiere di acqua minerale. 445 01:06:27,154 --> 01:06:28,984 - Acqua minerale. 446 01:07:00,740 --> 01:07:03,698 Avevo ragione o torto quando vi dicevo stare leggeri? 447 01:07:03,914 --> 01:07:05,876 Però le nostre garanzie già ce le hanno date. 448 01:07:06,005 --> 01:07:09,545 Sì va bene, ma attenti! O ci danno altre coperture o chiudere! 449 01:07:13,189 --> 01:07:16,609 Un Aperol. Senza ghiaccio. 450 01:07:24,885 --> 01:07:28,473 Posso offrirti qualcosa? - Grazie. 451 01:07:29,649 --> 01:07:30,348 Ah, scusa... 452 01:07:32,197 --> 01:07:33,908 Gettone. 453 01:07:37,961 --> 01:07:40,504 Be', adesso ti lascio perché c'è gente. 454 01:07:44,018 --> 01:07:45,646 Caffè freddo. 455 01:07:47,403 --> 01:07:50,074 Ha fatto dei fiori. - Chi? 456 01:07:50,786 --> 01:07:53,541 Quell'uomo che ha perso tutti quei soldi. - Boh? 457 01:07:55,674 --> 01:07:58,132 E' andata male stamattina, eh, signori'? 458 01:08:09,708 --> 01:08:14,544 Non stai mai fermo. - Scusa e perché dovrei stare fermo? 459 01:08:25,750 --> 01:08:26,117 Ciao. 460 01:08:29,845 --> 01:08:32,636 Ma tutti i miliardi che si perdono in borsa dove vanno a finire? 461 01:08:32,767 --> 01:08:34,099 Da nessuna parte. 462 01:08:34,189 --> 01:08:36,862 Be', ma quando uno vince li prende i soldi. - Sì. 463 01:08:36,988 --> 01:08:38,650 Allora li prende da chi perde. 464 01:08:39,410 --> 01:08:40,990 Non è così semplice. 465 01:08:41,375 --> 01:08:44,796 Ma quando uno perde i soldi dove vanno? 466 01:08:47,180 --> 01:08:49,723 - Quello che non mi va giù, è che il solo titolo che non a ceduto, 467 01:08:49,854 --> 01:08:52,100 è Martinetto, un titolo che si paga poco. 468 01:08:55,118 --> 01:08:56,780 Be', ciao... basta. 469 01:08:57,080 --> 01:08:58,328 Ti accompagno, dove vai? 470 01:08:58,460 --> 01:08:59,921 Da mia madre... dove vuoi che vada? 471 01:09:00,172 --> 01:09:01,882 Lei non è il tipo che fa i fiorellini... 472 01:09:05,478 --> 01:09:07,389 Tie'. - Grazie. 473 01:09:25,111 --> 01:09:25,896 Che voi 'na pelle? 474 01:09:26,324 --> 01:09:29,993 Tieni, te la regalo. - Ce n'ho già una. 475 01:09:30,415 --> 01:09:32,378 1.200. - Grazie. 476 01:09:32,715 --> 01:09:34,295 Allora niente. 477 01:09:58,698 --> 01:10:00,409 lo non ho mai capito questa mania. 478 01:10:01,537 --> 01:10:04,378 Sono sicura che neanche a lei importa più niente di mio padre. 479 01:10:06,468 --> 01:10:08,880 Ogni tanto si domanda se gli abbia fatto molto male morire... 480 01:10:10,979 --> 01:10:13,059 Era così robusto, dice... 481 01:10:16,283 --> 01:10:19,575 lo non me lo ricordo... ero troppo piccola. 482 01:10:29,946 --> 01:10:34,114 Ecco cosa fa paura a mia madre ... la miseria, questa sì. 483 01:10:35,000 --> 01:10:36,876 Fa paura a tutti. 484 01:10:42,101 --> 01:10:46,606 lo non ci penso, come non penso di diventare ricca. 485 01:10:57,934 --> 01:11:00,807 E' la tua camera? - Sì. 486 01:11:10,006 --> 01:11:14,008 Mamma mia, come sono cambiata. 487 01:11:15,603 --> 01:11:18,859 Guarda! Guarda qua... Chissà come facevo a dormirci? 488 01:11:19,070 --> 01:11:20,103 Forse eri più corta. 489 01:11:20,573 --> 01:11:23,615 Macché, mia madre dice che già a 15 anni ero altissima! 490 01:11:23,749 --> 01:11:27,004 Molto più alta di adesso! 491 01:11:56,041 --> 01:11:58,083 Ah, siete qui. 492 01:12:13,125 --> 01:12:17,712 Be', a lei darò qualche gioiello mio, per i riporti. 493 01:12:18,725 --> 01:12:20,767 Avete mangiato? - Sì grazie, io sì. 494 01:12:20,980 --> 01:12:23,022 Allora vado a preparare qualche cosa. 495 01:12:27,163 --> 01:12:28,076 Senti un po'? 496 01:12:28,206 --> 01:12:31,664 Ma non si può fare qualcosa subito per vedere di sistemare... 497 01:12:32,634 --> 01:12:38,064 Assicuratrice 91.270. Ras... 498 01:12:38,318 --> 01:12:40,608 A me le Edison mi hanno sempre voluto bene. 499 01:12:40,822 --> 01:12:42,568 Vedrai che faranno di tutto per rialzarsi. 500 01:12:42,702 --> 01:12:44,329 Stanno parlando dei titoli alla radio! 501 01:12:44,581 --> 01:12:46,208 Ah... tu ascolti la radio? 502 01:12:46,335 --> 01:12:47,618 Boni quelli. 503 01:12:48,468 --> 01:12:50,594 Parlavano di... 504 01:13:30,199 --> 01:13:34,154 Riferisca la posizione ai clienti. Cominciando da quelli più impegnati. 505 01:13:45,865 --> 01:13:49,371 riflette una situazione industriale che rimane sana. 506 01:13:49,834 --> 01:13:51,994 La liquidità è ancora molto grande... 507 01:13:52,423 --> 01:13:55,880 Sembra che I'estero intervenga, la Svizzera compra. 508 01:13:56,475 --> 01:13:57,640 Quella compra sempre. 509 01:13:58,062 --> 01:13:59,690 Comunque qualcuno compra. 510 01:14:00,736 --> 01:14:02,649 E dalla Banca d'Italia daranno disposizioni 511 01:14:02,908 --> 01:14:04,868 per sostenere le posizioni incerte. 512 01:14:05,499 --> 01:14:08,419 E poi c'è sempre la speranza che al Ministero decidano qualcosa. 513 01:14:21,080 --> 01:14:24,087 Siamo un po' pesanti. - Eh... 514 01:14:24,464 --> 01:14:26,924 E con Tonini come fai? - Gli ho mandato un telegramma. 515 01:14:27,097 --> 01:14:27,677 Dove? 516 01:14:27,806 --> 01:14:29,884 A Riccione, Azienda Cure e Soggiorno... lo troveranno. 517 01:14:30,019 --> 01:14:32,099 Ma è mai possibile che in un momento come questo 518 01:14:32,275 --> 01:14:34,271 lasci partire i clienti senza farti lasciare il recapito? 519 01:14:34,406 --> 01:14:36,366 Non sono io che li lascio partire, sono lo che partono! 520 01:14:36,452 --> 01:14:39,126 Quattro milioni deve cacciare fuori! 521 01:14:40,463 --> 01:14:43,137 lo non capisco... sei sveglio, intelligente, sei bravo... 522 01:14:43,347 --> 01:14:44,840 e ogni tanto fai delle fregnacce! 523 01:14:45,893 --> 01:14:47,973 Franco! Dammi Bugiardello. 524 01:14:58,719 --> 01:14:59,801 Come mai Franco non c'è? 525 01:15:00,014 --> 01:15:01,475 E' uscito a compra' le marche da bollo. 526 01:15:01,643 --> 01:15:04,315 Si può sapere che c'avete? Vi scoccia che stasera si fa tardi? 527 01:15:04,482 --> 01:15:05,480 E chi dice niente! 528 01:15:23,615 --> 01:15:25,991 Sono io. Che fai stasera ci vediamo? 529 01:15:27,375 --> 01:15:30,085 Non lo so. Aspettami al solito posto... 530 01:15:32,807 --> 01:15:34,434 Ma non insistere con I'ora! 531 01:15:35,229 --> 01:15:37,641 Se tardo, mangiati un gelato! Che vuoi che ti dica! 532 01:15:37,778 --> 01:15:38,312 Ciao, ciao. 533 01:15:38,529 --> 01:15:39,361 - Permesso? 534 01:15:39,616 --> 01:15:41,576 Senta, io con lei non ci voglio nemmeno parlare! 535 01:15:45,924 --> 01:15:46,873 Ma come glielo devo dire? 536 01:15:50,770 --> 01:15:53,310 Adesso che perde è colpa mia! E prima? 537 01:15:54,153 --> 01:15:56,826 Prima nun se faceva mai viva, intascava e bonanotte! 538 01:15:57,746 --> 01:16:00,204 Senta lei c'ha i suoi impegni, ma io c'ho i miei! S'arrangi! 539 01:16:00,377 --> 01:16:01,244 Ma senta... 540 01:16:04,554 --> 01:16:06,799 Mi dia fiducia! Non mi costringa a vendere e a butta' via la roba! 541 01:16:06,977 --> 01:16:08,974 Ma lei non può speculare sulla pelle mia, coi soldi miei! 542 01:16:09,067 --> 01:16:12,322 Per lei se la borsa scende pago io, se sale, incassa lei! 543 01:16:12,492 --> 01:16:14,487 Le sembra giusto? - Sì, capisco che non è giusto... 544 01:16:14,622 --> 01:16:16,700 .. lei c'ha ragione, ma io che devo fare? 545 01:16:16,876 --> 01:16:18,921 Guardi, a forza di spiegare, abbiamo fatto le dieci! 546 01:16:20,260 --> 01:16:24,015 Del resto, quando è venuto da me, lei c'aveva soltanto 4 o 500 mila lire 547 01:16:24,146 --> 01:16:25,143 se lo ricorda questo? 548 01:16:25,273 --> 01:16:27,270 Certo che me lo ricordo, quello che è giusto è giusto... 549 01:16:27,447 --> 01:16:30,023 In questi due anni le ho fatto guadagnare 7,8 milioni... 550 01:16:30,538 --> 01:16:33,711 poi le ho detto di fermarsi, ma lei no, c'aveva preso gusto! 551 01:16:33,964 --> 01:16:35,626 Dove sono andati a finire tutti questi milioni? 552 01:16:35,802 --> 01:16:37,263 Dovrete pur aver comprato qualcosa? 553 01:16:37,431 --> 01:16:40,223 Ma no dottore, niente, come li ho visti se ne sono andati. 554 01:16:40,355 --> 01:16:43,480 Allora è colpa vostra! Dovete ricacciarli fuori! Vomitarli! 555 01:17:06,065 --> 01:17:08,226 - Buonasera. Buonasera. 556 01:17:08,445 --> 01:17:10,025 Non bevete? - Ma sì, un sorso. 557 01:17:10,200 --> 01:17:12,909 E tu Maria? - A me è passata anche la fame. 558 01:17:13,708 --> 01:17:15,837 Ho capito perché sei così arrabbiata... 559 01:17:15,965 --> 01:17:18,638 Ma lo vedrai domani sera, i tramonti non scappano. 560 01:17:19,599 --> 01:17:21,559 L'altra sera stava al Pincio a guarda' il tramonto 561 01:17:21,687 --> 01:17:24,018 con un piccoletto alto uno e venti, uno e trenta. 562 01:17:24,528 --> 01:17:25,990 'Sera. - Buonasera. 563 01:17:26,116 --> 01:17:27,149 Ciao. 564 01:17:34,513 --> 01:17:39,146 Una setacciata ogni tanto fa bene... restano i clienti buoni... 565 01:17:39,817 --> 01:17:41,779 quelli che non hanno tanti patemi. 566 01:17:44,080 --> 01:17:48,548 Mi ha telefonato Bardini... Ha perso 100 milioni... 567 01:17:50,013 --> 01:17:51,806 non ha battuto ciglio. 568 01:17:53,185 --> 01:17:54,647 Viva la faccia! 569 01:17:57,363 --> 01:18:01,665 Pe' piacere, non ce la faccio più nemmeno a move un dito! 570 01:18:19,043 --> 01:18:21,456 Dove vai? - C'è la bestiola giù che mi aspetta. 571 01:18:36,673 --> 01:18:38,881 Ciao! - Oh, ciao. 572 01:18:51,211 --> 01:18:53,420 Ma che hai fatto? Ti sei tinta i capelli? 573 01:18:53,633 --> 01:18:55,926 Appena un po' più scuri, perché non ti piace? 574 01:18:56,390 --> 01:18:58,385 Ma quando ti ho conosciuta eri bionda? 575 01:18:58,561 --> 01:19:00,892 Ah, cominciamo bene! 576 01:19:05,245 --> 01:19:09,037 Ma insomma la vuoi smettere! - Sì. 577 01:19:10,133 --> 01:19:11,131 Sì. 578 01:19:13,225 --> 01:19:15,469 Andiamo? - Perché vuoi andare via? 579 01:19:16,149 --> 01:19:19,440 E che facciamo qui? - C'hai ragione! 580 01:19:22,916 --> 01:19:26,041 Tu te ne vai e io rimango qui. 581 01:22:25,678 --> 01:22:28,766 Ciao cara! - Ciao, ma chi sei? 582 01:22:45,228 --> 01:22:49,314 Buonasera. - 'Sera. 583 01:22:51,119 --> 01:22:52,782 Cosa stavi scrivendo? 584 01:22:53,540 --> 01:22:55,702 Traduco un po' di roba dallo spagnolo. 585 01:22:57,008 --> 01:23:02,175 Ah. E come si dice in spagnolo che vorrei salire da te? 586 01:23:05,404 --> 01:23:08,825 Si dice che non puoi. Brutta lingua lo spagnolo, eh? 587 01:23:10,083 --> 01:23:12,412 lo non capisco perché dobbiamo perdere il tempo così... 588 01:23:14,303 --> 01:23:16,215 Neanch'io. 589 01:23:20,067 --> 01:23:22,145 Vuoi vedere che è la mia! 590 01:23:29,383 --> 01:23:30,845 Ooh! Ooh! 591 01:23:37,363 --> 01:23:38,739 E' 'o sbronzo di prima, hai visto? 592 01:23:39,700 --> 01:23:41,530 Ma proprio la macchina mia! 593 01:23:42,039 --> 01:23:43,835 Mi dispiace. 594 01:23:43,963 --> 01:23:45,590 Be'... 595 01:23:48,515 --> 01:23:52,105 Dov'è il commissariato? - Non lo so. 596 01:23:52,527 --> 01:23:55,651 Ci sarà un taxi? - Telefono. 597 01:25:10,308 --> 01:25:11,805 Ciao. - Ciao. 598 01:25:12,899 --> 01:25:14,444 Dov'è, fammi vedere? 599 01:25:15,029 --> 01:25:17,108 Hai fatto bene ad insistere per farmi venire. 600 01:25:17,201 --> 01:25:20,207 C'è un morto. - No. 601 01:25:20,418 --> 01:25:22,748 E' quello che abbiamo visto passare, I'ubriaco? 602 01:25:23,008 --> 01:25:24,719 Credo che sia lui, chi vuoi che sia. 603 01:26:49,146 --> 01:26:50,856 Deve essere andato in acqua piano, piano... 604 01:26:51,025 --> 01:26:53,153 Non ci sono molte ammaccature sulla carrozzeria. 605 01:26:53,700 --> 01:26:56,111 Ma tu pensi alla carrozzeria? 606 01:26:56,542 --> 01:26:57,821 Penso anche al motore, se è per questo! 607 01:26:58,045 --> 01:27:01,501 Tra una cosa e I'altra ci vuole almeno una settimana... e soldi. 608 01:27:05,646 --> 01:27:07,523 Ho capito va', la vendo. 609 01:27:08,529 --> 01:27:11,404 Ha fatto solo 8.000 chilometri, una lucidata ed è come nuova! 610 01:27:19,600 --> 01:27:23,307 Come va? - Bene e tu? 611 01:27:24,026 --> 01:27:26,701 Come è andata in borsa stamattina?- Un po' meglio di ieri. 612 01:27:27,160 --> 01:27:29,620 Solo che questi mi hanno fatto perdere un sacco di tempo... 613 01:27:29,793 --> 01:27:31,871 è venuto uno, voleva sapere se ero io il proprietario... 614 01:27:32,005 --> 01:27:34,681 come è avvenuto il furto, il numero della targa, 'ste cose qua. 615 01:27:54,397 --> 01:27:55,645 Anch'io ti faccio perdere tempo? 616 01:27:55,860 --> 01:27:57,986 No, tu no, tanto qui ci sarei venuto per forza. 617 01:27:58,198 --> 01:28:01,953 Ah, io invece sono venuta per vederti... pensa che scema! 618 01:28:46,191 --> 01:28:49,481 E' bravo 'sto pianista, chi sarà? - Non lo so. 619 01:28:50,703 --> 01:28:52,450 Dev'essere uno vecchio. 620 01:30:12,957 --> 01:30:14,750 Martha! 621 01:30:15,294 --> 01:30:16,756 E' una ragazza nata in Kenya 622 01:30:16,924 --> 01:30:20,014 ha ammazzato ippopotami, elefanti... 623 01:30:21,185 --> 01:30:22,561 Martha! 624 01:30:24,150 --> 01:30:26,480 Hello! - Spara qui, dai prendi il fucile! 625 01:30:26,616 --> 01:30:28,112 Sì, just a minute. 626 01:30:33,716 --> 01:30:35,842 Attenta, eh? 627 01:30:38,688 --> 01:30:42,907 Bel colpo, hai visto? 'Orca! 628 01:30:43,701 --> 01:30:44,533 Grazie! 629 01:30:44,788 --> 01:30:47,543 Hai visto che brava? - Sì, molto brava. 630 01:30:49,047 --> 01:30:51,044 Non andare subito a casa. 631 01:30:54,688 --> 01:30:57,015 - Goodbye. 632 01:31:08,014 --> 01:31:10,092 Arrivati Ià ti do un bacio... 633 01:31:25,434 --> 01:31:27,725 Siamo a metà... 634 01:32:31,187 --> 01:32:32,597 lo vado. 635 01:33:47,549 --> 01:33:52,977 Ah, come? 636 01:33:54,566 --> 01:33:55,979 Benone. 637 01:33:57,531 --> 01:33:59,492 Aspetta... 638 01:34:01,878 --> 01:34:05,086 Sì, vabbe'... ciao. 639 01:34:31,159 --> 01:34:37,172 Pronto? Pronto... Pronto! 640 01:36:42,497 --> 01:36:43,163 Sei già qui? 641 01:36:45,421 --> 01:36:47,132 Da un quarto d'ora. 642 01:36:48,347 --> 01:36:50,722 Ah! Credevo di essere in anticipo... 643 01:36:50,893 --> 01:36:52,688 Sono io che sono arrivata prima. 644 01:37:19,844 --> 01:37:22,422 Come stai? - Bene. 645 01:37:23,811 --> 01:37:27,769 Ho comprato una macchina nuova, una BMW. 646 01:37:32,585 --> 01:37:35,079 Che facciamo, andiamo da qualche parte? 647 01:37:35,677 --> 01:37:37,471 Andiamo da qualche parte. 648 01:37:38,265 --> 01:37:40,941 Casa mia? - Casa tua. 649 01:38:11,350 --> 01:38:13,263 Hai visto che bella faccia? 650 01:38:16,196 --> 01:38:19,238 Si può sapere che c'hai? - Niente. 651 01:38:19,372 --> 01:38:20,750 Camminiamo un po'. 652 01:39:40,831 --> 01:39:42,661 Ma proprio qui ti vuoi sedere? 653 01:40:01,133 --> 01:40:04,425 E questo cos'è? - Boh, c'è sempre stato. 654 01:40:18,343 --> 01:40:22,763 Ma tu vivi qui? - Non sempre, ma ci sono nato. 655 01:40:23,567 --> 01:40:25,527 E quando non stai qui, dove stai? 656 01:40:25,780 --> 01:40:28,238 Be', c'ho un'altra casa. 657 01:40:29,205 --> 01:40:30,868 Molto più piccola. 658 01:40:31,335 --> 01:40:33,332 Un pied-à-terre... 659 01:40:33,591 --> 01:40:35,504 Perché non mi hai portata Ià? 660 01:40:35,763 --> 01:40:38,604 Perché... vuoi? 661 01:40:51,178 --> 01:40:52,887 Vuoi un cioccolatino? 662 01:40:54,185 --> 01:40:55,766 Be'... 663 01:40:55,898 --> 01:40:58,525 Che magra! 664 01:41:00,911 --> 01:41:05,379 Ben ti sta! Così impari a trattarmi come se fossi in visita. 665 01:41:05,465 --> 01:41:07,176 Vieni qua. 666 01:41:09,811 --> 01:41:11,605 Cosa hai fatto ieri sera? 667 01:41:12,482 --> 01:41:15,060 Ero a cena con 7- 8 miliardi. - Ah! 668 01:41:15,657 --> 01:41:17,071 O con una squillo? 669 01:41:17,496 --> 01:41:20,536 E chi ha tempo per le squillo, la squillo sono io! 670 01:41:31,449 --> 01:41:34,408 Dì, ma i tuoi genitori vivono sempre al buio? 671 01:41:40,346 --> 01:41:42,390 E tu che hai fatto ieri sera? 672 01:41:43,730 --> 01:41:46,141 Chissà perché si fanno tante domande? 673 01:41:48,033 --> 01:41:51,453 lo credo che non bisogna conoscersi per volersi bene. 674 01:41:52,253 --> 01:41:55,173 E poi forse non bisogna volersi bene... 675 01:41:55,845 --> 01:42:00,144 Comunque mi sono divertita. Ero con della gente simpatica. 676 01:42:00,272 --> 01:42:03,444 Li conosco? - Non credo, non giocano in borsa. 677 01:42:03,908 --> 01:42:05,819 A te non piace venire in borsa. 678 01:42:06,121 --> 01:42:10,541 Ancora non so se è un ufficio, un mercato... o un ring! 679 01:42:11,216 --> 01:42:14,307 E poi forse, non e nemmeno necessario. 680 01:42:14,601 --> 01:42:16,727 Bisogna venirci spesso per capire. 681 01:42:16,856 --> 01:42:18,651 Se uno entra nel giro, si appassiona. 682 01:42:20,408 --> 01:42:22,985 Si appassiona a che cosa, Piero? 683 01:43:21,148 --> 01:43:23,060 Scusami... mi dispiace. - Niente. 684 01:43:23,487 --> 01:43:26,445 Se i vestiti si strappano è colpa loro. 685 01:45:49,580 --> 01:45:51,077 - Vittoria? 686 01:45:57,267 --> 01:45:59,844 - Vittoria, posso entrare? 687 01:46:03,534 --> 01:46:05,862 No, non puoi entrare. 688 01:48:22,373 --> 01:48:24,537 Mi sembra di essere all'estero. 689 01:48:30,186 --> 01:48:33,560 Pensa che strano, a me questa sensazione la dai tu. 690 01:48:34,531 --> 01:48:36,361 Allora non mi sposeresti? 691 01:48:39,001 --> 01:48:41,495 lo non ho nostalgia del matrimonio. 692 01:48:43,136 --> 01:48:45,976 E che c'entra la nostalgia, non sei mica stata sposata! 693 01:48:49,152 --> 01:48:51,278 No, non volevo dire questo. 694 01:49:01,182 --> 01:49:03,511 Allora io proprio non ti capisco. 695 01:49:10,163 --> 01:49:13,287 Vorrei sapere se ti capivi col tuo fidanzato di prima. 696 01:49:15,929 --> 01:49:18,137 Finché ci siamo amati certo ci si capiva... 697 01:49:18,350 --> 01:49:19,895 .. non c'era niente da capire. 698 01:49:22,738 --> 01:49:23,939 Dimmi un cosa? 699 01:49:24,867 --> 01:49:27,114 Credi che noi due andremo d'accordo? 700 01:49:31,719 --> 01:49:33,466 Non lo so, Piero. 701 01:49:35,313 --> 01:49:38,567 Ecco, tu non sai dire altro! "Non lo so". 702 01:49:38,779 --> 01:49:40,822 Ma insomma... perché vieni con me? 703 01:49:42,205 --> 01:49:44,199 E non dirmi che non lo sai! 704 01:49:52,981 --> 01:49:58,198 Vorrei non amarti... O amarti molto meglio. 705 01:50:23,310 --> 01:50:28,906 Ecco, c'è sempre un braccio in più! 706 01:50:29,075 --> 01:50:30,570 - Lascialo qui. 707 01:50:32,499 --> 01:50:37,585 Aspetta... Ahi, no... No, adesso c'è il tuo. 708 01:50:38,057 --> 01:50:41,762 - Aspetta... No, lascialo qui, mi piace. 709 01:50:41,941 --> 01:50:47,074 Senti, ti ricordi quei due I'altro giorno sulla panchina? 710 01:50:47,414 --> 01:50:50,501 Sì, com'era? Aspetta... 711 01:50:59,862 --> 01:51:02,156 Erano più divertenti quei due che si guardavano... 712 01:51:02,369 --> 01:51:03,996 Com'era, aspetta... 713 01:51:24,550 --> 01:51:26,844 lo me ne ricordo altri due. 714 01:51:28,268 --> 01:51:29,681 Quali due? 715 01:52:27,044 --> 01:52:30,169 Ssstt... - E' tardi. 716 01:52:32,894 --> 01:52:35,387 Per te, non per me. 717 01:53:38,938 --> 01:53:40,979 Ci vediamo domani? 718 01:53:44,076 --> 01:53:47,746 Ci vediamo domani... e dopodomani... 719 01:53:48,001 --> 01:53:50,712 E il giorno dopo e I'altro ancora... 720 01:53:51,093 --> 01:53:53,053 E quello dopo. 721 01:53:53,935 --> 01:53:55,846 E stasera. 722 01:53:57,360 --> 01:54:01,828 Alle otto, solito posto. 50150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.