All language subtitles for last.take.rust.and.the.story.of.halyna.2025.1080p.web.h264-cbfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,879 -[wind blowing] -[crew member] Rolling. 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,965 [Halyna Hutchins] This is kind of nice. 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,094 Looking cool in the wide. [chuckles] 4 00:00:11,178 --> 00:00:13,430 [♪ tense music playing] 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,182 [crew member 1] Roll sound. 6 00:00:15,766 --> 00:00:17,684 -[crew member 2] Rolling. -[crew member 3] Ready, set. 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,728 -[♪ tense music playing] -[wind whipping] 8 00:00:19,811 --> 00:00:22,022 Alright, we're all going to one. 9 00:00:22,105 --> 00:00:24,107 [crew chattering] 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,861 [camera person] Yeah, good luck. It's gonna be swell. 11 00:00:27,945 --> 00:00:29,863 [Halyna] This might be too long, right? 12 00:00:29,947 --> 00:00:33,283 -So, they need to get... -[indistinct chatter] 13 00:00:39,790 --> 00:00:41,583 [Halyna] Joel is at krafty. 14 00:00:41,667 --> 00:00:44,127 [people chattering] 15 00:00:48,757 --> 00:00:50,050 [Halyna] Oh, my. 16 00:00:50,133 --> 00:00:52,094 [laughter and chatter] 17 00:00:52,177 --> 00:00:53,929 [Halyna humming] 18 00:00:55,097 --> 00:00:57,099 [people chattering] 19 00:00:58,934 --> 00:01:00,936 [footsteps tapping and echoing] 20 00:01:05,857 --> 00:01:08,735 [911 operator] Santa Fe Fire and EMS, what's the location of the emergency? 21 00:01:08,819 --> 00:01:12,739 We have two people accidentally shot on a movie set. 22 00:01:12,823 --> 00:01:14,408 We need help immediately. 23 00:01:14,491 --> 00:01:17,494 -[sirens blaring] -[police radio chatter] 24 00:01:23,250 --> 00:01:25,836 Santa Fe, one female shot in the chest, 25 00:01:25,919 --> 00:01:27,671 male shot in the stomach. 26 00:01:27,754 --> 00:01:30,007 Requesting air flight. 27 00:01:30,924 --> 00:01:33,844 -[people chattering] -[♪ tense music playing] 28 00:01:33,927 --> 00:01:36,722 [crew member] Alec Baldwin was the actor on set that pulled the trigger. 29 00:01:36,805 --> 00:01:38,515 -[officer] Alec Baldwin? -[crew member] Yes, sir. 30 00:01:38,599 --> 00:01:41,560 -[officer] We got the bird right here. -[officer shouting indistinctly] 31 00:01:43,520 --> 00:01:45,731 Gunshot underneath the right arm, 32 00:01:45,814 --> 00:01:47,316 went through all the way to the back left. 33 00:01:47,399 --> 00:01:49,151 Can you carry this back for me, sir? 34 00:01:49,234 --> 00:01:51,069 -I got it. -You got it? 35 00:01:51,445 --> 00:01:52,821 Is she gonna be all right? 36 00:01:52,904 --> 00:01:54,573 I don't know. I... I... 37 00:01:54,656 --> 00:01:56,241 don't even know what's... 38 00:01:56,325 --> 00:01:58,452 what's gone going on, what's happening. Nothing like that, so. 39 00:01:58,535 --> 00:02:00,037 Can I have you guys get over there for us? 40 00:02:00,120 --> 00:02:01,788 We'll have to gather everybody up, get everybody's names. 41 00:02:01,872 --> 00:02:03,332 Everybody who was on scene, okay? 42 00:02:03,415 --> 00:02:05,292 How many people were in the room at the time? 43 00:02:07,210 --> 00:02:09,755 I'd say six? Maybe seven. 44 00:02:09,838 --> 00:02:11,590 Joel's doing okay. 45 00:02:11,673 --> 00:02:14,426 He is? What's her story? 46 00:02:14,509 --> 00:02:15,677 Little bit rougher. 47 00:02:16,553 --> 00:02:18,430 [police radio chatter] 48 00:02:18,764 --> 00:02:19,890 It was the shoulder though? 49 00:02:19,973 --> 00:02:21,016 On Joel? 50 00:02:21,099 --> 00:02:22,768 On Halyna? Where did it hit her? 51 00:02:22,851 --> 00:02:25,437 Hers appeared to look... It went through her, 52 00:02:25,520 --> 00:02:27,856 her right underarm, 53 00:02:28,273 --> 00:02:31,526 and the exit point was on her back left shoulder blade. 54 00:02:31,610 --> 00:02:32,861 Oh my god. 55 00:02:32,944 --> 00:02:34,112 So it went across her body? 56 00:02:34,196 --> 00:02:35,656 It went... It went through. 57 00:02:36,490 --> 00:02:38,116 So... 58 00:02:38,200 --> 00:02:39,284 life-threatening. 59 00:02:39,910 --> 00:02:41,328 Was it an actual gun? 60 00:02:41,703 --> 00:02:42,788 [officer] It's a .45. 61 00:02:42,871 --> 00:02:44,331 He shot, and then he shot. 62 00:02:44,414 --> 00:02:47,000 He got the gun from the armorer, who I have in my car. 63 00:02:48,251 --> 00:02:49,836 Okay, what is your full name? 64 00:02:50,962 --> 00:02:52,547 Hannah. 65 00:02:52,631 --> 00:02:54,466 H - A - N - N - A - H. 66 00:02:55,008 --> 00:02:56,468 Gutierrez. 67 00:02:57,177 --> 00:02:58,845 [officer] What's your place of employment? 68 00:02:59,388 --> 00:03:00,764 Rust. 69 00:03:01,473 --> 00:03:03,350 [Officer] Let's walk, follow me, I gotta go to my car real quick. 70 00:03:03,433 --> 00:03:04,810 -Okay. - [Producer] I'm just curious 71 00:03:04,893 --> 00:03:06,228 why he's going down? 72 00:03:06,311 --> 00:03:10,399 [Officer] He was also - had hands on with the prop gun as well. 73 00:03:10,482 --> 00:03:13,235 [crew chattering] 74 00:03:13,318 --> 00:03:16,154 How's it going, sir? Um, so I-- my understanding, um, 75 00:03:16,238 --> 00:03:17,614 is that you were in the room when the lady, 76 00:03:17,698 --> 00:03:19,700 -when someone was shot? -I was the one holding the gun, yeah. 77 00:03:19,783 --> 00:03:22,202 [officer] We need a date of birth for the med. 78 00:03:22,285 --> 00:03:23,704 [officer 2] Yeah, date of birth and social. 79 00:03:23,787 --> 00:03:25,789 -Hutchinson? -Uh, Halyna Hutchins. 80 00:03:25,872 --> 00:03:28,917 [♪ tense music playing] 81 00:03:29,000 --> 00:03:31,002 [helicopter whirring] 82 00:03:47,769 --> 00:03:51,273 [reporter 1] Actor Alec Baldwin fired a deadly shot 83 00:03:51,356 --> 00:03:53,900 while filming his new movie. 84 00:03:53,984 --> 00:03:55,986 [reporter 2] The film's director of photography, 85 00:03:56,069 --> 00:03:59,865 Halyna Hutchins, died from her injuries earlier today. 86 00:03:59,948 --> 00:04:03,785 The second victim, the film's director, Joel Souza, 87 00:04:03,869 --> 00:04:05,537 he's being treated in Santa Fe. 88 00:04:07,289 --> 00:04:10,625 [reporter 3] There were three people that if they had done their job that day, 89 00:04:10,709 --> 00:04:12,461 this tragedy wouldn't have happened. 90 00:04:12,544 --> 00:04:16,131 This has rocked the film industry all across the world. 91 00:04:16,214 --> 00:04:18,508 [reporter 4] Whatever these big public spectacles, 92 00:04:18,592 --> 00:04:20,302 they take on a life of their own. 93 00:04:20,385 --> 00:04:24,723 [reporter 5] Accidents like this one, they're not supposed to happen, ever. 94 00:04:24,806 --> 00:04:29,186 [Joel Souza] That bullet went through her and then into me. 95 00:04:30,228 --> 00:04:32,647 It's an awful thing to share with somebody. 96 00:04:33,774 --> 00:04:36,443 I have to know how it happened. 97 00:04:39,529 --> 00:04:41,615 Why isn't she here anymore? 98 00:04:42,991 --> 00:04:45,994 [♪ dramatic music playing] 99 00:04:58,507 --> 00:05:00,634 [wind whispering] 100 00:05:08,975 --> 00:05:11,436 [Rachel Mason] The sun was shining just like that. 101 00:05:12,729 --> 00:05:16,316 They airlifted her in the helicopter from right here, 102 00:05:16,399 --> 00:05:20,028 and she died in the sky 103 00:05:20,111 --> 00:05:22,197 at this exact time. 104 00:05:23,782 --> 00:05:26,660 [♪ solemn music playing] 105 00:05:29,830 --> 00:05:35,043 The last time I saw her, we were hiking with our kids. 106 00:05:35,126 --> 00:05:37,295 -[Halyna] Jonah! - [Rachel] Halyna and I were friends. 107 00:05:37,379 --> 00:05:39,047 -We did it! -[people cheering] 108 00:05:39,130 --> 00:05:41,383 [Rachel] We were both filmmakers and moms. 109 00:05:44,010 --> 00:05:47,055 She came here to Santa Fe to make a film... 110 00:05:47,138 --> 00:05:49,140 [horses whinny] 111 00:05:50,559 --> 00:05:52,477 ...and never came back. 112 00:05:53,854 --> 00:05:54,896 [Halyna laughing] 113 00:05:57,399 --> 00:06:00,151 After Halyna died, her husband Matt 114 00:06:00,235 --> 00:06:03,196 asked me to make a film about her life. 115 00:06:03,738 --> 00:06:05,156 [photographer] Kiss him, that's it! 116 00:06:05,824 --> 00:06:08,326 [Rachel] But I realized I couldn't make a film about her life 117 00:06:08,410 --> 00:06:11,538 if I didn't understand how she died. 118 00:06:11,621 --> 00:06:14,624 [♪ solemn music playing] 119 00:06:19,880 --> 00:06:22,007 -[crew member 1] Ready, everyone? -[crew member 2] Rolling. 120 00:06:22,090 --> 00:06:25,010 [Rachel] Can we start at the beginning? Can you set the stage for me? 121 00:06:25,093 --> 00:06:26,344 Yeah. 122 00:06:26,428 --> 00:06:28,430 ♪♪ 123 00:06:28,513 --> 00:06:31,558 Alec was like forefront of the zeitgeist at the moment. 124 00:06:31,641 --> 00:06:33,727 For whatever reason, he liked my writing. 125 00:06:33,810 --> 00:06:36,062 He said, "Oh, well, let's do something together." 126 00:06:36,146 --> 00:06:38,690 I said, "Well, I got two ideas. I got a cop movie, and I got a Western." 127 00:06:38,773 --> 00:06:40,942 He said, "Oh, I've never done a Western. Let's do the Western." 128 00:06:41,026 --> 00:06:42,193 It was like that. 129 00:06:42,277 --> 00:06:45,697 [♪ peaceful music playing] 130 00:06:45,780 --> 00:06:50,327 I have my hires. The cinematographer is one of them. 131 00:06:50,410 --> 00:06:52,871 I just keep a list of cinematographers whose work I like. 132 00:06:52,954 --> 00:06:54,623 I'd see something, I'm like, "Oh, that's good," 133 00:06:54,706 --> 00:06:56,291 and I'd just, you know, write it down, and, 134 00:06:56,374 --> 00:06:58,293 "Oh, she's one of these 10 cinematographers to watch." 135 00:06:58,376 --> 00:07:01,379 [♪ contemplative music playing] 136 00:07:04,424 --> 00:07:08,178 I saw her like a month before she left, and she was super excited 137 00:07:08,261 --> 00:07:11,765 to go and shoot this film in New Mexico, 138 00:07:11,848 --> 00:07:13,725 and was so happy for her. 139 00:07:16,478 --> 00:07:18,730 [Joel] Halyna and I didn't really connect in person 140 00:07:18,813 --> 00:07:21,274 until we were in New Mexico. 141 00:07:21,358 --> 00:07:24,361 [♪ gentle music playing] 142 00:07:28,907 --> 00:07:30,492 [Halyna] Oh, Joel, look-- look at this. 143 00:07:30,575 --> 00:07:33,578 If we start this way, it's kind of empty, and you can bring him this way? 144 00:07:33,662 --> 00:07:35,622 -[Joel] Yeah, he's coming in here. -[Halyna] And then sort of, yeah. 145 00:07:35,705 --> 00:07:36,873 Yeah, he's coming down. 146 00:07:36,956 --> 00:07:39,167 We were scouting together, and it was just like me and her. 147 00:07:39,250 --> 00:07:43,421 [Halyna] Uh, Phantom could come off-- come down here too, if you wanted to. 148 00:07:43,505 --> 00:07:45,757 When you meet with the director, you start conversation, 149 00:07:45,840 --> 00:07:49,010 and every thought, they say something, and you have 10 ideas right away. 150 00:07:49,094 --> 00:07:52,347 -[Joel] For the old Thin Red Line shot. -[Halyna] Uh-huh. 151 00:07:52,430 --> 00:07:54,641 [Joel] We would talk and talk and talk. 152 00:07:54,724 --> 00:07:57,394 [Halyna] I love that kinda first spark. 153 00:07:57,477 --> 00:07:59,437 [Joel] It's tough when you're hiring a cinematographer. 154 00:07:59,521 --> 00:08:02,607 You don't want someone that you're gonna argue with all the time. 155 00:08:02,691 --> 00:08:05,402 You want a collaborative process. 156 00:08:05,485 --> 00:08:08,988 [Halyna] I'm a very direct person, so I prefer working with people 157 00:08:09,072 --> 00:08:11,533 who are open and just say what they think. 158 00:08:12,409 --> 00:08:16,496 [Joel] We spent all day, every day, in and out of the office. 159 00:08:16,579 --> 00:08:18,331 She had to, like, you know, find her team. 160 00:08:18,415 --> 00:08:20,417 [text whooshes] 161 00:08:27,966 --> 00:08:29,968 [Joel] Prep is always my favorite part. 162 00:08:30,051 --> 00:08:32,512 And then, uh, we get to first day of photography... 163 00:08:33,513 --> 00:08:34,931 it's like, this is movies. 164 00:08:36,683 --> 00:08:38,393 Like, you have a script you write. 165 00:08:38,476 --> 00:08:41,104 You were the only one in the world who cares about it. 166 00:08:41,187 --> 00:08:44,190 And then, you start handing it off to people. 167 00:08:44,274 --> 00:08:47,402 Now, it's everybody's movie. You have a better version of it 168 00:08:47,485 --> 00:08:49,779 because everybody brought themselves to it. 169 00:08:49,863 --> 00:08:51,197 [crew chattering, laughing] 170 00:08:51,281 --> 00:08:54,284 [♪ light music playing] 171 00:08:57,454 --> 00:08:59,539 -[actor grunts] -[Joel] Okay, Reese. 172 00:08:59,622 --> 00:09:02,542 [Terese] To walk onto a set of a Western is so cool. 173 00:09:03,293 --> 00:09:05,670 It's like getting to take a time machine. 174 00:09:05,754 --> 00:09:07,756 [camera whirring] 175 00:09:10,050 --> 00:09:13,803 Big wind, big fire, big explosions, big shootouts. 176 00:09:13,887 --> 00:09:15,972 [gunshots] 177 00:09:17,265 --> 00:09:18,850 -[crew member 1] Woo-hoo! -[crew member 2] Yeah! 178 00:09:18,933 --> 00:09:23,563 It was, for me, this exciting raising of my career and dreams, 179 00:09:23,646 --> 00:09:25,815 -and the things that I want. -[actor shouting] 180 00:09:25,899 --> 00:09:28,193 And I know that Halyna was in that same place. 181 00:09:29,569 --> 00:09:33,073 [Frances Fisher] I saw this woman, just... 182 00:09:33,156 --> 00:09:34,574 this, this, this, that. [snapping] 183 00:09:34,657 --> 00:09:36,159 And I thought, she's running the set. 184 00:09:36,242 --> 00:09:38,078 She the first AD? What's she doing? 185 00:09:38,161 --> 00:09:40,288 It turns out she was the DP. 186 00:09:41,289 --> 00:09:44,459 [Olesia] A director of photography takes the script 187 00:09:44,542 --> 00:09:48,546 and makes the words into visual language 188 00:09:48,630 --> 00:09:52,425 that delivers the emotional ride for the audience. 189 00:09:53,384 --> 00:09:57,680 Halyna's films, they are just, like, naturally so beautiful. 190 00:09:57,764 --> 00:10:02,435 The kind of films that she was, uh, working on, 191 00:10:02,519 --> 00:10:05,438 they were small, small independent films, short films, 192 00:10:05,522 --> 00:10:09,609 micro-budget films with little money, little time, and little crew. 193 00:10:09,692 --> 00:10:12,695 [♪ gentle music playing] 194 00:10:13,947 --> 00:10:16,449 I think, for Halyna, Westerns were something 195 00:10:16,533 --> 00:10:18,618 she had never done but really wanted to try. 196 00:10:18,701 --> 00:10:19,953 [♪ gentle music continues] 197 00:10:20,036 --> 00:10:21,037 [camera clicks] 198 00:10:25,291 --> 00:10:26,459 -Thumbs up. -Thumbs up. 199 00:10:26,543 --> 00:10:27,961 Whoo! 200 00:10:28,044 --> 00:10:29,129 Thumbs up. 201 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 -[camera clicks] -[crew chattering and cheering] 202 00:10:32,423 --> 00:10:34,217 [crew member] Alright, back to work. Get back to work. 203 00:10:34,300 --> 00:10:36,386 [overlapping chatter] 204 00:10:37,595 --> 00:10:39,764 [Dave Halls] The first AD on set, 205 00:10:39,848 --> 00:10:43,309 I suppose if you were going to equate it to another job, 206 00:10:43,393 --> 00:10:47,230 it would be very much like what a foreman 207 00:10:47,313 --> 00:10:49,440 on a construction site might do. 208 00:10:49,524 --> 00:10:52,652 "Here's what we're doing today. Here's how we're gonna do it. 209 00:10:52,735 --> 00:10:55,321 This is when we're gonna do it." 210 00:10:55,405 --> 00:10:57,115 And, uh... 211 00:10:59,409 --> 00:11:01,202 one of the responsibilities of the first AD 212 00:11:01,286 --> 00:11:03,746 is that they're the safety coordinator. 213 00:11:03,830 --> 00:11:05,373 [Rachel] What kinds of things did you think 214 00:11:05,456 --> 00:11:07,625 in terms of safety, that might be necessary? 215 00:11:08,918 --> 00:11:10,962 Well, certainly, we were working with guns. 216 00:11:12,046 --> 00:11:13,923 And that was a primary safety concern. 217 00:11:14,007 --> 00:11:16,467 Here we go! Three, two, one! 218 00:11:16,551 --> 00:11:18,553 -[gunshot] -[actor grunts] 219 00:11:18,636 --> 00:11:21,347 My first day, coming out of hair and makeup, 220 00:11:21,431 --> 00:11:23,933 in my full costume, and Alec is at base camp, 221 00:11:24,017 --> 00:11:25,310 and he's in his costume. 222 00:11:26,311 --> 00:11:31,482 And, uh, this girl comes over and interrupts our conversation. 223 00:11:31,566 --> 00:11:34,777 She's got an arm full of guns, 224 00:11:34,861 --> 00:11:36,738 just barreled her way in. 225 00:11:36,821 --> 00:11:38,698 And I thought, it was very unsafe 226 00:11:38,781 --> 00:11:41,701 to be walking around base camp with a whole bunch of guns 227 00:11:41,784 --> 00:11:43,536 in your hand. 228 00:11:43,620 --> 00:11:46,497 Like, have they been cleared? Why are you doing this? 229 00:11:47,957 --> 00:11:51,336 And Alec, he seemed a little, you know... 230 00:11:52,212 --> 00:11:53,504 "What's she doing?" 231 00:11:53,588 --> 00:11:56,716 Then, I found out she was the armorer. I thought, "Wow." 232 00:11:56,799 --> 00:11:59,802 [♪ ominous music playing] 233 00:12:02,764 --> 00:12:05,391 I knew that she had little experience. 234 00:12:05,475 --> 00:12:09,229 I would say this one probably is used more regularly. 235 00:12:09,354 --> 00:12:11,898 [Dave] But my concern over lack of experience was tempered 236 00:12:11,981 --> 00:12:14,692 by knowing that her father was Thell Reed. 237 00:12:14,776 --> 00:12:17,528 -[announcer] The fastest gun in the West. -[audience clapping] 238 00:12:17,612 --> 00:12:20,031 [Thell Reed] I'm Thell Reed. I'm a world-champion fast drawer. 239 00:12:21,157 --> 00:12:24,160 [Dave] Every actor, just about, that you see spinning a gun 240 00:12:24,244 --> 00:12:28,039 and doing it really nice has been trained by Thell Reed. 241 00:12:31,501 --> 00:12:33,670 [Hannah Gutierrez-Reed] I learned how to be an armorer 242 00:12:33,753 --> 00:12:38,299 mostly from my father over the years. 243 00:12:38,383 --> 00:12:40,593 [♪ tense music playing] 244 00:12:40,677 --> 00:12:42,095 [gunshots] 245 00:12:42,178 --> 00:12:45,932 As the armorer, I was obligated 246 00:12:46,015 --> 00:12:48,518 to check the weapons every day. 247 00:12:48,601 --> 00:12:51,854 I was obligated to maintain the weapons, 248 00:12:51,938 --> 00:12:55,525 um, obligated to train the actors as well. 249 00:12:55,608 --> 00:12:57,026 Okay, well... 250 00:12:57,318 --> 00:12:59,153 Just so you guys know, those are clear. 251 00:12:59,237 --> 00:13:02,448 [Alec Baldwin] I arrived on the 11th, that Monday, 252 00:13:02,532 --> 00:13:04,659 had dinner with Halyna and Joel that night. 253 00:13:05,743 --> 00:13:08,454 Uh, Tuesday, I went to go rehearse with the wrangler, with the horses. 254 00:13:08,538 --> 00:13:11,499 I rode the horses, and I did my gun safety rehearsal 255 00:13:11,582 --> 00:13:15,378 with Hannah Reed on, uh, Tuesday the 12th as well. 256 00:13:15,461 --> 00:13:18,881 [Hannah] Me and Alec, we met at the church, 257 00:13:18,965 --> 00:13:23,344 and I said, "We're gonna go over how to shoot all your weapons, 258 00:13:23,428 --> 00:13:26,055 how to load them, how to make them safe." 259 00:13:26,139 --> 00:13:30,476 We went outside and we started practicing with blanks. 260 00:13:31,477 --> 00:13:34,480 [♪ tense music playing] 261 00:13:37,942 --> 00:13:41,529 Where Alec would come out the church and bang-bang, bang-bang. 262 00:13:42,530 --> 00:13:44,532 [gunshots] 263 00:13:52,206 --> 00:13:55,043 Alec, from the outside, it's like he's coming 264 00:13:55,126 --> 00:13:58,629 onto this low-budget Western indie. 265 00:13:58,713 --> 00:14:01,507 I got the sense that he was like equally excited 266 00:14:01,591 --> 00:14:04,218 about being there, and the story, and what we were making. 267 00:14:04,302 --> 00:14:05,553 [indistinct chatter] 268 00:14:05,636 --> 00:14:09,724 He's part of a-- a generation of old Hollywood movie star. 269 00:14:10,767 --> 00:14:13,603 Yeah, there's a gravity to having Alec on set. 270 00:14:13,686 --> 00:14:15,438 [Joel] Ready, and action! 271 00:14:15,521 --> 00:14:17,523 [popping] 272 00:14:19,317 --> 00:14:21,319 [gunshots] 273 00:14:27,617 --> 00:14:29,327 One more, one more, one more. 274 00:14:29,410 --> 00:14:31,245 I forgot the recoil stuff. No, no, right away, right away. 275 00:14:31,329 --> 00:14:32,538 -Let's reload. -[Joel] Here we go. 276 00:14:32,622 --> 00:14:37,168 Things started feeling off when, uh, Alec showed up, 277 00:14:37,251 --> 00:14:39,170 but it wasn't like-- he wasn't doing anything wrong. 278 00:14:39,253 --> 00:14:42,090 An actor of that caliber with that producer title, 279 00:14:42,173 --> 00:14:44,175 it was-- was kind of intimidating. 280 00:14:44,258 --> 00:14:48,721 It was like, you know, the pacing of the set got a little quicker. 281 00:14:48,805 --> 00:14:50,890 -Things picked up faster. -Picture down. 282 00:14:50,973 --> 00:14:53,226 [Jonas] It-- it was a tonal change on set. 283 00:14:53,309 --> 00:14:56,979 Every indie set I've ever been on, we don't have enough time, 284 00:14:57,063 --> 00:14:59,065 and we don't have enough money. 285 00:14:59,148 --> 00:15:02,276 It's such a puzzle figuring out how to get a movie done. 286 00:15:02,360 --> 00:15:05,446 You're always working against that entropy. 287 00:15:05,530 --> 00:15:07,824 You're always working against the chaos. 288 00:15:07,907 --> 00:15:10,493 Tight schedule sucked. It was tough. 289 00:15:10,576 --> 00:15:12,411 [crew chattering] 290 00:15:13,412 --> 00:15:15,289 [Halyna] The director is very involved. 291 00:15:15,373 --> 00:15:16,541 [indistinct chatter] 292 00:15:17,959 --> 00:15:21,629 [Jonas] When you work on a film set, typically you work 12-hour days. 293 00:15:21,712 --> 00:15:24,257 There's an understanding that it's-- it's gonna be hell. 294 00:15:24,340 --> 00:15:26,676 -[crew member 1] Background action. -[crew member 2] Back to one. 295 00:15:28,344 --> 00:15:30,346 [crew chattering] 296 00:15:32,598 --> 00:15:34,892 [crew member] Calling for Stacey in makeup, is she... 297 00:15:34,976 --> 00:15:38,479 We ran into all sorts of problems with money, mostly, 298 00:15:38,563 --> 00:15:40,898 production money, uh, how we're gonna pay for this, 299 00:15:40,982 --> 00:15:42,567 how we're gonna pay for that. 300 00:15:42,650 --> 00:15:45,153 And we had to balance out what we could get, versus what we need, 301 00:15:45,236 --> 00:15:48,823 versus what we want, versus how can we make this work. 302 00:15:48,906 --> 00:15:50,491 By and large, we did okay. 303 00:15:50,575 --> 00:15:51,826 [motor revving] 304 00:15:51,909 --> 00:15:54,662 [Terese] And you're working crazy hours and you're doing crazy things 305 00:15:54,745 --> 00:15:57,456 in insane conditions. 306 00:15:57,540 --> 00:16:00,334 But it was just fun. 307 00:16:01,878 --> 00:16:04,213 Right up until it wasn't. 308 00:16:04,297 --> 00:16:06,924 [♪ tense music playing] 309 00:16:13,556 --> 00:16:16,601 [Josh Hopkins] I was, you know, um, on-- on set, 310 00:16:16,684 --> 00:16:20,563 and you could see walkies and people. 311 00:16:20,646 --> 00:16:22,982 I was like, "What is going on?" 312 00:16:24,025 --> 00:16:27,486 [Terese] I remember seeing Halyna, and she didn't look happy. 313 00:16:28,404 --> 00:16:29,697 And she always looks happy. 314 00:16:31,699 --> 00:16:35,786 I was like, "What's going on?" And she was like, "My crew left." 315 00:16:35,870 --> 00:16:38,873 [♪ tense music playing] 316 00:16:51,302 --> 00:16:53,679 [Jonas] So, Lane was the first AC on Rust. 317 00:16:53,763 --> 00:16:55,431 [indistinct chatter] 318 00:16:55,806 --> 00:16:58,100 Lane is responsible for the day-to-day, 319 00:16:58,184 --> 00:17:00,686 make sure that our department's running smoothly. 320 00:17:00,770 --> 00:17:03,648 Every problem that we could have potentially had, uh, is on his shoulders. 321 00:17:05,358 --> 00:17:08,611 A lot of the issues we had, Lane started to bring up to producers, 322 00:17:08,694 --> 00:17:09,987 like, "Hey, are we gonna deal with this?" 323 00:17:10,071 --> 00:17:12,698 We felt like we weren't respected or taken care of, 324 00:17:12,782 --> 00:17:15,368 and, like, no one really gave a shit about us. 325 00:17:16,869 --> 00:17:18,496 [Joel] Between production and the camera team, 326 00:17:18,579 --> 00:17:20,831 there was always disharmony. 327 00:17:20,915 --> 00:17:23,834 And it just-- they sort of never got off on the right foot together. 328 00:17:23,918 --> 00:17:28,130 A lot of people on production knew that the camera department was, 329 00:17:28,214 --> 00:17:30,716 I guess you would say kind of a squeaky wheel. 330 00:17:32,385 --> 00:17:35,721 The camera crew were the dark clouds on our set. 331 00:17:36,722 --> 00:17:39,517 They were rude. They talked crap about everybody. 332 00:17:39,600 --> 00:17:41,143 They chose to walk off on a day 333 00:17:41,227 --> 00:17:44,021 when we're having the biggest shootout of the whole show. 334 00:17:44,105 --> 00:17:45,898 Camera went from having like, I don't know, 335 00:17:45,982 --> 00:17:48,442 9 or 11 guys or something, to like two or three. 336 00:17:50,528 --> 00:17:52,446 [Joel] She was not wild about what happened. 337 00:17:52,530 --> 00:17:54,323 She was hurt by it. 338 00:17:54,407 --> 00:17:58,244 [Terese] What was impressive was how quickly Halyna was able to pivot. 339 00:17:58,327 --> 00:18:00,621 Yeah, it is. Well, that's what I'm saying. 340 00:18:00,705 --> 00:18:03,416 Sometimes we might have to come up with simpler solutions, you know? 341 00:18:04,417 --> 00:18:05,960 [text whooshes] 342 00:18:06,752 --> 00:18:07,753 Mm-hmm. 343 00:18:08,754 --> 00:18:09,839 Mm-hmm. 344 00:18:11,966 --> 00:18:15,052 I took Dave Halls aside and Halyna aside, 345 00:18:15,136 --> 00:18:18,639 and I'm like, "Look, we can't finish this day, 346 00:18:18,723 --> 00:18:20,182 "so let's just do this. 347 00:18:20,933 --> 00:18:24,061 "We got a scene in front of us. We're gonna work our way through it, 348 00:18:24,145 --> 00:18:26,814 and we're gonna worry about tomorrow, tomorrow." 349 00:18:28,024 --> 00:18:30,026 [Dave] We were not freaking out about it. 350 00:18:30,109 --> 00:18:33,904 We just accepted, it is what it is, and we'll figure it out. 351 00:18:38,534 --> 00:18:41,454 [Terese] So, at lunch, she looked over at me, 352 00:18:41,537 --> 00:18:43,789 she was like, "We have to hang out." 353 00:18:44,790 --> 00:18:47,835 I was like, "Absolutely. Let's go out tonight." 354 00:18:47,918 --> 00:18:50,129 And she reached over and she grabbed my hand and squeezed it, 355 00:18:50,212 --> 00:18:53,090 and she was like, "Alright, we'll do it." 356 00:18:53,174 --> 00:18:56,761 And then, she got-- got on the van, and that's the last time I saw her. 357 00:18:56,844 --> 00:18:57,845 So... 358 00:18:59,347 --> 00:19:02,266 [♪ solemn music playing] 359 00:19:02,350 --> 00:19:04,560 -[wind whipping] -[people chattering] 360 00:19:04,644 --> 00:19:08,022 [Dave] So, we returned to the set after lunch. 361 00:19:08,105 --> 00:19:09,732 Um, we were setting up for a shot 362 00:19:09,815 --> 00:19:13,027 with Alec Baldwin sitting in the church pew. 363 00:19:13,110 --> 00:19:16,113 [♪ tense music playing] 364 00:19:18,407 --> 00:19:21,202 Halyna, uh, told me she was ready, 365 00:19:21,285 --> 00:19:24,622 and I went on a walkie, "Camera's ready," 366 00:19:24,705 --> 00:19:27,249 and that sets off a whole thing in motion. 367 00:19:28,459 --> 00:19:31,671 [Hannah] Dave Hall started calling for the gun. 368 00:19:31,754 --> 00:19:34,382 I opened up his weapon, uh, and I went ahead 369 00:19:34,465 --> 00:19:37,009 and took a brush and cleaned it out. 370 00:19:37,093 --> 00:19:40,137 And then I loaded the last dummy in there. 371 00:19:50,439 --> 00:19:53,693 [Dave] Alec Baldwin arrived on set, sat in the pew. 372 00:19:53,776 --> 00:19:56,320 Hannah, the armorer, appeared on my left-hand side 373 00:19:56,404 --> 00:19:58,364 and said, "Let's do the gun check." 374 00:19:58,447 --> 00:20:02,535 And she said, "I put dummy rounds in the gun." 375 00:20:03,911 --> 00:20:07,957 [Hannah] And I just spun the cylinder for him completely. 376 00:20:08,040 --> 00:20:11,919 [Dave] I saw what appeared to me to be dummy rounds. 377 00:20:13,337 --> 00:20:17,091 [Alec] Halyna is standing to the right of the cameraman to my left. 378 00:20:19,176 --> 00:20:21,637 She's saying, "Yeah, right there. What-- how does that feel?" 379 00:20:21,721 --> 00:20:23,222 I go, "Now, you want to see me cock the gun?" 380 00:20:23,305 --> 00:20:25,141 She goes, "Well, tilt it down and just kind of cheat it, 381 00:20:25,224 --> 00:20:27,435 so I can see your thumb. Great, I like that." 382 00:20:27,518 --> 00:20:30,271 99% of the time, you got a-- a tent 383 00:20:30,354 --> 00:20:32,398 that's got a-- a number of video monitors. 384 00:20:32,481 --> 00:20:33,899 that are showing the camera's view. 385 00:20:33,983 --> 00:20:37,445 The director and the DP, typically, 386 00:20:37,528 --> 00:20:39,989 they stand in video village where they're looking at the exact shot 387 00:20:40,072 --> 00:20:41,574 of what's gonna be on film. 388 00:20:41,657 --> 00:20:44,201 They're, you know, 20, 30 feet away. 389 00:20:44,285 --> 00:20:48,622 And so, that day, there was a walkout. 390 00:20:48,706 --> 00:20:52,543 We didn't have video village that day, and so because of that, 391 00:20:52,626 --> 00:20:55,546 they put Halyna and Joel... 392 00:20:57,089 --> 00:20:58,424 in front of the camera. 393 00:20:58,507 --> 00:21:00,259 [Alec] We're aiming, and she's instructing me. 394 00:21:00,342 --> 00:21:03,387 Finally, I said, "Now, do you wanna see me pull the hammer back?" 395 00:21:03,471 --> 00:21:08,601 She was actually looking right at the shot like this, getting... 396 00:21:09,602 --> 00:21:12,062 you know, telling camera what she wanted him to do. 397 00:21:12,146 --> 00:21:15,149 So, the only thing between her and the gun was her own hands? 398 00:21:15,232 --> 00:21:17,401 Yes. Yes. 399 00:21:17,485 --> 00:21:22,156 [Joel] I know I came back in, and I came up behind her shoulder, 400 00:21:22,239 --> 00:21:24,867 and I was trying to get a look over her shoulder. 401 00:21:24,950 --> 00:21:27,369 [loud gunshot, blast echoing] 402 00:21:27,453 --> 00:21:29,830 [♪ tense music playing] 403 00:21:29,914 --> 00:21:31,624 It sounded like an explosion. 404 00:21:31,707 --> 00:21:34,835 Sound and the smoke, and it was so loud. 405 00:21:34,919 --> 00:21:38,255 First thing I did was I turned my head and I go, "Oh, man." 406 00:21:38,339 --> 00:21:39,507 Oh, my God. Fuck! 407 00:21:39,590 --> 00:21:42,092 [Thomas] "Hannah's gonna be getting yelled at now." 408 00:21:42,176 --> 00:21:43,177 Are they okay? 409 00:21:43,260 --> 00:21:45,095 I say, "Wait, was it the gun?" 410 00:21:45,179 --> 00:21:48,641 And Dave said, "Yeah, it was the gun." 411 00:21:48,724 --> 00:21:52,353 I screamed out like, "Oh, my God, Joel, I am so sorry." 412 00:21:53,229 --> 00:21:55,022 [Thomas] If someone were in a scene 413 00:21:55,105 --> 00:21:56,899 and they're gonna get shot in the chest... 414 00:21:56,982 --> 00:21:58,692 [imitating gunshot] ...I would have a button, 415 00:21:58,776 --> 00:22:02,279 and I would fire that little charge-- it's called a squib-- 416 00:22:02,363 --> 00:22:03,989 that would send the blood flying. 417 00:22:04,073 --> 00:22:08,244 And my first thought, I looked down at my hand at the button, 418 00:22:08,327 --> 00:22:11,789 and I thought to myself, "Why the hell did we squib her?" 419 00:22:11,872 --> 00:22:12,915 [Rachel gasps] 420 00:22:12,998 --> 00:22:14,500 [Thomas] That was just my first thought. 421 00:22:14,583 --> 00:22:16,794 I saw this, and-- and I looked down, 422 00:22:16,877 --> 00:22:18,963 and there's no-- no button. 423 00:22:19,046 --> 00:22:22,091 And that's when I said, "Oh, my God, she's been shot." 424 00:22:23,259 --> 00:22:24,844 [Cherlyn] You know, I-- I said, "What happened?" 425 00:22:24,927 --> 00:22:27,930 And someone said, uh, "The gun went off. Halyna got shot." 426 00:22:28,013 --> 00:22:29,974 And so, I went directly to her 427 00:22:30,057 --> 00:22:32,142 to try to figure out what was going on. 428 00:22:32,226 --> 00:22:36,230 And I said, "I need Matt, because Matt has had previous medical experience." 429 00:22:37,356 --> 00:22:39,984 I'm a combat soldier, as well as a first responder, 430 00:22:40,067 --> 00:22:41,902 as well as a former police officer. 431 00:22:41,986 --> 00:22:46,448 The medic pointed to Joel, and I started taking care of Joel. 432 00:22:46,532 --> 00:22:50,244 Joel stepped back and took off his jacket, 433 00:22:50,327 --> 00:22:54,290 and he was looking around, and he was like, "Am I bleeding?" 434 00:22:54,373 --> 00:22:57,084 -[sirens wailing] -[Joel] I kind of remember 435 00:22:57,167 --> 00:22:59,879 feeling like somebody hit me in the shoulder with a bat. 436 00:22:59,962 --> 00:23:01,463 I couldn't really move anything. 437 00:23:01,547 --> 00:23:02,673 [helicopter whirring] 438 00:23:02,756 --> 00:23:05,426 I was laying this way and she was laying that way. 439 00:23:06,552 --> 00:23:10,222 And I remember just sort of locking eyes with her for a minute. 440 00:23:10,306 --> 00:23:14,310 -[♪ somber music playing] -[wind whispering] 441 00:23:16,896 --> 00:23:19,440 I turned around and I just-- I quickly ran over to her, 442 00:23:19,523 --> 00:23:21,859 and she was down on the ground, 443 00:23:21,942 --> 00:23:24,194 and her back was up against the dolly. 444 00:23:24,278 --> 00:23:26,572 And-- you know, I said, "Are you okay?" 445 00:23:26,655 --> 00:23:29,074 She looked up at me, said, "I can't feel my legs." 446 00:23:29,783 --> 00:23:30,784 [swallows hard] 447 00:23:32,870 --> 00:23:34,872 -[engine revving] -[siren blaring] 448 00:23:36,916 --> 00:23:40,294 [Tim] I was patrolling on the east side of Santa Fe County. 449 00:23:41,295 --> 00:23:45,049 Dispatch advised there was an accidental shooting at Bonanza Creek. 450 00:23:45,132 --> 00:23:47,134 [officer] [over radio] Looks like the meds are here at the gate. 451 00:23:47,217 --> 00:23:50,387 Tell them that I'll... [indistinct] ...they could follow us in. 452 00:23:50,471 --> 00:23:53,766 They said they had two victims down with gunshot wounds, 453 00:23:53,849 --> 00:23:55,267 a male and a female. 454 00:23:56,310 --> 00:24:01,148 I start looking around, and, um, I see it's just complete chaos. 455 00:24:01,231 --> 00:24:03,067 I need you to know who's in charge. 456 00:24:03,150 --> 00:24:05,694 Everybody stops what they're doing right now. 457 00:24:05,778 --> 00:24:07,363 -This is a crime scene. -[crew members] Yes. 458 00:24:07,446 --> 00:24:09,156 [Tim] Okay, everybody stops what they're doing, 459 00:24:09,239 --> 00:24:10,658 and I need the film secured. 460 00:24:12,117 --> 00:24:14,870 It was just horrible. Horrible. 461 00:24:15,871 --> 00:24:18,165 My job was to secure the scene. 462 00:24:18,248 --> 00:24:21,710 Uh, the second thing was-- was to find out where the gun was. 463 00:24:22,628 --> 00:24:24,797 'Cause does that person have a gun? Are they gonna use it again? 464 00:24:24,880 --> 00:24:26,256 I-- I really didn't know. 465 00:24:26,340 --> 00:24:28,092 -[Tim] You're in charge, ma'am? -Yes, I am. 466 00:24:28,175 --> 00:24:29,885 [Tim] I need to know where the gun's at right now. 467 00:24:29,969 --> 00:24:32,137 Yes. Bro? Bro? 468 00:24:32,221 --> 00:24:33,973 Armorer, I need to know where the guns are at. 469 00:24:34,056 --> 00:24:35,265 -Right there. -Go and get 'em. 470 00:24:35,349 --> 00:24:36,558 Right there. 471 00:24:36,642 --> 00:24:38,560 [Hannah] Hi, I'm here. 472 00:24:38,644 --> 00:24:40,270 [Tim] How do I know this is the gun? 473 00:24:40,354 --> 00:24:42,272 -That's the gun. -[Tim] Okay. 474 00:24:43,983 --> 00:24:45,693 -Come with me. -[Hannah] Okay. 475 00:24:45,776 --> 00:24:47,778 [engines rumbling] 476 00:24:51,198 --> 00:24:52,574 Do you have those rounds I gave you? 477 00:24:52,658 --> 00:24:53,993 -What? No. -The... the... 478 00:24:54,076 --> 00:24:55,828 -They're on the cart. -Are they? 479 00:24:55,911 --> 00:24:57,955 -I don't know. I didn't see them. -Well, who would you give 'em to? 480 00:24:58,038 --> 00:25:00,332 -I gave 'em back to you. -I gave... 481 00:25:00,416 --> 00:25:02,209 I'll get-- I'll get 'em. 482 00:25:02,292 --> 00:25:03,919 [Tim] Are these the rounds here? 483 00:25:04,003 --> 00:25:08,048 [Hannah] [panting] So, okay, um... 484 00:25:08,132 --> 00:25:10,509 -[Dave] You have rounds here. -There should-- okay, no. 485 00:25:10,592 --> 00:25:12,720 So, this is the one, I'm pretty sure. 486 00:25:12,803 --> 00:25:15,556 I'm-- this is the-- that's the one. 487 00:25:15,639 --> 00:25:17,975 And I-- okay. [exhales sharply] Sorry. 488 00:25:18,058 --> 00:25:19,435 -[Tim] You're okay, just relax. -I'm sorry. 489 00:25:19,518 --> 00:25:20,811 -Just relax. -I'm so scared. I'm sorry. 490 00:25:20,894 --> 00:25:22,479 -No, you're all right. Just relax. -[Hannah crying] 491 00:25:22,563 --> 00:25:24,481 So, here's the box that I got them out of. 492 00:25:24,565 --> 00:25:25,983 [Tim] Okay. Leave 'em right there. 493 00:25:26,066 --> 00:25:28,485 -[Hannah sobbing] -Just leave 'em right there, okay? 494 00:25:28,569 --> 00:25:31,321 -Relax. I just need you to-- -I'm so sorry. 495 00:25:31,405 --> 00:25:34,783 [Tim] I just need you to relax. Just relax, okay? 496 00:25:37,661 --> 00:25:39,788 I know everything on a movie set's fake. 497 00:25:39,872 --> 00:25:43,250 But as soon as we got there, everything was real. 498 00:25:43,333 --> 00:25:45,335 [wind whipping] 499 00:25:45,419 --> 00:25:46,628 [Tim] Are you doing okay? 500 00:25:46,712 --> 00:25:49,048 -No, I'm not actually. -[Tim] Okay. Yeah. 501 00:25:50,049 --> 00:25:52,426 Um, crazy series of events. 502 00:25:52,509 --> 00:25:57,264 So, um, we're requesting that you and Miss Gutierrez, 503 00:25:57,347 --> 00:25:59,933 uh, conduct interviews back at the Santa Fe County Sheriff's office. 504 00:26:00,017 --> 00:26:03,020 I don't know if this is suspected blood or real blood? 505 00:26:03,103 --> 00:26:04,772 -Oh, this is fake. Yeah. -Fake, okay. 506 00:26:04,855 --> 00:26:07,441 Um, and we're gonna go talk to Miss Gutierrez right now, 507 00:26:07,524 --> 00:26:09,234 'cause we're gonna request the same information. 508 00:26:09,318 --> 00:26:11,028 Who is that? 509 00:26:11,278 --> 00:26:14,031 Uh, the-- the armory specialist. Alright. 510 00:26:14,990 --> 00:26:18,202 Um, she's a little, uh, sh-- shaken up, so... 511 00:26:18,285 --> 00:26:20,579 [wind whipping] 512 00:26:20,662 --> 00:26:23,582 [♪ solemn music playing] 513 00:26:25,250 --> 00:26:27,503 A lot of people went into shock. They basically shut down. 514 00:26:27,586 --> 00:26:29,421 You start losing higher functions. 515 00:26:31,757 --> 00:26:34,760 -[Tim] You doing okay? -[Hannah] No! 516 00:26:34,843 --> 00:26:36,678 [Hannah crying] 517 00:26:36,762 --> 00:26:39,473 [Tim] In the back of the unit, she was just hyperventilating. 518 00:26:39,556 --> 00:26:43,852 As a person, I know either she did something wrong 519 00:26:43,936 --> 00:26:46,563 or she let something happen. 520 00:26:47,564 --> 00:26:49,316 [Josh] You know, it's, um... 521 00:26:49,399 --> 00:26:52,694 [sighs] disbelief, uh... 522 00:26:53,987 --> 00:26:55,114 "What?" 523 00:26:55,197 --> 00:26:57,449 -[helicopters whirring] -[people chattering] 524 00:26:57,533 --> 00:27:00,160 Then, they eventually-- this is hours-- 525 00:27:00,244 --> 00:27:03,205 took us into this one big, like, tent room 526 00:27:03,288 --> 00:27:06,625 where we would eat, and they said... 527 00:27:06,708 --> 00:27:08,961 [Tim] You guys hear the helicopters up here. 528 00:27:09,044 --> 00:27:11,588 Um, out of respect, 529 00:27:11,672 --> 00:27:14,925 so we can do a thorough and proper investigation, 530 00:27:15,008 --> 00:27:19,179 I would ask you for cooperation on not to speak to any of the media, 531 00:27:19,263 --> 00:27:23,809 say it's an active investigation, no comment, and-- and go on your way. 532 00:27:24,810 --> 00:27:27,271 [Terese] The paparazzi blocked in both gates. 533 00:27:27,354 --> 00:27:30,858 We couldn't get out, and the news helicopters were above us, 534 00:27:30,941 --> 00:27:33,360 and we were just kinda stuck. 535 00:27:33,443 --> 00:27:37,239 We didn't really know the extent of anything, 536 00:27:37,322 --> 00:27:40,617 'cause, you know, why would you expect anything 537 00:27:40,701 --> 00:27:43,412 to be that bad in the movie set? 538 00:27:43,495 --> 00:27:45,205 It should never be that bad. 539 00:27:45,289 --> 00:27:47,749 [people chattering] 540 00:27:47,833 --> 00:27:50,669 [Josh] And then, what-- there was a medic that came down. 541 00:27:50,752 --> 00:27:52,921 He said, "She's gonna be alright." 542 00:27:54,464 --> 00:27:57,259 Yeah, he was like, "She's gonna be fine." 543 00:27:57,342 --> 00:28:00,178 I-- I glommed onto that... 544 00:28:02,055 --> 00:28:06,393 and trusted that, and the way he said it, it felt, um... 545 00:28:08,186 --> 00:28:09,771 I felt a lot better then. 546 00:28:09,855 --> 00:28:12,858 [♪ somber music playing] 547 00:28:14,568 --> 00:28:17,821 [Dave] Hannah was taken to the-- the sheriff's department 548 00:28:17,905 --> 00:28:20,157 to-- to be interviewed, 549 00:28:20,240 --> 00:28:22,743 Alec and-- and myself. 550 00:28:25,120 --> 00:28:26,955 [officer] You have the right to remain silent. 551 00:28:27,039 --> 00:28:29,124 Anything you say may be used against you 552 00:28:29,207 --> 00:28:31,251 in court or other proceedings. 553 00:28:31,335 --> 00:28:32,961 You have the right to consult with an attorney 554 00:28:33,045 --> 00:28:36,048 before making any statement or answering any questions. 555 00:28:37,758 --> 00:28:40,719 Okay, it's just an interview about what happened today. 556 00:28:40,802 --> 00:28:43,847 -And how old are you? -Twenty-four. 557 00:28:50,270 --> 00:28:54,733 So, can you tell us what happened today? 558 00:28:54,816 --> 00:28:56,276 I was... 559 00:28:58,946 --> 00:29:01,323 This is a scene in the church. 560 00:29:01,406 --> 00:29:04,493 You come in, and there's a lot of disarray, there's benches tipped over. 561 00:29:04,576 --> 00:29:07,162 And I sat here, and the camera was here, 562 00:29:07,245 --> 00:29:08,997 and she was here, and Joel was here. 563 00:29:09,081 --> 00:29:10,874 "She" being Halyna? 564 00:29:10,958 --> 00:29:12,167 -Halyna. -Okay. 565 00:29:12,250 --> 00:29:14,503 And it was a very tight shot 566 00:29:14,586 --> 00:29:17,881 of him pulling out the gun from his holster. 567 00:29:19,591 --> 00:29:22,260 There was no-- I heard no plan of firing. 568 00:29:22,344 --> 00:29:26,682 There was no need of putting any kind of blanks in it or anything. 569 00:29:26,765 --> 00:29:30,894 It was just, tight shot of him pulling it out and going like this. 570 00:29:30,978 --> 00:29:35,107 So, I loaded it with five of the dummy rounds 571 00:29:35,190 --> 00:29:38,402 before lunch, and there was one that wouldn't go in. 572 00:29:38,485 --> 00:29:42,781 And so, when we got back from lunch, I took the, like, little cleaner guy. 573 00:29:42,864 --> 00:29:45,701 I cleaned it out really quick and I put another dummy in there. 574 00:29:45,784 --> 00:29:47,953 She cleans the barrel every time, 575 00:29:48,036 --> 00:29:51,248 and she checks that the rounds are all cosmetic rounds. 576 00:29:51,999 --> 00:29:55,752 As you're loading it, do you do... and check every single time? 577 00:29:55,836 --> 00:29:57,754 -Yeah. -Every round? 578 00:29:57,838 --> 00:29:59,006 Yeah. 579 00:29:59,089 --> 00:30:00,465 And you did it on this time too? 580 00:30:00,549 --> 00:30:02,551 -I did it. -Okay. 581 00:30:02,634 --> 00:30:04,678 She hands me the gun. I'm assuming she's done it the right way. 582 00:30:04,761 --> 00:30:06,847 She's done it the last two weeks. I put it in the holster. 583 00:30:06,930 --> 00:30:09,391 [♪ tense music playing] 584 00:30:10,517 --> 00:30:12,519 [smoke spraying] 585 00:30:15,772 --> 00:30:18,734 You're assuming you have a cold gun, there's no problem. 586 00:30:18,817 --> 00:30:21,069 -Right. -And again, a cold gun I'd had-- 587 00:30:21,153 --> 00:30:23,405 every time we've used guns on this film the last two weeks, 588 00:30:23,488 --> 00:30:25,032 we've never had one problem. Never. 589 00:30:25,115 --> 00:30:28,118 [♪ tense music playing] 590 00:30:32,330 --> 00:30:35,542 I pull it out slow for rehearsing. 591 00:30:35,625 --> 00:30:37,919 We're not filming anything. I pull it out slow... 592 00:30:38,837 --> 00:30:40,756 And as soon as I cock it, bang! 593 00:30:40,839 --> 00:30:42,883 And I jump, 'cause I mean, you obviously-- 594 00:30:42,966 --> 00:30:44,676 that's the last thing 595 00:30:44,760 --> 00:30:46,136 -you think is gonna happen. -Mm-hmm. 596 00:30:46,219 --> 00:30:48,764 And what I'm curious about is what came out of that bullet 597 00:30:48,847 --> 00:30:51,058 that went through her body and into his shoulder. 598 00:30:51,141 --> 00:30:53,769 I'm wondering if your department is prepared to go find out 599 00:30:53,852 --> 00:30:55,771 what comes out of his shoulder surgically. 600 00:30:55,854 --> 00:30:59,357 -Is that a live round? -That's what we are actually looking at. 601 00:30:59,441 --> 00:31:01,818 Is that a li-- 'cause I don't-- it doesn't make any sense otherwise. 602 00:31:01,902 --> 00:31:03,320 -Yeah. -It hits her in the arm, 603 00:31:03,403 --> 00:31:05,072 it comes out her shoulder, goes into his shoulder. 604 00:31:05,155 --> 00:31:07,741 And he just told me on the phone, I talked to Joel. 605 00:31:07,824 --> 00:31:09,951 He said, "They showed me the X-ray, and the shape of the thing 606 00:31:10,035 --> 00:31:12,287 in my shoulder is the shape of a bullet." 607 00:31:12,370 --> 00:31:13,747 At the hospital, they just kept telling me, 608 00:31:13,830 --> 00:31:15,457 "There's a bullet in you, there's a bullet in you." 609 00:31:15,540 --> 00:31:18,126 And I'm like, "Nope. You're wrong, I'm right." 610 00:31:18,835 --> 00:31:21,046 'Cause I kept insisting it couldn't have been that, 611 00:31:21,129 --> 00:31:22,589 'cause that's not how movies work. 612 00:31:22,672 --> 00:31:24,466 [hospital staff chattering] 613 00:31:24,716 --> 00:31:27,177 That's a big bullet, man. 614 00:31:27,302 --> 00:31:29,054 They just got sick of me bitching about it, 615 00:31:29,137 --> 00:31:30,597 at a certain point, show me the X-ray. 616 00:31:30,680 --> 00:31:33,100 It's like, "Shut up, here's a bullet." 617 00:31:33,183 --> 00:31:35,018 And even then, I'm like, "No." 618 00:31:35,102 --> 00:31:38,396 Because it looked... fake. The X-ray just looked so like, 619 00:31:38,480 --> 00:31:40,190 "Here's a bullet in the middle of an X-ray." 620 00:31:40,273 --> 00:31:45,320 And, uh, it's just so unheard of that that could even be a thing. 621 00:31:45,403 --> 00:31:48,573 -Uh, I could actually show that to you. -What? 622 00:31:48,657 --> 00:31:50,742 -What was in his shoulder, we did-- -Did they take it out? 623 00:31:51,618 --> 00:31:52,661 That's a bullet. 624 00:31:55,330 --> 00:31:57,499 That's not a movie bullet. That's a bullet. 625 00:31:57,582 --> 00:31:59,626 -[officer] It is a bullet, yeah. -[Alec] How did that happen? 626 00:31:59,709 --> 00:32:01,837 Somebody put a live round in the gun. 627 00:32:03,171 --> 00:32:05,173 Not only did I rehearse with a hot gun, 628 00:32:05,257 --> 00:32:07,926 I rehearsed with a gun that had a bullet inside it. 629 00:32:08,009 --> 00:32:10,762 If that's what came out of his sh-- this is the most horrifying thing 630 00:32:10,846 --> 00:32:12,180 I've ever heard in my life. 631 00:32:12,264 --> 00:32:14,474 I am speechless. 632 00:32:17,227 --> 00:32:19,771 We're here shooting, everything was going fine. 633 00:32:19,855 --> 00:32:21,773 Joel is my friend. 634 00:32:21,857 --> 00:32:24,025 -I'm one of the producers on this movie. -Mm-hmm. 635 00:32:24,109 --> 00:32:26,736 We've developed this movie together for three years. 636 00:32:26,820 --> 00:32:28,655 I left my wife and six kids in New York 637 00:32:28,738 --> 00:32:30,532 to come here for a month to shoot this movie, 638 00:32:30,615 --> 00:32:33,118 and I'm the one that shot the gun today that had a live bullet 639 00:32:33,201 --> 00:32:35,912 go through that woman's body and into his body. 640 00:32:37,497 --> 00:32:39,457 And I need to know, how did that happen? 641 00:32:40,458 --> 00:32:42,669 Where did that bullet come from? 642 00:32:42,752 --> 00:32:44,296 Where did a li-- there's-- 643 00:32:44,379 --> 00:32:46,590 there are no live rounds in our kit, I'm told. 644 00:32:46,673 --> 00:32:49,092 [Dave] There's just... 645 00:32:49,176 --> 00:32:52,137 There's no explanation, there's-- you know, to answer your question, 646 00:32:52,220 --> 00:32:54,514 there's-- you know, I've been pretty adamant about it. 647 00:32:54,598 --> 00:32:57,809 There's no-- absolutely no reason 648 00:32:57,893 --> 00:33:01,646 to ever have live, real ammunition... 649 00:33:03,356 --> 00:33:05,025 on a film set. 650 00:33:05,108 --> 00:33:08,111 [officer] And this is why it's not adding up to us either. 651 00:33:08,195 --> 00:33:10,447 Your brain just did not... 652 00:33:12,991 --> 00:33:17,579 accept the fact that there was a live round ammunition 653 00:33:17,662 --> 00:33:18,955 on a film set. 654 00:33:20,665 --> 00:33:24,044 -I'm, like, flabbergasted by this. -Mm-hmm. 655 00:33:24,127 --> 00:33:26,963 Um, I can't fucking imagine how that happened. 656 00:33:29,090 --> 00:33:30,258 I don't know. 657 00:33:31,259 --> 00:33:32,844 I wish I would've checked it more. 658 00:33:37,349 --> 00:33:39,976 I do have some very unfortunate news to tell you. 659 00:33:40,060 --> 00:33:42,395 -What? -Um, she didn't make it. 660 00:33:42,479 --> 00:33:43,480 No! 661 00:33:45,357 --> 00:33:46,358 Yeah. 662 00:33:48,818 --> 00:33:50,654 So, but Joel's still at the hospital... 663 00:33:51,655 --> 00:33:56,117 but the other person involved didn't make it. 664 00:34:03,458 --> 00:34:04,459 Sorry. 665 00:34:11,549 --> 00:34:13,468 I didn't want you to hear it... 666 00:34:15,512 --> 00:34:16,763 outside of here. 667 00:34:22,727 --> 00:34:24,354 And what's so fucked... 668 00:34:25,814 --> 00:34:28,817 is before-- we had cops at set... 669 00:34:29,776 --> 00:34:32,487 and we had people from production at the hospital. 670 00:34:32,570 --> 00:34:36,283 Before we heard anything officially that she had passed, 671 00:34:36,366 --> 00:34:37,701 it came out online. 672 00:34:38,910 --> 00:34:42,622 [Josh] Someone was like... "She died." 673 00:34:42,956 --> 00:34:44,874 [indistinct chatter] 674 00:34:44,958 --> 00:34:46,584 And he's-- what? I was like, "No, no." 675 00:34:46,668 --> 00:34:48,878 "Go to this website," you know? And I was like... 676 00:34:50,005 --> 00:34:52,007 this-- this cannot be right. 677 00:34:52,090 --> 00:34:54,926 [♪ solemn music playing] 678 00:35:03,476 --> 00:35:05,854 All of a sudden, I just started seeing pockets of people 679 00:35:05,937 --> 00:35:08,732 as they f-- read the news, just started seeing po-- 680 00:35:08,815 --> 00:35:10,650 pockets of people just like break down. 681 00:35:10,734 --> 00:35:13,737 [♪ solemn music continues] 682 00:35:18,074 --> 00:35:19,659 You're trying to hold on to hope. 683 00:35:20,827 --> 00:35:22,203 And, um... [clicking tongue] 684 00:35:22,287 --> 00:35:24,998 it was the worst possible outcome for the day. 685 00:35:26,750 --> 00:35:27,876 I just broke. 686 00:35:29,002 --> 00:35:30,003 I just... 687 00:35:30,086 --> 00:35:33,089 [♪ solemn music continues playing] 688 00:35:42,724 --> 00:35:44,726 [Josh] When Alec finally came down... 689 00:35:47,437 --> 00:35:50,065 I've never seen that look. 690 00:35:52,359 --> 00:35:54,235 Like his guts were ripped out. 691 00:35:57,280 --> 00:35:59,574 And he was like, "I don't-- I don't-- I don't-- 692 00:35:59,658 --> 00:36:01,785 I don't know what happened, I didn't-- I..." 693 00:36:01,868 --> 00:36:04,287 And at that point, everyone's like, "What? 694 00:36:04,371 --> 00:36:07,290 How could there be a bullet? That-- that's-- how, how, how?" 695 00:36:07,999 --> 00:36:12,420 That night, I've never before or since had a moment like that, where... 696 00:36:13,880 --> 00:36:17,342 I'm laying there and I have this, you know, wound in my shoulder, 697 00:36:17,425 --> 00:36:21,262 and I'm sort of-- I get-- I remember thinking that night, 698 00:36:21,346 --> 00:36:23,056 I'm like... 699 00:36:23,139 --> 00:36:27,018 I just-- I didn't want to-- I hoped I didn't wake up the next morning. 700 00:36:27,102 --> 00:36:30,313 There wasn't a why about it, I just felt so devastated... 701 00:36:31,606 --> 00:36:34,484 that I just thought, maybe this is a good place 702 00:36:34,567 --> 00:36:36,528 for it to all stop, you know? 703 00:36:37,362 --> 00:36:39,197 And then I did wake up the next morning. 704 00:36:41,741 --> 00:36:44,119 And we begin with that deadly movie set tragedy. 705 00:36:44,202 --> 00:36:46,996 -Actor Alec Baldwin firing a prop gun. -[reporter 1] ...fired a prop gun. 706 00:36:47,080 --> 00:36:49,207 -[reporter 2] Accidental shooting. -[reporter 3] Fired a prop gun. 707 00:36:49,290 --> 00:36:51,251 [reporter 4] Tonight, the production has been halted 708 00:36:51,334 --> 00:36:53,169 and the investigation is underway. 709 00:36:53,253 --> 00:36:56,005 [♪ dramatic music playing] 710 00:36:56,089 --> 00:36:57,799 [Terese] I was driving home from New Mexico, 711 00:36:57,882 --> 00:36:59,843 and my phone starts blowing up 712 00:36:59,926 --> 00:37:02,053 with calls from reporters and everything. 713 00:37:02,137 --> 00:37:03,847 And my husband called a little bit, he's just like, 714 00:37:03,930 --> 00:37:06,474 "There's helicopters over our house. What's going on?" 715 00:37:06,558 --> 00:37:08,852 I've never experienced anything like it, it was horrible. 716 00:37:09,018 --> 00:37:10,854 Who do you blame for the shooting, Alec? 717 00:37:10,937 --> 00:37:13,356 What people really wanted from this was entertainment. 718 00:37:13,440 --> 00:37:16,317 [reporter] The dead woman's widower had the heart-wrenching task 719 00:37:16,401 --> 00:37:18,945 of bringing the cinematographer's belongings 720 00:37:19,028 --> 00:37:22,240 from the film set back to their beach home in Venice, California. 721 00:37:33,835 --> 00:37:36,504 Coming home to, you know, people kind of hiding in the bushes. 722 00:37:36,588 --> 00:37:38,673 [camera clicking] 723 00:37:38,757 --> 00:37:41,176 They want a picture of the guy that got shot by Alec Baldwin. 724 00:37:41,259 --> 00:37:42,635 That's what they wanted. 725 00:37:42,719 --> 00:37:45,972 [reporter] Hey, Hannah, um, I'm a reporter. 726 00:37:46,055 --> 00:37:47,640 What-- Hannah, got any comment? 727 00:37:48,767 --> 00:37:52,645 [camera clicking] 728 00:37:52,729 --> 00:37:57,525 It's surreal to turn on CNN, and there's your face. 729 00:37:57,609 --> 00:37:59,486 [reporter] Now, we know that the other individual 730 00:37:59,569 --> 00:38:02,906 that is a focus of the investigation is the assistant director, Dave Halls. 731 00:38:02,989 --> 00:38:05,033 We're waiting to hear from him. 732 00:38:05,116 --> 00:38:08,119 [Dave] Seemed like there wasn't a, a, a press organization 733 00:38:08,203 --> 00:38:10,246 in the world that didn't want to talk to me. 734 00:38:10,330 --> 00:38:13,208 And then, social networking stuff, that blew up. 735 00:38:16,294 --> 00:38:17,837 It was crazy. 736 00:38:19,964 --> 00:38:21,841 [reporter] Investigators are trying to determine 737 00:38:21,925 --> 00:38:25,303 how a loaded prop gun made it into the hands 738 00:38:25,386 --> 00:38:27,347 of actor Alec Baldwin. 739 00:38:28,765 --> 00:38:30,725 Joining us now is Sheriff Adan Mendoza 740 00:38:30,809 --> 00:38:33,436 and District Attorney Mary Carmack-Altwies. 741 00:38:33,520 --> 00:38:35,897 Sheriff, obviously, this is still ongoing investigation, 742 00:38:35,980 --> 00:38:40,485 but are you able to tell us how a live bullet got into the gun, 743 00:38:40,568 --> 00:38:43,112 and how-- how close you and the FBI might be 744 00:38:43,196 --> 00:38:44,781 in determining what exactly happened? 745 00:38:44,864 --> 00:38:47,992 Uh, that's gonna be, uh, the-- the million-dollar question, 746 00:38:48,076 --> 00:38:50,745 is how a live round ended up in the revolver 747 00:38:50,829 --> 00:38:53,331 that, uh, Mr. Baldwin fired. 748 00:38:53,414 --> 00:38:55,625 [Lorenzo] The sheriff's office, they were building 749 00:38:55,708 --> 00:38:57,585 a criminal investigation case. 750 00:38:57,669 --> 00:39:00,296 [Sheriff Adan Mendoza] We got statements from the three individuals, 751 00:39:00,380 --> 00:39:04,175 Mr. Baldwin, Mr. Halls, and Miss Gutierrez. 752 00:39:05,301 --> 00:39:07,720 [Lorenzo] I'd say it was probably a little too narrow. 753 00:39:07,804 --> 00:39:09,889 There's no way this is only limited to three people. This-- 754 00:39:09,973 --> 00:39:13,476 You can't have a culture that stems from a low-level employee, 755 00:39:13,560 --> 00:39:16,145 one actor, and one member of management, 756 00:39:16,229 --> 00:39:18,606 when there are much more hands at play. 757 00:39:18,690 --> 00:39:21,693 [♪ tense music playing] 758 00:39:28,616 --> 00:39:32,662 Every worker in America has a right to a safe workplace, 759 00:39:32,745 --> 00:39:36,749 and that's OSHA's purpose, is to en-- enforce that right. 760 00:39:36,833 --> 00:39:37,959 Ultimately, 761 00:39:38,042 --> 00:39:40,295 what I would like to do is 762 00:39:40,378 --> 00:39:41,921 get pictures of where the incident actually occurred. 763 00:39:42,005 --> 00:39:43,006 [crew member] Okay. 764 00:39:45,049 --> 00:39:48,428 [Lorenzo] Film doesn't exactly fit into a traditional OSHA mold 765 00:39:48,511 --> 00:39:51,598 of this is a factory, or this is a construction site. 766 00:39:51,681 --> 00:39:54,517 I had probably dozens of questions right off the bat. 767 00:39:55,560 --> 00:39:59,105 During your time on this production, how did it feel? 768 00:39:59,188 --> 00:40:02,233 [crew member 1] Attitude on set, we were actually a pretty good crew. 769 00:40:02,317 --> 00:40:03,985 [crew member 2] They're very professional. 770 00:40:04,068 --> 00:40:06,863 [crew member 3] Like, it was all very manageable. Like, I could handle it. 771 00:40:06,946 --> 00:40:11,618 My gauge for this workplace was that it was a good-- good culture. 772 00:40:11,701 --> 00:40:17,165 Um, where it wasn't was on the safety aspect. 773 00:40:17,248 --> 00:40:21,085 To the latest on the fatal film set shooting involving Alec Baldwin. 774 00:40:21,169 --> 00:40:23,338 In just a moment, we will speak exclusively 775 00:40:23,421 --> 00:40:26,257 with the former first camera assistant on the film Rust, 776 00:40:26,341 --> 00:40:30,303 who resigned one day before the shooting, in part over safety concern claims. 777 00:40:30,386 --> 00:40:32,805 Lane, thank you for joining us this morning. 778 00:40:32,889 --> 00:40:35,058 You know, you actually weren't on set the day of the shooting. 779 00:40:35,141 --> 00:40:37,393 You resigned the day before for several reasons, 780 00:40:37,477 --> 00:40:38,853 including safety concerns. 781 00:40:38,937 --> 00:40:41,397 Specify what those safety concerns were. 782 00:40:43,650 --> 00:40:47,612 Well, what I put in my resignation letter was, uh, lax COVID policies, 783 00:40:47,695 --> 00:40:50,531 and specifically gun safety, a lack of rehearsals, 784 00:40:50,615 --> 00:40:54,827 a lack of, you know, preparing the crew for-- for what we were doing that day. 785 00:40:54,911 --> 00:40:58,414 [Rachel] Why did you feel the need to speak publicly 786 00:40:58,498 --> 00:41:00,375 so quickly after it happened? 787 00:41:01,084 --> 00:41:02,752 Ooh, I didn't even want to. [exhales sharply] 788 00:41:02,835 --> 00:41:05,713 [♪ dramatic music playing] 789 00:41:05,797 --> 00:41:08,091 For me, it felt like they didn't really care 790 00:41:08,174 --> 00:41:10,468 about, like, the crew being safe. 791 00:41:10,551 --> 00:41:13,513 We wanted them to solve these problems. 792 00:41:13,596 --> 00:41:17,684 It very quickly felt like somebody was gonna get hurt 793 00:41:17,767 --> 00:41:19,060 if something didn't change. 794 00:41:19,143 --> 00:41:22,146 [♪ tense music playing] 795 00:41:26,275 --> 00:41:28,695 Through our interviews, we were able to determine 796 00:41:28,778 --> 00:41:31,364 that nobody was shooting recreationally on set. 797 00:41:31,447 --> 00:41:35,368 -[gun pops] -But everyone references a misfire or two. 798 00:41:37,286 --> 00:41:40,164 We were inside of a cabin set, 799 00:41:40,248 --> 00:41:43,084 I was standing there, we were getting ready to shoot, 800 00:41:43,418 --> 00:41:47,338 and the firearm just went off in the stunt double's hand. 801 00:41:47,422 --> 00:41:49,090 I remember him going, "Whoa!" 802 00:41:49,173 --> 00:41:50,174 And like, everybody was... 803 00:41:50,258 --> 00:41:52,760 everybody was startled. 804 00:41:52,844 --> 00:41:55,763 Seeing how, you know, firearms were handled on set, 805 00:41:55,847 --> 00:41:57,348 like, began to really bother me 806 00:41:57,432 --> 00:41:59,100 and just how people would hold guns 807 00:41:59,183 --> 00:42:02,061 and, you know, firearms getting pointed at people. 808 00:42:02,145 --> 00:42:04,772 Um, you know, I think, uh-- I think everything really came to a head 809 00:42:04,856 --> 00:42:08,026 on the 16th of October, when the-- we had the two negligent discharges. 810 00:42:08,109 --> 00:42:11,112 [♪ tense music playing] 811 00:42:14,157 --> 00:42:16,492 The very first weapons misfire 812 00:42:16,576 --> 00:42:18,911 should have been an immediate red flag. 813 00:42:18,995 --> 00:42:21,414 "Stop the work, let's find out what happened." 814 00:42:21,497 --> 00:42:23,750 Um, no one needs to lose their job over it. 815 00:42:23,833 --> 00:42:27,336 It's not the end of the world, but you can't just ignore it. 816 00:42:27,879 --> 00:42:31,132 And it was very shortly after that first one, 817 00:42:31,215 --> 00:42:33,426 that the second discharge happens. 818 00:42:33,509 --> 00:42:35,178 When the second discharge happened, 819 00:42:35,261 --> 00:42:37,180 that's the moment I texted the producers. 820 00:42:38,264 --> 00:42:41,267 [♪ tense music playing] 821 00:42:45,480 --> 00:42:49,817 They took his complaint, and... "Thank you for your time. 822 00:42:50,735 --> 00:42:54,405 Um, we'll make a note of that." Nothing ever actually happened. 823 00:42:54,489 --> 00:42:57,450 Dave Halls doesn't know he's supposed to investigate an accident. 824 00:42:57,533 --> 00:43:00,661 [Lorenzo] As the safety coordinator, after a misfire, 825 00:43:00,745 --> 00:43:03,331 certainly, that would be something to review. 826 00:43:03,414 --> 00:43:06,375 -Did you review what happened? -[Dave] I did not review. 827 00:43:07,376 --> 00:43:09,879 [Lorenzo] Even Hannah said she thought it was weird 828 00:43:09,962 --> 00:43:12,423 that nobody ever asked her questions. 829 00:43:13,341 --> 00:43:16,469 [Lorenzo] Did anyone ever sort of say anything? 830 00:43:16,552 --> 00:43:18,638 -[Hannah] No, and so that's-- -Did they talk to Sarah 831 00:43:18,721 --> 00:43:20,807 -or something like that? -[Hannah] That was the crazy thing. 832 00:43:20,890 --> 00:43:24,852 Um, I fully expected getting canned after that. 833 00:43:24,936 --> 00:43:27,939 If they did, or if anyone talked to production about it, 834 00:43:28,022 --> 00:43:29,816 it was not addressed to me. 835 00:43:31,067 --> 00:43:34,278 You would expect that the people who are in charge of production, 836 00:43:34,362 --> 00:43:37,323 the producers, like the-- the adults in the room 837 00:43:37,406 --> 00:43:40,159 would be adults in the room and put stops to certain things, 838 00:43:40,243 --> 00:43:44,163 and would put stops to safety issues, and that just never happened. 839 00:43:45,164 --> 00:43:47,083 [Rachel] Did you try to convince Halyna 840 00:43:47,166 --> 00:43:49,669 that it was unsafe for herself? 841 00:43:49,752 --> 00:43:52,338 I was-- I was worried about her safety, but I-- I... 842 00:43:53,965 --> 00:43:56,217 I didn't get a chan-- I didn't-- I didn't tell her. 843 00:43:56,300 --> 00:43:57,927 You know, I didn't ever go, you know, 844 00:43:58,010 --> 00:44:01,139 "You should leave, this is unsafe." You know? 845 00:44:01,222 --> 00:44:02,598 And-- and I should have. 846 00:44:04,142 --> 00:44:07,687 [♪ tense music playing] 847 00:44:07,770 --> 00:44:10,982 [Jonas] The day we quit felt kind of bittersweet 848 00:44:11,065 --> 00:44:12,859 'cause we were sticking up for ourselves. 849 00:44:12,942 --> 00:44:15,236 Like, we were showing these producers, 850 00:44:15,319 --> 00:44:17,613 "We're not gonna take your shit anymore. Like, we're-- we're done." 851 00:44:17,697 --> 00:44:19,031 [equipment rattling] 852 00:44:19,949 --> 00:44:23,578 But then, the moment Halyna arrived, 853 00:44:23,661 --> 00:44:26,706 it-- like, all of our hearts dropped, 854 00:44:26,789 --> 00:44:28,833 'cause she looked, like, blindsided. 855 00:44:28,916 --> 00:44:30,710 She did not understand what was going on. 856 00:44:30,793 --> 00:44:33,629 She's like, "What's going on?" We're like, "We're-- we're leaving. 857 00:44:33,713 --> 00:44:35,506 Like, we're done, like..." 858 00:44:36,465 --> 00:44:38,634 She's like, "I don't understand. Like, it feels like I'm losing 859 00:44:38,718 --> 00:44:41,429 my best friends, and, um..." 860 00:44:43,139 --> 00:44:46,017 [♪ solemn music playing] 861 00:44:46,809 --> 00:44:49,520 My expectations was that we would leave, 862 00:44:49,604 --> 00:44:52,440 and then that they would shut down for a day and look at their safety things. 863 00:44:53,858 --> 00:44:56,569 I was-- I was very surprised that they might continue working. 864 00:45:01,616 --> 00:45:03,409 [Jonas] [choking up] I heard her, uh... 865 00:45:04,785 --> 00:45:09,040 her monitor wasn't working, and she had to... 866 00:45:10,458 --> 00:45:13,794 see the frame from the Steadicam, and I was like, well, if I was there... 867 00:45:15,004 --> 00:45:17,632 I could have put her monitor outta harm's way, I could have... 868 00:45:18,758 --> 00:45:21,928 You know, I always made sure that she was out of the danger. 869 00:45:22,011 --> 00:45:24,263 Like, anytime the gun was pointed, 870 00:45:24,347 --> 00:45:27,350 I would make sure that monitor was safe. 871 00:45:27,433 --> 00:45:29,227 Patrick, go this way. 872 00:45:29,310 --> 00:45:30,937 [crew member] Sounds good. Speed. 873 00:45:31,562 --> 00:45:33,940 [Rachel] Why wouldn't she have walked off? 874 00:45:34,023 --> 00:45:36,943 My assumption, it's-- you know, and all I can do is assume. 875 00:45:37,026 --> 00:45:39,528 Um, you know, she had a great relationship with Joel. 876 00:45:39,612 --> 00:45:42,698 She was very excited about making a Western. 877 00:45:42,782 --> 00:45:46,285 And I-- you know, as a filmmaker, as an artist, 878 00:45:46,369 --> 00:45:48,537 you know, when you get opportunities like that, it's very hard 879 00:45:48,621 --> 00:45:50,665 to kind of step away from yourself. 880 00:45:50,748 --> 00:45:53,542 We're all creatives, we're all artists, and we just wanna make our art. 881 00:45:53,626 --> 00:45:56,087 You know, that kinda sometimes, uh, blinds us 882 00:45:56,170 --> 00:45:59,340 to, like, the craziness around it, you know? 883 00:45:59,423 --> 00:46:01,050 You know, we don't make art with paintbrushes. 884 00:46:01,133 --> 00:46:03,719 We make art with explosives and gunpowder. 885 00:46:03,803 --> 00:46:05,805 [♪ tense music playing] 886 00:46:11,185 --> 00:46:14,188 [Joel] Everybody on a movie has their individual experiences that they lived. 887 00:46:14,272 --> 00:46:16,440 And Lane talked about his experience, 888 00:46:16,524 --> 00:46:18,609 and the media sort of picked that up and ran with it. 889 00:46:18,693 --> 00:46:21,779 It just sort of becomes that one thing in the media's eyes. 890 00:46:21,862 --> 00:46:22,947 Nothing is nuanced. 891 00:46:23,030 --> 00:46:25,116 [reporter 1] ...where a half dozen members of the camera department 892 00:46:25,199 --> 00:46:26,742 walking off the Santa Fe set... 893 00:46:26,826 --> 00:46:29,495 [reporter 2] ...also said that there had been guns that accidentally discharged... 894 00:46:29,578 --> 00:46:32,915 [reporter 3] ...that corners were cut on this set in some regards. 895 00:46:32,999 --> 00:46:35,251 [reporter 4] I think corners were definitely cut on this set. 896 00:46:37,670 --> 00:46:40,715 [Joel] And in reality, it was just a remarkably complex thing. 897 00:46:42,091 --> 00:46:43,843 And these days, everybody's got an opinion, 898 00:46:43,926 --> 00:46:47,847 and you can just put it online and pay no consequences, 899 00:46:47,930 --> 00:46:51,892 and never think about the people it's hurting. 900 00:46:51,976 --> 00:46:54,979 [♪ tense music playing] 901 00:46:59,150 --> 00:47:01,986 They're running with their accusations about Alec Baldwin. 902 00:47:02,069 --> 00:47:04,530 [onlooker] Why did you kill that lady? 903 00:47:04,613 --> 00:47:06,824 You killed that lady and got no jail time? 904 00:47:06,907 --> 00:47:09,660 This is how the press machine works. 905 00:47:09,744 --> 00:47:12,079 [Donald Trump] He's a cuckoo bird. He's a nut job. 906 00:47:12,163 --> 00:47:16,500 And usually, uh, when there's somebody like that, 907 00:47:16,584 --> 00:47:20,254 you know, this-- he-- in my opinion, he had something to do with it. 908 00:47:20,338 --> 00:47:23,341 [Joel] There are two realities, right? 909 00:47:23,424 --> 00:47:25,676 And they exist in parallel, but they don't intersect a ton. 910 00:47:25,760 --> 00:47:29,430 There's the reality that the sort of world has for the situation, 911 00:47:29,513 --> 00:47:31,807 this reality of, you know what's going on 912 00:47:31,891 --> 00:47:35,227 because you've lived it and you're in it, and they're not always the same. 913 00:47:39,023 --> 00:47:41,942 [Frances] Have you talked about the storyline of Rust? 914 00:47:42,026 --> 00:47:45,446 It is about the rush to judgment. 915 00:47:45,529 --> 00:47:48,074 "There's gotta be somebody at fault." 916 00:47:48,157 --> 00:47:52,411 [Rachel] I thought you were gonna say, "It's about an accidental shooting." 917 00:47:52,870 --> 00:47:55,581 [indistinct chatter on monitor] 918 00:47:58,250 --> 00:48:01,587 A major portion of the movie is about an-- an accidental shooting 919 00:48:01,670 --> 00:48:03,047 and the aftermath of that. 920 00:48:08,844 --> 00:48:10,346 You're just living this normal life, 921 00:48:10,429 --> 00:48:12,098 and then somebody just tips you into a blender. 922 00:48:13,391 --> 00:48:16,310 And now, you're just sort of bouncing around this blender, nothing makes sense. 923 00:48:17,478 --> 00:48:18,896 [Alec] My kids are in the car crying. 924 00:48:18,979 --> 00:48:20,356 Because you guys are following them 925 00:48:20,439 --> 00:48:22,233 -and they know. -And all I wanna do, as a courtesy to you, 926 00:48:22,316 --> 00:48:24,026 I came to talk to you. I'm not allowed to comment 927 00:48:24,110 --> 00:48:25,945 on the investigation. I talk to the cops every day. 928 00:48:26,028 --> 00:48:27,238 -[reporter] Sorry. -What other questions 929 00:48:27,321 --> 00:48:29,448 -do you have, other than that? -[reporter] You met with the, uh, 930 00:48:29,532 --> 00:48:30,908 the-- the, um... 931 00:48:30,991 --> 00:48:32,535 -I forget her name in the moment. -[Alec sighs] 932 00:48:32,618 --> 00:48:34,120 -But you met with her family in the days-- -Halyna. 933 00:48:34,203 --> 00:48:35,663 -Yes, I met with her husband. -Her name is Halyna. 934 00:48:35,746 --> 00:48:36,997 If you're spending this much time waiting for us, 935 00:48:37,081 --> 00:48:38,332 -you should know her name. -You don't know her name? 936 00:48:38,416 --> 00:48:39,917 -Her name is Halyna. -Come on. Halyna Hutchins. 937 00:48:40,000 --> 00:48:42,878 I met with her husband Matthew and her son, yeah, that's right. 938 00:48:42,962 --> 00:48:44,505 [Joel] It was just consumed. 939 00:48:45,172 --> 00:48:48,676 Just an ugly frenzy around-- around it. 940 00:48:50,177 --> 00:48:53,305 And they sort of erased her from it really quickly. 941 00:48:54,598 --> 00:48:57,643 [♪ somber music playing] 942 00:48:57,726 --> 00:48:59,103 [indistinct chatter] 943 00:49:02,064 --> 00:49:04,233 [crew chattering] 944 00:49:12,158 --> 00:49:14,743 [Rachel] Were you at the memorial? That might be where we met, right? 945 00:49:14,827 --> 00:49:16,579 -[Craig] Yeah. -[Rachel] What was that like for you? 946 00:49:16,662 --> 00:49:20,166 Well, being there was actually really-- 947 00:49:20,249 --> 00:49:23,711 it was really cathartic and wonderful, because this was the first time 948 00:49:23,794 --> 00:49:26,255 I was surrounded by the people she knew best. 949 00:49:26,338 --> 00:49:27,798 [♪ somber music continues] 950 00:49:27,882 --> 00:49:29,383 [speaker] I personally admire her courage, 951 00:49:30,426 --> 00:49:32,595 her artistry, her tenacity... 952 00:49:34,013 --> 00:49:37,558 One thing that was really wonderful was that that was the first time 953 00:49:37,641 --> 00:49:39,935 that I got to meet Matt face to face. 954 00:49:40,936 --> 00:49:44,148 And it was funny because I was kind of a wreck, 955 00:49:44,231 --> 00:49:47,026 and Matt had his head on straight, 956 00:49:47,193 --> 00:49:51,030 and was telling me, "It's gonna be okay." 957 00:49:51,113 --> 00:49:53,491 She would have complained 958 00:49:53,574 --> 00:49:56,911 that she wasn't supposed to become famous for who she was 959 00:49:56,994 --> 00:49:58,579 but for her art. 960 00:49:58,662 --> 00:50:01,582 [♪ contemplative music playing] 961 00:50:04,043 --> 00:50:05,044 [director] Action! 962 00:50:13,302 --> 00:50:14,303 Growing up, 963 00:50:14,386 --> 00:50:15,387 in the Arctic Circle, 964 00:50:15,471 --> 00:50:16,847 on a military base, 965 00:50:17,139 --> 00:50:19,058 with not that much to do, 966 00:50:20,059 --> 00:50:21,644 I was mostly... 967 00:50:21,727 --> 00:50:24,313 studying and watching movies. 968 00:50:25,439 --> 00:50:29,860 We both came from different countries to Los Angeles 969 00:50:29,944 --> 00:50:32,655 to study at AFI, study cinematography. 970 00:50:32,738 --> 00:50:37,993 It's not very often for a female to study this kind of subject. 971 00:50:38,077 --> 00:50:40,788 [indistinct chatter] 972 00:50:40,871 --> 00:50:42,164 [laughter] 973 00:50:42,248 --> 00:50:45,251 -Stop it! Gorgeous. -Right, right. 974 00:50:47,002 --> 00:50:48,212 I moved to the States 975 00:50:48,295 --> 00:50:50,756 because I already was really interested in film, 976 00:50:52,550 --> 00:50:54,051 and I wanted to 977 00:50:54,134 --> 00:50:55,678 work my way up 978 00:50:55,761 --> 00:50:57,555 and do as much as I can. 979 00:50:58,389 --> 00:51:01,517 [Olesia] She was very much a role model for me. 980 00:51:03,811 --> 00:51:05,604 I was like, "I want to be like her. 981 00:51:05,688 --> 00:51:09,900 I wanna be successful cinematographer, with a family, with a kid." 982 00:51:11,151 --> 00:51:14,154 -[child chattering] -[wind whipping] 983 00:51:16,407 --> 00:51:18,909 [Olesia] We're all angry. Like, why her? 984 00:51:19,910 --> 00:51:21,620 How did this happen? 985 00:51:23,163 --> 00:51:26,542 [carriage rattling] 986 00:51:26,625 --> 00:51:27,668 [driver] Whoa. 987 00:51:27,751 --> 00:51:30,254 [Lorenzo] As I'm learning more about the culture on this set, 988 00:51:30,337 --> 00:51:33,757 the question of who is the boss is something we have to ask repeatedly. 989 00:51:35,968 --> 00:51:39,555 In this case, we have a multitude of producers. 990 00:51:40,681 --> 00:51:42,891 Their direct subordinates would be Gabrielle Pickle 991 00:51:42,975 --> 00:51:46,312 and Row Walters, and, uh, by extension, Dave Halls. 992 00:51:47,646 --> 00:51:49,440 They're all calling shots on the work floor. 993 00:51:49,523 --> 00:51:51,609 They're all making decisions. 994 00:51:51,692 --> 00:51:54,028 They have hired Hannah Gutierrez-Reed. 995 00:51:55,779 --> 00:51:57,865 [Hannah] My name is Hannah Gutierrez. 996 00:51:57,948 --> 00:51:59,450 I go by Hannah Gutierrez-Reed. 997 00:52:00,951 --> 00:52:04,121 [OSHA investigator] And how did you end up working on the Rust movie set? 998 00:52:04,204 --> 00:52:07,291 Did you apply-- it sounds like you didn't apply for this job. 999 00:52:08,375 --> 00:52:09,877 Uh, no, not really. 1000 00:52:09,960 --> 00:52:13,255 Um, a lot of things in the film industry are word of mouth. 1001 00:52:13,339 --> 00:52:17,384 And Row had mentioned that they were running outta time, 1002 00:52:17,468 --> 00:52:21,513 and that, uh, two armorers had bailed on them at the very last second, 1003 00:52:21,597 --> 00:52:26,143 and that they could not find anybody in Albuquerque. 1004 00:52:26,226 --> 00:52:30,314 And that's why they ended up, uh, choosing me. 1005 00:52:30,397 --> 00:52:32,650 [OSHA investigator] Did you feel like you had enough time and resources 1006 00:52:32,733 --> 00:52:34,485 to perform your armorer job duties? 1007 00:52:35,486 --> 00:52:38,697 Um, pretty much absolutely not. 1008 00:52:38,781 --> 00:52:43,077 And anyway, um, so basically, 1009 00:52:43,160 --> 00:52:46,413 I-- I normally have a lot more time in the scene 1010 00:52:46,497 --> 00:52:49,875 to just focus on the weapons, but due to my second job 1011 00:52:49,958 --> 00:52:52,711 being key assistant props, there were a lot of times... 1012 00:52:52,795 --> 00:52:56,006 Hannah is only afforded eight days as an armorer. 1013 00:52:56,090 --> 00:52:57,633 It's at a higher pay rate. 1014 00:52:57,716 --> 00:53:00,844 The rest of her time would be as a prop assistant, 1015 00:53:00,928 --> 00:53:02,179 which is a lesser pay rate. 1016 00:53:03,347 --> 00:53:05,349 She was told by Gabrielle Pickle, 1017 00:53:05,432 --> 00:53:08,227 "You're spending too much time on your firearms tasks." 1018 00:53:08,310 --> 00:53:11,313 [♪ tense music playing] 1019 00:53:15,651 --> 00:53:17,277 "By the way, you left a firearm unattended. 1020 00:53:17,361 --> 00:53:19,405 You need to pay more attention to your firearms." 1021 00:53:25,619 --> 00:53:28,455 Well, which is it? "Hurry up, but also pay attention, 1022 00:53:28,539 --> 00:53:30,708 but hurry up and you're taking too long." 1023 00:53:30,791 --> 00:53:32,793 Definitely just threw me for a loop 1024 00:53:32,876 --> 00:53:35,963 that somebody would want me to not focus on the weapons. 1025 00:53:40,008 --> 00:53:43,470 I told them that basically I needed time to clean the guns, 1026 00:53:43,554 --> 00:53:47,516 and that we needed more training time, um, particularly with Alec. 1027 00:53:50,978 --> 00:53:53,355 They gave me one maintenance day, 1028 00:53:53,439 --> 00:53:56,859 which you're supposed to clean them at the end of every day 1029 00:53:56,942 --> 00:53:59,111 to make sure that they work right. 1030 00:53:59,194 --> 00:54:01,113 And Gabrielle said no more training days, 1031 00:54:01,196 --> 00:54:04,116 and we never got to do our last training day with him. 1032 00:54:10,914 --> 00:54:12,916 Where is management's priority? 1033 00:54:13,917 --> 00:54:16,837 Are we pushing production, production, production, 1034 00:54:16,920 --> 00:54:20,758 over people's safety due to money? 1035 00:54:21,300 --> 00:54:22,634 It's bad enough now in movies, 1036 00:54:22,718 --> 00:54:23,719 they don't have enough money, 1037 00:54:23,802 --> 00:54:24,803 to make movies. 1038 00:54:24,887 --> 00:54:27,473 And that's - I did notice that on this show. 1039 00:54:27,556 --> 00:54:29,016 They were super cheap, 1040 00:54:29,099 --> 00:54:30,142 and they were cheaping it out 1041 00:54:30,225 --> 00:54:31,810 every freaking way they could, 1042 00:54:31,894 --> 00:54:34,438 and that's why they ended up with the lowball armorer. 1043 00:54:35,105 --> 00:54:36,690 Because she was the only one who would do it 1044 00:54:36,774 --> 00:54:38,150 for the money they would give her. 1045 00:54:38,984 --> 00:54:40,652 And now, here we are. 1046 00:54:40,986 --> 00:54:44,656 But every accident is proceeded by a series of failures, 1047 00:54:44,740 --> 00:54:47,618 which is why we issued a willful citation. 1048 00:54:47,701 --> 00:54:50,454 There was enough input from management, enough knowledge, 1049 00:54:50,537 --> 00:54:55,042 enough warning, enough complaints, um, all of these red flags, 1050 00:54:55,125 --> 00:54:57,669 and management said, "Well, let's just move on." 1051 00:54:57,753 --> 00:54:59,922 We call that plain indifference. 1052 00:55:00,005 --> 00:55:02,966 Hannah is a symptom of an illness. 1053 00:55:03,967 --> 00:55:05,802 She's not the illness. 1054 00:55:05,886 --> 00:55:08,889 [♪ tense music playing] 1055 00:55:28,325 --> 00:55:32,454 [Kari Morrissey] I got a call from the District Attorney 1056 00:55:32,538 --> 00:55:34,039 for Santa Fe. 1057 00:55:34,122 --> 00:55:38,377 I kind of expressed to her my reservations 1058 00:55:38,460 --> 00:55:40,921 about whether or not a criminal prosecution 1059 00:55:41,004 --> 00:55:44,299 in this case was appropriate. 1060 00:55:44,383 --> 00:55:48,512 And she said, "Just let me tell you about the facts." 1061 00:55:51,181 --> 00:55:52,516 So... 1062 00:55:52,599 --> 00:55:55,519 Obviously, everybody has said, you know... 1063 00:55:56,144 --> 00:55:58,480 No one ever suspected live rounds to be on the set. 1064 00:55:58,564 --> 00:56:00,399 Yeah. That's a given. 1065 00:56:00,482 --> 00:56:02,276 Live rounds aren't allowed. 1066 00:56:02,359 --> 00:56:04,111 Absolutely not, 1067 00:56:04,194 --> 00:56:06,989 and especially wouldn't have been brought to set, 1068 00:56:07,072 --> 00:56:09,199 or anything like that, either. 1069 00:56:09,283 --> 00:56:11,410 -Right. -So the thing is... 1070 00:56:11,493 --> 00:56:13,370 There are other live rounds 1071 00:56:13,453 --> 00:56:16,456 that were found in other various places. 1072 00:56:16,707 --> 00:56:17,708 Really? 1073 00:56:17,791 --> 00:56:19,126 Not in that box. 1074 00:56:20,168 --> 00:56:21,253 Really? 1075 00:56:22,129 --> 00:56:23,755 Where were they found? 1076 00:56:25,215 --> 00:56:26,925 I'll go through the pictures because I can't... 1077 00:56:27,009 --> 00:56:29,636 There's like so many different areas, and... 1078 00:56:29,720 --> 00:56:31,805 I'm going to go over that with you guys, okay? 1079 00:56:31,888 --> 00:56:33,974 Yeah. That's news to me. WOW. 1080 00:56:34,474 --> 00:56:35,601 These two, 1081 00:56:36,101 --> 00:56:37,686 were on the top of the cart. 1082 00:56:38,228 --> 00:56:39,438 Okay. 1083 00:56:39,563 --> 00:56:40,689 Suspected live rounds. 1084 00:56:40,772 --> 00:56:42,232 Okay. 1085 00:56:44,484 --> 00:56:46,987 Two out of the three of these are suspected live. 1086 00:56:50,824 --> 00:56:52,326 This is on the top of the cart. 1087 00:56:52,826 --> 00:56:54,244 So, it's not like from a different area, 1088 00:56:54,328 --> 00:56:55,370 these were on the top oinf the cart. 1089 00:56:55,454 --> 00:56:56,747 Okay, yeah, I understand. 1090 00:57:00,751 --> 00:57:03,587 This is Alec's belt. 1091 00:57:03,670 --> 00:57:05,547 -Yeah. -Okay. 1092 00:57:05,631 --> 00:57:06,923 Also suspected live. 1093 00:57:07,007 --> 00:57:08,133 One of these two. 1094 00:57:09,676 --> 00:57:11,428 This is another box, 1095 00:57:12,804 --> 00:57:15,557 with one suspected live. 1096 00:57:15,641 --> 00:57:16,725 Okay. 1097 00:57:19,102 --> 00:57:20,228 Copy that. 1098 00:57:20,729 --> 00:57:22,689 Yeah. I'm not really sure about 1099 00:57:23,857 --> 00:57:24,941 this box. 1100 00:57:25,025 --> 00:57:27,277 Why would there be live ammo on the set? 1101 00:57:27,819 --> 00:57:29,946 I have no idea. 1102 00:57:30,781 --> 00:57:31,907 At this point, 1103 00:57:31,990 --> 00:57:34,785 it's kind of seeming like somehow these were mixed in. 1104 00:57:37,537 --> 00:57:42,918 Did you ever do gun practice on this set? 1105 00:57:43,001 --> 00:57:44,169 Never. 1106 00:57:44,252 --> 00:57:45,337 Not once. 1107 00:57:46,588 --> 00:57:47,631 That's fucking crazy. 1108 00:57:47,714 --> 00:57:48,715 That's crazy. 1109 00:57:48,799 --> 00:57:50,967 That's like literally insane. 1110 00:57:51,760 --> 00:57:53,595 Six total. 1111 00:57:53,679 --> 00:57:57,766 Six-- Six-- six bullets total, uh, live bullets 1112 00:57:57,849 --> 00:57:59,393 were floating around on that movie set. 1113 00:57:59,476 --> 00:58:01,353 And they had been floating around on that movie set 1114 00:58:01,436 --> 00:58:03,772 since approximately October 10th. 1115 00:58:03,855 --> 00:58:06,400 [reporter 1] They found live rounds on set. 1116 00:58:06,483 --> 00:58:09,027 That is absolutely unacceptable. 1117 00:58:09,111 --> 00:58:11,780 [reporter 2] They believe there were multiple live rounds. 1118 00:58:11,863 --> 00:58:14,408 How on earth was that even possible? 1119 00:58:14,491 --> 00:58:16,493 [gunshots popping] 1120 00:58:16,910 --> 00:58:20,997 Oh, my God, on a set where we are shooting guns every day, 1121 00:58:21,081 --> 00:58:23,583 the danger of that is horrifying. 1122 00:58:24,292 --> 00:58:26,545 I could have been the person who shot someone, 1123 00:58:26,628 --> 00:58:28,463 or I could have been the person who got shot. 1124 00:58:28,547 --> 00:58:30,924 Like, all of us feel that who are around it. 1125 00:58:31,007 --> 00:58:32,926 Like, "Oh, my God, we were firing guns every day." 1126 00:58:33,009 --> 00:58:35,137 -I can go to get 'em... -Yeah... 1127 00:58:35,220 --> 00:58:37,305 -[Thomas] No one wanted to believe it. -No one wanted to believe 1128 00:58:37,389 --> 00:58:38,890 that it could be a real bullet. 1129 00:58:38,974 --> 00:58:40,809 It was unthinkable. 1130 00:58:40,892 --> 00:58:43,895 It was-- nobody thought that that could happen. 1131 00:58:43,979 --> 00:58:46,648 Sloppiness. It's just pure sloppiness. 1132 00:58:47,816 --> 00:58:49,151 Unprofessional. 1133 00:58:49,234 --> 00:58:52,237 [♪ solemn music playing] 1134 00:58:52,320 --> 00:58:54,322 [crew chattering] 1135 00:58:55,741 --> 00:58:58,577 [reporter] The father of armorer Hannah Gutierrez-Reed 1136 00:58:58,660 --> 00:59:00,537 speaking out to defend her. 1137 00:59:00,620 --> 00:59:05,000 As a father, are you concerned that Hannah could go to jail? 1138 00:59:05,083 --> 00:59:06,168 No. 1139 00:59:07,210 --> 00:59:08,211 No. 1140 00:59:08,295 --> 00:59:10,255 The-- the sheriff's department will get to the bottom of this. 1141 00:59:10,338 --> 00:59:11,548 I'm not worried about that at all. 1142 00:59:15,385 --> 00:59:17,971 [Kari] Hannah Gutierrez had-- had a job. 1143 00:59:18,054 --> 00:59:21,558 The primary purpose of her job is to make sure that-- 1144 00:59:21,641 --> 00:59:23,727 that there isn't a live round on that movie set, 1145 00:59:23,810 --> 00:59:26,730 that it doesn't get mixed in, uh, with dummy rounds, 1146 00:59:26,813 --> 00:59:30,776 that all of those rounds are-- are tested before they're put in the gun. 1147 00:59:30,859 --> 00:59:32,277 None of that happened. 1148 00:59:32,360 --> 00:59:35,363 [♪ solemn music playing] 1149 00:59:40,285 --> 00:59:43,163 With regard to Alec Baldwin, 1150 00:59:43,246 --> 00:59:48,001 he wasn't required to cock the gun during that rehearsal 1151 00:59:48,084 --> 00:59:52,631 and he, uh, certainly wasn't required to pull the trigger of the gun. 1152 00:59:52,714 --> 00:59:55,675 Uh, and there's evidence that-- that he did those things. 1153 00:59:55,759 --> 00:59:57,552 He's got a real gun in his hand. 1154 00:59:57,636 --> 00:59:59,471 Uh, we know that he pointed it at two people 1155 00:59:59,554 --> 01:00:00,806 because two people got shot. 1156 01:00:05,644 --> 01:00:07,729 Got countless people online saying, 1157 01:00:07,813 --> 01:00:10,065 "You idiot, you never point a gun at someone." 1158 01:00:10,148 --> 01:00:13,485 Well, unless you're told it's empty, and it's the director of photography 1159 01:00:13,568 --> 01:00:16,613 who's instructing you on-- on the angle for a shot we're gonna do. 1160 01:00:16,696 --> 01:00:21,743 Never point a gun at somebody unless you intend to shoot them. 1161 01:00:24,663 --> 01:00:27,082 So, yes, that rule was violated. 1162 01:00:28,333 --> 01:00:31,920 Clearly, Alec Baldwin was pointing the gun towards Halyna. 1163 01:00:35,090 --> 01:00:38,260 The sad irony is that Halyna was telling him where to point the gun. 1164 01:00:41,263 --> 01:00:45,642 Those of us that work in the movies, we've all seen, many times, 1165 01:00:45,725 --> 01:00:48,019 guns being pointed at people. 1166 01:00:52,315 --> 01:00:54,609 [gunshots] 1167 01:00:56,152 --> 01:00:59,364 This is a prop in a dramatic piece. 1168 01:00:59,447 --> 01:01:03,493 It's adding a dramatic element to this scene. 1169 01:01:04,703 --> 01:01:07,581 We're not thinking that this is an instrument of death. 1170 01:01:10,750 --> 01:01:13,879 -Do you feel guilt? -No. No. 1171 01:01:13,962 --> 01:01:17,340 I feel that there is-- I-I feel that-- that-- that... 1172 01:01:18,550 --> 01:01:21,261 someone is responsible for what happened, 1173 01:01:21,344 --> 01:01:23,597 and I can't say who that is, but I know it's not me. 1174 01:01:26,016 --> 01:01:29,060 [Matt Hutchins] The idea that the person holding the gun, 1175 01:01:29,144 --> 01:01:31,521 causing it to discharge is not responsible, 1176 01:01:31,605 --> 01:01:33,189 is absurd to me. 1177 01:01:33,273 --> 01:01:36,484 Uh, every individual who touches a firearm 1178 01:01:36,568 --> 01:01:38,612 has a responsibility for gun safety. 1179 01:01:38,695 --> 01:01:41,156 So, that's how you think? You th-- You think it was Alec Baldwin 1180 01:01:41,239 --> 01:01:42,991 was responsible for killing her? 1181 01:01:43,909 --> 01:01:48,038 Well, in the lawsuit that we filed, we've detailed a number of ways 1182 01:01:48,121 --> 01:01:51,583 that he and others were responsible for her death. 1183 01:01:52,834 --> 01:01:55,295 [reporter] The family of Rust cinematographer Halyna Hutchins 1184 01:01:55,378 --> 01:01:59,215 filing a wrongful death lawsuit naming several crew members, producers. 1185 01:01:59,299 --> 01:02:01,384 They're looking to hold a lot of people accountable. 1186 01:02:03,053 --> 01:02:04,763 Then, we get to Mr. Halls. 1187 01:02:04,846 --> 01:02:07,682 Mr. Halls is the checks and balances. 1188 01:02:09,351 --> 01:02:11,770 So, what Mr. Halls is supposed to do, 1189 01:02:11,853 --> 01:02:15,440 is he's supposed to make sure that every round 1190 01:02:15,523 --> 01:02:18,443 that she's put in that gun is inert, 1191 01:02:18,526 --> 01:02:21,613 because we're not gonna leave that job to just one person, 1192 01:02:21,696 --> 01:02:23,448 because we know that people make mistakes. 1193 01:02:23,531 --> 01:02:26,284 So, we're gonna make sure that there's a second person 1194 01:02:26,368 --> 01:02:29,162 who's gonna also participate in that check. 1195 01:02:30,163 --> 01:02:31,581 Hannah brought me the gun. 1196 01:02:31,665 --> 01:02:33,291 She opened up the-- the hatch... 1197 01:02:34,417 --> 01:02:36,252 and I saw three bullets. 1198 01:02:36,336 --> 01:02:38,880 And you only saw the three? 1199 01:02:38,964 --> 01:02:41,883 -I only saw the three. -Okay. 1200 01:02:41,967 --> 01:02:45,470 Do you normally check all of them, or... 1201 01:02:45,553 --> 01:02:47,430 what-- what do you usually do? 1202 01:02:47,514 --> 01:02:49,224 -Should. -Okay. 1203 01:02:51,059 --> 01:02:52,727 And he doesn't check. 1204 01:02:53,895 --> 01:02:57,023 I was negligent in-- in the inspection of that gun. 1205 01:02:58,775 --> 01:03:01,486 It could have been a more thorough inspection. 1206 01:03:02,612 --> 01:03:04,406 I-- I pled guilty. 1207 01:03:06,157 --> 01:03:07,325 Pled guilty. 1208 01:03:08,451 --> 01:03:11,454 [♪ solemn music playing] 1209 01:03:16,501 --> 01:03:19,295 A thorough... inspection didn't happen. 1210 01:03:19,379 --> 01:03:21,589 I could have been a last line of defense. 1211 01:03:26,052 --> 01:03:27,929 [reporter 1] Today, the Santa Fe County Sheriff's Office 1212 01:03:28,013 --> 01:03:30,015 releasing its full investigation 1213 01:03:30,098 --> 01:03:32,642 into the tragic Rust movie set shooting. 1214 01:03:32,726 --> 01:03:34,227 [reporter 2] Santa Fe County Sheriff's Office 1215 01:03:34,310 --> 01:03:36,229 released thousands of files. 1216 01:03:36,312 --> 01:03:40,066 [reporter 3] Legal experts say the amount of information released was unprecedented. 1217 01:03:40,150 --> 01:03:42,902 [reporter 4] The family of Halyna Hutchins is outraged. 1218 01:03:45,488 --> 01:03:48,033 [reporter 5] Now, as the blame game plays out in public, 1219 01:03:48,116 --> 01:03:51,661 it's the District Attorney who will have the final say 1220 01:03:51,745 --> 01:03:54,622 over any potential criminal charges. 1221 01:03:56,332 --> 01:03:57,959 [reporter 6] Just because it's an accident, 1222 01:03:58,043 --> 01:04:00,253 doesn't mean that it's not criminal. 1223 01:04:00,336 --> 01:04:03,548 They didn't mean to do it, they didn't have the intent to kill, 1224 01:04:03,631 --> 01:04:05,091 but it happened anyway. 1225 01:04:25,904 --> 01:04:28,865 [reporter 7] The trial of the film's weapons handler began today. 1226 01:04:28,948 --> 01:04:32,744 Armorer Hannah Gutierrez faces a maximum three years in jail. 1227 01:04:32,827 --> 01:04:35,371 She is in the courtroom all ready to go. 1228 01:04:36,831 --> 01:04:40,960 We are nearing the start of the opening statements in her trial. 1229 01:04:41,044 --> 01:04:44,714 There she is. Uh, she's got a much different look 1230 01:04:44,798 --> 01:04:47,884 than she did at the time of the shooting. 1231 01:04:47,967 --> 01:04:50,970 [♪ solemn music playing] 1232 01:04:52,180 --> 01:04:53,264 -You ready? -Yes. 1233 01:04:53,348 --> 01:04:55,475 Okay. Okay, so I called the case. 1234 01:04:55,558 --> 01:04:58,353 So, this is a criminal case commenced by the state, 1235 01:04:58,436 --> 01:05:01,272 charging, uh, the, uh, defendant 1236 01:05:01,356 --> 01:05:04,067 with a third amended criminal information. 1237 01:05:04,150 --> 01:05:07,946 I, uh, will read this to you to remind you of what the charges are. 1238 01:05:09,280 --> 01:05:11,116 [Devon] The difference between the public perception 1239 01:05:11,199 --> 01:05:14,577 and, like, the personal perception, there's such a chasm between it. 1240 01:05:14,661 --> 01:05:16,788 I know these people, and I was there, and I'm watching things 1241 01:05:16,871 --> 01:05:19,040 that I was there for and saw. 1242 01:05:19,124 --> 01:05:22,585 Director of Photography and as a byproduct of that camera team... 1243 01:05:23,086 --> 01:05:28,258 Even Hannah, it doesn't bring me any joy to watch her go through this trial. 1244 01:05:28,341 --> 01:05:29,634 It's painful. 1245 01:05:36,850 --> 01:05:38,852 [Josh] The internet is going to internet. 1246 01:05:38,935 --> 01:05:42,188 You know, the land of cowards can be enraging because they're-- 1247 01:05:42,272 --> 01:05:45,024 don't know anything about a movie set, 1248 01:05:45,108 --> 01:05:48,611 don't know anything about the hearts of people involved. 1249 01:05:48,695 --> 01:05:50,530 [reporter 1] Well, as you said, we're gonna get a witness 1250 01:05:50,613 --> 01:05:53,408 who's gonna take the stand and explain how that ammunition got to the set. 1251 01:05:53,533 --> 01:05:56,536 [reporter 2] Yeah, the state showed the jury police body cam video. 1252 01:05:56,619 --> 01:05:59,789 [reporter 3] Jury could make a decision on this case as early as next week. 1253 01:05:59,873 --> 01:06:02,876 [♪ tense music playing] 1254 01:06:05,670 --> 01:06:07,881 -[reporters chattering] -[cameras clicking] 1255 01:06:08,673 --> 01:06:12,802 [Kari] I wanted to negotiate a plea that would have kept her out of jail. 1256 01:06:13,845 --> 01:06:15,638 And it wasn't successful. 1257 01:06:15,722 --> 01:06:19,517 Every criminal defendant has a constitutional right to-- to a trial, 1258 01:06:19,601 --> 01:06:21,561 and that was the decision that she made. 1259 01:06:24,272 --> 01:06:27,692 The evidence in the Gutierrez trial clearly indicated 1260 01:06:27,775 --> 01:06:31,529 that Hannah Gutierrez had a job 1261 01:06:31,613 --> 01:06:33,364 to make sure that these guns are safe, 1262 01:06:33,448 --> 01:06:35,867 make sure that all of this ammunition is inert. 1263 01:06:36,784 --> 01:06:39,621 It is my opinion, and I believe that we proved it, 1264 01:06:39,704 --> 01:06:42,707 that she's not checking the ammunition. 1265 01:06:42,790 --> 01:06:47,086 She loaded a live round into Mr. Baldwin's gun, 1266 01:06:47,170 --> 01:06:50,632 uh, and-- and that was her primary failure. 1267 01:06:51,758 --> 01:06:54,427 [Rachel] Where did the bullets actually come from? 1268 01:06:54,886 --> 01:06:58,973 [Kari] I believe that the evidence demonstrates that Hannah Gutierrez 1269 01:06:59,057 --> 01:07:00,934 brought those live rounds on set. 1270 01:07:03,228 --> 01:07:06,064 Did you ever discover any evidence that Hannah Gutierrez 1271 01:07:06,147 --> 01:07:08,983 was the person who brought the live rounds on set? 1272 01:07:11,903 --> 01:07:13,696 I guess it was circumstantial. 1273 01:07:15,073 --> 01:07:17,492 [Kari] What circumstantial evidence are you referring to? 1274 01:07:17,575 --> 01:07:21,621 [Alexandria] She, uh, identified in her interview, 1275 01:07:21,704 --> 01:07:24,832 and I asked her to show me what a box of hers would look like. 1276 01:07:24,916 --> 01:07:28,002 So, we had two boxes of .45 Long Colt dummies 1277 01:07:28,086 --> 01:07:30,046 that were mine from the last show. 1278 01:07:30,129 --> 01:07:33,591 [Alexandria] She identified one on her phone. 1279 01:07:33,675 --> 01:07:35,176 That picture on her phone 1280 01:07:35,260 --> 01:07:39,806 matched exactly that box that we had. 1281 01:07:39,889 --> 01:07:42,600 [Hannah crying] So, here's the box that I got them out of. 1282 01:07:42,684 --> 01:07:45,311 [Tim] Okay. Leave 'em right there. Leave 'em right there. 1283 01:07:45,395 --> 01:07:47,522 I don't know if she got those live rounds from her dad, 1284 01:07:47,605 --> 01:07:50,024 if she-- if she picked 'em up at a gun store. 1285 01:07:50,108 --> 01:07:53,236 I have no idea. Uh, I can tell you that the evidence 1286 01:07:53,319 --> 01:07:56,990 indicates that she brought them onto the set. 1287 01:07:57,073 --> 01:07:59,534 [Rachel] And I guess the question is, well, why does it matter 1288 01:07:59,617 --> 01:08:01,828 -where they came from? -It doesn't. 1289 01:08:01,911 --> 01:08:04,122 It doesn't matter where they came from. 1290 01:08:04,205 --> 01:08:07,792 The only reason that it matters in Hannah's case 1291 01:08:07,875 --> 01:08:11,838 is because it's an additional level 1292 01:08:11,921 --> 01:08:14,132 of negligence and recklessness. 1293 01:08:21,014 --> 01:08:23,141 -[people chattering] -[reporter] We're learning that the jury 1294 01:08:23,224 --> 01:08:24,976 has reached a verdict. 1295 01:08:25,059 --> 01:08:26,644 Let's keep listening in live. 1296 01:08:28,229 --> 01:08:29,981 [juror] We find the defendant, Hannah Gutierrez, 1297 01:08:30,064 --> 01:08:32,233 guilty of involuntary manslaughter. 1298 01:08:32,317 --> 01:08:35,320 [Judge Mary Marlowe Sommer] We will set a sentencing date. 1299 01:08:35,403 --> 01:08:37,280 And we need an order of remand. 1300 01:08:38,364 --> 01:08:40,074 [Rachel] What-- what were your thoughts? 1301 01:08:40,158 --> 01:08:43,703 I mean, I certainly don't feel good about someone going to prison. 1302 01:08:43,786 --> 01:08:45,788 There's no win there. 1303 01:08:45,872 --> 01:08:47,790 [inaudible conversation] 1304 01:08:47,874 --> 01:08:51,711 [Joel] And so, I just kind of felt awful. 1305 01:08:53,588 --> 01:08:55,840 [Terese] I don't know that there's any answer to this, 1306 01:08:55,923 --> 01:08:59,969 'cause I'm sure if it was my wife or mother, I'd want justice. 1307 01:09:00,053 --> 01:09:02,722 But I don't know how you get justice from an accident. 1308 01:09:04,223 --> 01:09:07,226 [♪ solemn music playing] 1309 01:09:12,482 --> 01:09:17,111 [Frances] The sloppiness that Hannah displayed that first day of mine... 1310 01:09:19,113 --> 01:09:22,367 I wish I had said something to her, 1311 01:09:22,450 --> 01:09:25,161 and I wish I had said something to Alec. 1312 01:09:25,244 --> 01:09:27,997 But I don't wanna make waves, see? 1313 01:09:28,081 --> 01:09:31,959 And would my alerting somebody, 1314 01:09:32,043 --> 01:09:34,420 would that have changed anything? 1315 01:09:36,005 --> 01:09:39,092 That's what... [sighs] 1316 01:09:39,175 --> 01:09:41,219 gnaws at me. 1317 01:09:46,599 --> 01:09:50,686 [Olesia] There was part-- part of me that felt that there is justice. 1318 01:09:50,770 --> 01:09:54,565 Another part of me, I felt like I miss my friend, 1319 01:09:54,649 --> 01:09:57,110 and it's so personal to me, and it's-- 1320 01:09:57,193 --> 01:10:00,405 because somebody's in jail doesn't make me... 1321 01:10:01,531 --> 01:10:02,990 feel that I have my friend back. 1322 01:10:04,200 --> 01:10:05,618 [Judge Sommer] You were the armorer. 1323 01:10:05,702 --> 01:10:09,497 You alone turned a safe weapon into a lethal weapon. 1324 01:10:09,580 --> 01:10:12,166 But for you, Ms. Hutchins would be alive, 1325 01:10:12,250 --> 01:10:15,670 a husband would have his partner, and a little boy would have his mother. 1326 01:10:16,754 --> 01:10:17,839 Please take her. 1327 01:10:19,382 --> 01:10:22,802 [reporter] The Rust movie armorer, Hannah Gutierrez-Reed, 1328 01:10:22,885 --> 01:10:26,431 has been sentenced to the maximum amount of time in prison, 1329 01:10:26,514 --> 01:10:30,643 18 months, in her role for the death 1330 01:10:30,727 --> 01:10:33,062 of cinematographer Halyna Hutchins. 1331 01:10:34,063 --> 01:10:37,024 [♪ solemn music playing] 1332 01:10:37,108 --> 01:10:39,152 [Joel] Whenever there's some big thing that happens with Rust, 1333 01:10:39,235 --> 01:10:41,571 there's always a certain amount of devastation that comes with it. 1334 01:10:41,654 --> 01:10:45,158 So, it's just-- it-- and it never seems to end. 1335 01:10:49,036 --> 01:10:51,247 [reporter] Mr. Baldwin, would you like to say anything today? 1336 01:10:51,330 --> 01:10:53,166 [overlapping chatter] 1337 01:10:53,249 --> 01:10:54,834 [reporter 1] Mr. Baldwin, how confident are you 1338 01:10:54,917 --> 01:10:57,170 -that the jury will find you not guilty? -[reporter 2] ...end in jail time? 1339 01:10:57,253 --> 01:10:58,921 [reporter 3] Alec Baldwin's stoic as he entered 1340 01:10:59,005 --> 01:11:01,632 this Santa Fe, New Mexico courthouse. 1341 01:11:01,716 --> 01:11:04,886 A central question for jurors, did Baldwin pull the trigger 1342 01:11:04,969 --> 01:11:07,138 or did the gun misfire? 1343 01:11:07,221 --> 01:11:09,640 Baldwin has long maintained his innocence. 1344 01:11:09,724 --> 01:11:12,560 The defense will make the case that it's not the job of an actor 1345 01:11:12,643 --> 01:11:15,563 to ensure a prop gun doesn't contain live rounds. 1346 01:11:16,564 --> 01:11:18,941 [Kari] It's not his job to make sure 1347 01:11:19,025 --> 01:11:21,486 that there isn't a live round in that gun. 1348 01:11:21,569 --> 01:11:26,199 It is his job to handle the gun safely once it's in his hand. 1349 01:11:26,282 --> 01:11:28,951 [reporter 1] Opening statements started this morning, 1350 01:11:29,035 --> 01:11:30,661 and so far, two witnesses have been called. 1351 01:11:30,745 --> 01:11:32,371 [reporter 2] Baldwin has pleaded not guilty. 1352 01:11:32,455 --> 01:11:35,792 If convicted, he faces up to 18 months in prison. 1353 01:11:35,875 --> 01:11:38,878 [♪ tense music playing] 1354 01:11:43,508 --> 01:11:46,302 Real-life drama playing out in the trial of Alec Baldwin. 1355 01:11:46,385 --> 01:11:48,304 [reporter] You could feel the tension in the courtroom 1356 01:11:48,387 --> 01:11:49,931 as the case started to unravel. 1357 01:11:50,014 --> 01:11:52,850 [Devon] Alec's trial was surreal, 1358 01:11:52,934 --> 01:11:57,230 his lawyer catching onto that piece of missed evidence 1359 01:11:57,313 --> 01:11:59,148 and then just honing in on it. 1360 01:11:59,232 --> 01:12:02,193 [lawyer] They buried it. They put it under a different case 1361 01:12:02,276 --> 01:12:03,945 with a different number. 1362 01:12:04,028 --> 01:12:06,864 We asked, "We want all the live ammunition 1363 01:12:06,948 --> 01:12:09,659 from the Rust set that you collected. It's not there." 1364 01:12:10,660 --> 01:12:13,329 [reporter] That evidence, an envelope of ammunition 1365 01:12:13,412 --> 01:12:15,748 turned into investigators earlier this year, 1366 01:12:15,832 --> 01:12:17,583 allegedly from the same batch 1367 01:12:17,667 --> 01:12:20,962 that killed Rust cinematographer Halyna Hutchins. 1368 01:12:21,045 --> 01:12:22,755 [Kari] This is a wild goose chase. 1369 01:12:22,839 --> 01:12:25,258 This has no evidentiary value whatsoever. 1370 01:12:26,259 --> 01:12:31,138 They were able to convince her that this ammunition, 1371 01:12:31,222 --> 01:12:33,599 dropped off two and a half years later, 1372 01:12:33,683 --> 01:12:36,060 was somehow relevant to the case against Mr. Baldwin. 1373 01:12:36,143 --> 01:12:37,770 They convinced her of that. 1374 01:12:37,854 --> 01:12:39,772 [lawyer] Now, this is critical evidence in the case 1375 01:12:39,856 --> 01:12:41,357 that was never disclosed to us. 1376 01:12:41,440 --> 01:12:43,150 This case should be dismissed, Your Honor. 1377 01:12:43,234 --> 01:12:44,861 [Judge Sommer] This evidence is material. 1378 01:12:44,944 --> 01:12:47,113 The late discovery of this evidence during trial 1379 01:12:47,196 --> 01:12:50,199 has impeded the effective use of evidence in such a way 1380 01:12:50,283 --> 01:12:53,578 that it has impacted the fundamental fairness of the proceedings. 1381 01:12:53,661 --> 01:12:56,956 It was literally a-- a movie, it was so surreal. 1382 01:12:57,665 --> 01:13:00,418 Your motion to dismiss with prejudice is granted. 1383 01:13:01,502 --> 01:13:04,505 -[crowd murmuring] -[papers shuffling] 1384 01:13:05,715 --> 01:13:07,592 We are in recess. 1385 01:13:10,052 --> 01:13:13,431 [Devon] I was relieved to see that it was dismissed, 1386 01:13:13,514 --> 01:13:16,017 and I could see the relief on him, and just on a human level, 1387 01:13:16,100 --> 01:13:19,520 like, what he's been carrying with this, and that he'll carry it forever. 1388 01:13:19,604 --> 01:13:21,355 [commentator] A dismissal with prejudice 1389 01:13:21,439 --> 01:13:23,399 means that a prosecution can't bring back this case. 1390 01:13:23,482 --> 01:13:25,109 It's done. It's over. 1391 01:13:25,192 --> 01:13:28,487 Alec Baldwin is the equivalent of not guilty. 1392 01:13:31,449 --> 01:13:32,909 [reporter] Outside the courthouse, 1393 01:13:32,992 --> 01:13:36,370 the prosecutor asked if she let the Hutchins family down. 1394 01:13:36,454 --> 01:13:38,873 No, we didn't. We did everything humanly possible 1395 01:13:38,956 --> 01:13:43,252 to bring justice, uh, to Halyna and to her family, 1396 01:13:43,336 --> 01:13:45,171 and we're proud of the work that we did. 1397 01:13:45,254 --> 01:13:47,089 Uh, again, we disagree with the court's decision, 1398 01:13:47,173 --> 01:13:48,591 but we have to respect it. 1399 01:13:48,674 --> 01:13:51,636 -[reporters chattering] -[reporter] Mr. Baldwin, anything to say? 1400 01:13:54,555 --> 01:13:56,557 [overlapping chatter] 1401 01:13:57,266 --> 01:13:59,477 [reporter] Mr. Baldwin, would you like to say anything today? 1402 01:13:59,560 --> 01:14:02,563 [reporters chattering] 1403 01:14:04,523 --> 01:14:06,525 [♪ solemn music playing] 1404 01:14:08,819 --> 01:14:11,989 Turn now to some bizarre and surprising developments 1405 01:14:12,073 --> 01:14:14,533 in the production of Rust, which announced today 1406 01:14:14,617 --> 01:14:17,161 that filming will restart this spring. 1407 01:14:17,244 --> 01:14:20,289 [♪ tense music playing] 1408 01:14:46,774 --> 01:14:49,735 [Thomas] There's backlash that we're all getting, 1409 01:14:49,819 --> 01:14:51,862 you know, and a lot of people wouldn't touch this project 1410 01:14:51,946 --> 01:14:53,698 with a 10-foot pole, 1411 01:14:53,781 --> 01:14:56,325 But those aren't-- those are people that weren't involved, you know? 1412 01:14:56,409 --> 01:14:58,452 We're-- We're-- we lived it. 1413 01:15:02,331 --> 01:15:05,876 [Josh] They said, "Matt wants it done." And I said, "Look, I believe you. 1414 01:15:06,919 --> 01:15:10,715 But I'm not coming back for anything unless I hear it from his mouth." 1415 01:15:11,966 --> 01:15:14,468 And they put me on a Zoom with him, 1416 01:15:14,552 --> 01:15:17,680 and he said he wanted it finished, and-- and she would want it finished, 1417 01:15:17,763 --> 01:15:20,182 and people to see her work, and, of course. 1418 01:15:20,266 --> 01:15:23,769 [♪ tense music playing] 1419 01:15:23,853 --> 01:15:25,730 [Olesia] I was completely angry, 1420 01:15:25,813 --> 01:15:29,400 and not understanding, like, how could this happen? 1421 01:15:29,483 --> 01:15:31,944 But then, I spoke to Halyna's mom, 1422 01:15:32,028 --> 01:15:35,656 and hearing her say that she wants this movie to be done, 1423 01:15:35,740 --> 01:15:37,783 and she wants Halyna's work to be finished 1424 01:15:37,867 --> 01:15:42,329 and go out on the screens, I felt like, you know what? 1425 01:15:42,413 --> 01:15:46,417 Like, we can't do anything for Halyna, but we can do something for her mom. 1426 01:15:46,500 --> 01:15:48,502 [wind chimes jingling] 1427 01:15:55,384 --> 01:15:57,386 -[gate rattles] -[grunts] 1428 01:16:01,182 --> 01:16:05,478 I know that filming of the movie Rust is resuming. 1429 01:16:05,895 --> 01:16:07,938 I wanted this to happen. 1430 01:16:08,022 --> 01:16:09,523 Maybe some people didn't want it. 1431 01:16:09,607 --> 01:16:13,569 But I wanted this to happen because it was a big work of Halyna. 1432 01:16:14,612 --> 01:16:17,031 She wanted this movie to be finished. 1433 01:16:17,156 --> 01:16:21,994 I don't know why, but she really wanted to finish this movie. 1434 01:16:25,915 --> 01:16:27,958 I also wanted this to happen for Andros. 1435 01:16:28,042 --> 01:16:30,336 I want him to be proud of his mother. 1436 01:16:31,128 --> 01:16:33,380 I will watch the movie. 1437 01:16:34,131 --> 01:16:35,216 Absolutely. 1438 01:16:36,175 --> 01:16:39,386 I want to see my daughter's work. 1439 01:16:39,470 --> 01:16:41,097 It's her big work. 1440 01:16:41,972 --> 01:16:44,892 [birds chirping] 1441 01:16:46,227 --> 01:16:48,604 [footsteps crunching] 1442 01:16:56,112 --> 01:16:58,447 [panting] Okay. There. 1443 01:16:59,365 --> 01:17:02,284 Maybe we can move that mountain over just a little bit? 1444 01:17:02,368 --> 01:17:03,911 -[group laughing] -Hey, Dabney, can you go there? 1445 01:17:03,994 --> 01:17:05,746 -Does anybody? -[crew] I got you guys, don't worry. 1446 01:17:05,830 --> 01:17:07,581 Got that? 1447 01:17:07,665 --> 01:17:09,792 And I'd like 80% less snow. 1448 01:17:09,875 --> 01:17:10,876 [crew chuckles] 1449 01:17:10,960 --> 01:17:12,670 [crew member] I think that's what Halyna would say. 1450 01:17:14,672 --> 01:17:17,091 [Bianca] You know, I think a lot of people don't understand 1451 01:17:17,174 --> 01:17:21,137 how important every film is to a cinematographer. 1452 01:17:22,763 --> 01:17:24,723 And it's like, you put everything into it. 1453 01:17:24,807 --> 01:17:27,643 You put your soul into it, and it-- and you know, 1454 01:17:27,726 --> 01:17:32,439 so much time and effort, and you give a piece of yourself to the film. 1455 01:17:32,523 --> 01:17:36,569 And no one gets to watch her film 1456 01:17:36,652 --> 01:17:40,156 unless somebody finishes it for her. 1457 01:17:40,239 --> 01:17:42,950 [Joel] There's a potential world where we can use this, 1458 01:17:43,033 --> 01:17:45,411 because that shot turns into... 1459 01:17:46,829 --> 01:17:49,582 this, and that we can't use. 1460 01:17:49,665 --> 01:17:53,252 She fought me on this one. Like, she wanted it, I didn't. 1461 01:17:53,335 --> 01:17:55,588 I'm like, "We're running outta time." 1462 01:17:55,671 --> 01:17:58,257 And she's like, "What you have isn't dynamic enough." 1463 01:17:58,340 --> 01:18:01,260 You have things that were more like that. 1464 01:18:01,343 --> 01:18:03,137 -Mm-hmm. -And I'm like, "Well, we don't have time." 1465 01:18:03,220 --> 01:18:05,598 -She's like, "Well, make time." -[both laughing] 1466 01:18:05,681 --> 01:18:08,100 -And so, we did, and now we have that. -As the sun's going down. 1467 01:18:08,184 --> 01:18:10,060 [Joel] You can't see the other one that we actually did 1468 01:18:10,144 --> 01:18:12,688 because I didn't use it, because this is dynamic, 1469 01:18:12,771 --> 01:18:14,607 -and the other thing wasn't. -[Bianca] Mm-hmm. 1470 01:18:14,690 --> 01:18:15,900 [Joel] Yeah, it's interesting. 1471 01:18:15,983 --> 01:18:17,693 Okay, well... 1472 01:18:17,776 --> 01:18:20,404 -we'll have to copy it exactly. -Yeah. 1473 01:18:20,487 --> 01:18:22,364 [Bianca] Every image she made 1474 01:18:22,448 --> 01:18:26,619 that ends up on the cutting room floor, like, breaks my heart. 1475 01:18:28,537 --> 01:18:30,581 Matt gave me her notebooks from the set, and I-- 1476 01:18:30,664 --> 01:18:33,542 -Did you bring 'em? -I did. Do you want 'em now? 1477 01:18:33,626 --> 01:18:35,377 -'Cause-- or later? -Yeah. 1478 01:18:35,461 --> 01:18:37,546 -Okay, I'll bring 'em. Yeah. -No, we're not doing anything else. 1479 01:18:37,630 --> 01:18:40,132 Okay, well, here. 1480 01:18:40,216 --> 01:18:41,967 [indistinct chatter in background] 1481 01:18:43,427 --> 01:18:46,055 -[Bianca] I could go through this forever. -[Rachel] [chuckles] Yeah. 1482 01:18:46,138 --> 01:18:48,682 -[Bianca] This is really helpful actually. -[Rachel] Oh, good. 1483 01:18:48,766 --> 01:18:51,518 She has, like, scene by scene, like, what she's doing 1484 01:18:51,602 --> 01:18:54,271 and what the references are, and, like... 1485 01:18:54,355 --> 01:18:56,315 -[Rachel] Wow. -[Bianca] It's really cool when it's like, 1486 01:18:56,398 --> 01:18:58,817 "Oh, that's-- that's exactly what I wanted to do." 1487 01:18:58,901 --> 01:19:01,987 [♪ contemplative music playing] 1488 01:19:04,240 --> 01:19:08,369 [Joel] People who maybe just aren't creative don't understand 1489 01:19:08,452 --> 01:19:12,414 or could scoff at, at it feeling frivolous to finish a movie. 1490 01:19:12,915 --> 01:19:14,667 It's not. 1491 01:19:14,750 --> 01:19:18,128 She devoted her life to-- to movies, to cinematography. 1492 01:19:18,212 --> 01:19:20,005 There's nothing frivolous about that. 1493 01:19:20,089 --> 01:19:22,299 You know, revealing truth through art, I mean, 1494 01:19:22,383 --> 01:19:24,093 what's-- what's frivolous about that? 1495 01:19:26,971 --> 01:19:31,392 At first, like, accepting this task of, you know, 1496 01:19:31,475 --> 01:19:34,353 finishing this film for her would-- would maybe-- 1497 01:19:34,436 --> 01:19:36,772 you know, there were a lot of doubts in my mind of maybe it's not right, 1498 01:19:36,855 --> 01:19:39,149 maybe it'll be terrible and I'll feel bad, and maybe it-- 1499 01:19:39,233 --> 01:19:41,151 you know, I can't do a good enough job. 1500 01:19:41,235 --> 01:19:47,491 But I feel like I wouldn't ra-- rather be anywhere else. 1501 01:19:47,574 --> 01:19:50,577 [♪ contemplative music playing] 1502 01:19:50,661 --> 01:19:52,663 [crew chattering] 1503 01:19:55,291 --> 01:19:57,084 Stay there and wide. 1504 01:19:57,167 --> 01:19:59,211 These were-- we got the same setup... 1505 01:20:00,421 --> 01:20:03,424 [♪ contemplative music continues] 1506 01:20:07,886 --> 01:20:09,596 [crew chattering] 1507 01:20:09,680 --> 01:20:11,056 [Joel] Guys, here we go! 1508 01:20:12,766 --> 01:20:14,018 [crew member] B speed. 1509 01:20:14,101 --> 01:20:16,186 [Joel] And background action. Action. 1510 01:20:16,270 --> 01:20:19,064 [Devon] Coming back, picking up where we left off, 1511 01:20:19,148 --> 01:20:21,775 reshooting some things, being back in this wardrobe 1512 01:20:21,859 --> 01:20:24,570 that, like, I was in with her, 1513 01:20:24,653 --> 01:20:28,782 it felt like being alone in like a sea of people. 1514 01:20:28,866 --> 01:20:31,952 I guess that's how, uh, trauma and grief goes, you know? 1515 01:20:35,205 --> 01:20:36,707 [Frances] This is my first day back, 1516 01:20:36,790 --> 01:20:41,670 and it's a little emotional, you know, to see some of the crew from before, 1517 01:20:41,754 --> 01:20:45,132 and holding everything inside, because I don't wanna burst into tears. 1518 01:20:45,215 --> 01:20:47,468 Here, bring this, sit down over here... 1519 01:20:47,551 --> 01:20:51,638 [Josh] I'm glad there's a different ending for the experience. 1520 01:20:53,307 --> 01:20:57,770 But, uh, this experience will never be over 1521 01:20:57,853 --> 01:21:00,022 for anyone associated with it. 1522 01:21:00,105 --> 01:21:02,024 Even bother robbin' him no more? 1523 01:21:02,107 --> 01:21:03,942 [Joel] That is great. Great... [indistinct] 1524 01:21:04,026 --> 01:21:06,111 [guns popping] 1525 01:21:09,907 --> 01:21:14,328 It's something that will stick with you forever, for sure. 1526 01:21:14,411 --> 01:21:15,954 [Thomas] It's been almost two years. 1527 01:21:16,038 --> 01:21:17,790 This is the first time we've talked about it. 1528 01:21:17,873 --> 01:21:21,001 First time I've heard my son talk about it. 1529 01:21:21,085 --> 01:21:23,003 Never has ever said a word. 1530 01:21:24,004 --> 01:21:27,341 It's just more sense of real loss. 1531 01:21:27,424 --> 01:21:29,134 [actor] I start walking? 1532 01:21:29,218 --> 01:21:32,262 [Terese] It's hard to see some-- all the costumes, 1533 01:21:32,346 --> 01:21:34,765 and have her not here. 1534 01:21:34,848 --> 01:21:37,351 But I'm really glad that we're finishing. It felt so... 1535 01:21:37,434 --> 01:21:39,395 [breathes deeply] ...incomplete. 1536 01:21:41,355 --> 01:21:44,233 [Terese sobbing] 1537 01:21:44,316 --> 01:21:47,319 [people chattering] 1538 01:21:50,864 --> 01:21:52,825 Rubber gun going in the holster. 1539 01:21:53,951 --> 01:21:55,869 -[Frances] Can I see that rubber gun? -You betcha. 1540 01:21:55,953 --> 01:21:58,038 [Frances] Wow. 1541 01:21:58,122 --> 01:22:03,001 [Joel] I can never be around a weapon that'll fire again, in any circumstance. 1542 01:22:03,085 --> 01:22:05,045 I just-- I can't be around it. 1543 01:22:05,129 --> 01:22:07,423 I don't want anything to do with it. I can't be near it. 1544 01:22:07,506 --> 01:22:10,634 There will be nothing that, uh, is capable 1545 01:22:10,717 --> 01:22:13,804 of any kind of discharge in any way, shape, or form. 1546 01:22:13,887 --> 01:22:15,931 I mean, you might as well be holding a paperweight. 1547 01:22:16,849 --> 01:22:18,851 You start to become hyper aware 1548 01:22:18,934 --> 01:22:21,854 of just how careful everyone has to be. 1549 01:22:21,937 --> 01:22:26,108 There's always gonna be a risk because of the human factor. 1550 01:22:26,191 --> 01:22:29,361 But it's just about, uh, everyone being conscious, 1551 01:22:29,445 --> 01:22:32,364 and everyone being aware, and everyone being vigilant. 1552 01:22:32,448 --> 01:22:34,450 [crew chattering] 1553 01:22:36,034 --> 01:22:37,828 [Joel] Andy, where are you? 1554 01:22:37,911 --> 01:22:39,288 -[Andy] Right here. -[Joel] There you are. 1555 01:22:39,371 --> 01:22:40,622 Anything you want to add to that? 1556 01:22:40,706 --> 01:22:42,291 Yeah, I'm Andy the armorer, 1557 01:22:42,374 --> 01:22:45,669 and we also have our two safety specialists here. 1558 01:22:45,752 --> 01:22:48,213 I'll make sure that you feel good, you feel safe, 1559 01:22:48,297 --> 01:22:50,007 and you feel comfortable, okay? 1560 01:22:52,134 --> 01:22:55,554 When I first heard about Halyna, [exhales] I was beside myself. 1561 01:22:55,637 --> 01:22:59,475 I mean, my-- my heart sank. I-- I felt terrible. 1562 01:22:59,558 --> 01:23:01,435 Dry firing heavy replica. 1563 01:23:02,311 --> 01:23:03,645 [Andy] It never should have happened. 1564 01:23:03,729 --> 01:23:04,771 -One. -Never. 1565 01:23:04,855 --> 01:23:06,565 Empty heavy replica. 1566 01:23:06,648 --> 01:23:08,275 This the one you're gonna use. 1567 01:23:08,358 --> 01:23:10,694 When I got the call, I thought, you know, 1568 01:23:10,777 --> 01:23:12,571 somebody has to do this, 1569 01:23:12,654 --> 01:23:15,032 and it-- it's-- it should, you know, might as well be me. 1570 01:23:15,115 --> 01:23:18,243 Okay, guys. Dry firing. 1571 01:23:18,327 --> 01:23:21,163 [gun clicking] 1572 01:23:21,246 --> 01:23:24,124 And two more. Okay. There you go, sir. 1573 01:23:24,208 --> 01:23:25,667 -Ten outta six ain't bad. -Not bad. 1574 01:23:25,751 --> 01:23:26,752 It's okay like that... 1575 01:23:26,835 --> 01:23:28,253 You know, whenever you're on a film set, 1576 01:23:28,337 --> 01:23:31,006 they're all treated as real weapons. 1577 01:23:31,089 --> 01:23:34,301 That way, everybody has a heightened sense of safety. 1578 01:23:35,969 --> 01:23:37,679 I wanted to do it because of Halyna, 1579 01:23:37,763 --> 01:23:40,849 so that this show gets done safely, so everybody's comfortable. 1580 01:23:40,933 --> 01:23:43,101 That's what the goal is, and... 1581 01:23:43,185 --> 01:23:44,770 [patting] everybody goes home. 1582 01:23:44,853 --> 01:23:47,648 ♪♪ 1583 01:23:49,483 --> 01:23:52,319 [indistinct chatter and laughter] 1584 01:23:54,321 --> 01:23:56,323 [wind whipping] 1585 01:23:59,201 --> 01:24:00,202 [sighs] 1586 01:24:00,369 --> 01:24:01,370 Beautiful. 1587 01:24:10,504 --> 01:24:12,798 [Rachel] Everyone who knew Halyna 1588 01:24:12,881 --> 01:24:15,425 was crushed by her death. 1589 01:24:15,509 --> 01:24:19,346 and that includes the people who worked on her last film, Rust. 1590 01:24:20,556 --> 01:24:23,809 After being here and seeing what they went through, 1591 01:24:23,892 --> 01:24:25,644 it became so clear to me they were just 1592 01:24:25,727 --> 01:24:28,897 trying to finish it to honor her. 1593 01:24:29,523 --> 01:24:31,567 [engine rumbling] 1594 01:24:31,650 --> 01:24:36,321 [Joel] Go fast. Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 1595 01:24:36,405 --> 01:24:38,615 Okay, good. Good, good, good, good, good, good, good. 1596 01:24:38,699 --> 01:24:41,702 Stay this, stay here. Stay here. Perfect, perfect. Perfect, perfect. 1597 01:24:41,785 --> 01:24:43,036 Okay. 1598 01:24:43,954 --> 01:24:46,248 -That's a cut. -[Bianca] Cut! Woo! 1599 01:24:46,331 --> 01:24:47,749 [crew member] That is a wrap. 1600 01:24:47,833 --> 01:24:49,710 -[cheering and applause] -A picture wrap... 1601 01:24:49,793 --> 01:24:52,296 for Patrick and all of us. Thank you. 1602 01:24:52,379 --> 01:24:54,298 -[cheering and applause continues] -Thank you, everyone. 1603 01:24:54,381 --> 01:24:56,008 Great work. Great work. 1604 01:24:56,091 --> 01:24:58,135 -Thank you. -[applause] 1605 01:24:58,218 --> 01:25:03,098 Finishing this movie feels like some step 1606 01:25:03,181 --> 01:25:06,685 towards, I don't know. Healing, I hope. 1607 01:25:06,768 --> 01:25:09,062 [crew chattering] 1608 01:25:09,479 --> 01:25:11,815 [photographer] Everybody! One, two, three. 1609 01:25:11,898 --> 01:25:13,609 [all cheering] 1610 01:25:13,692 --> 01:25:15,986 -[camera clicks] -[cheering fades out] 1611 01:25:18,113 --> 01:25:21,325 [Josh] They're preserving every shot they can of hers. 1612 01:25:21,408 --> 01:25:22,618 And it's so beautiful. 1613 01:25:22,701 --> 01:25:25,996 [♪ contemplative music playing] 1614 01:25:30,292 --> 01:25:33,962 [Dave] She had a specific look that she was looking for on Rust. 1615 01:25:34,046 --> 01:25:36,214 She wanted the stark contrast. 1616 01:25:38,550 --> 01:25:41,053 A lot of sharp, a lot of light and dark. 1617 01:25:43,013 --> 01:25:46,516 [Halyna] I like, uh, stories that rooted in reality or real characters, 1618 01:25:46,600 --> 01:25:50,062 but my favorite, uh, part is actually creating, uh, the world 1619 01:25:50,145 --> 01:25:52,189 where the story will exist. 1620 01:25:52,272 --> 01:25:55,275 Genre doesn't really matter, it's just the environment 1621 01:25:55,359 --> 01:25:58,403 you create around it to convey the character's journey. 1622 01:25:58,487 --> 01:26:01,490 [♪ contemplative music playing] 1623 01:26:03,241 --> 01:26:05,577 If I like the characters and I like the-- the conflict 1624 01:26:05,661 --> 01:26:07,746 and the story itself-- if I wanna see this movie, 1625 01:26:07,829 --> 01:26:09,373 I would like to make it. 1626 01:26:12,209 --> 01:26:14,211 [people chattering] 1627 01:26:20,467 --> 01:26:22,344 [announcer] Ladies and gentlemen, thank you for coming 1628 01:26:22,427 --> 01:26:26,348 to this remarkable screening. It's a very special screening. 1629 01:26:26,431 --> 01:26:28,433 We organized this screening 1630 01:26:28,517 --> 01:26:31,019 because that was a dream of Halyna Hutchins. 1631 01:26:31,103 --> 01:26:34,064 Halyna wanted to screen this film 1632 01:26:34,147 --> 01:26:35,899 at EnergaCAMERIMAGE Festival 1633 01:26:35,982 --> 01:26:38,694 where so many of her friends gather every year. 1634 01:26:38,777 --> 01:26:41,279 -Oh, hey! Wow, everyone's already here. -Yeah. 1635 01:26:41,363 --> 01:26:43,907 [Joel] You know, it's been a long few years. 1636 01:26:43,990 --> 01:26:47,744 You know, it's gonna be seen soon, and, uh, it's all outta my hands now. 1637 01:26:47,828 --> 01:26:51,456 [♪ soft piano music playing] 1638 01:26:51,540 --> 01:26:55,085 I've probably spent too much time in movie theaters in my life. 1639 01:26:55,168 --> 01:26:59,005 You expect the third act moment of clarity, 1640 01:26:59,089 --> 01:27:03,260 or for things to make sense, or closure, or catharsis, 1641 01:27:03,343 --> 01:27:05,846 and they don't come. They just don't. 1642 01:27:05,929 --> 01:27:08,014 It's not the way life works. Life is not a movie. 1643 01:27:08,098 --> 01:27:11,101 [♪ soft piano music continues] 1644 01:27:11,184 --> 01:27:14,980 I'd like, at some point, to have some sort of grand moment 1645 01:27:15,063 --> 01:27:19,776 where everything about what happened, there's some kind of understanding of it. 1646 01:27:19,860 --> 01:27:20,944 I don't know. 1647 01:27:21,027 --> 01:27:23,238 You know, hope springs eternal, I guess, we'll see. 1648 01:27:23,739 --> 01:27:27,534 I want to thank you all for coming to come and celebrate my friend, 1649 01:27:27,617 --> 01:27:30,537 and to celebrate her art and her talent. 1650 01:27:30,620 --> 01:27:32,664 The movie itself is this weird little thing 1651 01:27:32,748 --> 01:27:34,875 just kinda sitting in the middle of all this discourse. 1652 01:27:34,958 --> 01:27:38,420 And what I really want is, 1653 01:27:38,503 --> 01:27:41,173 that there's just a couple of hours 1654 01:27:41,256 --> 01:27:44,593 where, like, that kinda quiets down and goes away. 1655 01:27:45,594 --> 01:27:48,013 Let's take a breath and watch this movie, watch her work, 1656 01:27:48,096 --> 01:27:50,891 appreciate her work, appreciate who she was, how she saw the world. 1657 01:27:50,974 --> 01:27:53,143 You get to see it up on screen, how she saw the world. 1658 01:27:53,226 --> 01:27:54,436 That's pretty amazing. 1659 01:27:57,189 --> 01:28:01,443 Cinematography is something that you don't do by yourself. 1660 01:28:02,152 --> 01:28:06,490 A film shoot is too complicated to be handled by one person. 1661 01:28:07,199 --> 01:28:09,951 There's no individual authorship. 1662 01:28:10,452 --> 01:28:12,704 Only a group product. 1663 01:28:14,164 --> 01:28:16,750 But the key to a successful film is 1664 01:28:16,833 --> 01:28:18,460 communication with your director, 1665 01:28:18,543 --> 01:28:20,086 and your team. 1666 01:28:31,223 --> 01:28:34,226 [♪ gentle music playing] 1667 01:29:08,051 --> 01:29:11,054 [♪ "Hold You Up" by Rachel Mason playing] 1668 01:29:11,805 --> 01:29:15,475 ♪ I'm gonna hold you up ♪ 1669 01:29:16,476 --> 01:29:19,187 ♪ Far beyond the sky ♪ 1670 01:29:19,271 --> 01:29:25,694 ♪ Where angels float, oh, oh ♪ 1671 01:29:25,777 --> 01:29:29,823 ♪ I'm gonna pull you in ♪ 1672 01:29:29,906 --> 01:29:33,994 ♪ To a place where your light's still travelin' ♪ 1673 01:29:34,077 --> 01:29:39,749 ♪ What a gift to let you go ♪ 1674 01:29:39,833 --> 01:29:41,668 ♪ Oh, oh ♪ 1675 01:29:42,460 --> 01:29:45,797 ♪♪ 1676 01:29:59,644 --> 01:30:03,857 ♪ And when the night is cold ♪ 1677 01:30:03,940 --> 01:30:07,360 ♪ And silence reappears ♪ 1678 01:30:07,444 --> 01:30:11,781 ♪ Like melted snow ♪ 1679 01:30:11,865 --> 01:30:13,700 ♪ Oh, oh ♪ 1680 01:30:13,783 --> 01:30:17,829 ♪ I'm gonna pull you in ♪ 1681 01:30:17,913 --> 01:30:21,791 ♪ To the place where the stars are gatherin' ♪ 1682 01:30:21,875 --> 01:30:27,672 ♪ In the wind they let you go ♪ 1683 01:30:27,756 --> 01:30:29,132 ♪ Oh, oh... ♪ 1684 01:30:29,424 --> 01:30:31,426 [chalk scribbling] 1685 01:30:31,509 --> 01:30:34,429 ♪♪ 143353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.