All language subtitles for [SubtitleTools.com] BeyWarriors BeyRaiderz - 13 - Un mondo nuovo [WEBDLmux 720p H264, Ita-Eng Aac, sub Eng]byR02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,071 --> 00:00:06,271 ‫ ¶ Now here we go, ‫ the legend picks up again ¶ 2 00:00:06,306 --> 00:00:09,141 ‫¶ It's a brand new world of Beys ‫ with Sho and his friends ¶ 3 00:00:09,176 --> 00:00:12,177 ‫ ¶ When faced with a fight, ‫ these bladers gonna unite! ¶ 4 00:00:12,212 --> 00:00:15,113 ‫ ¶ Beyraiderz, here we go! ‫ We're gonna let it rip! ¶ 5 00:00:15,148 --> 00:00:17,749 ‫¶ Six Mythic Beasts once ruled ‫ but now sealed ¶ 6 00:00:17,784 --> 00:00:20,452 ‫ ¶ The enemy brought chaos, ‫ his ambition revealed ¶ 7 00:00:20,487 --> 00:00:23,355 ‫¶ With the power of the beys, ‫ we'll bring 'em back again ¶ 8 00:00:23,390 --> 00:00:27,359 ‫ ¶ Beyraiderz, here we go! ‫ We're gonna let it rip! ¶ 9 00:00:27,394 --> 00:00:30,228 ‫ ¶ Beyraiderz, ‫ we're gonna let it rip ¶ 10 00:00:30,263 --> 00:00:32,831 ‫ ¶ Gonna aim for the prize, ‫ the spirit's on our side ¶ 11 00:00:32,866 --> 00:00:35,901 ‫ ¶ Beyraiderz, ‫ we're gonna let it rip! ¶ 12 00:00:35,936 --> 00:00:38,370 ‫ ¶ Rev it up, Rev it up, ‫ we're gonna spin it now ¶ 13 00:00:38,405 --> 00:00:41,640 ‫ ¶ Beyraiderz, here we go! ‫ We're gonna let it rip! ¶ 14 00:00:41,675 --> 00:00:45,677 ‫ ¶¶ 15 00:00:46,646 --> 00:00:48,380 16 00:00:48,415 --> 00:00:50,682 ‫ SHO AND HIS FRIENDS ATTEMPT TO BREAK OUT OF THE PRISON 17 00:00:50,717 --> 00:00:52,884 ‫ THAT KAISER GRAY HAS PUT THEM IN. 18 00:00:52,919 --> 00:00:55,520 ‫ARMES TELLS THEM THAT ESCAPING IS USELESS. 19 00:00:55,555 --> 00:00:57,355 ‫ RACHEL OPENS THE MYTHIC BEAST COMPASS 20 00:00:57,390 --> 00:00:59,458 ‫ AND TELLS THE GROUP THATTHEIR ONLY CHANCE OF VICTORY 21 00:00:59,493 --> 00:01:02,861 ‫IS TO GET THE SIX MYTHIC BEASTS TO JOIN THEM. 22 00:01:02,896 --> 00:01:05,163 ‫ UNFORTUNATELY,THEY ARE UNDER KAISER'S CONTROL 23 00:01:05,198 --> 00:01:06,698 ‫ AND THEY ARE HELPING HIM TO RALLY THE PEOPLE 24 00:01:06,733 --> 00:01:08,900 ‫ OF THIS WORLD TO HIS SIDE. 25 00:01:08,935 --> 00:01:11,503 ‫ KAISER CLAIMS TO OFFERTHE PEOPLE A LIFE IN PARADISE, 26 00:01:11,538 --> 00:01:14,973 ‫ WHEN IN REALITY HE INTENDSTO MAKE THEM ALL HIS SERVANTS. 27 00:01:15,008 --> 00:01:16,675 ‫KAISER CALLS THE MYTHIC BEASTS TO HIM, 28 00:01:16,710 --> 00:01:18,710 ‫ CONFIDENT THAT HIS PLAN WILL WORK. 29 00:01:18,745 --> 00:01:20,846 ‫MEANWHILE, MYSTERIOUS LIGHTS APPEAR TO BE COMING 30 00:01:20,881 --> 00:01:22,447 ‫ OUT OF THE BEYRAIDERZ THAT SHO 31 00:01:22,482 --> 00:01:24,983 ‫ AND HIS FRIENDS HOLD IN THEIR HANDS. 32 00:01:26,119 --> 00:01:30,522 ‫ ¶¶ 33 00:01:33,226 --> 00:01:34,626 ‫ WHAT IS THIS LIGHT? 34 00:01:34,661 --> 00:01:36,194 ‫ I DON'T UNDERSTAND. 35 00:01:36,229 --> 00:01:38,029 ‫ THERE CAN BE NO MISTAKE. 36 00:01:38,064 --> 00:01:39,931 ‫IT IS THE LIGHT OF THE SPIRITS. 37 00:01:39,966 --> 00:01:41,166 ‫ THE SPIRITS? 38 00:01:41,201 --> 00:01:43,001 ‫AND WHY ARE THEY GLOWING NOW? 39 00:01:43,036 --> 00:01:45,470 ‫ DO YOU THINK ‫ MAYBE THE SIX MYTHIC BEASTS 40 00:01:45,505 --> 00:01:47,606 ‫ ARE TRYING TO TELL US ‫ SOMETHING? 41 00:01:47,641 --> 00:01:49,074 ‫ I THINK I GET IT. 42 00:01:49,109 --> 00:01:52,043 ‫ THE SIX MYTHIC BEASTS ‫ ARE UNDER KAISER'S CONTROL 43 00:01:52,078 --> 00:01:53,445 ‫ AT THE MOMENT. 44 00:01:53,480 --> 00:01:57,048 ‫ BUT STILL, IF EVEN A PART ‫ OF THEIR WILL REMAINS FREE 45 00:01:57,083 --> 00:01:58,683 ‫ FROM HIS CONTROL RIGHT NOW. 46 00:01:58,718 --> 00:02:00,218 ‫ 47 00:02:00,253 --> 00:02:02,087 ‫ 48 00:02:02,122 --> 00:02:04,723 ‫ 49 00:02:09,663 --> 00:02:12,598 ‫ WHAT? "STOP FLAME. ‫ DO IT NOW." 50 00:02:13,600 --> 00:02:14,633 ‫ DID YOU HEAR IT? 51 00:02:14,668 --> 00:02:15,567 ‫ YES! 52 00:02:15,602 --> 00:02:16,468 ‫ ME TOO! 53 00:02:16,503 --> 00:02:17,536 ‫ AND ME TOO! 54 00:02:17,571 --> 00:02:19,437 ‫ THE SIX MYTHIC BEASTS, 55 00:02:19,472 --> 00:02:21,072 ‫ IS THAT WHAT THEY JUST SAID? 56 00:02:21,107 --> 00:02:23,241 ‫ A MESSAGE ‫ FROM THE MYTHIC BEASTS! 57 00:02:23,276 --> 00:02:25,177 ‫ OKAY, LET'S DO THIS! 58 00:02:25,212 --> 00:02:26,878 ‫ COMIN' THROUGH! 59 00:02:26,913 --> 00:02:28,747 ‫ OOF! ‫ 60 00:02:28,782 --> 00:02:29,948 ‫ WHOA, RICKY! 61 00:02:29,983 --> 00:02:31,750 ‫ I GUESS IT'S NO USE, SHO. 62 00:02:31,785 --> 00:02:34,619 ‫ MY BATTLING SPIRIT ALONE ‫ CAN'T BREAK IT DOWN. 63 00:02:34,654 --> 00:02:35,654 ‫ HUH?! 64 00:02:36,656 --> 00:02:37,889 ‫ WHAT IS THAT? 65 00:02:37,924 --> 00:02:39,491 ‫ COULD IT BE? 66 00:02:39,526 --> 00:02:40,759 ‫ 67 00:02:40,794 --> 00:02:42,861 ‫THE SPIRITS INSIDE ‫THE BEYRAIDERZ 68 00:02:42,896 --> 00:02:45,997 ‫ARE REACTING TO THE BARRIER ‫MADE BY THE MYTHIC BEASTS. 69 00:02:46,032 --> 00:02:48,567 ‫ SO THAT MEANS IF WE ALL ‫ COMBINE OUR SPIRITS, 70 00:02:48,602 --> 00:02:51,136 ‫ WE SHOULD BE ABLE TO SMASH ‫ THAT WALL OF LIGHT! 71 00:02:51,171 --> 00:02:52,771 ‫ OKAY, LET'S TRY IT! 72 00:02:53,773 --> 00:02:56,175 ‫ 73 00:03:00,614 --> 00:03:02,380 ‫ OH MAN, IT DIDN'T WORK. 74 00:03:02,415 --> 00:03:06,084 ‫ PERHAPS THERE WERE TOO FEW ‫ SPIRITS FOR IT TO WORK. 75 00:03:08,388 --> 00:03:11,122 ‫ PLEASE LEND US YOUR POWER. ‫ ARMES, PLEASE! 76 00:03:11,157 --> 00:03:12,391 ‫ WHAT POWER? 77 00:03:13,793 --> 00:03:16,494 ‫YOU SAW HOW I LOST TO KAISER, ‫ RIGHT? 78 00:03:16,529 --> 00:03:19,030 ‫ WHAT COULD I POSSIBLY DO ‫ FOR YOU? 79 00:03:19,065 --> 00:03:22,000 ‫YOU HEARD THE WILL OF THE SIX ‫ MYTHIC BEASTS, TOO, RIGHT? 80 00:03:22,035 --> 00:03:24,169 ‫ ARE YOU SAYING YOU WON'T ‫ RESPOND? 81 00:03:24,204 --> 00:03:28,106 ‫ DON'T YOU HAVE ANY PRIDE ‫ AS A CHOSEN BATTLER AT ALL? 82 00:03:28,141 --> 00:03:31,443 ‫PRIDE ALONE WILL NOT BEAT HIM, ‫ OKAY. 83 00:03:31,478 --> 00:03:34,079 ‫WE ARE NO MATCH FOR A BATTLER ‫ LIKE HIM. 84 00:03:34,114 --> 00:03:35,880 ‫ HE IS KAISER AFTER ALL. 85 00:03:35,915 --> 00:03:37,515 ‫GUESS I WAS WRONG ABOUT YOU! 86 00:03:37,550 --> 00:03:39,084 ‫ HUH? 87 00:03:39,119 --> 00:03:42,087 ‫ DIDN'T YOU WANNA STAND ‫AT THE TOP OF BEYRAIDERZ, ARMES? 88 00:03:42,122 --> 00:03:43,421 ‫ 89 00:03:43,456 --> 00:03:44,956 ‫ THERE ARE SO MANY PEOPLE IN THIS WORLD 90 00:03:44,991 --> 00:03:47,492 ‫ WHO STILL DON'T KNOW ABOUT BEYRAIDERZ. 91 00:03:47,527 --> 00:03:49,494 ‫ SOME OF THEM COULD EVEN BECOME BATTLERS 92 00:03:49,529 --> 00:03:51,463 ‫ THAT ARE STRONGER THAN KAISER. 93 00:03:51,498 --> 00:03:52,430 ‫ UH? 94 00:03:52,465 --> 00:03:53,632 ‫ DON'T YOU WANT TO MEET THEM 95 00:03:53,667 --> 00:03:55,767 ‫ AND DON'T YOU WANNA BATTLE ‫ THEM? 96 00:03:55,802 --> 00:03:57,502 ‫ LISTEN, IN KAISER'S WORLD, 97 00:03:57,537 --> 00:04:00,639 ‫ THAT KIND OF THING ‫ WON'T BE POSSIBLE. 98 00:04:00,674 --> 00:04:03,842 ‫IN A WORLD WHERE NOT EVERYONE ‫ IS FREE TO USE BEYRAIDERZ, 99 00:04:03,877 --> 00:04:06,578 ‫ YOU COULD NEVER TRULY AIM ‫ FOR THE TOP, COULD YOU? 100 00:04:06,613 --> 00:04:08,780 ‫I DON'T KNOW, ‫SHO... 101 00:04:10,016 --> 00:04:11,116 ‫ HM... 102 00:04:11,151 --> 00:04:12,884 ‫ LEVIATHAN. 103 00:04:12,919 --> 00:04:15,754 ‫ ARE YOU TELLING ME TO GO OUT ‫AND TRY TO BATTLE ONCE AGAIN? 104 00:04:18,391 --> 00:04:19,157 ‫ HM. 105 00:04:19,192 --> 00:04:20,192 ‫ HA! ARMES! 106 00:04:21,261 --> 00:04:23,261 ‫ OKAY! ‫ LET'S TRY THIS AGAIN! 107 00:04:23,296 --> 00:04:24,129 ‫ YEAH! 108 00:04:24,164 --> 00:04:25,564 ‫ 109 00:04:27,801 --> 00:04:28,833 ‫ 110 00:04:28,868 --> 00:04:29,968 OH, YES SIR! WOW! 111 00:04:30,003 --> 00:04:31,569 WE DID IT! YEAH! 112 00:04:31,604 --> 00:04:35,240 ‫ OKAY, THEN LET US HURRY, ‫ EVERYONE! 113 00:04:35,275 --> 00:04:37,208 ‫ WELCOME, MY PEOPLE! 114 00:04:37,243 --> 00:04:38,710 ‫ WELCOME! 115 00:04:38,745 --> 00:04:41,112 ‫ THE ISLAND YOU SEE FLOATING ABOVE YOU 116 00:04:41,147 --> 00:04:43,782 ‫ IS THE SACRED GARDEN! 117 00:04:43,817 --> 00:04:45,917 ‫ IN THE PAST, PEOPLE WERE FORBIDDEN 118 00:04:45,952 --> 00:04:48,386 ‫ FROM SETTING FOOT ‫ IN THIS WONDERFUL PARADISE, 119 00:04:48,421 --> 00:04:51,023 ‫ BUT NOW I INVITE YOU ALL ‫ TO PLEASE COME IN! 120 00:04:54,928 --> 00:04:57,763 ‫ OH WOW! NO WAY! AMAZING! 121 00:04:58,932 --> 00:05:00,665 ‫ THAT WAS AMAZING! 122 00:05:00,700 --> 00:05:02,901 ‫SO THIS IS THE SACRED GARDEN. 123 00:05:02,936 --> 00:05:04,769 ‫ A PARADISE YOU SAY? 124 00:05:04,804 --> 00:05:07,439 ‫BUT THIS PLACE IS ALL DRIED UP. 125 00:05:07,474 --> 00:05:10,208 ‫ TAKE A GOOD LOOK, MY PEOPLE! 126 00:05:10,243 --> 00:05:12,511 ‫ AND WITNESS MY GREAT POWER! 127 00:05:26,559 --> 00:05:29,828 ‫ AW! NO WAY! ‫ IT'S BEAUTIFUL. WHOA! 128 00:05:31,264 --> 00:05:32,263 ‫DID YOU SEE THAT? 129 00:05:32,298 --> 00:05:33,965 ‫WATER IS FILLING ‫THAT WHOLE LAKE! 130 00:05:34,000 --> 00:05:36,334 ‫ I SAW IT! AND THE TREES ‫ AND PLANTS ON THE SHORE 131 00:05:36,369 --> 00:05:37,335 ‫ HAVE COME BACK TO LIFE! 132 00:05:37,370 --> 00:05:39,170 ‫ THIS IS AMAZING! 133 00:05:39,205 --> 00:05:43,341 ‫ MY PEOPLE, I WILL USE THIS POWER FOR YOU! 134 00:05:43,376 --> 00:05:44,676 ‫ AS YOUR RULER, 135 00:05:44,711 --> 00:05:47,812 ‫ I PROMISE YOU THAT I WILL BRING PROSPERITY 136 00:05:47,847 --> 00:05:49,714 ‫ BACK TO THIS WORLD! 137 00:05:49,749 --> 00:05:54,152 ‫FOR THIS, I ASK YOU TO PLEDGE ‫ ME YOUR COMPLETE LOYALTY! 138 00:05:54,187 --> 00:05:57,322 ‫ WILL YOU JOIN ME IN CREATING ‫ A PARADISE FOR EVERYONE? 139 00:05:57,357 --> 00:05:59,257 ‫ YOU BET! ‫ PLEASE HELP US, KAISER! 140 00:05:59,292 --> 00:06:01,192 ‫ THREE CHEERS FOR KAISER! 141 00:06:01,227 --> 00:06:04,662 ‫ YEAH! YEAH! ‫ HOORAY FOR KAISER! 142 00:06:04,697 --> 00:06:07,365 ‫ THANK YOU, MAN! YEAH! ‫ THANK YOU, KAISER! BRAVO! 143 00:06:07,400 --> 00:06:09,033 ‫ HM! 144 00:06:09,068 --> 00:06:10,569 ‫ 145 00:06:13,706 --> 00:06:15,173 ‫ 146 00:06:15,208 --> 00:06:17,475 TASK? SO HERE YOU ARE! 147 00:06:17,510 --> 00:06:21,079 ‫ HUH? YOU PEOPLE? ‫ HOW DID YOU GET OUT? 148 00:06:21,114 --> 00:06:22,480 ‫ WE'RE GLAD YOU'RE OKAY. 149 00:06:22,515 --> 00:06:25,283 ‫NOW LET'S GET YOU OUT OF THERE ‫ SO YOU CAN JOIN US! 150 00:06:25,318 --> 00:06:26,618 ‫ DON'T INVOLVE ME. 151 00:06:26,653 --> 00:06:27,819 ‫ HUH? 152 00:06:27,854 --> 00:06:30,054 ‫ I'M TELLING YOU TO LEAVE ME ‫ ALONE AND GO ON YOUR WAY. 153 00:06:30,089 --> 00:06:31,122 ‫ WHAT ARE YOU SAYING? 154 00:06:31,157 --> 00:06:33,291 ‫ WE CAN'T JUST LEAVE YOU ‫ IN THERE LIKE THAT! 155 00:06:33,326 --> 00:06:34,793 ‫ BATTLE WITH US, TASK! 156 00:06:34,828 --> 00:06:37,595 ‫ COMBINE YOUR POWER WITH OURS ‫ TO DEFEAT KAISER! 157 00:06:37,630 --> 00:06:40,432 ‫ DEFEAT MASTER KAISER? ‫ IMPOSSIBLE! 158 00:06:40,467 --> 00:06:42,667 ‫ I AM DESCENDED ‫ FROM A CERTAIN TRIBE - 159 00:06:42,702 --> 00:06:46,104 ‫ A TRIBE THAT ONCE SERVED ‫KAISER GRAY, THE HERO, FLAME. 160 00:06:46,139 --> 00:06:48,173 ‫ I CANNOT DO SOMETHING ‫ LIKE THAT. 161 00:06:48,208 --> 00:06:49,707 ‫ THAT'S PRETTY FUNNY, TASK, 162 00:06:49,742 --> 00:06:52,911 ‫ 'CAUSE HE HAD NO PROBLEM ‫ TOSSING YOU ASIDE. 163 00:06:52,946 --> 00:06:56,181 ‫ IF IT IS PART ‫OF MASTER KAISER'S TOTAL PLAN, 164 00:06:56,216 --> 00:06:58,450 ‫ IF IT WILL BRING THE PEOPLE ‫ HAPPINESS, 165 00:06:58,485 --> 00:07:00,652 ‫ I WILL GLADLY ACCEPT MY FATE. 166 00:07:00,687 --> 00:07:02,754 ‫THE PEOPLE WILL NOT BE HAPPY! 167 00:07:02,789 --> 00:07:03,588 ‫ HUH? 168 00:07:03,623 --> 00:07:05,290 ‫EVEN IF THEY AGREE ‫TO FOLLOW KAISER, 169 00:07:05,325 --> 00:07:06,724 ‫IT WILL NOT END WELL. 170 00:07:06,759 --> 00:07:09,194 ‫THEY'LL MEET THE EXACT ‫SAME FATE YOU HAVE. 171 00:07:09,229 --> 00:07:11,830 ‫DO YOU NOT THINK ‫THAT IS THE TRUTH? 172 00:07:11,865 --> 00:07:14,199 ‫ THAT HAS NOTHING AT ALL ‫ TO DO WITH ME. 173 00:07:14,234 --> 00:07:16,434 ‫STOP BEING SO IRRESPONSIBLE! 174 00:07:16,469 --> 00:07:18,036 HUH? RACHEL?! 175 00:07:18,071 --> 00:07:20,672 ‫ YOU WORKED UNDER KAISER'S ‫ ORDERS, ISN'T THAT RIGHT? 176 00:07:20,707 --> 00:07:23,741 ‫SO IF THE PEOPLE BECOME UNHAPPY ‫ AS A RESULT OF IT, 177 00:07:23,776 --> 00:07:25,810 ‫ YOU SHARE PART ‫ OF THE RESPONSIBILITY, 178 00:07:25,845 --> 00:07:27,912 ‫ DO YOU UNDERSTAND THAT? 179 00:07:27,947 --> 00:07:29,113 ‫ 180 00:07:29,148 --> 00:07:31,249 ‫ STAND UP RIGHT NOW, TASK! 181 00:07:31,284 --> 00:07:32,851 ‫ PICK UP YOUR BERSERKER BEHEMOTH... 182 00:07:32,886 --> 00:07:35,153 ‫ DO IT! 183 00:07:35,188 --> 00:07:36,254 ‫ 184 00:07:38,758 --> 00:07:39,825 ‫ HM... 185 00:07:41,427 --> 00:07:44,496 ‫ THIS IS MY BEYRAIDERZ, ‫ SAMURAI IFRIT! 186 00:07:45,632 --> 00:07:48,933 ‫ THOSE WHO CHOOSE TO SERVE ME ‫ WILL BE REWARDED 187 00:07:48,968 --> 00:07:51,402 ‫ WITH THE GREAT GIFT ‫ OF A BEYRAIDERZ! 188 00:07:51,437 --> 00:07:54,672 ‫ USING THEM IS CERTAIN PROOF ‫ OF OUR PROSPERITY! 189 00:07:54,707 --> 00:07:56,741 ‫ OH YEAH! ‫ YOU'LL GIVE THOSE TO US!? 190 00:07:56,776 --> 00:07:59,277 ‫ YOU'RE THE BEST! ‫ LONG LIVE KAISER! 191 00:07:59,312 --> 00:08:00,778 ‫ WAIT A MINUTE, KAISER! 192 00:08:00,813 --> 00:08:01,713 ‫ HUH? 193 00:08:01,748 --> 00:08:02,814 ‫ 194 00:08:02,849 --> 00:08:04,983 ‫I UNDERSTAND WHAT YOU WANNA DO ‫ FOR US! 195 00:08:05,018 --> 00:08:06,918 ‫ BUT THERE ARE OTHER BATTLERS ‫ IN THIS WORLD, 196 00:08:06,953 --> 00:08:08,253 ‫ ISN'T THAT RIGHT? 197 00:08:08,288 --> 00:08:10,355 ‫ LIKE SHO TENMA ‫ AND HIS FRIENDS! 198 00:08:10,390 --> 00:08:12,924 ‫ HE'S SO RIGHT! ‫ LIKE MR. JIN TOO! 199 00:08:12,959 --> 00:08:14,759 ‫IF YOU WANNA BUILD ‫A PARADISE, 200 00:08:14,794 --> 00:08:17,629 ‫WHY NOT FIND THOSE BATTLERS ‫AND GET THEIR HELP TOO? 201 00:08:17,664 --> 00:08:19,764 ‫ THERE IS NO NEED FOR THAT ‫ AT ALL. 202 00:08:19,799 --> 00:08:21,299 ‫ 203 00:08:21,334 --> 00:08:24,135 ‫ THEY ONLY WANT TO GET IN ‫THE WAY OF MY PERFECT CREATION, 204 00:08:24,170 --> 00:08:26,638 ‫ SO WE HAVE NO NEED ‫ OF THEIR SERVICES. 205 00:08:26,673 --> 00:08:28,907 ‫ I ADVISE YOU TO FORGET ‫ ABOUT THEM. 206 00:08:28,942 --> 00:08:32,410 ‫ YOU NEED ONLY DO AS I SAY, ‫ DO YOU UNDERSTAND? 207 00:08:32,445 --> 00:08:33,845 HMM. HE'S AMAZING! YEAH! 208 00:08:33,880 --> 00:08:35,680 ‫ EVERYONE, DO NOT BE FOOLED! 209 00:08:35,715 --> 00:08:36,715 ‫ HUH? 210 00:08:41,621 --> 00:08:42,320 ‫ SHO! 211 00:08:42,355 --> 00:08:43,454 ‫ MR. JIN! 212 00:08:43,489 --> 00:08:44,656 ‫ HEY, RICKY! 213 00:08:44,691 --> 00:08:46,658 ‫ SO THEY'VE ALL COME, ‫ HAVE THEY? 214 00:08:46,693 --> 00:08:48,092 ‫ HOW DID YOU GET HERE? 215 00:08:48,127 --> 00:08:49,761 ‫ WHO LET YOU ALL OUT? 216 00:08:49,796 --> 00:08:52,130 ‫ THE SIX MYTHIC BEASTS ‫ RESCUED US! 217 00:08:52,165 --> 00:08:53,865 ‫ SAY WHAT!? 218 00:08:53,900 --> 00:08:56,167 ‫ EVERYONE, PLEASE LISTEN! 219 00:08:56,202 --> 00:08:57,835 ‫ KAISER PLANS TO USE POWER 220 00:08:57,870 --> 00:09:00,038 ‫ TO FORCE THIS WORLD ‫ UNDER HIS CONTROL! 221 00:09:00,073 --> 00:09:02,006 ‫ HE WILL MERCILESSLY ‫ GET RID OF ANYONE 222 00:09:02,041 --> 00:09:04,208 ‫ WHO STANDS UP TO HIM ‫ OR CHALLENGES HIM! 223 00:09:04,243 --> 00:09:05,176 ‫ NO WAY! 224 00:09:05,211 --> 00:09:07,045 ‫STOP SPREADING LIES RIGHT NOW! 225 00:09:07,080 --> 00:09:09,247 ‫ KAISER IS HERE ‫ TO SAVE ALL OF US! 226 00:09:09,282 --> 00:09:10,348 ‫THAT'S RIGHT! 227 00:09:10,383 --> 00:09:12,383 ‫WE WILL FOLLOW KAISER, ‫NOT YOU PEOPLE! 228 00:09:12,418 --> 00:09:14,185 ‫ 229 00:09:14,220 --> 00:09:18,323 ‫ DON'T GET IN KAISER'S WAY! ‫YOU TRAITORS! GET OUTTA HERE! 230 00:09:18,358 --> 00:09:19,624 ‫ PLEASE CALM DOWN! 231 00:09:19,659 --> 00:09:21,225 ‫ JUST THINK ‫ FOR A MINUTE! 232 00:09:21,260 --> 00:09:22,226 ‫ WE'RE NOT LYING! 233 00:09:22,261 --> 00:09:24,228 ‫ OH PLEASE, ‫ YOU MUST BELIEVE US! 234 00:09:24,263 --> 00:09:25,564 ‫ 235 00:09:28,935 --> 00:09:30,001 ‫ DO YOU SEE? 236 00:09:30,036 --> 00:09:32,570 ‫ THE PEOPLE SUPPORT ME, ‫ NOT YOU! 237 00:09:32,605 --> 00:09:36,407 ‫ GRRR. THEY JUST DON'T KNOW ‫ WHO YOU REALLY ARE! 238 00:09:36,442 --> 00:09:38,176 ‫ WE WILL DEFEAT YOU KAISER! 239 00:09:38,211 --> 00:09:40,345 ‫ WE WILL PROTECT THE FREEDOM ‫ OF THE SIX MYTHIC BEASTS 240 00:09:40,380 --> 00:09:41,512 ‫ AND THE PEOPLE! 241 00:09:41,547 --> 00:09:43,147 ‫ INTERESTING. 242 00:09:43,182 --> 00:09:45,016 ‫ JUST GO AHEAD AND TRY. 243 00:09:45,051 --> 00:09:47,952 ‫MY PEOPLE, YOU WILL NOW WATCH ‫ A BEYRAIDERZ BATTLE 244 00:09:47,987 --> 00:09:49,387 ‫ IN FRONT OF YOU! 245 00:09:49,422 --> 00:09:53,291 ‫ YOU WILL FIND OUT EXACTLY ‫ WHAT BEYRAIDERZ ARE 246 00:09:53,326 --> 00:09:56,361 ‫ AND YOU WILL SEE PROOF ‫ OF MY STRENGTH 247 00:09:56,396 --> 00:09:58,663 ‫ AND MY RIGHTEOUSNESS! 248 00:10:09,108 --> 00:10:11,576 ‫ WHAT EXACTLY ‫ IS A BEYRAIDERZ BATTLE? 249 00:10:11,611 --> 00:10:12,777 ‫ NOT SURE. 250 00:10:12,812 --> 00:10:15,313 ‫BUT I'M DEFINITELY ROOTING ‫FOR KAISER! 251 00:10:15,348 --> 00:10:17,281 ‫ YEAH! ‫ WE'RE COUNTING ON YOU, ‫ KAISER! 252 00:10:17,316 --> 00:10:21,052 ‫ YOU CAN DO IT, KAISER! ‫ COME ON, KAISER! 253 00:10:26,292 --> 00:10:29,627 ‫ ALL OF THESE PEOPLE HERE ‫ ARE CHEERING FOR KAISER. 254 00:10:29,662 --> 00:10:30,828 ‫ WHAT IF WE DEFEAT KAISER 255 00:10:30,863 --> 00:10:33,064 ‫ AND THEY STILL WON'T LISTEN ‫ TO US? 256 00:10:33,099 --> 00:10:34,198 ‫ DON'T WORRY. 257 00:10:34,233 --> 00:10:37,402 ‫THE PEOPLE WILL SURELY ‫OPEN THEIR EYES TO THE TRUTH. 258 00:10:37,437 --> 00:10:40,004 ‫SO NOW WHAT, ‫WHO IS GOING TO BATTLE? 259 00:10:40,039 --> 00:10:41,539 ‫ HE WILL. 260 00:10:41,574 --> 00:10:42,807 ‫ SHO TENMA! 261 00:10:42,842 --> 00:10:44,308 ‫ HUH? 262 00:10:44,343 --> 00:10:45,343 ‫ ARMES? 263 00:10:45,378 --> 00:10:47,812 ‫ I WILL ENTRUST ‫ ALL OF MY FEELINGS, 264 00:10:47,847 --> 00:10:49,914 ‫ EVERY LAST ONE, TO YOU! 265 00:10:49,949 --> 00:10:51,315 ‫I GET IT NOW. 266 00:10:51,350 --> 00:10:54,552 ‫SHO, TAKE ON ALL OF OUR HOPE, ‫ OKAY. 267 00:10:54,587 --> 00:10:56,287 ‫ GUESS IT'S UP TO YOU. 268 00:10:56,322 --> 00:10:58,956 ‫ BATTLE HARD ENOUGH ‫ FOR MY BYAKKO, TOO, PAL. 269 00:10:58,991 --> 00:11:00,992 ‫ WE'RE COUNTING ON YOU, SHO! 270 00:11:01,027 --> 00:11:02,293 ‫ YOU GUYS. 271 00:11:02,328 --> 00:11:03,328 ‫ HM! 272 00:11:04,630 --> 00:11:05,630 ‫ HM. 273 00:11:07,400 --> 00:11:10,201 ‫ THIS SHOULD BE ENTERTAINING FOR THE PEOPLE 274 00:11:10,236 --> 00:11:11,903 ‫ AND MYSELF. 275 00:11:11,938 --> 00:11:14,706 ‫ THIS IS THE ONE BATTLE ‫ I MUST NOT LOSE. 276 00:11:14,741 --> 00:11:16,140 ‫ I MUST WIN THIS ONE! 277 00:11:16,175 --> 00:11:18,042 ‫ YOU CAN DO IT! ‫ OKAY, SHO! 278 00:11:18,077 --> 00:11:19,777 ‫ DEFEAT KAISER FOR US! 279 00:11:19,812 --> 00:11:21,479 ‫ GO GET HIM, SHO! 280 00:11:21,514 --> 00:11:23,648 ‫ ARE YOU READY OVER THERE? 281 00:11:23,683 --> 00:11:24,849 ‫ HERE WE GO! 282 00:11:24,884 --> 00:11:25,683 ‫ READY! 283 00:11:25,718 --> 00:11:28,586 ‫ THREE! TWO! ONE! 284 00:11:28,621 --> 00:11:30,254 ‫ LET IT RIP! 285 00:11:30,289 --> 00:11:31,289 ‫ YEAH! 286 00:11:36,796 --> 00:11:38,730 ‫ ¶¶ 287 00:11:47,673 --> 00:11:49,307 ‫ THERE ARE SEVEN TOKENS TOTAL. 288 00:11:49,342 --> 00:11:51,309 ‫ THE FIRST TO CLAIM FOUR ‫ WILL WIN! 289 00:11:51,344 --> 00:11:53,578 ‫ YOU CANNOT WIN AGAINST ME! 290 00:11:53,613 --> 00:11:55,847 ‫ DON'T YOU KNOW MY IFRIT ‫ IS BACKED UP 291 00:11:55,882 --> 00:11:57,949 ‫ BY THE SIX MYTHIC BEASTS! 292 00:11:59,519 --> 00:12:00,518 ‫ 293 00:12:02,822 --> 00:12:03,988 ‫ 294 00:12:06,526 --> 00:12:08,326 ‫ ‫ SO FAST! 295 00:12:08,361 --> 00:12:11,262 ‫ HE USED THE MYTHIC BEAST ‫ GUARDIAN LEVIATHAN'S POWER? 296 00:12:11,297 --> 00:12:12,730 ‫ SHO TENMA, 297 00:12:12,765 --> 00:12:15,800 ‫YOU WERE A FOOL TO CHALLENGE ME ‫ TO BATTLE. 298 00:12:15,835 --> 00:12:18,670 ‫ IT IS TIME ‫ THAT YOU REALIZED THAT! 299 00:12:19,639 --> 00:12:20,672 ‫ 300 00:12:22,708 --> 00:12:23,541 ‫ 301 00:12:23,576 --> 00:12:25,476 ‫ 302 00:12:25,511 --> 00:12:27,278 ‫ NOT GOOD! 303 00:12:27,313 --> 00:12:29,447 ‫ 304 00:12:29,482 --> 00:12:30,648 ‫ NO WAY! 305 00:12:30,683 --> 00:12:33,451 ‫HE JUST USED THE MYTHIC BEAST ‫GLADIATOR BAHAMOOTE'S POWER! 306 00:12:33,486 --> 00:12:35,653 ‫ RETURN HERE NOW, MY IFRIT! 307 00:12:39,592 --> 00:12:42,093 ‫ 308 00:12:43,095 --> 00:12:45,596 ‫ HA! SHOW HIM NO MERCY! 309 00:12:45,631 --> 00:12:46,664 ‫ GO, IFRIT! 310 00:12:47,800 --> 00:12:50,502 ‫ NOW, IFRIT! ‫ GET A TOKEN FOR ME! 311 00:12:51,237 --> 00:12:52,570 ‫ 312 00:12:53,940 --> 00:12:55,106 ‫ 313 00:12:57,543 --> 00:12:58,509 ‫ 314 00:12:58,544 --> 00:13:00,845 ‫ THIS IS ONE-SIDED. 315 00:13:00,880 --> 00:13:04,282 ‫ SHO'S OUTMATCHED; ‫ HE'S NOT IN THE SAME LEAGUE. 316 00:13:04,317 --> 00:13:06,384 ‫KAISER IS JUST ‫WAY TOO STRONG. 317 00:13:06,419 --> 00:13:09,020 ‫ GRRR. ‫ DON'T GIVE UP NOW, IFRIT! 318 00:13:09,055 --> 00:13:10,388 ‫ GO HARD! 319 00:13:14,660 --> 00:13:16,561 ‫ YES! ‫ IT'S HOPELESS. 320 00:13:16,596 --> 00:13:19,096 ‫YOU ARE NO MATCH FOR ME, ‫SHO TENMA. 321 00:13:19,131 --> 00:13:21,199 ‫ 322 00:13:26,806 --> 00:13:27,839 ‫ 323 00:13:27,874 --> 00:13:28,940 ‫ 324 00:13:30,710 --> 00:13:32,076 ‫ SEE, MY PEOPLE! 325 00:13:32,111 --> 00:13:34,812 ‫ THIS IS WHAT A BEYRAIDERZ ‫ BATTLE IS ALL ABOUT! 326 00:13:34,847 --> 00:13:37,181 ‫ AND THIS IS MY STRENGTH ‫ THAT YOU SEE! 327 00:13:37,216 --> 00:13:38,716 ‫ REAL GOOD JOB, KAISER! 328 00:13:38,751 --> 00:13:40,785 ‫SHOW HIM WHO'S BOSS ‫OUT THERE! 329 00:13:40,820 --> 00:13:45,857 ‫ WE BELIEVE IN YOU, KAISER! ‫ YOU GOT IT! WOO HOO! YEAH! 330 00:13:45,892 --> 00:13:48,593 ‫ EVERYONE IS CHEERING ‫ FOR KAISER. 331 00:13:48,628 --> 00:13:51,395 ‫ OH, THEY ALL THINK SHO ‫ IS THE BAD GUY HERE. 332 00:13:51,430 --> 00:13:53,832 ‫ HURRY IT UP, IFRIT! ‫ COME BACK HERE! 333 00:13:54,967 --> 00:13:56,267 ‫ INCREASE OUR LEAD! 334 00:13:57,270 --> 00:13:58,336 ‫ YES! 335 00:14:01,340 --> 00:14:03,608 ‫ THAT'S KAISER'S THIRD TOKEN, ‫ SIS! 336 00:14:03,643 --> 00:14:06,010 ‫SHO STILL ONLY HAS ONE. 337 00:14:06,045 --> 00:14:09,180 ‫SO AFTER ALL THAT, ‫NOTHING CHANGES AT ALL. 338 00:14:09,215 --> 00:14:12,583 ‫NO BATTLER CAN STAND UP ‫TO FLAME, TO KAISER. 339 00:14:12,618 --> 00:14:13,918 ‫ WE MUST BELIEVE IN HIM. 340 00:14:13,953 --> 00:14:14,986 ‫ HUH!? 341 00:14:15,021 --> 00:14:16,020 ‫ HE CAN. 342 00:14:16,055 --> 00:14:18,689 ‫ SHO TENMA CAN DEFINITELY ‫ DO THIS! 343 00:14:18,724 --> 00:14:20,458 ‫ I WILL NOT GIVE UP EVER! 344 00:14:20,493 --> 00:14:22,793 ‫ THIS BATTLE ISN'T OVER YET! 345 00:14:22,828 --> 00:14:23,828 ‫ GO! 346 00:14:29,035 --> 00:14:31,168 ‫ CHARGE, IFRIT! 347 00:14:31,203 --> 00:14:32,537 ‫ CAPTURE THAT TOKEN! 348 00:14:33,539 --> 00:14:34,806 ‫ HOW RUDE. 349 00:14:36,609 --> 00:14:37,942 ‫ 350 00:14:41,881 --> 00:14:43,814 ‫ WHAT?! 351 00:14:43,849 --> 00:14:44,982 ‫ OKAY! 352 00:14:45,017 --> 00:14:46,050 ‫ HE DID IT! 353 00:14:46,085 --> 00:14:48,386 ‫ ALL RIGHT, ‫ NOW IT'S TWO TO TWO! 354 00:14:48,421 --> 00:14:50,187 ‫ HE TIED THE SCORE! 355 00:14:50,222 --> 00:14:52,290 ‫ VERY NICE MOVES OUT THERE, ‫ SHO! 356 00:14:52,325 --> 00:14:53,891 ‫ HOW DID HE JUST DO THAT? 357 00:14:53,926 --> 00:14:55,560 ‫ RETURN TO ME, IFRIT! 358 00:14:56,562 --> 00:14:58,362 ‫ 359 00:14:58,397 --> 00:15:00,732 ‫ DON'T GET AHEAD OF YOURSELF! 360 00:15:01,701 --> 00:15:02,867 ‫ JUST DODGE IT! 361 00:15:04,470 --> 00:15:06,871 ‫ THERE'S NO ESCAPE! 362 00:15:07,873 --> 00:15:10,308 ‫ GRRR! ‫ HANG ON, IFRIT! 363 00:15:10,343 --> 00:15:11,742 ‫ DON'T DROP THE TOKEN! 364 00:15:11,777 --> 00:15:13,611 ‫ 365 00:15:16,315 --> 00:15:18,149 ‫ OKAY. ‫ EXCELLENT JOB, IFRIT! 366 00:15:19,151 --> 00:15:20,117 ‫ GRRR! 367 00:15:20,152 --> 00:15:21,953 ‫ GO AFTER THE NEXT TOKEN! 368 00:15:21,988 --> 00:15:23,321 ‫ DO IT, MY IFRIT! 369 00:15:28,894 --> 00:15:30,861 ‫ KAISER CAUGHT ‫ HIS THIRD TOKEN! 370 00:15:30,896 --> 00:15:32,630 ‫HE'S RIGHT BACK IN THE LEAD ‫AGAIN! 371 00:15:32,665 --> 00:15:35,333 ‫ ‫ I'M COUNTING ON YOU, IFRIT! 372 00:15:38,771 --> 00:15:41,372 ‫ THIS GAME IS OVER ALREADY. 373 00:15:41,407 --> 00:15:43,941 ‫ I WILL BRING IT TO AN END NOW 374 00:15:43,976 --> 00:15:47,178 ‫ AND SHOW YOU JUST HOW HUGE ‫ OUR GAP IN POWER REALLY IS! 375 00:15:47,213 --> 00:15:48,546 ‫ I WILL NOT QUIT! 376 00:15:50,850 --> 00:15:52,216 ‫ CAPTURE IT! ‫ IFRIT! 377 00:15:53,219 --> 00:15:56,888 ‫ SIX MYTHIC BEASTS, ‫ GIVE MY IFRIT YOUR POWER! 378 00:15:58,557 --> 00:15:59,657 ‫ 379 00:16:06,766 --> 00:16:07,798 ‫ SHO! WICKED! 380 00:16:07,833 --> 00:16:09,467 ‫ SHO CAUGHT UP AGAIN! 381 00:16:09,502 --> 00:16:12,336 ‫ THAT'S ENOUGH! ‫ NOW, MY IFRIT, 382 00:16:12,371 --> 00:16:15,306 ‫ UNLEASH ALL THE POWER ‫ OF THE SIX MYTHIC BEASTS! 383 00:16:18,511 --> 00:16:19,577 ‫ NOW WHAT? 384 00:16:19,612 --> 00:16:20,678 ‫ 385 00:16:23,649 --> 00:16:24,815 ‫ AHHH! 386 00:16:24,850 --> 00:16:26,517 ‫ SHO'S IFRIT'S IN TROUBLE! 387 00:16:26,552 --> 00:16:29,487 ‫ THAT'S AWESOME! ‫ KAISER SURE IS AMAZING! 388 00:16:29,522 --> 00:16:32,156 ‫ WITH THE POWER OF THE SIX ‫ MYTHIC BEASTS, HE ROCKS! 389 00:16:32,191 --> 00:16:33,457 ‫ 390 00:16:33,492 --> 00:16:34,592 ‫ IFRIT! 391 00:16:34,627 --> 00:16:36,494 ‫ 392 00:16:36,529 --> 00:16:38,429 ‫ 393 00:16:38,464 --> 00:16:39,464 ‫ 394 00:16:41,434 --> 00:16:43,100 HEY, SHO! HEY, SHO! 395 00:16:43,135 --> 00:16:44,135 ‫ IS HE HURT? 396 00:16:44,170 --> 00:16:46,704 ‫ YOU JUST STINK, ‫ KAISER GRAY! 397 00:16:46,739 --> 00:16:47,638 ‫ 398 00:16:47,673 --> 00:16:49,306 ‫ OH, SHO... 399 00:16:49,341 --> 00:16:50,475 ‫ LOOKS BAD. 400 00:16:55,047 --> 00:16:56,881 ‫ SO, THAT SETTLES IT. 401 00:16:56,916 --> 00:17:00,384 ‫YOUR BEYRAIDERZ HAS BEEN SENT ‫FLYING INTO THE STRATOSPHERE. 402 00:17:00,419 --> 00:17:03,454 ‫ I DON'T EVEN SEE A POINT ‫ IN TAKING THE FINAL TOKEN. 403 00:17:03,489 --> 00:17:05,056 ‫ IT'S NOT OVER. 404 00:17:05,091 --> 00:17:06,223 ‫ HM? 405 00:17:06,258 --> 00:17:07,858 ‫ BECAUSE... 406 00:17:07,893 --> 00:17:10,895 ‫ MY IFRIT... ‫ HASN'T STOPPED YET, PAL! 407 00:17:10,930 --> 00:17:12,596 ‫ MY IFRIT AND I HAVE NOT... 408 00:17:12,631 --> 00:17:14,665 ‫ WE HAVE NOT GIVEN UP YET! 409 00:17:14,700 --> 00:17:17,035 ‫ WHAT IS THIS NONSENSE? ‫ HUH?! 410 00:17:21,440 --> 00:17:23,608 ‫ 411 00:17:24,743 --> 00:17:26,177 ‫ CAN'T BE. 412 00:17:26,212 --> 00:17:28,746 ‫ NOW WE BOTH HAVE ‫ THREE TOKENS EACH. 413 00:17:28,781 --> 00:17:30,815 ‫ WE'RE ALL TIED UP AGAIN. 414 00:17:30,850 --> 00:17:33,017 ‫ WE'LL SETTLE THIS ‫ WITH THE LAST TOKEN! 415 00:17:33,052 --> 00:17:34,218 ‫ SHO! 416 00:17:34,253 --> 00:17:35,319 ‫ SHO! 417 00:17:35,354 --> 00:17:36,353 ‫ SHO! 418 00:17:36,388 --> 00:17:37,588 ‫ GO, SHO! 419 00:17:37,623 --> 00:17:39,723 THAT'S RIGHT! ‫ YOU CAN DO IT, SHO! 420 00:17:39,758 --> 00:17:41,525 ‫ WE'RE ALL BEHIND YOU SHO! 421 00:17:41,560 --> 00:17:43,794 ‫ WE ARE WITH YOU IN SPIRIT, ‫ SHO! 422 00:17:43,829 --> 00:17:44,762 ‫ YES! 423 00:17:44,797 --> 00:17:46,997 ‫ DON'T WORRY, ‫ I WILL NOT LET YOU ALL DOWN. 424 00:17:47,032 --> 00:17:48,199 ‫ I WILL WIN THIS! 425 00:17:48,234 --> 00:17:50,601 ‫ I WILL NOT LET KAISER ‫ DO WHATEVER HE WANTS 426 00:17:50,636 --> 00:17:53,504 ‫ TO THIS WORLD ‫ AND THE SIX MYTHIC BEASTS! 427 00:17:53,539 --> 00:17:56,307 ‫ I WILL NOT ALLOW YOU ‫ TO GET IN MY WAY! 428 00:17:56,342 --> 00:17:58,409 ‫ I WILL BE THE WINNER! 429 00:17:59,778 --> 00:18:01,579 ‫ RUN HARD, IFRIT! 430 00:18:01,614 --> 00:18:03,981 ‫ CRUSH KAISER'S TWISTED PLANS! 431 00:18:04,016 --> 00:18:06,684 ‫ SHO TENMA, I WILL SHOW YOU ‫ WHAT HAPPENS 432 00:18:06,719 --> 00:18:09,019 ‫ TO THE FOOLS ‫ WHO STAND AGAINST ME! 433 00:18:09,054 --> 00:18:11,456 ‫ GO GET HIM, ‫ MY MYTHIC BEASTS! 434 00:18:15,561 --> 00:18:17,895 ‫ UNLEASH YOUR ULTIMATE POWER! 435 00:18:18,898 --> 00:18:20,731 ‫ 436 00:18:21,734 --> 00:18:23,000 ‫ 437 00:18:23,035 --> 00:18:25,035 AHHH! CUT IT OUT, KAISER! 438 00:18:25,070 --> 00:18:27,872 ‫ USING THE MYTHIC BEASTS ‫ TO ATTACK IS SO UNFAIR! 439 00:18:27,907 --> 00:18:29,707 ‫ JUST BATTLE FAIRLY! 440 00:18:29,742 --> 00:18:31,175 ‫ BATTLE FAIRLY? 441 00:18:31,210 --> 00:18:34,211 ‫ I MAKE THE RULES ‫IN THIS NEW WORLD, UNDERSTAND?! 442 00:18:34,246 --> 00:18:37,248 ‫ THAT MEANS ANYONE WHO ‫ STANDS AGAINST ME IS WRONG! 443 00:18:37,283 --> 00:18:40,684 ‫ AND I WILL ELIMINATE THEM ‫ NO MATTER WHAT IT TAKES! 444 00:18:40,719 --> 00:18:42,653 ‫ 445 00:18:42,688 --> 00:18:44,855 ‫ 446 00:18:44,890 --> 00:18:46,423 SHO, NO! OH SHO! 447 00:18:46,458 --> 00:18:48,392 ‫ 448 00:18:49,795 --> 00:18:51,829 ‫ ‫ HOW DO YOU LIKE IT? 449 00:18:51,864 --> 00:18:54,131 ‫ THIS IS WHAT HAPPENS ‫ TO THE FOOLS WHO OPPOSE ME! 450 00:18:54,166 --> 00:18:55,299 ‫ HORRIBLE. 451 00:18:55,334 --> 00:18:57,601 ‫YOU CALL THIS A BEYRAIDERZ ‫BATTLE? 452 00:18:57,636 --> 00:19:00,704 ‫ I THOUGHT BEYRAIDERZ BATTLES ‫ WERE ABOUT COMPETING FAIRLY 453 00:19:00,739 --> 00:19:03,307 ‫ AND HELPING EACH OTHER ‫ IMPROVE THEIR SKILLS. 454 00:19:03,342 --> 00:19:06,544 ‫THAT'S RIGHT, ‫THIS THING IS ALL WRONG. 455 00:19:06,579 --> 00:19:07,545 ‫ WHAT GIVES? 456 00:19:07,580 --> 00:19:09,947 ‫ CAN WE ACTUALLY ‫ TRUST KAISER AFTER ALL? 457 00:19:09,982 --> 00:19:12,983 ‫ WHAT IF HE DOES ‫ THE EXACT SAME THING TO US? 458 00:19:13,018 --> 00:19:14,385 HMPH! HUH?! 459 00:19:14,420 --> 00:19:17,254 ‫ STAND UP! ‫ YOU CAN DO IT, SHO TENMA! 460 00:19:17,289 --> 00:19:18,022 ‫ 461 00:19:18,057 --> 00:19:20,191 ‫THAT'S RIGHT! ‫YOU CAN DO IT SHO! 462 00:19:20,226 --> 00:19:21,292 ‫ DO NOT QUIT! 463 00:19:21,327 --> 00:19:23,093 ‫ YOU CAN DEFEAT KAISER! 464 00:19:23,128 --> 00:19:24,628 ‫ OKAY, SHO, GET HIM! 465 00:19:24,663 --> 00:19:26,463 ‫WE'RE BEHIND YOU ‫ALL THE WAY! 466 00:19:26,498 --> 00:19:28,165 ‫YOU CAN DEFINITELY DO IT, ‫SHO! 467 00:19:28,200 --> 00:19:29,466 ‫ DON'T GIVE UP! ‫ YEAH! 468 00:19:29,501 --> 00:19:31,068 ‫ HUH? 469 00:19:31,103 --> 00:19:32,002 ‫ 470 00:19:32,037 --> 00:19:33,771 ‫ WHAT GIVES? ‫ WHOA. ‫ CHECK IT OUT. 471 00:19:33,806 --> 00:19:35,239 ‫ COOL, HUH, SIS! 472 00:19:35,274 --> 00:19:36,207 ‫ YES! 473 00:19:36,242 --> 00:19:38,843 ‫ ‫ WHAT IS GOING ON HERE? 474 00:19:41,146 --> 00:19:42,313 ‫ 475 00:19:45,484 --> 00:19:47,518 ‫ ‫ MY SIX MYTHIC BEASTS, 476 00:19:47,553 --> 00:19:49,753 ‫ WHY DID YOU STOP ATTACKING? 477 00:19:49,788 --> 00:19:52,389 ‫ BECAUSE THE PEOPLE'S HEARTS HAVE TURNED AGAINST YOU! 478 00:19:52,424 --> 00:19:53,390 ‫ HM? 479 00:19:53,425 --> 00:19:55,359 ‫ WITHOUT THE SUPPORT ‫ OF THE PEOPLE, 480 00:19:55,394 --> 00:19:57,561 ‫ THERE CAN BE NO PROSPERITY. 481 00:19:57,596 --> 00:20:00,831 ‫ SO THE SIX MYTHIC BEASTS ‫ WILL NOT SUPPORT YOU NOW. 482 00:20:00,866 --> 00:20:03,234 ‫ OKAY THEN, ‫ LET'S SETTLE THIS. 483 00:20:03,269 --> 00:20:05,903 ‫ WHICH OF US WILL CLAIM ‫ THE FINAL TOKEN? 484 00:20:05,938 --> 00:20:07,238 ‫ IT'S ON, PAL! 485 00:20:07,273 --> 00:20:09,440 ‫ DON'T UNDERESTIMATE ME! 486 00:20:09,475 --> 00:20:11,709 ‫ EVEN WITHOUT THE HELP ‫ OF THE MYTHIC BEASTS, 487 00:20:11,744 --> 00:20:14,945 ‫ I WILL NOT LOSE ‫ TO THE LIKES OF YOU! 488 00:20:14,980 --> 00:20:17,048 ‫ GO FINISH THIS, MY IFRIT! 489 00:20:18,250 --> 00:20:21,852 ‫ THE HEARTS OF THE CHOSEN ‫ BATTLERS ARE ALL ONE! 490 00:20:21,887 --> 00:20:23,554 ‫ CARRY EVERYONE'S FEELINGS ‫ WITH YOU 491 00:20:23,589 --> 00:20:25,323 ‫ AND RUN, IFRIT! 492 00:20:31,397 --> 00:20:33,664 ‫ 493 00:20:34,900 --> 00:20:36,166 ‫ 494 00:20:36,201 --> 00:20:37,468 ‫ 495 00:20:42,608 --> 00:20:43,607 ‫ 496 00:20:43,642 --> 00:20:44,508 HOORAY! YES! 497 00:20:44,543 --> 00:20:45,776 ‫ SHO ACTUALLY WON IT! 498 00:20:45,811 --> 00:20:47,444 ‫ OH YEAH! 499 00:20:47,479 --> 00:20:49,013 ‫ HE WON IT? 500 00:20:49,048 --> 00:20:52,049 ‫HE BEAT THE GREAT ‫KAISER GRAY! 501 00:20:54,253 --> 00:20:55,319 ‫ 502 00:20:58,057 --> 00:20:59,390 ‫ WHAT IS THAT? 503 00:20:59,425 --> 00:21:01,725 ‫ OH, SIX MYTHIC BEASTS... 504 00:21:01,760 --> 00:21:04,028 ‫ ARE YOU SAYING I WAS WRONG? 505 00:21:05,331 --> 00:21:06,330 ‫ KAISER GRAY. 506 00:21:07,633 --> 00:21:09,266 ‫ HEY, SHO! 507 00:21:09,301 --> 00:21:10,768 ‫ HUH? 508 00:21:10,803 --> 00:21:11,735 ‫ YOU DID IT! 509 00:21:11,770 --> 00:21:13,737 ‫YOU ACTUALLY DEFEATED KAISER! 510 00:21:13,772 --> 00:21:15,806 ‫ YES, THANKS TO ALL OF YOU! 511 00:21:15,841 --> 00:21:18,108 ‫ YOU FOUGHT WELL, MY FRIEND! 512 00:21:18,143 --> 00:21:20,644 ‫THANK YOU, EVERYONE. ‫THANK YOU ALL. 513 00:21:20,679 --> 00:21:22,613 ‫NOW THIS WORLD ‫WILL GET ITS PEACE 514 00:21:22,648 --> 00:21:26,016 ‫AND ALSO ITS PROSPERITY BACK ‫AT LONG LAST! 515 00:21:26,051 --> 00:21:28,886 ‫ AND EVERYONE WILL BE FREE ‫ TO ENJOY BEYRAIDERZ TOO! 516 00:21:28,921 --> 00:21:31,288 ‫ EVERYONE WILL BE ABLE ‫ TO ENJOY BEYRAIDERZ. 517 00:21:31,323 --> 00:21:32,456 ‫ COOL. 518 00:21:32,491 --> 00:21:34,992 ‫ THIS IS THE BEGINNING ‫ OF A BRAND NEW BATTLE. 519 00:21:35,027 --> 00:21:37,094 ‫ WELL THEN, LET US BEGIN! 520 00:21:37,129 --> 00:21:39,496 ‫LET'S HAVE A BEYRAIDERZ BATTLE! 521 00:21:39,531 --> 00:21:40,631 ‫ STOP RIGHT THERE! 522 00:21:40,666 --> 00:21:41,799 ‫ HUH? 523 00:21:41,834 --> 00:21:43,767 ‫YOU PROMISED TO BATTLE WITH US, ‫ REMEMBER? 524 00:21:43,802 --> 00:21:45,135 ‫ I WANT TO BATTLE TOO! 525 00:21:45,170 --> 00:21:46,403 ‫ ME TOO! 526 00:21:46,438 --> 00:21:49,907 ‫OKAY! I'LL TAKE ALL OF YOU ON AT ONCE! 527 00:21:49,942 --> 00:21:52,209 ‫ 40932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.