Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,272
Previously on Tracker...
Yo, Colter.
2
00:00:04,372 --> 00:00:05,972
COLTER: Randy, right?
Yep, Cousin Randy.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,408
Yeah, I remember you.
RANDY:
Yeah, Bobby's dealing with
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,009
some family stuff,
but he wanted to make sure
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,044
he didn't leave you hanging.
6
00:00:10,178 --> 00:00:12,046
Think that could be Lana Russo?
7
00:00:12,146 --> 00:00:14,715
Mr. Shaw, I am not opposed
to you investigating this.
8
00:00:14,815 --> 00:00:16,449
This is one of those cases
that has haunted me.
9
00:00:16,450 --> 00:00:19,452
You have any cases
you can't quit?
10
00:00:19,453 --> 00:00:21,355
COLTER:
The death of my father,
it was ruled an accident.
11
00:00:21,455 --> 00:00:22,790
I'm not so sure about that.
12
00:00:22,890 --> 00:00:24,192
Just like me and Lana.
13
00:00:25,359 --> 00:00:27,695
COLTER:
Lana Russo,
I'm here to take you home.
14
00:00:28,329 --> 00:00:30,231
(crying) Dad!
15
00:00:33,401 --> 00:00:35,135
So what's this all about?
A job.
16
00:00:35,136 --> 00:00:36,537
I need some help,
and you're the best I know.
17
00:00:36,637 --> 00:00:38,138
Drop the gun.
18
00:00:38,139 --> 00:00:40,108
I'll kill her.
Bad move.
19
00:00:40,208 --> 00:00:41,409
Don't do it.
20
00:00:42,976 --> 00:00:44,978
You okay?
You could've killed me.
21
00:00:45,079 --> 00:00:47,281
COLTER: How about
just a nice thank you?
Thank you.
22
00:00:48,316 --> 00:00:49,983
I owe you one.
23
00:00:52,653 --> 00:00:54,688
(engine rumbling)
24
00:00:54,788 --> 00:00:56,890
MARGE: What they need is
a defenseman who can fight.
25
00:00:56,990 --> 00:00:58,926
Give me a Bob Probert,
Tie Domi.
26
00:00:59,026 --> 00:01:00,060
RACHEL:
Don't know 'em.
27
00:01:00,194 --> 00:01:01,562
MARGE:
Old school brawlers.
28
00:01:01,695 --> 00:01:04,232
(sighs) We're not allowed
to have those anymore.
29
00:01:04,332 --> 00:01:06,033
So go on and enjoy
30
00:01:06,134 --> 00:01:07,968
your pretty little skater boys
31
00:01:08,068 --> 00:01:09,770
with their lettuce
and flow.
32
00:01:09,903 --> 00:01:11,704
Me? I'll take a mullet,
33
00:01:11,705 --> 00:01:14,275
missing teeth and some
wicked penalty box times.
34
00:01:14,408 --> 00:01:16,076
Good old days, right?
35
00:01:16,177 --> 00:01:18,312
(chains clinking)
36
00:01:19,413 --> 00:01:21,115
Huh.
37
00:01:22,116 --> 00:01:24,051
Got a face in the cage.
38
00:01:24,152 --> 00:01:26,186
Little miss bright eyes.
39
00:01:26,187 --> 00:01:28,054
You all right back there?
40
00:01:28,055 --> 00:01:29,957
JUSTINE:
Mm-hmm.
41
00:01:31,392 --> 00:01:33,327
♪
42
00:01:47,675 --> 00:01:49,277
(heavy thud)
43
00:01:49,377 --> 00:01:51,411
The hell is going
on back there?
44
00:01:51,412 --> 00:01:52,646
JUSTINE (groans):
I don't feel so good.
45
00:01:52,746 --> 00:01:54,248
Yeah, not my problem.
46
00:01:54,348 --> 00:01:56,916
(groans):
I'm serious. I'm gonna be sick.
47
00:01:56,917 --> 00:01:58,519
You want to clean
up the mess?
48
00:01:58,619 --> 00:02:00,253
'Cause I don't.
49
00:02:00,254 --> 00:02:02,156
Fine.
50
00:02:07,761 --> 00:02:10,097
Aw, hell, Rachel.
51
00:02:10,198 --> 00:02:12,633
If she's faking it, I swear...
52
00:02:23,277 --> 00:02:24,378
All right.
53
00:02:25,546 --> 00:02:27,648
What's the fuss?
54
00:02:29,650 --> 00:02:32,186
(grunting)
55
00:02:34,588 --> 00:02:36,824
(punches landing)
56
00:02:36,924 --> 00:02:38,158
10-18, 10-18!
57
00:02:38,259 --> 00:02:40,127
I need you out here now!
58
00:02:40,228 --> 00:02:42,196
(grunting continues)
59
00:02:44,998 --> 00:02:47,000
(indistinct radio chatter)
60
00:02:52,673 --> 00:02:54,575
♪ ♪
61
00:02:57,645 --> 00:02:59,413
I'm here
for Detective Brock.
62
00:03:00,514 --> 00:03:02,516
All right.
63
00:03:04,885 --> 00:03:06,454
Helen.
Hey.
64
00:03:06,554 --> 00:03:07,987
Thanks for getting here
so quick.
Yeah.
65
00:03:07,988 --> 00:03:09,857
So your niece was taken?
Yeah.
66
00:03:09,957 --> 00:03:12,159
Rachel Sherwood,
fugitive took hostage.
67
00:03:12,260 --> 00:03:15,028
After the work we did together
on the Russo case, you were
68
00:03:15,128 --> 00:03:16,564
the first call I made.
I'm happy to help.
69
00:03:16,697 --> 00:03:18,499
Tell me about this, uh,
prisoner that escaped.
70
00:03:18,599 --> 00:03:20,968
Justine Campos,
was doing a 26-year bid.
71
00:03:21,068 --> 00:03:23,169
Killed two people
in a robbery gone bad.
72
00:03:23,170 --> 00:03:25,171
Two prison guards
were transporting her
73
00:03:25,172 --> 00:03:26,707
to a hospital in Chilton.
Was she sick?
74
00:03:26,840 --> 00:03:28,609
Injured. Got in a fight
with her cellmate.
75
00:03:28,709 --> 00:03:29,943
Van pulled over
76
00:03:30,043 --> 00:03:31,211
and somehow she got
the drop on them.
77
00:03:31,312 --> 00:03:33,680
Badly injured one
and took Rachel.
78
00:03:33,681 --> 00:03:35,182
You have any idea
why they pulled over?
79
00:03:35,283 --> 00:03:36,717
That's a question we're hoping
that the injured prison guard
80
00:03:36,850 --> 00:03:38,319
can tell us
when she's stable, but
81
00:03:38,419 --> 00:03:39,920
we don't have
time to waste.
82
00:03:40,053 --> 00:03:41,121
Colter, the whole reason
83
00:03:41,221 --> 00:03:42,690
she's in this mess
is because of me.
84
00:03:42,790 --> 00:03:43,791
How's that?
85
00:03:43,891 --> 00:03:45,692
I got her the job at the prison.
86
00:03:45,693 --> 00:03:47,828
Rachel was always a smart kid
but, you know, she just didn't
87
00:03:47,928 --> 00:03:50,063
have any direction, she needed
a little help finding her way.
88
00:03:50,163 --> 00:03:51,231
Things were going so well.
89
00:03:51,365 --> 00:03:53,301
You're not responsible.
90
00:03:53,401 --> 00:03:54,602
All right, and if we're gonna
find your niece,
91
00:03:54,735 --> 00:03:56,002
we need to stay in the present.
92
00:03:56,003 --> 00:03:57,671
Oh, okay, Captain Positive.
93
00:03:57,771 --> 00:04:01,409
(chuckles) I've worked manhunts
for prison escapees before.
94
00:04:01,509 --> 00:04:03,343
Justine is armed and dangerous.
95
00:04:03,344 --> 00:04:06,212
And if she gets in a bind,
Rachel's expendable.
96
00:04:06,213 --> 00:04:07,815
Let's get to work.
97
00:04:07,915 --> 00:04:09,249
All right.
98
00:04:09,350 --> 00:04:10,984
My guess is that Justine
99
00:04:11,084 --> 00:04:12,553
is headed for the border, right?
100
00:04:12,653 --> 00:04:14,588
Yeah, well,
she has a boyfriend
101
00:04:14,722 --> 00:04:17,525
who's an ex-con and
he lives in Montreal.
102
00:04:17,625 --> 00:04:18,926
Is there surveillance on him?
Yep.
103
00:04:19,026 --> 00:04:20,728
I mean, claims he doesn't know
anything about it,
104
00:04:20,828 --> 00:04:21,862
But we're keeping
an eye on him.
105
00:04:21,962 --> 00:04:23,229
I got a grid search going,
106
00:04:23,230 --> 00:04:24,965
scanning the area
for stolen cars.
107
00:04:25,098 --> 00:04:26,500
And the border's
been notified.
108
00:04:26,600 --> 00:04:28,502
She's heading back to him.
109
00:04:28,602 --> 00:04:29,803
You know, she's desperate.
110
00:04:29,903 --> 00:04:32,039
Stranger things
have been done for love.
111
00:04:32,139 --> 00:04:33,841
Can't disagree with that.
112
00:04:33,941 --> 00:04:36,444
And what's she got to lose, right?
113
00:04:36,544 --> 00:04:39,980
She's gonna spend the majority
of her life in prison.
114
00:04:42,616 --> 00:04:44,151
What's this?
115
00:04:44,284 --> 00:04:46,153
It's a homemade shim, isn't it?
116
00:04:46,253 --> 00:04:48,388
No rust on it,
hasn't been here long.
117
00:04:48,389 --> 00:04:49,623
Could be what she used
to get out of her cuffs.
118
00:04:49,723 --> 00:04:50,958
Could be.
119
00:04:51,058 --> 00:04:53,527
I don't see
a footpath anywhere.
120
00:04:54,628 --> 00:04:57,331
You can't hitchhike
with a hostage.
121
00:04:57,431 --> 00:05:00,400
I saw a, uh, rest stop
about a mile up.
122
00:05:00,401 --> 00:05:02,035
I'm having my guy check
their cameras now.
123
00:05:02,135 --> 00:05:03,971
Yeah, we checked. Nothing.
124
00:05:04,071 --> 00:05:05,839
Maybe the getaway car waited
for the van to pass,
125
00:05:05,939 --> 00:05:07,574
knew about the cameras,
took precaution.
126
00:05:07,575 --> 00:05:09,543
Let me see if my guy
found anything.
127
00:05:09,643 --> 00:05:10,811
All right.
128
00:05:10,911 --> 00:05:12,045
Okay, I'm gonna
make a call.
129
00:05:12,145 --> 00:05:14,113
Hey, get someone over here
to pick up that piece.
130
00:05:14,114 --> 00:05:15,649
RANDY:
Okay, Big C,
131
00:05:15,783 --> 00:05:17,418
I'm in it
and I'm ready to win it.
132
00:05:17,518 --> 00:05:19,019
What time did you say
the van passed?
133
00:05:19,152 --> 00:05:21,054
Uh, 8:30 last night.
134
00:05:21,154 --> 00:05:22,690
Okay, there it is.
135
00:05:22,790 --> 00:05:24,358
Right, right, right.
136
00:05:24,458 --> 00:05:25,958
Copy that.
137
00:05:25,959 --> 00:05:27,395
Okay.
138
00:05:28,996 --> 00:05:31,732
I got a minivan and a Jeep
pulling out same time.
139
00:05:31,832 --> 00:05:32,733
Who's in the Jeep?
140
00:05:32,833 --> 00:05:35,135
Some random dude.
141
00:05:35,235 --> 00:05:37,136
And the van has a family, so...
142
00:05:37,137 --> 00:05:39,072
pretty sure we can cross that
off the whole prison break list.
143
00:05:39,172 --> 00:05:40,708
Maybe the Jeep has an GPS on it.
144
00:05:40,808 --> 00:05:42,108
We can track him from that.
145
00:05:42,109 --> 00:05:44,845
You know I'm already doing that.
146
00:05:44,978 --> 00:05:47,279
Hey, Randy,
while you do that, uh,
147
00:05:47,280 --> 00:05:48,382
you heard anything from Bobby?
148
00:05:48,516 --> 00:05:50,518
Nah, man, you know how he gets.
149
00:05:50,618 --> 00:05:53,286
Doesn't like to talk
about personal stuff.
150
00:05:53,387 --> 00:05:54,422
I know his friend's funeral's
this week.
151
00:05:54,522 --> 00:05:56,524
Yeah, I know that's
hitting him hard.
152
00:05:56,657 --> 00:05:59,059
They were like brothers, man.
COLTER: Yeah.
153
00:05:59,159 --> 00:06:00,661
I sent him a few texts,
I haven't heard anything back.
154
00:06:00,761 --> 00:06:03,096
I figure maybe he's just,
I don't know, taking some time.
155
00:06:03,196 --> 00:06:05,032
Yeah, he'll get back to it.
156
00:06:05,132 --> 00:06:06,999
And if he doesn't,
I'll make sure he does.
157
00:06:07,000 --> 00:06:08,869
No way out but through.
158
00:06:09,002 --> 00:06:10,670
Okay.
159
00:06:10,671 --> 00:06:11,805
Got a line on your Jeep.
160
00:06:11,905 --> 00:06:12,806
Send it my way, will you?
161
00:06:12,906 --> 00:06:13,806
You got it.
162
00:06:13,807 --> 00:06:15,141
Thank you.
163
00:06:15,142 --> 00:06:17,144
Helen?
(phone buzzing)
164
00:06:17,244 --> 00:06:18,579
Got something on a car.
165
00:06:18,679 --> 00:06:20,313
My team miss something?
Maybe.
166
00:06:20,414 --> 00:06:21,715
You know,
sometimes you just need to look
167
00:06:21,849 --> 00:06:23,417
at things
with a fresh set of eyes.
168
00:06:23,517 --> 00:06:25,385
Something my father used
to say when we were kids.
169
00:06:25,486 --> 00:06:26,519
Used to annoy me.
170
00:06:26,520 --> 00:06:28,055
(chuckles)
But now not so much?
171
00:06:28,155 --> 00:06:30,458
Yeah, same with my parents.
172
00:06:30,558 --> 00:06:32,392
You only know what you
know, and then one day
173
00:06:32,493 --> 00:06:34,161
it all just clicks
and you realize
174
00:06:34,261 --> 00:06:35,528
maybe they did
know something.
175
00:06:35,529 --> 00:06:37,364
Well, my dad definitely knew
some things.
176
00:06:37,465 --> 00:06:39,433
Maybe too much actually.
177
00:06:39,533 --> 00:06:41,167
All right,
we're burning daylight,
178
00:06:41,168 --> 00:06:42,603
as my dad would say.
179
00:06:42,736 --> 00:06:44,772
Let's go find your niece.
(engine starting)
180
00:06:48,075 --> 00:06:50,010
♪ ♪
181
00:07:00,020 --> 00:07:01,955
(bird cawing)
182
00:07:06,259 --> 00:07:08,395
Pin says the Jeep's location
is somewhere here.
183
00:07:08,496 --> 00:07:10,097
Oh, before I forget.
184
00:07:11,465 --> 00:07:13,433
The sheriff expedited
an emergency authorization
185
00:07:13,534 --> 00:07:14,867
to deputize you.
186
00:07:14,868 --> 00:07:17,938
The notarized letter's been
filed, so you are official.
187
00:07:18,038 --> 00:07:19,371
Not exactly how I work.
188
00:07:19,372 --> 00:07:21,141
It is if you want to get paid.
189
00:07:21,274 --> 00:07:23,511
Aurora PD doesn't do
cash rewards.
190
00:07:24,612 --> 00:07:26,346
Just take it.
Ah, okay.
191
00:07:34,555 --> 00:07:36,490
♪ ♪
192
00:07:41,562 --> 00:07:43,964
There's
something up here.
193
00:07:49,637 --> 00:07:51,539
Yeah.
194
00:07:53,974 --> 00:07:55,407
Found the Jeep.
195
00:07:55,408 --> 00:07:56,810
Yeah, it's empty.
196
00:07:56,944 --> 00:07:58,712
Yeah.
197
00:08:12,125 --> 00:08:14,327
(low whooshing)
198
00:08:21,268 --> 00:08:23,036
What is that?
199
00:08:23,170 --> 00:08:25,372
Underground ventilation.
200
00:08:26,506 --> 00:08:28,776
Could be from an old
fallout shelter.
201
00:08:28,876 --> 00:08:30,711
There's a bunch of 'em
leftover from the Cold War.
202
00:08:31,879 --> 00:08:34,948
My brother and I actually
found one when we were kids.
203
00:08:35,515 --> 00:08:37,851
It's got to be around
here somewhere.
204
00:08:55,869 --> 00:08:57,537
This took some real planning.
205
00:08:57,638 --> 00:08:59,573
Looks like someone was
just here.
206
00:08:59,707 --> 00:09:01,809
Flashlight?
Yeah.
207
00:09:06,580 --> 00:09:08,415
(hinges creaking)
208
00:09:14,788 --> 00:09:16,724
Here we go.
209
00:09:27,234 --> 00:09:29,169
♪ ♪
210
00:09:35,275 --> 00:09:37,210
(clicks off flashlight)
211
00:09:42,015 --> 00:09:44,284
Looks like storage for some
sort of grow operation.
212
00:09:47,587 --> 00:09:49,089
BROCK: Looks like we
just missed them.
213
00:09:49,189 --> 00:09:51,124
How'd they know
about this place?
214
00:09:51,258 --> 00:09:52,926
We'll look into it.
215
00:09:54,962 --> 00:09:57,063
Yeah, there was
definitely money here.
216
00:09:57,064 --> 00:09:59,031
Justine needed cash
before she took off.
217
00:09:59,032 --> 00:10:01,802
Well, the border's locked up
if they're making a run for it.
218
00:10:01,935 --> 00:10:04,638
They're probably keeping
Rachel as a shield.
Well, now it's
219
00:10:04,738 --> 00:10:06,572
two on one 'cause they got
the getaway driver with them.
220
00:10:06,573 --> 00:10:08,475
Got something.
221
00:10:08,608 --> 00:10:11,411
A phone number,
local area code.
222
00:10:12,780 --> 00:10:15,081
It can tell us who's
working with them.
223
00:10:15,082 --> 00:10:16,349
(vocalizing)
224
00:10:16,449 --> 00:10:19,585
(phone ringing)
Oh, oh.
225
00:10:19,586 --> 00:10:20,887
Yo!
226
00:10:20,888 --> 00:10:22,122
COLTER: Randy, I just
sent you a phone number.
227
00:10:22,255 --> 00:10:24,324
Can you tell me
who it belongs to?
228
00:10:24,457 --> 00:10:25,993
All right, let me see.
229
00:10:27,460 --> 00:10:29,663
And...
230
00:10:29,797 --> 00:10:30,831
it's a burner.
231
00:10:30,931 --> 00:10:32,265
Can you trace it to a location?
232
00:10:32,365 --> 00:10:34,668
Looks like GPS was disabled,
got to see
233
00:10:34,768 --> 00:10:37,504
if I can track the metadata,
'cause I'm good like that.
234
00:10:37,604 --> 00:10:39,907
One, two, three...
235
00:10:40,007 --> 00:10:41,107
disco.
236
00:10:41,108 --> 00:10:42,075
Ooh.
237
00:10:42,175 --> 00:10:43,410
Weird disco.
238
00:10:43,510 --> 00:10:45,411
Uh, the numbers ping back
239
00:10:45,412 --> 00:10:46,980
to the state prison.
240
00:10:47,080 --> 00:10:49,817
Either homegirl
was phonin' home like E.T.
241
00:10:49,917 --> 00:10:51,351
or somebody on the inside's
helping her out.
242
00:10:51,484 --> 00:10:52,585
I'm betting
on the latter.
243
00:10:52,686 --> 00:10:54,855
I'll see you
and I'll raise you on that.
244
00:10:54,955 --> 00:10:56,256
Hey, listen, Randy,
can you tell me
245
00:10:56,356 --> 00:10:57,624
who owns the property
I'm at right now?
246
00:10:57,725 --> 00:10:59,126
Yeah, sure.
I'll be in touch.
247
00:10:59,226 --> 00:11:00,760
She called the prison?
248
00:11:00,761 --> 00:11:02,696
Justine's working
with someone on the inside.
249
00:11:02,796 --> 00:11:04,164
Could be her cellmate.
250
00:11:04,297 --> 00:11:05,833
Right? So they
staged that fight
251
00:11:05,933 --> 00:11:07,334
just to get Justine
on that transport van.
252
00:11:07,467 --> 00:11:09,703
That's when the guards
are most vulnerable.
253
00:11:09,837 --> 00:11:11,038
Yeah, we questioned her already.
She's not talking.
254
00:11:11,138 --> 00:11:12,840
Well, she doesn't want
to be a snitch.
255
00:11:14,507 --> 00:11:16,142
Why don't you put me in there?
256
00:11:16,143 --> 00:11:17,377
Might help I'm not a cop.
You?
257
00:11:17,477 --> 00:11:18,846
In a women's prison?
258
00:11:19,813 --> 00:11:22,015
You might need
an armed guard for that.
259
00:11:22,115 --> 00:11:24,251
Mm.
260
00:11:26,153 --> 00:11:27,855
I got an idea.
261
00:11:27,955 --> 00:11:29,990
But I might need you
to pull some strings.
262
00:11:30,090 --> 00:11:31,892
Mm, whatever it takes.
Okay.
263
00:11:31,992 --> 00:11:33,826
(phone keys clicking)
264
00:11:33,827 --> 00:11:35,695
(line ringing)
265
00:11:35,796 --> 00:11:37,931
(phone ringing)
266
00:11:49,209 --> 00:11:50,510
Colter.
267
00:11:50,610 --> 00:11:52,813
Hey, you still in Boston?
268
00:11:52,913 --> 00:11:53,980
Keeping tabs?
269
00:11:53,981 --> 00:11:55,648
(exhales)
270
00:11:55,749 --> 00:11:56,750
Remember that favor you owe me?
271
00:11:56,884 --> 00:11:57,817
No.
272
00:11:57,818 --> 00:12:00,553
Billie, come on,
we're not doing this.
273
00:12:00,653 --> 00:12:01,989
A friend of mine needs help.
274
00:12:02,089 --> 00:12:04,758
How fast can you get
to Aurora, Vermont?
275
00:12:11,799 --> 00:12:12,900
I think we have to assume
that they've got cash.
276
00:12:13,033 --> 00:12:14,334
What's their next move?
277
00:12:14,434 --> 00:12:15,868
My guess, they
need a vehicle.
278
00:12:15,869 --> 00:12:17,237
In case someone
spotted the Jeep?
279
00:12:17,337 --> 00:12:18,871
Yeah. Billie's
our best bet
280
00:12:18,872 --> 00:12:21,040
to get to Justine's cellmate,
figure out what the plan was.
281
00:12:21,041 --> 00:12:22,843
You trust her?
282
00:12:25,645 --> 00:12:27,280
If there's information,
she'll get it.
283
00:12:27,414 --> 00:12:29,348
Warden will look out
for her as much
284
00:12:29,349 --> 00:12:30,784
as he can, but she's got
to stick to the playbook.
285
00:12:30,918 --> 00:12:32,452
Don't tell her that.
286
00:12:32,585 --> 00:12:33,921
Is she a friend?
287
00:12:34,054 --> 00:12:35,455
Uh...
288
00:12:37,590 --> 00:12:39,558
Yeah, sure, yeah.
289
00:12:39,559 --> 00:12:41,561
Friend.
290
00:12:42,695 --> 00:12:44,965
MAN (over radio):
Dispatch to Detective Brock.
291
00:12:45,098 --> 00:12:46,566
Possible sighting
of the fugitive.
292
00:12:46,666 --> 00:12:48,802
Mel's Car Shop. Route 17.
293
00:12:48,936 --> 00:12:50,903
Four miles south of the
junction at Stonesbridge. Over.
294
00:12:50,904 --> 00:12:52,940
That's not far from here.
295
00:13:12,225 --> 00:13:14,194
The shop owner
called in the tip.
296
00:13:14,294 --> 00:13:17,230
Justine and Rachel were seen
here with an unidentified man.
297
00:13:17,330 --> 00:13:18,764
Description has him
in a blue ball cap.
298
00:13:18,765 --> 00:13:21,001
Getaway driver.
299
00:13:24,237 --> 00:13:25,772
Got the owner.
300
00:13:37,750 --> 00:13:40,020
♪ ♪
301
00:13:56,603 --> 00:13:58,671
Got to be Justine's guy.
302
00:14:00,807 --> 00:14:02,709
This guy sees the owner
call in the tip,
303
00:14:02,842 --> 00:14:04,177
shoots him, owner shoots back.
304
00:14:04,277 --> 00:14:06,513
Now Justine and Rachel
are on their own.
305
00:14:07,915 --> 00:14:10,149
And they have got a car.
306
00:14:10,150 --> 00:14:12,119
(buzzer sounds)
307
00:14:12,219 --> 00:14:14,421
(indistinct chattering)
308
00:14:17,290 --> 00:14:19,426
♪ ♪
309
00:14:40,080 --> 00:14:42,249
♪ ♪
310
00:14:51,724 --> 00:14:53,293
(inmates whooping, clamoring)
311
00:14:55,395 --> 00:14:56,463
Let's go.
312
00:14:56,563 --> 00:14:58,431
WOMAN:
You're gonna be my girlfriend!
313
00:14:58,531 --> 00:15:00,900
WOMAN 2:
Hey, what's your name?
314
00:15:01,001 --> 00:15:03,236
GUARD:
All right, settle down!
315
00:15:03,370 --> 00:15:06,006
(clamoring continues)
GUARD:
Hey, hands off the gate!
316
00:15:06,106 --> 00:15:08,475
WOMAN:
Yeah, you mine, baby!
317
00:15:15,348 --> 00:15:17,450
(chuckles softly)
318
00:15:17,550 --> 00:15:20,320
You're telling me he couldn't
be bothered to show up?
319
00:15:20,420 --> 00:15:22,489
He doesn't want
to blow your cover.
320
00:15:22,589 --> 00:15:24,457
Right.
No one bats an eye
321
00:15:24,557 --> 00:15:26,826
at a lawyer visiting her client.
322
00:15:26,926 --> 00:15:28,227
Temporary client.
323
00:15:28,228 --> 00:15:29,895
No offense, but I'm not
324
00:15:29,896 --> 00:15:31,363
the biggest fan of lawyers.
325
00:15:31,364 --> 00:15:33,633
No one is until they need one.
326
00:15:34,734 --> 00:15:37,870
Look, the warden has one guard
in critical condition,
327
00:15:37,971 --> 00:15:41,240
another one taken hostage,
and a missing fugitive.
328
00:15:41,241 --> 00:15:42,541
He can't afford
a single misstep.
329
00:15:42,542 --> 00:15:44,244
The only reason why
he even agreed to do this,
330
00:15:44,344 --> 00:15:46,613
is because
of Detective Brock's niece.
331
00:15:46,713 --> 00:15:47,981
So let's just...
332
00:15:48,081 --> 00:15:49,983
let's lay some ground rules.
333
00:15:50,083 --> 00:15:51,985
Find out if the cellmate
is working with Justine
334
00:15:52,119 --> 00:15:53,520
and where she might be headed.
335
00:15:53,620 --> 00:15:54,720
Got it.
336
00:15:54,721 --> 00:15:57,024
That's the job, not the rules.
337
00:15:59,459 --> 00:16:01,961
This isn't my first time
in jail, you know?
338
00:16:02,095 --> 00:16:03,596
I'm well aware.
339
00:16:04,731 --> 00:16:05,832
Did you memorize your alias?
340
00:16:05,965 --> 00:16:08,068
Alicia Matador.
In for drug trafficking.
341
00:16:08,168 --> 00:16:09,002
Ten-year bid.
342
00:16:09,136 --> 00:16:11,138
Transfer due to overcrowding.
343
00:16:14,807 --> 00:16:16,543
Just...
344
00:16:16,643 --> 00:16:18,011
be safe.
345
00:16:18,111 --> 00:16:20,913
Anything gets too hot,
you ask for Hollander.
346
00:16:21,014 --> 00:16:23,016
She's the only guard
that knows who you really are.
347
00:16:23,116 --> 00:16:24,484
You can reach me through her.
348
00:16:24,584 --> 00:16:25,885
Ask for Hollander.
349
00:16:25,985 --> 00:16:27,720
Got it.
350
00:16:29,822 --> 00:16:31,524
All right.
351
00:16:36,463 --> 00:16:39,532
You know, I can see
why Colter likes you.
352
00:16:41,934 --> 00:16:43,936
Likewise.
353
00:16:46,806 --> 00:16:48,041
(knocks)
354
00:16:53,313 --> 00:16:54,881
I'm Hollander.
355
00:16:54,981 --> 00:16:56,649
Let's go.
356
00:17:01,654 --> 00:17:03,590
♪
357
00:17:10,697 --> 00:17:12,165
REENIE:
Hey.
358
00:17:12,265 --> 00:17:13,700
Billie's in.
359
00:17:13,800 --> 00:17:15,535
And blue is definitely
her color.
360
00:17:15,635 --> 00:17:18,071
Well, I submitted
all the documents to the warden,
361
00:17:18,205 --> 00:17:19,505
so it should look like Billie's
362
00:17:19,506 --> 00:17:21,341
been locked up
for a really long time.
363
00:17:21,441 --> 00:17:23,176
Good. It has to.
364
00:17:23,276 --> 00:17:25,712
And I have to appear
in court for Sharf.
365
00:17:25,812 --> 00:17:27,247
My flight's in a few hours, but
we can communicate with Billie
366
00:17:27,380 --> 00:17:28,915
through the guard, Hollander.
367
00:17:29,015 --> 00:17:30,283
She has your number
in case I'm in the air.
368
00:17:30,383 --> 00:17:32,119
Okay, well,
I'll keep an eye out.
369
00:17:32,219 --> 00:17:34,587
Okay. Hey, also...
370
00:17:34,721 --> 00:17:36,789
you know, Billie might be
a better friend than I am.
371
00:17:36,889 --> 00:17:38,925
Doing this solid for Colter?
372
00:17:39,025 --> 00:17:40,260
Friend?
373
00:17:40,393 --> 00:17:42,028
I'm not sure I'd call her that.
374
00:17:42,129 --> 00:17:43,296
Bye.
375
00:17:44,097 --> 00:17:45,831
My crime techs tell me
376
00:17:45,832 --> 00:17:48,067
there were three guns
in this fight.
377
00:17:48,168 --> 00:17:49,068
The third casing was
from Marge's
378
00:17:49,202 --> 00:17:50,669
government-issued handgun.
379
00:17:50,670 --> 00:17:51,938
Justine must
have used it.
380
00:17:52,038 --> 00:17:53,606
Could've given Rachel
a chance to run.
381
00:17:53,706 --> 00:17:55,408
Surrounding units are on alert.
382
00:17:55,508 --> 00:17:57,577
You ID the getaway driver?
Yeah.
383
00:17:57,710 --> 00:17:59,312
Felipe Barata.
384
00:17:59,412 --> 00:18:01,614
A local from a county over,
ex-con.
385
00:18:01,714 --> 00:18:04,216
No connect to Justine,
as far as we can tell.
386
00:18:04,217 --> 00:18:06,219
There's got to be a connection
between him and the prison.
387
00:18:06,319 --> 00:18:08,388
I'm calling my guy.
All right.
388
00:18:15,595 --> 00:18:17,530
♪ ♪
389
00:18:24,904 --> 00:18:26,738
(sniffles)
390
00:18:26,739 --> 00:18:28,708
(exhales)
Home sweet home.
391
00:18:47,093 --> 00:18:49,262
(exhales)
392
00:18:54,133 --> 00:18:55,302
(clattering)
393
00:18:55,435 --> 00:18:56,969
Come on.
394
00:18:58,004 --> 00:18:59,939
The hell are you doing?
395
00:19:00,039 --> 00:19:02,675
Looking for a place
to put my personals.
396
00:19:02,775 --> 00:19:04,644
Heard the girl before me
left in a hurry.
397
00:19:04,777 --> 00:19:07,013
Maybe she left her stuff.
398
00:19:07,113 --> 00:19:08,815
Or maybe...
399
00:19:08,948 --> 00:19:11,918
you're using my side
to hide yours.
400
00:19:12,018 --> 00:19:14,387
That it?
401
00:19:14,487 --> 00:19:16,489
Where are you transferring
in from?
402
00:19:16,589 --> 00:19:18,358
New Hampshire Correctional.
403
00:19:18,458 --> 00:19:20,125
You gonna answer my question?
404
00:19:20,126 --> 00:19:21,828
Hmm.
405
00:19:21,928 --> 00:19:23,762
Let's something straight...
406
00:19:23,763 --> 00:19:25,232
bunkie.
407
00:19:25,332 --> 00:19:27,767
This is my house.
408
00:19:27,867 --> 00:19:31,037
That's my stuff.
409
00:19:31,137 --> 00:19:34,807
Everything here belongs to me.
410
00:19:41,448 --> 00:19:43,316
Even you.
411
00:19:43,416 --> 00:19:45,752
If that's what I want.
412
00:19:46,953 --> 00:19:48,955
Sounds like we're
gonna have some fun.
413
00:19:49,055 --> 00:19:50,857
You'll learn quick...
414
00:19:50,990 --> 00:19:52,759
or you won't.
415
00:19:54,627 --> 00:19:56,429
Your move.
416
00:19:59,966 --> 00:20:01,834
(scoffs)
417
00:20:08,641 --> 00:20:10,042
(sighs)
418
00:20:10,142 --> 00:20:12,945
RANDY: Check this out,
your getaway driver, Felipe?
419
00:20:13,045 --> 00:20:14,581
He's got a sister
in the slammer.
420
00:20:14,681 --> 00:20:15,648
Got a name?
421
00:20:15,748 --> 00:20:16,949
Maria Barata.
422
00:20:17,049 --> 00:20:18,251
A lifer.
423
00:20:18,385 --> 00:20:20,687
She goes by Mamma Roach.
424
00:20:20,787 --> 00:20:22,054
All right, let me get
this information to Billie.
425
00:20:22,188 --> 00:20:24,324
See if she can figure out
what the plan is.
426
00:20:24,424 --> 00:20:26,626
(indistinct chattering)
427
00:20:34,401 --> 00:20:36,603
(chattering continues)
428
00:20:54,421 --> 00:20:56,423
Hey, Randy, any information
on who owns that bunker?
429
00:20:56,523 --> 00:20:58,224
Oh, you know it,
it's owned by a shell company.
430
00:20:58,325 --> 00:21:00,026
And it's pretty sketch.
431
00:21:00,126 --> 00:21:01,328
I just need a connection
with Justine.
432
00:21:01,428 --> 00:21:02,429
It's not an easy place to find.
433
00:21:02,529 --> 00:21:03,563
She had to have known
it was there.
434
00:21:03,663 --> 00:21:05,298
Right, but I can't find
any connection.
435
00:21:05,398 --> 00:21:07,900
There's, like,
15 LLCs to untangle.
436
00:21:08,000 --> 00:21:10,269
All under the same umbrella
of this shell,
437
00:21:10,403 --> 00:21:11,670
The Williams Group, Inc.
438
00:21:11,671 --> 00:21:13,440
You got a physical address?
439
00:21:13,573 --> 00:21:16,409
Well, the only address
I could dig up
440
00:21:16,509 --> 00:21:18,445
was this random building
in this office park.
441
00:21:18,545 --> 00:21:20,346
It's south of the property
where the bunker is.
442
00:21:20,347 --> 00:21:21,514
Here, I'll send it to you now.
443
00:21:21,614 --> 00:21:22,949
Good work, Randy.
444
00:21:23,049 --> 00:21:24,116
Thanks.
445
00:21:24,216 --> 00:21:25,685
All right, I got an address
446
00:21:25,785 --> 00:21:27,019
on the company
that owns the bunker.
447
00:21:27,119 --> 00:21:28,821
It's south of the bunker,
so if they were
448
00:21:28,921 --> 00:21:31,056
headed there, they're not
going for the border.
449
00:21:31,057 --> 00:21:33,192
Well, their initial movements
were north,
450
00:21:33,292 --> 00:21:34,661
but they've stayed
in that general area.
451
00:21:34,761 --> 00:21:36,696
Maybe Justine was hiding out
452
00:21:36,796 --> 00:21:38,264
until things cool down?
Maybe.
453
00:21:38,398 --> 00:21:40,399
Anything from
your cohort inside?
454
00:21:40,400 --> 00:21:41,901
Nothing yet, no.
455
00:21:43,570 --> 00:21:45,037
We got to figure it out fast.
456
00:21:45,137 --> 00:21:46,773
They're issuing
a shoot-on-sight.
457
00:21:46,906 --> 00:21:49,141
I've asked the state
police for extra time,
458
00:21:49,275 --> 00:21:50,742
but their back's
against the wall,
459
00:21:50,743 --> 00:21:52,278
and I just keep
thinking about Rachel.
460
00:21:52,412 --> 00:21:54,614
We'll find her.
461
00:21:56,449 --> 00:21:57,917
Let's check out
this address, okay?
462
00:21:58,017 --> 00:21:59,285
Sounds pretty remote.
463
00:21:59,386 --> 00:22:01,654
Could be a good place
to hide out.
464
00:22:04,457 --> 00:22:06,726
(buzzer sounds)
465
00:22:11,564 --> 00:22:13,299
Deal me in, bunkie.
466
00:22:13,433 --> 00:22:14,967
No seats open.
467
00:22:15,768 --> 00:22:17,303
What about this one?
468
00:22:18,671 --> 00:22:19,905
You make it a habit
of poking your head
469
00:22:19,906 --> 00:22:21,907
where it shouldn't
belong?
470
00:22:21,908 --> 00:22:26,045
Oh, come on, I'm trying
to make peace... here.
471
00:22:27,013 --> 00:22:29,280
We all got
to live together, right?
472
00:22:29,281 --> 00:22:31,350
And I'm loyal.
473
00:22:31,484 --> 00:22:33,453
You want to be my friend.
474
00:22:33,553 --> 00:22:35,321
Hmm.
475
00:22:35,422 --> 00:22:38,024
Friends cost extra around here.
476
00:22:38,124 --> 00:22:40,527
I'm willing to pay.
477
00:22:42,094 --> 00:22:43,996
Okay, bunkie.
478
00:22:44,096 --> 00:22:46,165
You want a seat at the table?
479
00:22:46,265 --> 00:22:48,167
Take it.
480
00:22:48,267 --> 00:22:50,268
Let's see what you got.
481
00:22:50,269 --> 00:22:51,771
(grunting)
482
00:22:51,871 --> 00:22:53,540
(clamoring)
483
00:22:59,979 --> 00:23:02,415
(whimpering)
484
00:23:03,550 --> 00:23:04,551
I told you.
485
00:23:04,684 --> 00:23:06,486
You want to be my friend.
486
00:23:06,586 --> 00:23:08,320
That's enough.
487
00:23:11,524 --> 00:23:12,859
What'd you say your name was?
488
00:23:12,992 --> 00:23:14,292
Matador.
489
00:23:14,293 --> 00:23:16,596
Like a bullfighter?
490
00:23:16,696 --> 00:23:18,798
Not the first time
I've heard that.
491
00:23:20,399 --> 00:23:22,401
Okay, Matador.
492
00:23:22,502 --> 00:23:24,536
You want in?
493
00:23:24,537 --> 00:23:26,773
You got to get past Mamma.
494
00:23:30,042 --> 00:23:31,277
OFFICER:
Sorry, Detective.
495
00:23:31,410 --> 00:23:32,879
That's all we've got.
496
00:23:32,979 --> 00:23:34,581
We'll keep looking.
Copy that.
497
00:23:34,714 --> 00:23:36,181
No sightings
of Rachel or Justine
498
00:23:36,182 --> 00:23:37,884
within five miles of this place.
499
00:23:37,984 --> 00:23:40,086
What do you want to do?
We should see for ourselves.
500
00:23:40,186 --> 00:23:41,921
(phone ringing)
501
00:23:43,623 --> 00:23:44,691
Hello?
502
00:23:44,791 --> 00:23:46,058
RACHEL:
Aunt Helen?
503
00:23:46,158 --> 00:23:48,294
Rachel? My God, hold on.
504
00:23:53,466 --> 00:23:55,101
Are you injured?
505
00:23:55,234 --> 00:23:56,735
No, no, I'm okay.
506
00:23:56,736 --> 00:23:58,705
Where are you? Where's Justine?
507
00:23:58,805 --> 00:24:00,473
I don't, I don't know.
508
00:24:00,607 --> 00:24:02,008
I jumped out of the car.
509
00:24:02,108 --> 00:24:03,075
All right, give a landmark.
510
00:24:03,175 --> 00:24:04,611
Uh, I-I saw
511
00:24:04,744 --> 00:24:06,145
a sign not far from here.
512
00:24:06,278 --> 00:24:07,913
Something Pines, I think?
513
00:24:07,914 --> 00:24:09,415
Twin Pines?
Yeah.
514
00:24:09,516 --> 00:24:10,617
Yeah, that's it.
515
00:24:10,717 --> 00:24:12,318
Whose phone are you using?
516
00:24:12,418 --> 00:24:13,753
I grabbed Justine's burner
and-and...
517
00:24:13,853 --> 00:24:15,754
then I jumped out of the car.
518
00:24:15,755 --> 00:24:16,789
She's heading northeast.
519
00:24:16,889 --> 00:24:18,890
Is there anything
you can tell me
520
00:24:18,891 --> 00:24:20,359
about the vehicle she's driving?
521
00:24:22,261 --> 00:24:24,597
I don't know, like...
it's all hazy.
522
00:24:24,697 --> 00:24:25,632
Don't move.
523
00:24:25,765 --> 00:24:27,534
All right?
I'm coming to get you.
524
00:24:27,634 --> 00:24:28,901
Thank you.
525
00:24:29,001 --> 00:24:31,938
Stay strong, Rachel.
I'll be there soon.
526
00:24:32,038 --> 00:24:33,572
Can your guy trace that number?
527
00:24:33,573 --> 00:24:34,974
I'm on it.
528
00:24:35,107 --> 00:24:37,609
I think I know the motel
she's talking about. Twin Pines.
529
00:24:37,610 --> 00:24:40,612
This is Brock. I have
a location on the hostage.
530
00:24:40,613 --> 00:24:44,083
Twin Pines Motel off the freeway
near Mountaingate.
531
00:24:44,183 --> 00:24:45,985
Requesting additional
backup unit and EMT.
532
00:24:46,118 --> 00:24:47,919
Hold on a second.
533
00:24:47,920 --> 00:24:49,321
No, we can't afford
to waste time.
534
00:24:49,421 --> 00:24:50,823
I just think it's strange
535
00:24:50,923 --> 00:24:52,992
that Rachel didn't remember
anything about the car.
536
00:24:53,092 --> 00:24:54,259
Well, she must've been
shaken up.
537
00:24:54,260 --> 00:24:56,795
Well, she remembered
they were going northeast.
538
00:24:56,796 --> 00:24:58,330
That's pretty specific.
539
00:24:58,430 --> 00:25:00,199
What are you getting at?
Who was driving
540
00:25:00,299 --> 00:25:02,268
the transportation van
when Justine disappeared?
541
00:25:02,368 --> 00:25:03,836
Was it Rachel
or was it the other guard?
542
00:25:03,936 --> 00:25:06,072
Rachel.
543
00:25:09,475 --> 00:25:10,910
What?
544
00:25:18,951 --> 00:25:20,451
You really think
this is gonna work?
545
00:25:20,452 --> 00:25:22,120
Yeah.
546
00:25:22,121 --> 00:25:24,090
Yeah, my aunt will send everyone
in the wrong direction,
547
00:25:24,190 --> 00:25:25,758
and we'll be safe
to move from here.
548
00:25:25,858 --> 00:25:28,695
I don't know.
Maybe we should cut our losses.
549
00:25:29,662 --> 00:25:31,530
You're not getting
off the hook that easy.
550
00:25:31,664 --> 00:25:34,066
You messed up and now
you're gonna make it right.
551
00:25:34,166 --> 00:25:37,002
I swear. I thought all
of the money was in the bunker.
552
00:25:37,003 --> 00:25:38,370
Someone must've moved it
somewhere else.
553
00:25:38,504 --> 00:25:39,538
I don't know where it is.
554
00:25:39,639 --> 00:25:41,240
Yeah, well, now
you're gonna find out.
555
00:25:41,373 --> 00:25:44,009
I told you, I'm keeping
my family out of this.
556
00:25:44,010 --> 00:25:45,211
Not anymore.
557
00:25:45,344 --> 00:25:47,012
You promised.
558
00:25:47,013 --> 00:25:49,749
We made promises
we couldn't keep.
559
00:25:49,882 --> 00:25:51,550
That's life.
560
00:25:51,684 --> 00:25:52,985
Now let's go.
561
00:25:53,085 --> 00:25:55,486
What are you gonna do, Rachel?
You're gonna kill me?
562
00:25:55,487 --> 00:25:58,958
I'm not gonna kill you.
I'll kill your family.
563
00:26:04,664 --> 00:26:06,866
♪ ♪
564
00:26:07,867 --> 00:26:09,669
(engine starting)
565
00:26:09,769 --> 00:26:11,638
♪ ♪
566
00:26:22,114 --> 00:26:24,250
♪ ♪
567
00:26:27,553 --> 00:26:29,188
Is there's anything
from Rachel's past
568
00:26:29,321 --> 00:26:30,822
that might indicate
she was part of this?
569
00:26:30,823 --> 00:26:32,323
A prison break?
570
00:26:32,324 --> 00:26:34,526
Shooting a colleague?
An innocent person?
571
00:26:34,627 --> 00:26:35,695
Absolutely not.
572
00:26:35,795 --> 00:26:38,030
Maybe she didn't
pull the trigger.
573
00:26:38,130 --> 00:26:40,466
Could've been Justine, could've
been the guy they were with.
574
00:26:40,566 --> 00:26:43,402
No. I mean...
575
00:26:43,502 --> 00:26:45,437
she was a mess
when she was a teenager.
576
00:26:45,537 --> 00:26:47,472
Had a chip on her shoulder,
577
00:26:47,473 --> 00:26:49,474
thought she was unlucky in life,
and I don't blame her.
578
00:26:49,475 --> 00:26:51,476
Her mom is a real piece of work.
579
00:26:51,477 --> 00:26:53,445
That your sister?
Yeah.
580
00:26:53,545 --> 00:26:55,581
She was in and out of jail.
581
00:26:55,682 --> 00:26:58,317
She made things real hard
for all of us.
582
00:26:58,417 --> 00:27:01,287
It's why I became a cop.
A childhood like that,
583
00:27:01,387 --> 00:27:03,055
it can push you
in either direction.
584
00:27:03,189 --> 00:27:04,423
You and I went one way...
585
00:27:06,325 --> 00:27:07,894
...maybe she went the other?
586
00:27:07,994 --> 00:27:10,296
I don't want to believe it.
587
00:27:12,531 --> 00:27:14,734
If you need to take
a step back...
588
00:27:16,268 --> 00:27:17,469
...no judgment.
589
00:27:18,938 --> 00:27:20,339
Nope.
590
00:27:21,207 --> 00:27:22,641
No one else can get hurt.
591
00:27:25,177 --> 00:27:27,079
(phone buzzes)
592
00:27:28,047 --> 00:27:32,118
I just got a location on the
burner phone Rachel called from.
593
00:27:33,152 --> 00:27:34,186
It's nowhere near Twin Pines.
594
00:27:34,286 --> 00:27:36,455
Not even close, Helen.
595
00:27:36,588 --> 00:27:38,557
She was throwing us off.
596
00:27:41,961 --> 00:27:43,695
♪ ♪
597
00:27:43,696 --> 00:27:45,865
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
598
00:28:02,782 --> 00:28:04,616
You must be Matador.
599
00:28:04,751 --> 00:28:07,353
You must be Mamma.
600
00:28:09,756 --> 00:28:14,293
If you hurt one of my girls,
you answer to me.
601
00:28:29,942 --> 00:28:31,510
Then let me earn it.
602
00:28:32,979 --> 00:28:34,480
Okay.
603
00:28:34,613 --> 00:28:36,648
Let's start here.
604
00:28:36,749 --> 00:28:38,818
I checked you out.
605
00:28:38,951 --> 00:28:41,854
Got a cousin with an ex-wife
at New Hampshire.
606
00:28:41,988 --> 00:28:44,891
Says she never heard
about no Matador there.
607
00:28:44,991 --> 00:28:47,092
Big place.
608
00:28:47,093 --> 00:28:48,694
Wasn't there long.
609
00:28:48,828 --> 00:28:52,331
And you get transferred the day
after someone breaks out.
610
00:28:52,431 --> 00:28:54,166
Coincidence, huh?
611
00:28:54,266 --> 00:28:57,103
Overcrowding.
612
00:28:57,203 --> 00:28:58,670
Luck of the draw.
613
00:28:58,805 --> 00:29:00,772
Luck.
614
00:29:00,773 --> 00:29:04,343
That's not a word thrown
around here that often.
615
00:29:05,778 --> 00:29:09,748
Where I come from,
you have to make your own.
616
00:29:11,383 --> 00:29:13,786
Who are you working for?
617
00:29:15,221 --> 00:29:16,287
What do you mean?
618
00:29:16,288 --> 00:29:18,690
She means we think you're a rat.
619
00:29:19,691 --> 00:29:22,528
If I was a rat, don't you think
you would've been busted
620
00:29:22,661 --> 00:29:24,096
for that contraband I found?
621
00:29:24,196 --> 00:29:27,199
Not if you were looking
for something better than that.
622
00:29:27,299 --> 00:29:28,835
Like what?
623
00:29:30,036 --> 00:29:31,503
You tell me.
624
00:29:34,640 --> 00:29:36,843
I think you have guards
in your pocket.
625
00:29:36,943 --> 00:29:39,411
They turned a blind eye
when I got jumped.
626
00:29:39,511 --> 00:29:42,480
And you'd need a friendly guard
to break out of here.
627
00:29:42,481 --> 00:29:46,385
If someone planned an escape,
628
00:29:46,485 --> 00:29:47,954
my money's on you.
629
00:29:48,054 --> 00:29:50,156
Question is,
630
00:29:50,256 --> 00:29:51,924
why?
631
00:30:03,269 --> 00:30:08,440
...people are going to want
a piece of that pie.
632
00:30:12,378 --> 00:30:14,080
Making your own luck, huh?
633
00:30:15,948 --> 00:30:18,084
That's right.
634
00:30:19,751 --> 00:30:21,853
And yours...
635
00:30:21,854 --> 00:30:24,023
is about to run out.
636
00:30:25,257 --> 00:30:26,758
(grunting)
637
00:30:26,859 --> 00:30:28,928
Guard! Hollander!
(coughing)
638
00:30:29,028 --> 00:30:30,762
(coughing)
639
00:30:33,032 --> 00:30:34,500
You're coming with me.
640
00:30:34,600 --> 00:30:36,735
(coughing)
641
00:30:48,780 --> 00:30:51,150
You sure this is where Rachel
was calling from?
642
00:30:51,283 --> 00:30:53,852
This is the spot, yeah.
643
00:30:58,857 --> 00:31:00,092
Found the phone.
644
00:31:00,192 --> 00:31:02,661
She must've ditched it
right after she called you.
645
00:31:02,794 --> 00:31:04,130
They could be
anywhere by now.
Yeah.
646
00:31:04,230 --> 00:31:06,165
(phone buzzes)
647
00:31:06,265 --> 00:31:07,433
Reenie, you've got me and Brock.
648
00:31:07,533 --> 00:31:08,800
Okay, so I just got
649
00:31:08,935 --> 00:31:11,069
off the phone with Billie,
she got jumped.
650
00:31:11,070 --> 00:31:12,404
She okay?
651
00:31:12,504 --> 00:31:13,404
She's fine.
652
00:31:13,405 --> 00:31:14,906
She's out.
653
00:31:14,907 --> 00:31:16,475
She find out what Mamma Roach
has to do with this plan?
654
00:31:16,575 --> 00:31:17,676
(scoffs) Yeah.
655
00:31:17,776 --> 00:31:20,346
Apparently,
Justine ran her mouth,
656
00:31:20,446 --> 00:31:23,414
mentioned that her stepmom was
sitting on a pile of cash,
657
00:31:23,415 --> 00:31:24,850
so that's what they're after.
658
00:31:24,951 --> 00:31:26,318
So Rachel is in on it.
659
00:31:26,418 --> 00:31:27,753
Yeah, looks like it.
660
00:31:27,853 --> 00:31:29,555
While Rachel breaks them out
Justine leads them to the money,
661
00:31:29,655 --> 00:31:31,924
and then the use Mamma Roach's
brother to get them there.
662
00:31:32,024 --> 00:31:33,424
Everyone's gets a cut.
663
00:31:33,425 --> 00:31:34,760
Mm-hmm.
664
00:31:34,860 --> 00:31:36,462
Any chance stepmom works
for a company called
665
00:31:36,562 --> 00:31:38,096
Williams Group, Inc.?
666
00:31:38,097 --> 00:31:41,067
Actually, she does financials
for a medical marijuana company
667
00:31:41,167 --> 00:31:44,003
which is a subsidiary
of The Williams Group.
668
00:31:44,103 --> 00:31:45,270
How did you know that?
669
00:31:45,271 --> 00:31:46,738
The same company that owns
the bunker we found.
670
00:31:46,838 --> 00:31:48,607
Okay, so if they already
got the money,
671
00:31:48,707 --> 00:31:49,942
then what are they still doing?
672
00:31:50,042 --> 00:31:52,278
Companies like that stash cash
all over the place
673
00:31:52,378 --> 00:31:54,513
in case of a federal raid.
Weed's legal.
674
00:31:54,646 --> 00:31:55,681
In some states.
675
00:31:55,814 --> 00:31:57,849
But federally
it is still illegal.
676
00:31:57,950 --> 00:31:59,951
That's the risk
these companies take.
677
00:31:59,952 --> 00:32:02,021
They can't funnel their money
through traditional banks.
678
00:32:02,121 --> 00:32:04,823
So maybe the money was
moved from the bunker.
679
00:32:04,923 --> 00:32:06,192
And they're out there
looking for it.
680
00:32:06,292 --> 00:32:08,694
Justine's stepmom would know
exactly where that was.
681
00:32:08,794 --> 00:32:11,463
Right.
We need to find her.
682
00:32:23,342 --> 00:32:25,544
(phone buzzing)
683
00:32:39,425 --> 00:32:40,892
Tell me this is done.
684
00:32:40,993 --> 00:32:45,497
Justine's so-called
bunker stash was gone.
685
00:32:45,597 --> 00:32:47,698
The big score's
at her stepmom's office.
686
00:32:47,699 --> 00:32:48,934
We're there now,
waiting for people to leave,
687
00:32:49,068 --> 00:32:52,838
but we need help getting
out of here when we're done.
688
00:33:04,083 --> 00:33:06,952
He didn't make it,
but it's his own fault.
689
00:33:07,953 --> 00:33:09,921
You gonna hold up
your end of this deal or not?
690
00:33:10,022 --> 00:33:11,222
We need backup.
691
00:33:11,223 --> 00:33:13,092
I did my part.
692
00:33:13,192 --> 00:33:16,128
If you don't help, you're not
gonna get your money.
693
00:33:17,563 --> 00:33:18,930
Is that a threat?
694
00:33:19,031 --> 00:33:20,932
I can make life hard for you.
695
00:33:21,033 --> 00:33:22,668
You think that I am afraid
696
00:33:22,768 --> 00:33:25,837
of a low-level prison guard?
697
00:33:26,938 --> 00:33:29,007
You get my money...
698
00:33:32,678 --> 00:33:34,646
(line beeps)
699
00:33:35,481 --> 00:33:38,584
What did she say?
700
00:33:38,684 --> 00:33:40,486
You better come through.
701
00:33:43,222 --> 00:33:44,222
COLTER:
All right.
702
00:33:44,223 --> 00:33:45,723
Thank you, Randy.
703
00:33:45,724 --> 00:33:47,826
Justine's stepmom,
Cassandra Bridges,
704
00:33:47,959 --> 00:33:49,560
is no longer married
to Justine's dad.
705
00:33:49,561 --> 00:33:51,197
Different last name.
706
00:33:51,297 --> 00:33:53,432
Explains why we couldn't find
the connection.
707
00:33:53,532 --> 00:33:55,167
According to her cell phone,
she's still at work.
708
00:33:55,301 --> 00:33:56,668
I got an address here.
709
00:33:56,802 --> 00:33:58,403
It's the same address I got
for The Williams Group.
710
00:33:58,404 --> 00:34:00,372
Let's go.
711
00:34:01,473 --> 00:34:03,241
You gonna call for backup?
712
00:34:03,242 --> 00:34:05,244
(sighs)
713
00:34:05,344 --> 00:34:06,411
Not yet.
714
00:34:06,412 --> 00:34:08,947
They'll shoot Rachel on sight.
715
00:34:09,047 --> 00:34:10,882
I need to try
to bring her in myself.
716
00:34:13,819 --> 00:34:15,254
Let's go bring her in.
717
00:34:17,156 --> 00:34:18,524
Colter...
718
00:34:18,624 --> 00:34:19,925
when we find her,
719
00:34:20,025 --> 00:34:22,528
let me talk to her first.
720
00:34:25,131 --> 00:34:27,166
I'll follow your lead.
721
00:34:27,266 --> 00:34:29,201
♪ ♪
722
00:34:37,409 --> 00:34:39,044
♪
723
00:34:48,554 --> 00:34:49,721
Justine.
724
00:34:49,821 --> 00:34:52,258
Police told me you...
725
00:34:53,792 --> 00:34:54,893
Why are you here?
726
00:34:54,993 --> 00:34:57,496
I'm sorry.
I just need the money.
727
00:34:57,596 --> 00:34:59,798
CASSANDRA:
You're not sorry.
You never are.
728
00:35:00,899 --> 00:35:02,233
JUSTINE:
Stop.
729
00:35:02,234 --> 00:35:04,936
I don't want
to see you get hurt.
730
00:35:05,036 --> 00:35:06,972
There's no money here.
731
00:35:08,140 --> 00:35:10,709
I'm betting there is.
Hey.
732
00:35:13,512 --> 00:35:15,314
It's up to you, Cassandra.
733
00:35:21,587 --> 00:35:23,021
Good choice.
734
00:35:33,665 --> 00:35:35,401
(beeping)
735
00:35:52,984 --> 00:35:55,287
CASSANDRA:
So now, what?
736
00:35:55,387 --> 00:35:57,889
You think you're gonna run
off to some tropical island?
737
00:35:57,989 --> 00:36:00,226
You know it won't
work out that way.
738
00:36:00,326 --> 00:36:03,829
All I know is I'm not gonna rot
in a cinder block cell.
739
00:36:05,364 --> 00:36:07,233
Hurry up. We got to get
out of here.
740
00:36:14,005 --> 00:36:16,375
BROCK:
Rachel.
Aunt Helen.
741
00:36:16,475 --> 00:36:18,244
I thought you were better
than this.
742
00:36:19,245 --> 00:36:20,546
Drop the gun.
743
00:36:20,646 --> 00:36:22,414
I can't.
744
00:36:23,649 --> 00:36:25,851
Drop your weapon.
745
00:36:25,951 --> 00:36:28,053
There's nowhere to go.
746
00:36:29,054 --> 00:36:30,989
Just listen to him.
747
00:36:33,158 --> 00:36:36,127
Don't do it, Rachel.
748
00:36:36,228 --> 00:36:37,629
Please.
749
00:36:39,030 --> 00:36:41,032
All right, come here.
(grunting)
750
00:36:41,132 --> 00:36:42,901
Drop the gun.
751
00:36:44,603 --> 00:36:45,737
Okay.
752
00:36:47,439 --> 00:36:49,441
I'm sorry.
(handcuffs clicking)
753
00:36:49,541 --> 00:36:52,010
You have the right
to remain silent.
754
00:36:52,110 --> 00:36:55,546
Anything you say can and
will be used against you.
755
00:36:55,547 --> 00:36:57,349
You have the right
to an attorney.
756
00:36:57,449 --> 00:36:58,784
If you cannot afford
an attorney,
757
00:36:58,917 --> 00:37:01,051
one will be provided for you.
758
00:37:01,052 --> 00:37:03,289
(sirens wailing)
759
00:37:06,925 --> 00:37:08,727
(engine starting)
760
00:37:09,695 --> 00:37:11,297
(sirens wailing, horn honking)
761
00:37:18,270 --> 00:37:19,438
This belongs to you.
762
00:37:20,439 --> 00:37:21,773
You'll get your payment
in the mail.
763
00:37:21,907 --> 00:37:23,040
May take a while.
764
00:37:23,041 --> 00:37:24,610
That's the government for you.
765
00:37:24,710 --> 00:37:27,044
(indistinct police radio
transmission)
766
00:37:27,045 --> 00:37:28,347
How you holding up?
767
00:37:29,548 --> 00:37:31,683
I'm not.
768
00:37:31,783 --> 00:37:34,786
Don't know how I could miss
all those signs with Rachel.
769
00:37:34,886 --> 00:37:37,656
Well, we all have blind spots
when it comes to family.
770
00:37:38,490 --> 00:37:40,626
You want to see the good
in people despite their past.
771
00:37:40,726 --> 00:37:42,994
Last time I ever do that.
772
00:37:44,129 --> 00:37:45,464
Don't lose faith in people.
773
00:37:45,564 --> 00:37:48,800
That's a strength,
not a weakness.
774
00:37:48,900 --> 00:37:52,003
("Nightflyer"
by Allison Russell playing)
775
00:37:54,272 --> 00:37:56,475
♪
776
00:38:15,193 --> 00:38:17,996
♪ Yeah, I'm a midnight rider ♪
777
00:38:18,096 --> 00:38:20,332
♪ Stone bona fide
night flyer... ♪
778
00:38:20,432 --> 00:38:22,133
I'm mad at you.
779
00:38:22,233 --> 00:38:24,870
♪ I'm an angel of the morning,
too... ♪
780
00:38:25,003 --> 00:38:26,505
Brought your favorite.
781
00:38:28,407 --> 00:38:31,142
I'm still mad at you.
782
00:38:31,242 --> 00:38:32,678
♪ You... ♪
783
00:38:32,811 --> 00:38:34,446
You can come in.
784
00:38:34,546 --> 00:38:37,883
♪ I'm the melody
and the space between ♪
785
00:38:37,983 --> 00:38:41,286
♪ Every note the swallow sings ♪
786
00:38:41,387 --> 00:38:43,789
♪ I'm 14 vultures circling... ♪
787
00:38:43,889 --> 00:38:45,957
Uh...
788
00:38:46,057 --> 00:38:47,958
turned out to be
more than a favor.
789
00:38:47,959 --> 00:38:49,828
I'm aware.
790
00:38:51,663 --> 00:38:53,664
I think you pretty much
owe me for life now.
791
00:38:53,665 --> 00:38:55,867
♪ Maybe you were sleeping... ♪
792
00:38:55,967 --> 00:38:57,669
I'm aware.
793
00:38:57,769 --> 00:39:01,907
♪ But Mary she's not weeping
no more, no... ♪
794
00:39:04,109 --> 00:39:05,611
Why are you really here?
795
00:39:07,646 --> 00:39:09,448
Came to make sure you're okay.
796
00:39:09,548 --> 00:39:11,817
I am now.
797
00:39:13,385 --> 00:39:16,388
Got a little... real in there.
798
00:39:16,522 --> 00:39:18,256
But you know...
799
00:39:21,126 --> 00:39:22,293
...I'm here.
800
00:39:23,395 --> 00:39:25,030
I shouldn't have put you
in that position.
801
00:39:25,130 --> 00:39:27,433
But you did.
802
00:39:32,070 --> 00:39:35,907
♪ I'm the sick light
of a hurricane's eye ♪
803
00:39:36,007 --> 00:39:39,411
♪ I'm a violent lullaby ♪
804
00:39:39,511 --> 00:39:42,280
♪ I'm six fireflies,
one streetlight... ♪
805
00:39:42,380 --> 00:39:44,082
I'm sorry.
806
00:39:44,215 --> 00:39:46,652
♪ I'm a suffocating
summer night, mm-hmm ♪
807
00:39:48,319 --> 00:39:50,321
♪ Mm-hmm ♪
808
00:39:51,923 --> 00:39:53,459
♪ You ♪
809
00:39:54,926 --> 00:39:56,462
♪ You ♪
810
00:39:57,563 --> 00:40:00,098
♪ You. ♪
811
00:40:04,169 --> 00:40:06,337
(song ends)
812
00:40:11,076 --> 00:40:14,112
Captioning sponsored by
CBS
813
00:40:14,212 --> 00:40:17,115
and TOYOTA.
814
00:40:17,215 --> 00:40:20,151
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.