Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,440 --> 00:00:15,700
‫Take aim! Let your hot pulse go!
2
00:00:11,440 --> 00:00:15,700
‫nerai wo sadamerunda atsui kodou tokihanate
3
00:00:16,030 --> 00:00:18,160
‫This is no time to be confused!
4
00:00:16,030 --> 00:00:18,160
‫mayotteru baai janai
5
00:00:18,160 --> 00:00:22,120
‫You can do it, right? Go Shoot! Beyblade!
6
00:00:18,160 --> 00:00:22,120
‫yareru darou? Go Shoot! Beyblade
7
00:00:25,580 --> 00:00:29,800
‫They improve each time they collide
8
00:00:25,580 --> 00:00:29,800
‫butsukaru tabi ni migaki wo kakete
9
00:00:30,090 --> 00:00:33,470
‫I want to get stronger
10
00:00:30,090 --> 00:00:33,470
‫tsuyosa te ni shitai
11
00:00:35,050 --> 00:00:38,890
‫Even my idling is serious--
12
00:00:35,050 --> 00:00:38,890
‫karamawari datte honki dakara sa
13
00:00:39,100 --> 00:00:43,890
‫show them all by pulling it off!
14
00:00:39,100 --> 00:00:43,890
‫yarinuite misero!
15
00:00:46,600 --> 00:00:50,480
‫Now, let's bring out a miracle, towards our generation!
16
00:00:46,600 --> 00:00:50,480
‫makiokose ima kiseki bokura no jidai e
17
00:00:51,400 --> 00:00:53,440
‫I can go with just one feeling
18
00:00:51,400 --> 00:00:53,440
‫kimochi hitotsu de yukeru
19
00:00:55,950 --> 00:00:59,990
‫I'm not like anyone; I have myself
20
00:00:55,950 --> 00:00:59,990
‫dareka to onaji janai jibun ga aru no sa
21
00:01:00,660 --> 00:01:04,250
‫I'll surpass the looming future and go further
22
00:01:00,660 --> 00:01:04,250
‫semaru mirai mo koete sono saki e to
23
00:01:05,210 --> 00:01:09,750
‫The depths of my heart are about to break
24
00:01:05,210 --> 00:01:09,750
‫kono mune no oku harisakesou na
25
00:01:09,960 --> 00:01:14,130
‫Embrace that dream and rush forth
26
00:01:09,960 --> 00:01:18,550
‫yume wo dakishime tsukisusume kimete miseru
27
00:01:14,130 --> 00:01:18,550
‫I'll show you the clincher
28
00:01:36,900 --> 00:01:39,010
‫Tomorrow's the day...
29
00:01:44,880 --> 00:01:47,330
‫I'm getting the nerves...
‫I wonder if I can sleep...
30
00:01:47,330 --> 00:01:50,020
‫Hey, where's America?
31
00:01:51,820 --> 00:01:53,650
‫You see, America...
32
00:01:54,000 --> 00:01:56,790
‫is aaaaallll the way...
33
00:01:56,790 --> 00:01:57,880
‫Here.
34
00:01:57,880 --> 00:02:01,330
‫It's that far?
‫How are we getting there?
35
00:02:01,330 --> 00:02:03,240
‫Car? Train?
36
00:02:03,240 --> 00:02:05,290
‫Guess not...
37
00:02:05,460 --> 00:02:06,640
‫I know! By boat!
38
00:02:06,640 --> 00:02:08,480
‫Bzzzt!
39
00:02:08,480 --> 00:02:10,620
‫We're taking a plane, duh!
40
00:02:10,620 --> 00:02:12,270
‫A... plane?
41
00:02:15,940 --> 00:02:19,240
‫1+1 is Infinity!
42
00:02:19,770 --> 00:02:23,850
‫I hate planes!
43
00:02:23,850 --> 00:02:27,520
‫Let me off!
44
00:02:29,550 --> 00:02:34,410
‫T-t-t-there's no way
‫this hunk of metal can fly!
45
00:02:34,690 --> 00:02:36,810
‫He's afraid of flying.
46
00:02:36,810 --> 00:02:39,800
‫I guess there are things
‫ he's not so good at.
47
00:02:47,520 --> 00:02:53,100
‫The BBA has arrived to America
‫ from Japan, as scheduled.
48
00:02:57,890 --> 00:03:00,400
‫Practicing alone again?
49
00:03:04,450 --> 00:03:06,210
‫Michael...
50
00:03:06,840 --> 00:03:11,140
‫Looks like Rick doesn't know the
‫ meaning of the word "teamwork".
51
00:03:11,140 --> 00:03:13,980
‫In tag battles, it's all
‫about your combination.
52
00:03:13,980 --> 00:03:18,180
‫The competition at the world championships
‫isn't so lax that you can get away without practice.
53
00:03:18,740 --> 00:03:22,390
‫We don't mind
‫swapping in for you.
54
00:03:26,000 --> 00:03:29,780
‫God, just what in the
‫world is the coach thinking?
55
00:03:30,130 --> 00:03:31,520
‫Let's go.
56
00:03:36,640 --> 00:03:39,410
‫We're gonna take the win this year, too!
57
00:03:39,410 --> 00:03:44,000
‫No one's a match for me
‫ and my Dragoon Galaxy!
58
00:03:44,180 --> 00:03:45,680
‫Takao...
59
00:03:59,870 --> 00:04:01,670
‫I thought I was gonna die...
60
00:04:03,180 --> 00:04:04,860
‫Here we go!
61
00:04:18,150 --> 00:04:20,720
‫We've finally made it to
‫the world championships!
62
00:04:20,720 --> 00:04:25,280
‫Max, Rei... This is the ultimate
‫ stage to fight you guys in!
63
00:04:25,620 --> 00:04:28,880
‫I wonder what Kai's up to...
64
00:04:28,880 --> 00:04:32,110
‫Knowing him, he'll definitely come back.
65
00:04:32,110 --> 00:04:34,720
‫Until then... Me and
‫ Daichi'll do our best.
66
00:04:35,850 --> 00:04:37,750
‫I feel sick again...
67
00:04:38,010 --> 00:04:40,150
‫Will he be okay?
68
00:04:40,150 --> 00:04:43,550
‫I wonder... if he'll come back?
69
00:04:43,730 --> 00:04:44,540
‫Huh?
70
00:04:44,540 --> 00:04:47,360
‫Oh, uh, it's nothing.
71
00:04:52,960 --> 00:04:54,210
‫What's going on?
72
00:04:54,210 --> 00:04:55,680
‫What a crowd!
73
00:04:55,680 --> 00:04:59,290
‫That's because the BBA
‫team is last year's champion.
74
00:04:59,290 --> 00:05:02,170
‫So does that mean
‫ they're all my fans?
75
00:05:02,380 --> 00:05:07,280
‫Thank you! Thank you!
‫ Thank you! Thank you!
76
00:05:08,750 --> 00:05:10,100
‫Takao!
77
00:05:11,810 --> 00:05:15,140
‫Please, a word from
‫last year's champion.
78
00:05:15,140 --> 00:05:17,920
‫Like always, I'm giving it 100%!
79
00:05:18,240 --> 00:05:21,310
‫Thanks for your support, guys!
80
00:05:26,970 --> 00:05:30,140
‫I appreciate it!
‫Thank you very much!
81
00:05:30,140 --> 00:05:32,670
‫It's so tough being popular!
82
00:05:32,670 --> 00:05:34,670
‫There goes his ego.
83
00:05:34,670 --> 00:05:38,160
‫Darn it... They're all
‫gonna become my fans!
84
00:05:38,160 --> 00:05:41,170
‫Don't get ahead of yourself!
85
00:05:41,170 --> 00:05:43,000
‫What're you doing?!
86
00:05:43,000 --> 00:05:44,350
‫It's a fight!
87
00:05:44,350 --> 00:05:46,870
‫The BBA team's having an infight!
88
00:05:47,040 --> 00:05:48,590
‫Cut it out!
89
00:05:48,820 --> 00:05:51,300
‫Hey! Knock it off, you two!
90
00:05:51,570 --> 00:05:56,490
‫Ahh, uhh, this is, uhh, skinship!
91
00:05:56,490 --> 00:05:59,120
‫Yes! It's a very Japanese, uhh...
92
00:05:59,120 --> 00:06:01,320
‫This is mortifying...
93
00:06:05,420 --> 00:06:07,220
‫Wait up!
94
00:06:13,670 --> 00:06:15,660
‫Wow! Wow!
95
00:06:15,660 --> 00:06:18,120
‫Look at all the foreigners!
96
00:06:18,120 --> 00:06:19,930
‫Well, duh...
97
00:06:23,830 --> 00:06:25,600
‫Say cheese!
98
00:06:29,380 --> 00:06:31,140
‫Thanks a lot!
99
00:06:31,140 --> 00:06:34,300
‫Wow! This thing is huge!
‫As big as my face!
100
00:06:34,300 --> 00:06:36,270
‫America's the country of jumbo size!
101
00:06:36,270 --> 00:06:38,040
‫Time to eat!
102
00:06:39,680 --> 00:06:42,000
‫Are you feeling better?
103
00:06:42,000 --> 00:06:45,160
‫I'm fine if my legs
‫ are on solid ground.
104
00:06:45,960 --> 00:06:47,660
‫It's nothing!
105
00:06:47,660 --> 00:06:49,250
‫What the heck...
106
00:06:51,700 --> 00:06:52,740
‫That was tasty!
107
00:06:52,740 --> 00:06:53,780
‫Huh?
108
00:06:53,780 --> 00:06:56,130
‫You're done already?
109
00:06:56,130 --> 00:06:58,820
‫I didn't eat anything
‫ on the airplane.
110
00:07:00,700 --> 00:07:03,570
‫I finally got my bearings
‫ after leaving Japan.
111
00:07:03,570 --> 00:07:04,940
‫It's him...
112
00:07:06,320 --> 00:07:09,460
‫The ice cream is huge too!
‫ America is awesome!
113
00:07:09,460 --> 00:07:11,780
‫You sure are a noisy one...
114
00:07:14,000 --> 00:07:16,770
‫But that's just who he is...
115
00:07:17,390 --> 00:07:19,450
‫What're you staring at?
116
00:07:19,450 --> 00:07:21,600
‫This is mine!
117
00:07:21,600 --> 00:07:23,110
‫That's not it!
118
00:07:23,110 --> 00:07:24,810
‫Excuse me?
119
00:07:25,540 --> 00:07:28,220
‫You're Takao from the BBA, right?
120
00:07:28,220 --> 00:07:29,240
‫Yeah.
121
00:07:29,240 --> 00:07:31,510
‫I'm a big fan of yours!
122
00:07:31,510 --> 00:07:33,220
‫A fan?
123
00:07:34,320 --> 00:07:36,420
‫What an honor!
124
00:07:36,420 --> 00:07:39,100
‫I can't believe I met
‫the champion here!
125
00:07:39,100 --> 00:07:41,190
‫Another fan!
126
00:07:41,190 --> 00:07:42,960
‫Am I a celebrity?
127
00:07:44,380 --> 00:07:45,920
‫Someone sure is happy...
128
00:07:45,920 --> 00:07:47,360
‫Don't be jealous.
129
00:07:47,360 --> 00:07:48,920
‫I ain't jealous!
130
00:07:48,920 --> 00:07:50,870
‫Daichi doth protest
‫ too much, methinks...
131
00:07:50,870 --> 00:07:52,720
‫I said I'm not!
132
00:07:57,920 --> 00:07:59,620
‫What's your problem?
133
00:07:59,620 --> 00:08:00,610
‫Sorry.
134
00:08:01,180 --> 00:08:02,920
‫Are you okay?
135
00:08:13,930 --> 00:08:16,130
‫What are they saying?
136
00:08:16,130 --> 00:08:18,720
‫I think they want
‫ to see us battle.
137
00:08:21,510 --> 00:08:23,810
‫Let's show 'em
‫a thing or two!
138
00:08:23,810 --> 00:08:24,760
‫Yeah!
139
00:08:24,940 --> 00:08:29,020
‫We're going to conduct a
‫special match from the BBA team!
140
00:08:30,730 --> 00:08:32,440
‫Let's do it, Daichi.
141
00:08:32,440 --> 00:08:34,000
‫Awright!
142
00:08:35,860 --> 00:08:36,740
‫Huh?
143
00:08:36,740 --> 00:08:38,630
‫Huh?? Huh???
144
00:08:38,630 --> 00:08:41,170
‫It's gone! My Beyblade is gone!
145
00:08:41,170 --> 00:08:42,110
‫What?
146
00:08:42,110 --> 00:08:43,120
‫Yours too?
147
00:08:43,260 --> 00:08:44,600
‫Yours too?
148
00:08:51,700 --> 00:08:53,940
‫The champ's ultimate Beyblade...
149
00:08:53,940 --> 00:08:56,620
‫Good job. I can't
‫wait to use 'em.
150
00:08:56,620 --> 00:08:58,510
‫That guy from earlier!
151
00:09:05,170 --> 00:09:08,810
‫What?! Your Beyblades were stolen?
152
00:09:09,100 --> 00:09:11,700
‫What about the world championships?
153
00:09:11,700 --> 00:09:13,650
‫You say that, but...
154
00:09:13,650 --> 00:09:16,080
‫Anyway we gotta search for them. Later!
155
00:09:16,080 --> 00:09:18,200
‫Wait--Takao!
156
00:09:19,660 --> 00:09:21,920
‫We gotta find 'em
‫ no matter what.
157
00:09:37,630 --> 00:09:39,950
‫Uh... about this tall...
158
00:09:39,950 --> 00:09:41,700
‫Face was like this...
159
00:09:41,700 --> 00:09:43,140
‫Speak English.
160
00:09:43,140 --> 00:09:45,780
‫Sushi? Drink?
161
00:09:45,780 --> 00:09:48,610
‫Oh! Sushi! I like sushi!
162
00:09:48,610 --> 00:09:50,900
‫Tempura! Shabu-shabu!
163
00:09:51,470 --> 00:09:53,730
‫He doesn't get it at all!
164
00:09:53,730 --> 00:09:56,100
‫What should I say?
165
00:10:00,800 --> 00:10:03,680
‫This! He was wearing this!
166
00:10:03,680 --> 00:10:04,930
‫This one?
167
00:10:04,930 --> 00:10:06,630
‫Yeah! This one!
168
00:10:06,630 --> 00:10:08,250
‫Yes!
169
00:10:12,000 --> 00:10:14,060
‫I swear I'll find you...
170
00:10:16,480 --> 00:10:18,320
‫Little prick!
171
00:10:20,620 --> 00:10:22,440
‫Hey, wait right there!
172
00:10:23,930 --> 00:10:25,350
‫Daichi?!
173
00:10:26,690 --> 00:10:30,540
‫I don't know what happened
‫ but he made me buy it...
174
00:10:30,540 --> 00:10:32,450
‫'Cuz I couldn't understand him...
175
00:10:32,450 --> 00:10:34,680
‫Darn it! That little...
176
00:10:37,190 --> 00:10:40,030
‫"Bakuten Shoot Beyblade G-Revolution"
177
00:10:41,990 --> 00:10:44,990
‫"Bakuten Shoot Beyblade G-Revolution"
178
00:10:50,140 --> 00:10:52,420
‫Where the hell did he go?
179
00:10:54,830 --> 00:10:56,860
‫What's wrong with Daichi?
180
00:10:59,530 --> 00:11:01,360
‫Airplanes suck.
181
00:11:01,360 --> 00:11:04,610
‫Just as soon as I was getting used to things, they made me buy this hat
182
00:11:04,610 --> 00:11:06,860
‫and I got my Beyblade stolen...
183
00:11:06,860 --> 00:11:08,580
‫This sucks!
184
00:11:08,580 --> 00:11:10,000
‫Darn!
185
00:11:10,540 --> 00:11:11,650
‫Ow!
186
00:11:14,200 --> 00:11:16,240
‫What now, Daichi?
187
00:11:16,240 --> 00:11:17,660
‫It was an accident!
188
00:11:17,660 --> 00:11:19,480
‫Take this search seriously!
189
00:11:19,650 --> 00:11:21,590
‫I am taking it seriously!
190
00:11:23,170 --> 00:11:25,960
‫You're yawning and
‫your stomach's rumbling!
191
00:11:25,960 --> 00:11:28,560
‫You aren't taking
‫this seriously at all!
192
00:11:29,320 --> 00:11:34,240
‫What's your problem! I can't help
‫yawning and my stomach growling!
193
00:11:34,240 --> 00:11:36,600
‫It rumbles because you
‫ have no sense of urgency!
194
00:11:36,600 --> 00:11:40,420
‫What? This is all
‫your fault, anyway!
195
00:11:40,420 --> 00:11:42,430
‫Why is it my fault?!
196
00:11:42,430 --> 00:11:44,980
‫Getting big-headed like that!
197
00:11:44,980 --> 00:11:46,760
‫I wasn't getting big-headed!
198
00:11:46,760 --> 00:11:48,370
‫You sure were!
199
00:11:48,370 --> 00:11:50,460
‫"Am I a celebrity?"
200
00:11:50,740 --> 00:11:54,730
‫You were so full of yourself,
‫ you looked like a chimpanzee!
201
00:11:54,730 --> 00:11:56,750
‫Chimpanzee?
202
00:11:57,920 --> 00:12:00,260
‫I don't wanna hear that
‫ from a monkey boy!
203
00:12:00,260 --> 00:12:02,040
‫Monkey boy...
204
00:12:03,300 --> 00:12:05,860
‫Zip it, you big-headed chimpanzee!
205
00:12:05,860 --> 00:12:07,470
‫Shut up, monkey boy!
206
00:12:07,470 --> 00:12:09,970
‫Chimpanzee, chimpanzee, chimpanzee!
207
00:12:09,970 --> 00:12:12,100
‫Monkey boy! Monkey boy! Monkey boy!
208
00:12:12,100 --> 00:12:13,060
‫What?!
209
00:12:13,060 --> 00:12:14,770
‫You wanna fight?!
210
00:12:16,220 --> 00:12:17,600
‫I'm hungry...
211
00:12:17,600 --> 00:12:20,270
‫Who cares! I'll search by myself.
212
00:12:20,270 --> 00:12:22,780
‫I'm searching by myself!
213
00:12:23,740 --> 00:12:26,040
‫I'm so done.
214
00:12:26,950 --> 00:12:29,940
‫I didn't think he'd be so bad...
215
00:12:38,770 --> 00:12:41,520
‫I didn't eat anything
‫ on the airplane.
216
00:12:42,330 --> 00:12:45,240
‫I finally got my bearings
‫ after leaving Japan.
217
00:12:50,050 --> 00:12:51,620
‫I'm starving!
218
00:12:51,620 --> 00:12:55,890
‫I got mad because I'm hungry...
219
00:12:56,090 --> 00:13:00,020
‫But maybe... I went too far...
220
00:13:00,550 --> 00:13:03,130
‫Just a little bit.
221
00:13:17,580 --> 00:13:20,900
‫He's afraid of flying...
222
00:13:21,400 --> 00:13:23,510
‫And no one understands him.
223
00:13:24,400 --> 00:13:27,610
‫And even lost his Beyblade...
224
00:13:32,910 --> 00:13:37,100
‫No surprise it'd happen
‫ to a free spirit like him.
225
00:13:42,960 --> 00:13:44,510
‫Yeah.
226
00:13:44,510 --> 00:13:47,240
‫He's had a lot of firsts.
227
00:13:47,630 --> 00:13:50,430
‫I should be a little nicer to him.
228
00:13:50,570 --> 00:13:53,970
‫After all, we're partners.
229
00:13:53,970 --> 00:13:56,570
‫Mister, two hotdogs, please.
230
00:14:05,900 --> 00:14:07,400
‫Guess I'll head back.
231
00:14:26,860 --> 00:14:28,080
‫Go!
232
00:14:32,360 --> 00:14:34,880
‫Your Beyblade doesn't match your skills.
233
00:14:34,880 --> 00:14:35,980
‫What?!
234
00:14:35,980 --> 00:14:37,600
‫Try again!
235
00:14:44,660 --> 00:14:49,040
‫No doubt about it!
‫That sound is my Dragoon Galaxy!
236
00:14:52,210 --> 00:14:55,320
‫--Drop Rock! Drop Rock!
237
00:14:55,370 --> 00:14:58,630
‫--Drop Rock! Drop Rock!
238
00:14:56,920 --> 00:14:58,630
‫Dragoon Galaxy!
239
00:14:58,630 --> 00:15:01,830
‫--Drop Rock! Drop Rock!
240
00:15:02,090 --> 00:15:04,110
‫I don't need it on this guy.
241
00:15:04,110 --> 00:15:07,440
‫Now this is a tackle!
242
00:15:13,360 --> 00:15:14,680
‫Dragoon!
243
00:15:15,810 --> 00:15:17,770
‫It's the same no matter what.
244
00:15:17,770 --> 00:15:20,100
‫Sharpen your skills before
‫ you rely on your Beyblade.
245
00:15:20,100 --> 00:15:21,180
‫Damn.
246
00:15:21,180 --> 00:15:22,940
‫As promised, these are mine.
247
00:15:22,940 --> 00:15:24,320
‫Give 'em back!
248
00:15:24,800 --> 00:15:26,750
‫Those are our Beyblades!
249
00:15:26,750 --> 00:15:29,710
‫Yeah! He stole them!
250
00:15:29,710 --> 00:15:32,880
‫Without them we can't play
‫ in the world championships!
251
00:15:33,240 --> 00:15:35,080
‫World championships?
252
00:15:37,490 --> 00:15:38,990
‫Well ain't that a pickle.
253
00:15:38,990 --> 00:15:41,210
‫So you'll return them!
254
00:15:41,710 --> 00:15:43,760
‫It doesn't matter.
255
00:15:43,760 --> 00:15:45,790
‫Nobody cares.
256
00:15:46,990 --> 00:15:50,070
‫I won these fair and
‫ square in a battle.
257
00:15:50,070 --> 00:15:53,000
‫If you want 'em back,
‫ just do the same.
258
00:15:53,000 --> 00:15:54,960
‫That's the rule down here.
259
00:16:03,700 --> 00:16:05,050
‫Takao...
260
00:16:07,950 --> 00:16:10,160
‫Maybe I shouldn't.
261
00:16:10,160 --> 00:16:12,790
‫Takao. Let's meet in the stadium.
262
00:16:16,960 --> 00:16:18,480
‫Kyoujyu!
263
00:16:19,030 --> 00:16:20,360
‫Max?
264
00:16:23,520 --> 00:16:26,730
‫This battle will be what we
‫ call the "three-way dance".
265
00:16:26,730 --> 00:16:31,050
‫All three of us shoot at the same
‫time, last man standing wins.
266
00:16:31,050 --> 00:16:33,330
‫Go, Shoot!
267
00:16:36,570 --> 00:16:39,800
‫He's underestimating us, challenging us to a two-on-one battle!
268
00:16:39,800 --> 00:16:42,700
‫He's asking to get
‫ crushed, tag-team style!
269
00:16:42,700 --> 00:16:43,940
‫Let's go, Daichi!
270
00:16:43,940 --> 00:16:44,840
‫Yeah!
271
00:16:53,710 --> 00:16:55,040
‫He's powerful!
272
00:16:55,040 --> 00:16:56,930
‫Just like a bull!
273
00:16:56,930 --> 00:16:58,610
‫Here I come!
274
00:17:09,180 --> 00:17:10,200
‫That was close...
275
00:17:10,200 --> 00:17:12,080
‫Just a little longer and...
276
00:17:12,450 --> 00:17:15,170
‫They dodged out of
‫ my Bison's tackle...
277
00:17:15,630 --> 00:17:17,560
‫These guys...
278
00:17:17,560 --> 00:17:20,860
‫Does this place have stolen Beyblades?
279
00:17:20,860 --> 00:17:23,610
‫If they're used in an official
‫ tournament it'll draw attention!
280
00:17:23,610 --> 00:17:28,320
‫I'm thinking a thief would
‫ use them in street battles!
281
00:17:32,080 --> 00:17:34,490
‫Daichi! Time for a two-pronged attack!
282
00:17:34,490 --> 00:17:35,340
‫Okay!
283
00:17:40,620 --> 00:17:44,740
‫Are you trying to kill my Beyblade's
‫rotation speed by attacking from both sides?
284
00:17:45,290 --> 00:17:46,880
‫A tag battle?
285
00:17:47,420 --> 00:17:50,060
‫After all, 1+1 equals 2!
286
00:17:50,060 --> 00:17:53,180
‫But my Bison is more than that!
287
00:17:59,090 --> 00:18:00,320
‫What?!
288
00:18:04,640 --> 00:18:06,110
‫1+1 isn't 2!
289
00:18:06,110 --> 00:18:07,270
‫He's right!
290
00:18:07,270 --> 00:18:08,160
‫Two!
291
00:18:08,160 --> 00:18:09,080
‫One hundred!
292
00:18:09,080 --> 00:18:10,090
‫One thousand!
293
00:18:10,390 --> 00:18:14,010
‫--With us, 1+1 is infinity!
‫--With us, 1+1 is infinity!
294
00:18:16,580 --> 00:18:18,530
‫--Go!
‫--Go!
295
00:18:31,980 --> 00:18:33,400
‫Max!
296
00:18:33,400 --> 00:18:35,130
‫Butting in...
297
00:18:42,700 --> 00:18:43,420
‫Hey!
298
00:18:43,420 --> 00:18:45,710
‫We're not done yet!
299
00:18:50,780 --> 00:18:51,810
‫Thank god!
300
00:18:51,810 --> 00:18:53,760
‫We were worried...
301
00:18:54,010 --> 00:18:55,750
‫Good for us, right Daichi?
302
00:18:55,750 --> 00:18:56,690
‫Yeah!
303
00:18:59,760 --> 00:19:00,780
‫Umm...
304
00:19:01,730 --> 00:19:02,660
‫Umm...
305
00:19:02,900 --> 00:19:04,140
‫Gulp...
306
00:19:04,140 --> 00:19:05,480
‫--Sorry!
‫--Sorry!
307
00:19:09,470 --> 00:19:13,380
‫I don't know what happened,
‫ but it looks like a happy ending.
308
00:19:13,900 --> 00:19:15,090
‫Takao...
309
00:19:15,770 --> 00:19:17,750
‫Let's do our best
‫in the tournament!
310
00:19:17,750 --> 00:19:18,720
‫Yeah!
311
00:19:19,500 --> 00:19:23,180
‫Takao's working hard
‫ with his new team member...
312
00:19:23,180 --> 00:19:24,470
‫So I...
313
00:19:35,140 --> 00:19:37,580
‫This is no time for regrets.
314
00:19:37,580 --> 00:19:42,280
‫I left the BBA so I could fight Takao.
315
00:19:52,940 --> 00:19:56,400
‫--With us, 1+1 is infinity!
‫--With us, 1+1 is infinity!
316
00:20:00,000 --> 00:20:03,100
‫1+1 is infinity, huh...
317
00:20:08,960 --> 00:20:10,340
‫Rick...
318
00:20:41,200 --> 00:20:42,520
‫We're here.
319
00:20:42,930 --> 00:20:43,930
‫Takao!
320
00:20:46,310 --> 00:20:48,940
‫I thought I'd give you a shoulder rub.
321
00:20:49,660 --> 00:20:51,100
‫What's with you all of a sudden?
322
00:20:51,100 --> 00:20:55,440
‫Don't be shy. I decided to treat you nicer.
323
00:20:55,440 --> 00:20:57,140
‫What the hell?
324
00:20:57,320 --> 00:20:59,740
‫I'm glad Max is well.
325
00:20:59,740 --> 00:21:02,100
‫Max's partner, Rick...
326
00:21:02,100 --> 00:21:04,120
‫He seems like
‫ quite the opponent...
327
00:21:04,120 --> 00:21:05,310
‫Yes...
328
00:21:05,310 --> 00:21:07,470
‫At the airport
‫before the tournament...
329
00:21:07,470 --> 00:21:10,400
‫The representative teams
‫ are arriving one by one.
330
00:21:10,400 --> 00:21:12,000
‫It's time...
331
00:21:12,000 --> 00:21:15,600
‫Among them, we have big
‫ news from team Neo-Borg...
332
00:21:15,600 --> 00:21:21,140
‫They've announced that Kai Hiwatari, after
‫leaving the BBA team, has joined their team.
333
00:21:29,490 --> 00:21:30,650
‫Kai...
334
00:21:45,160 --> 00:21:49,910
‫We've always aimed ahead
335
00:21:45,160 --> 00:21:49,910
‫zutto bokura wa sono saki wo mezashitekita
336
00:21:49,910 --> 00:21:54,420
‫Changing any pain into courage
337
00:21:49,910 --> 00:21:54,420
‫donna itami mo yuuki ni kaete
338
00:21:54,570 --> 00:21:59,260
‫I finally realized what true strength is
339
00:21:54,570 --> 00:21:59,260
‫yatto kizuita hontou no tsuyosatte yatsu ni
340
00:21:59,260 --> 00:22:03,890
‫I'll never lose, yeah I've gotta...
341
00:21:59,260 --> 00:22:03,890
‫zettai makenai sou jibun ni
342
00:22:03,890 --> 00:22:10,560
‫"Go down the path you believe in"
343
00:22:03,890 --> 00:22:13,170
‫shinjita michi wo yuku sou sa mirai e
344
00:22:10,560 --> 00:22:13,170
‫ That's right, to our future
345
00:22:13,400 --> 00:22:21,190
‫That gentle breeze will blow, wherever we go!
346
00:22:13,400 --> 00:22:21,190
‫yasashii kaze ga fuku yo dokomademo
347
00:22:22,180 --> 00:22:27,720
‫(Oh Yes!!) We are (Yes!) united as one!
348
00:22:22,180 --> 00:22:27,720
‫(Oh Yes!!) bokura wa ima (Yes!) hitotsu na no sa
349
00:22:27,720 --> 00:22:31,910
‫It gets boring focusing on winning and losing
350
00:22:27,720 --> 00:22:31,910
‫kachimake dakeja tsumaranai
351
00:22:32,020 --> 00:22:37,340
‫(Oh Yes!!) We're looking up (Yes!) at the same sky!
352
00:22:32,020 --> 00:22:37,340
‫(Oh Yes!!) onaji sora wo (Yes!) miageteruyo
353
00:22:37,680 --> 00:22:44,920
‫So let's paint our dreams together
354
00:22:37,680 --> 00:22:44,920
‫yume wo egakou isshoni
355
00:22:54,360 --> 00:22:57,350
‫"Preview"
356
00:22:56,450 --> 00:23:00,270
‫Takao... I didn't expect we'd
‫ fight right off the bat.
357
00:23:00,270 --> 00:23:02,760
‫Now is the time to show
‫ the fruits of my training!
358
00:23:02,760 --> 00:23:06,510
‫Byakko's claws are going to strike faster and sharper than ever before!
359
00:23:06,510 --> 00:23:09,880
‫Wait, Rei! Why aren't
‫you stepping up?
360
00:23:09,880 --> 00:23:13,680
‫I thought you left the BBA
‫because you wanted to fight me?
361
00:23:13,680 --> 00:23:16,510
‫This is a joke! Screw this!
362
00:23:16,510 --> 00:23:18,490
‫Both of you, team
‫up and fight me!
363
00:23:18,490 --> 00:23:19,440
‫Takao!
364
00:23:19,370 --> 00:23:24,380
‫"Next Time: Team Up and Fight Me!"
365
00:23:19,930 --> 00:23:21,530
‫Don't take me lightly!
25688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.