All language subtitles for Tracker.2024.S02E14.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,970 --> 00:00:40,070 Hey, what's up, kid? 2 00:00:43,140 --> 00:00:44,686 Hey, don't be scared. 3 00:00:52,590 --> 00:00:54,136 Hey, velma. 4 00:00:54,160 --> 00:00:55,496 Hey, I've got a job for you, if you're interested. 5 00:00:55,520 --> 00:00:56,966 Where is it? Not too far. 6 00:00:56,990 --> 00:00:59,006 A small town outside of New Orleans. 7 00:00:59,030 --> 00:00:59,977 What you got? 8 00:01:00,001 --> 00:01:01,806 Missing 15-year-old. 9 00:01:01,830 --> 00:01:03,060 Anton Crawford. 10 00:01:03,200 --> 00:01:05,546 He was supposed to take the bus last night. 11 00:01:05,570 --> 00:01:06,770 But he never made it home. 12 00:01:06,900 --> 00:01:08,676 Could be a runaway. 13 00:01:08,700 --> 00:01:10,246 His dad doesn't think so. 14 00:01:10,270 --> 00:01:12,516 He's offering a $10,000 reward. 15 00:01:12,540 --> 00:01:15,016 Said his son is the second teenager 16 00:01:15,040 --> 00:01:16,856 to go missing from the area recently. 17 00:01:16,880 --> 00:01:18,450 All right. I'm a couple hours away. 18 00:01:18,580 --> 00:01:21,350 Send me the details. I'll see what he has to say. 19 00:01:55,280 --> 00:01:57,056 Thanks for coming. Of course. 20 00:01:57,080 --> 00:01:59,226 It's just you and your son living here? 21 00:01:59,250 --> 00:02:02,896 Yeah, my wife, Anton's mom, she... 22 00:02:02,920 --> 00:02:04,866 Passed away a couple years back. 23 00:02:04,890 --> 00:02:06,960 Cancer snuck up on her and it went fast. 24 00:02:07,090 --> 00:02:08,730 Sorry to hear that. 25 00:02:09,700 --> 00:02:11,246 I'm guessing Anton took that pretty hard? 26 00:02:11,270 --> 00:02:13,370 Yeah, he did. 27 00:02:14,340 --> 00:02:16,340 She was the one who knew how to talk to him. 28 00:02:17,310 --> 00:02:18,980 I do my best, but it's not the same. 29 00:02:20,270 --> 00:02:21,716 Is it possible he ran off? 30 00:02:21,740 --> 00:02:23,986 I don't think so. 31 00:02:24,010 --> 00:02:27,110 I was at work and... Wasn't here when I got back. 32 00:02:27,220 --> 00:02:29,356 When was that? This morning. 33 00:02:29,380 --> 00:02:31,626 I work on the oil pipeline, and... 34 00:02:31,650 --> 00:02:34,096 Long hours, lots of nights, so he has to take the bus. 35 00:02:34,120 --> 00:02:35,736 Normally, he texts me his movements, 36 00:02:35,760 --> 00:02:37,806 but not last night. 37 00:02:37,830 --> 00:02:39,030 No phone calls. No texts. 38 00:02:39,160 --> 00:02:40,736 Phone out of service. 39 00:02:40,760 --> 00:02:42,030 What do you think is going on? 40 00:02:42,160 --> 00:02:45,406 I scrape by sending Anton to a school 41 00:02:45,430 --> 00:02:47,576 with a good music program. 42 00:02:47,600 --> 00:02:48,746 Trade-off is, 43 00:02:48,770 --> 00:02:50,916 he has to fend for himself when I'm at work. 44 00:02:50,940 --> 00:02:52,210 You think he's being bullied? 45 00:02:53,710 --> 00:02:55,786 He's a good kid. Quiet. 46 00:02:55,810 --> 00:02:58,056 Not many friends. Serious about music. 47 00:02:58,080 --> 00:02:59,520 So, yeah, it happens. 48 00:02:59,650 --> 00:03:00,756 Okay. 49 00:03:00,780 --> 00:03:02,426 Saw the heavy bag out front, 50 00:03:02,450 --> 00:03:03,796 and the baseball bat by the front door. 51 00:03:03,820 --> 00:03:04,926 Yeah. Yeah. 52 00:03:04,950 --> 00:03:06,870 Figured if it ever went down and I wasn't there, 53 00:03:06,990 --> 00:03:08,566 he could handle it. 54 00:03:08,590 --> 00:03:09,766 But now I'm starting to think 55 00:03:09,790 --> 00:03:11,306 he tried to fight someone off 56 00:03:11,330 --> 00:03:13,000 and... made it worse. 57 00:03:14,500 --> 00:03:15,706 All right. 58 00:03:17,000 --> 00:03:18,176 What can you tell me about this other kid 59 00:03:18,200 --> 00:03:19,440 that went missing? 60 00:03:20,470 --> 00:03:22,116 Kevin Perkins. 61 00:03:22,140 --> 00:03:23,580 Lived a couple doors down. 62 00:03:23,700 --> 00:03:25,870 Story was he ran away. 63 00:03:26,010 --> 00:03:27,916 Then his body washed up off lake cataouatche 64 00:03:27,940 --> 00:03:29,140 a week later. 65 00:03:30,210 --> 00:03:32,186 Police said it was a robbery, right? 66 00:03:32,210 --> 00:03:35,650 Maybe it was. Maybe it wasn't. 67 00:03:39,650 --> 00:03:41,650 This place has a darkness. 68 00:03:41,760 --> 00:03:44,136 Lot of people don't see it at first, but... 69 00:03:44,160 --> 00:03:45,460 It's here. 70 00:03:47,760 --> 00:03:49,376 When you talked to the police about Anton, 71 00:03:49,400 --> 00:03:50,920 what'd they tell you? What'd they say? 72 00:03:51,700 --> 00:03:54,846 Same old, "it's only been a day." 73 00:03:54,870 --> 00:03:56,216 "Reach back if he doesn't turn up. 74 00:03:56,240 --> 00:03:58,140 "Limited resources," all that. 75 00:03:59,510 --> 00:04:01,110 But I got someone trying to help. 76 00:04:02,740 --> 00:04:03,740 Who's this? 77 00:04:05,450 --> 00:04:08,356 Jeanie veach. Detective here in marrero. 78 00:04:08,380 --> 00:04:10,796 We've been seeing each other, casual. 79 00:04:10,820 --> 00:04:12,960 She's the one that suggested I hire you. 80 00:04:13,090 --> 00:04:15,466 Name doesn't ring a bell. 81 00:04:15,490 --> 00:04:16,836 It wouldn't. 82 00:04:16,860 --> 00:04:18,436 She heard about you 83 00:04:18,460 --> 00:04:21,430 from a job you did in New Orleans a few years back. 84 00:04:21,560 --> 00:04:23,506 Said you see things others don't. 85 00:04:23,530 --> 00:04:25,770 Sometimes. 86 00:04:26,930 --> 00:04:30,346 I'll talk to her, see if we can help you out. 87 00:04:39,950 --> 00:04:41,126 Detective veach? Colter Shaw. 88 00:04:41,150 --> 00:04:42,526 Good to meet you. 89 00:04:42,550 --> 00:04:44,926 Thanks for helping us out. Heard you were the best. 90 00:04:44,950 --> 00:04:46,696 You bet. This is the place where Anton's phone last pinged? 91 00:04:46,720 --> 00:04:49,096 Just after 8:00 P.M. last night, then nothing. 92 00:04:49,120 --> 00:04:51,366 Okay. Find anything in the area? 93 00:04:51,390 --> 00:04:53,290 Haven't done the search yet. Just got here. 94 00:04:55,130 --> 00:04:56,800 Deon tell you about the neighborhood boy 95 00:04:56,930 --> 00:04:58,546 we fished out the lake? 96 00:04:58,570 --> 00:05:00,610 The police report said it was a robbery gone wrong? 97 00:05:00,900 --> 00:05:02,716 You think there's more to it? 98 00:05:02,740 --> 00:05:04,276 I didn't tell Deon. 99 00:05:04,300 --> 00:05:06,400 No need to worry him more. But, 100 00:05:06,510 --> 00:05:08,416 that's not the only body we've found. 101 00:05:08,440 --> 00:05:10,356 Third teenager in the last five years. 102 00:05:10,380 --> 00:05:11,586 You think there's a connection? 103 00:05:11,610 --> 00:05:13,410 Just that they're from the same neighborhood. 104 00:05:14,250 --> 00:05:15,926 So why isn't the rest of your department looking? 105 00:05:15,950 --> 00:05:17,820 They are. But we had some cutbacks, 106 00:05:17,950 --> 00:05:19,726 and, you know, there's only so much manpower. 107 00:05:19,750 --> 00:05:23,296 Look, Anton's a good kid and his dad is worried. 108 00:05:23,320 --> 00:05:24,366 So you're helping him off the books. 109 00:05:24,390 --> 00:05:26,536 Yeah. I'd do anything for him. 110 00:05:26,560 --> 00:05:28,706 He's a good man and Anton's got a bright future. 111 00:05:28,730 --> 00:05:30,436 Deon mentioned something about this place 112 00:05:30,460 --> 00:05:32,106 having a, a darkness. 113 00:05:32,130 --> 00:05:33,160 What... what is that? 114 00:05:33,300 --> 00:05:34,330 Explain that to me. 115 00:05:34,440 --> 00:05:35,816 On this side of the river, yeah. 116 00:05:35,840 --> 00:05:37,416 I live here my whole life. 117 00:05:37,440 --> 00:05:39,286 I like it here. It's home. 118 00:05:39,310 --> 00:05:41,556 But it almost swallowed me up. 119 00:05:41,580 --> 00:05:43,186 How so? I was a foster kid. 120 00:05:43,210 --> 00:05:44,986 Bounced from one crappy home to the next. 121 00:05:45,010 --> 00:05:47,426 Most people called me a "stray," growing up. 122 00:05:47,450 --> 00:05:50,196 No real home, and nobody really gave a damn. 123 00:05:50,220 --> 00:05:52,566 So when you ask about the darkness 124 00:05:52,590 --> 00:05:54,590 I can tell you it's real. 125 00:05:55,460 --> 00:05:59,106 It's like... Something in the water around here. 126 00:05:59,130 --> 00:06:02,236 You don't see it at first, but it's here. 127 00:06:02,260 --> 00:06:06,540 And you stay around long enough, it'll get you. 128 00:06:06,670 --> 00:06:07,876 Why stay? 129 00:06:09,170 --> 00:06:12,286 There's a lot of strays in these neighborhoods. 130 00:06:12,310 --> 00:06:14,710 Lot of kids ain't got anybody looking out after them. 131 00:06:16,340 --> 00:06:18,740 Guess I just wanted to help light the way out 132 00:06:18,850 --> 00:06:20,250 for a few of them, you know? 133 00:06:22,050 --> 00:06:25,066 I know you think it's bs, but it's the truth. 134 00:06:25,090 --> 00:06:26,566 I don't think it's bs. 135 00:06:26,590 --> 00:06:27,766 No, I think you and I are on the same team. 136 00:06:27,790 --> 00:06:30,396 So where's home for you? Me? 137 00:06:30,420 --> 00:06:31,836 Small town in northern California 138 00:06:31,860 --> 00:06:33,230 called echo Ridge. 139 00:06:33,360 --> 00:06:34,560 Never heard of it. 140 00:06:34,700 --> 00:06:35,477 No reason you would've heard of it. 141 00:06:35,501 --> 00:06:36,676 Nothing much goes on there. 142 00:06:36,700 --> 00:06:37,846 And that's why you left? 143 00:06:37,870 --> 00:06:39,000 Not exactly. 144 00:06:40,030 --> 00:06:41,570 Seems like there's a story there. 145 00:06:41,700 --> 00:06:42,816 Yeah, you could say that. 146 00:06:42,840 --> 00:06:44,910 These tire tracks look pretty fresh, don't they? 147 00:06:45,040 --> 00:06:46,640 Heading off that way? 148 00:06:48,040 --> 00:06:49,580 There's something over there. 149 00:06:59,790 --> 00:07:01,866 Wood. It's like a... like a Reed for an instrument. 150 00:07:01,890 --> 00:07:05,030 Maybe a saxophone. Right? 151 00:07:08,500 --> 00:07:10,536 We have blood here. 152 00:07:10,560 --> 00:07:12,360 Anton could've been attacked. 153 00:07:16,270 --> 00:07:18,016 If we can get a look at that camera, 154 00:07:18,040 --> 00:07:19,960 we might be able to find out what happened here. 155 00:07:20,770 --> 00:07:23,016 Yeah, I can track down the owner, 156 00:07:23,040 --> 00:07:24,416 get a warrant to look at the footage. 157 00:07:24,440 --> 00:07:25,940 Yeah. I got a faster way, actually. 158 00:07:27,950 --> 00:07:29,396 Because the last time I let you choose, 159 00:07:29,420 --> 00:07:32,160 you went with a, w-with a Cali chard 160 00:07:32,290 --> 00:07:34,196 when clear correct choice was a chenin. 161 00:07:34,220 --> 00:07:36,036 Vouvray, baby. Vouvray. 162 00:07:38,790 --> 00:07:41,166 Hold up. Mama, I got to call you back. 163 00:07:41,190 --> 00:07:43,206 Okay. Love you, too. 164 00:07:43,230 --> 00:07:44,330 All right. Bye. 165 00:07:44,460 --> 00:07:46,460 Colter. What's happening, man? 166 00:07:46,570 --> 00:07:47,846 Velma gave me the rundown on the job. 167 00:07:47,870 --> 00:07:49,376 What you need from me? 168 00:07:49,400 --> 00:07:50,276 Listen, I'm standing at a convenience store right now, 169 00:07:50,300 --> 00:07:52,086 they got security cameras. 170 00:07:52,110 --> 00:07:53,246 Can you hack in for me? 171 00:07:53,270 --> 00:07:54,386 Let me see what we working with. 172 00:07:54,410 --> 00:07:56,056 All right, give me a sec to boot up. 173 00:07:56,080 --> 00:07:58,980 By the way, when you get down to, New Orleans, 174 00:07:59,110 --> 00:08:00,286 you've got to try babsy's. 175 00:08:00,310 --> 00:08:02,210 Fire. 176 00:08:02,320 --> 00:08:04,566 Are you eating again, right now? 177 00:08:04,590 --> 00:08:06,866 Yeah, yeah, yeah. I'm old-school carb loading. 178 00:08:06,890 --> 00:08:08,236 But you know me, I can multitask. 179 00:08:08,260 --> 00:08:10,230 There, I got your location. 180 00:08:14,190 --> 00:08:15,936 Boom. Easy. 181 00:08:15,960 --> 00:08:17,076 That's got to be a record, right? 182 00:08:17,100 --> 00:08:18,406 You looking at the footage? 183 00:08:18,430 --> 00:08:20,546 I did you one better. 184 00:08:20,570 --> 00:08:22,540 Linking you up to it now. 185 00:08:23,640 --> 00:08:24,880 Veach. 186 00:08:26,170 --> 00:08:27,610 Come look at this. 187 00:08:29,410 --> 00:08:30,986 There you go. 188 00:08:31,010 --> 00:08:32,180 You know these guys? 189 00:08:32,310 --> 00:08:33,856 It's hard to see, 190 00:08:33,880 --> 00:08:35,426 but yeah, they go to school with Anton. Okay. 191 00:08:35,450 --> 00:08:37,726 Boom. 192 00:08:37,750 --> 00:08:39,350 Got 'em. There you go, Anton. 193 00:08:39,490 --> 00:08:40,496 Whoa, hold on a second. Who's this? 194 00:08:40,520 --> 00:08:42,020 This guy right here, lagging behind. 195 00:08:42,160 --> 00:08:44,806 Doesn't seem like he's too interested, does he? 196 00:08:44,830 --> 00:08:46,836 That's Cal kennison. 197 00:08:46,860 --> 00:08:49,106 - That's who we need to talk to. - Let's go talk to Cal. 198 00:08:49,130 --> 00:08:51,436 Randy. Thank you very much. 199 00:08:51,460 --> 00:08:52,560 You got it, man. 200 00:09:17,390 --> 00:09:18,836 How you doing, Cal? 201 00:09:18,860 --> 00:09:20,006 Parents home? 202 00:09:20,030 --> 00:09:21,906 No. 203 00:09:21,930 --> 00:09:23,336 What do you want? 204 00:09:23,360 --> 00:09:24,536 We're looking for Anton Crawford. 205 00:09:24,560 --> 00:09:26,306 Yeah, well, he's not here, okay? 206 00:09:26,330 --> 00:09:27,560 So go look somewhere else. 207 00:09:27,670 --> 00:09:30,410 Don't you need, like, a warrant or something? 208 00:09:30,540 --> 00:09:32,610 - Me? No, no, I don't. - I'm not a cop. 209 00:09:35,740 --> 00:09:37,810 When's the last time you seen Anton? 210 00:09:43,250 --> 00:09:44,396 Did you hear her? 211 00:09:44,420 --> 00:09:46,666 We know what happened at the bus stop. 212 00:09:46,690 --> 00:09:47,696 Your friends beat him up. 213 00:09:47,720 --> 00:09:48,996 You stood there, you didn't do anything. 214 00:09:49,020 --> 00:09:51,436 You want, we can take this down to the station. 215 00:09:51,460 --> 00:09:52,636 But that's your call. 216 00:09:52,660 --> 00:09:55,300 Hey. Just tell us what happened. 217 00:09:56,930 --> 00:09:58,530 Fine, I was there, okay? 218 00:09:59,570 --> 00:10:01,176 But I didn't hurt him, I swear. 219 00:10:01,200 --> 00:10:03,100 What happened after you left the bus stop? 220 00:10:03,240 --> 00:10:05,016 Y'all ran after him. 221 00:10:06,340 --> 00:10:09,256 You watch your friends finish what they started? 222 00:10:09,280 --> 00:10:10,986 If you're protecting them, that makes you an accessory. 223 00:10:11,010 --> 00:10:12,226 What do you want me to say? 224 00:10:12,250 --> 00:10:15,026 Okay, those guys like giving Anton a hard time. 225 00:10:15,050 --> 00:10:16,696 Why's that? 226 00:10:16,720 --> 00:10:18,026 I don't know. 227 00:10:18,050 --> 00:10:20,620 Dude carries a sax everywhere he goes, he's different. 228 00:10:22,460 --> 00:10:24,460 What? You never been to high school? 229 00:10:26,260 --> 00:10:27,700 Homeschooled. What's that? 230 00:10:34,300 --> 00:10:36,140 You hiding something? 231 00:10:46,680 --> 00:10:47,880 No, you don't. Come here. 232 00:10:49,550 --> 00:10:51,350 Why you running? 233 00:10:51,480 --> 00:10:53,680 What'd you do with Anton? 234 00:11:01,700 --> 00:11:04,100 You gonna tell us why you have Anton's things? 235 00:11:05,600 --> 00:11:07,106 Look, I helped him, all right? 236 00:11:07,130 --> 00:11:09,682 He's weird, but... He-he's actually my friend. 237 00:11:09,706 --> 00:11:11,800 Wanted to make sure he was okay. 238 00:11:12,610 --> 00:11:13,650 So why the hell'd you run? 239 00:11:14,740 --> 00:11:16,016 Because I'm no snitch. 240 00:11:16,040 --> 00:11:18,456 A-And I don't want it getting around that we're friends. 241 00:11:18,480 --> 00:11:19,650 It's pretty spineless, 242 00:11:19,780 --> 00:11:21,256 letting them guys beat on your friend. 243 00:11:21,280 --> 00:11:22,510 You think I don't know that? 244 00:11:23,320 --> 00:11:24,726 But if people found out, 245 00:11:24,750 --> 00:11:26,790 I'd be getting beat downs, too. What happened next? 246 00:11:28,220 --> 00:11:29,936 I-I brought him back here. 247 00:11:29,960 --> 00:11:32,266 I just gave him a change of clothes. 248 00:11:32,290 --> 00:11:34,660 I mean, I even offered him a ride home, but... 249 00:11:34,800 --> 00:11:36,320 He said he had somewhere he had to be. 250 00:11:37,130 --> 00:11:38,376 Where? 251 00:11:38,400 --> 00:11:39,470 I don't know. 252 00:11:39,600 --> 00:11:41,876 He just... he said it was important. 253 00:11:41,900 --> 00:11:44,000 But, I mean, that's why he was in a rush and... 254 00:11:44,140 --> 00:11:45,540 Why he left all his stuff here. 255 00:11:48,210 --> 00:11:49,710 What you got? 256 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 Who's Sherry cheval? 257 00:11:59,450 --> 00:12:01,190 Know who that is? 258 00:12:04,020 --> 00:12:06,920 I'm not asking you to snitch on anyone. 259 00:12:07,030 --> 00:12:08,436 I'm trying to help you out, I'm trying to find your friend, 260 00:12:08,460 --> 00:12:10,700 so if you know this woman... Yeah, Sherry's... 261 00:12:12,330 --> 00:12:14,830 Sherry's this older lady he was hanging out with... 262 00:12:14,940 --> 00:12:15,970 After school. 263 00:12:17,340 --> 00:12:19,146 "Hanging out" how? 264 00:12:19,170 --> 00:12:21,710 Look, I-I don't know what the deal is, okay? 265 00:12:21,840 --> 00:12:23,516 I just know that they jam on music. 266 00:12:23,540 --> 00:12:25,956 I mean, he says they're just friends. 267 00:12:25,980 --> 00:12:27,180 You think it's more than that? 268 00:12:27,980 --> 00:12:30,256 Whenever I ask Anton about it, he just... 269 00:12:30,280 --> 00:12:31,926 He acts all shady. 270 00:12:31,950 --> 00:12:33,426 He says I won't understand it 271 00:12:33,450 --> 00:12:35,766 because I'm not a musician. 272 00:12:35,790 --> 00:12:38,306 Look, I-I picked up a weird vibe, but... 273 00:12:38,330 --> 00:12:41,930 A-Anton's an odd dude, so... I didn't press him. 274 00:12:43,800 --> 00:12:46,306 All right, then, copy that. 275 00:12:46,330 --> 00:12:48,446 Tell me about Sherry cheval. 276 00:12:48,470 --> 00:12:50,316 Well, she's a local pianist. 277 00:12:50,340 --> 00:12:51,786 But she's got a rap sheet. 278 00:12:51,810 --> 00:12:52,986 Drug possession, fraud. 279 00:12:53,010 --> 00:12:55,216 Why would someone like Anton get mixed up with her? 280 00:12:55,240 --> 00:12:57,116 His dad said he's straight as an arrow. Music? 281 00:12:57,140 --> 00:12:59,040 I'd buy that. I hope so. 282 00:12:59,150 --> 00:13:01,297 Because she's also got a kidnapping charge on her sheet. 283 00:13:01,321 --> 00:13:04,156 A minor. She beat it, never got put away. 284 00:13:04,180 --> 00:13:05,366 How's something like that happen? 285 00:13:05,390 --> 00:13:06,366 I'm not sure. 286 00:13:06,390 --> 00:13:08,390 Records are sealed. 287 00:13:09,260 --> 00:13:10,560 Let me guess. 288 00:13:10,690 --> 00:13:12,770 You got somebody that can help with that, don't you? 289 00:13:13,330 --> 00:13:14,976 Might. Meet you at Sherry's? 290 00:13:16,930 --> 00:13:18,846 - Colter. - Hey, reenie. 291 00:13:18,870 --> 00:13:21,546 Listen, I'm down in New Orleans and I hit a snag. 292 00:13:21,570 --> 00:13:22,616 Could really use your help. What do you mean 293 00:13:22,640 --> 00:13:23,980 "he's here"? 294 00:13:25,340 --> 00:13:27,586 Yeah, I've got, like, two seconds. 295 00:13:27,610 --> 00:13:29,156 Okay, this kid I'm looking for, 296 00:13:29,180 --> 00:13:30,656 he's with an older woman. 297 00:13:30,680 --> 00:13:31,986 With as in "with"? 298 00:13:32,010 --> 00:13:32,986 Unclear. 299 00:13:33,010 --> 00:13:34,656 Okay... 300 00:13:34,680 --> 00:13:36,326 All right, so she got picked up for kidnapping in tuscaloosa 301 00:13:36,350 --> 00:13:37,526 a couple years ago, but the record is sealed. 302 00:13:37,550 --> 00:13:38,870 Do you think you can get into it? 303 00:13:39,750 --> 00:13:40,826 Yeah, it's gonna be a minute. 304 00:13:40,850 --> 00:13:41,966 There's something I need to deal with. 305 00:13:41,990 --> 00:13:43,760 But, I'll let you know what I can do. 306 00:13:43,890 --> 00:13:45,136 Well, I appreciate you. 307 00:13:45,160 --> 00:13:46,106 'Kay. Got to go. 308 00:13:46,130 --> 00:13:47,206 Bye. He just showed up. 309 00:13:47,230 --> 00:13:48,336 Did he say anything else? 310 00:13:48,360 --> 00:13:50,306 Yeah, lots of opinions. 311 00:13:50,330 --> 00:13:52,006 Our plant game sucks. 312 00:13:52,030 --> 00:13:53,276 He doesn't like the exposed brick. 313 00:13:53,300 --> 00:13:54,500 Something about the lighting? 314 00:13:55,640 --> 00:13:57,476 Okay, let me deal with him. 315 00:13:57,500 --> 00:13:59,346 All right. Good luck. 316 00:13:59,370 --> 00:14:01,170 Thank you. 317 00:14:06,580 --> 00:14:08,150 Well, well, well. 318 00:14:08,280 --> 00:14:09,680 This is a surprise. 319 00:14:13,690 --> 00:14:14,830 Are you going to sit, 320 00:14:14,960 --> 00:14:16,866 or do you have an opinion on the chair? 321 00:14:16,890 --> 00:14:18,806 I know it's not a Ralph Lauren club, 322 00:14:18,830 --> 00:14:20,466 but it really does do the job. 323 00:14:20,490 --> 00:14:22,036 In the area. 324 00:14:22,060 --> 00:14:23,706 Figured I'd see what my money is buying. 325 00:14:23,730 --> 00:14:26,376 I do have other clients, Mr. Sharf. 326 00:14:26,400 --> 00:14:27,876 Call me Leo. 327 00:14:27,900 --> 00:14:29,376 And I'm jealous. 328 00:14:29,400 --> 00:14:30,916 Other clients? 329 00:14:30,940 --> 00:14:32,416 I might have to do something about that. 330 00:14:32,440 --> 00:14:35,886 Well, I'm not really a single client kind of gal. 331 00:14:35,910 --> 00:14:37,516 If you're looking for that, you're in the wrong place. 332 00:14:37,540 --> 00:14:39,086 We'll see about that. 333 00:14:39,110 --> 00:14:41,056 You know, you could've texted or called, 334 00:14:41,080 --> 00:14:42,426 let me know you were gonna swing by. 335 00:14:42,450 --> 00:14:44,656 I could have. 336 00:14:44,680 --> 00:14:47,580 I take it you that had a chance to look at what I sent you 337 00:14:47,690 --> 00:14:49,160 on Tiffany cosby and her company? 338 00:14:49,290 --> 00:14:51,736 I did. Nice work. 339 00:14:51,760 --> 00:14:54,630 Yeah. Wouldn't call it nice. But I did what you asked. 340 00:14:55,830 --> 00:14:58,206 Is this the part where you judge me for leveraging her out 341 00:14:58,230 --> 00:14:59,446 and removing her from the company? 342 00:14:59,470 --> 00:15:00,700 No. 343 00:15:01,870 --> 00:15:03,076 But is that your thing? 344 00:15:03,100 --> 00:15:05,016 I have many things. 345 00:15:05,040 --> 00:15:06,116 Lawyers, too. 346 00:15:06,140 --> 00:15:07,340 I'm aware. 347 00:15:08,940 --> 00:15:12,656 So, why did you pick me for this? 348 00:15:12,680 --> 00:15:14,626 I needed a killer. 349 00:15:14,650 --> 00:15:16,120 And don't pretend you're not that. 350 00:15:19,320 --> 00:15:22,190 Look, m... Leo. 351 00:15:22,320 --> 00:15:23,550 I get it. 352 00:15:23,660 --> 00:15:24,807 You were testing me on this brief, 353 00:15:24,831 --> 00:15:26,366 seeing if I would blink. 354 00:15:26,390 --> 00:15:27,836 Right? 355 00:15:27,860 --> 00:15:29,676 So let's just skip to the part where you tell me 356 00:15:29,700 --> 00:15:31,106 if I passed your little test or not. 357 00:15:31,130 --> 00:15:32,506 You did. 358 00:15:32,530 --> 00:15:33,676 Great. 359 00:15:33,700 --> 00:15:37,270 If there's nothing else... Sheldon grimes. 360 00:15:38,710 --> 00:15:40,180 Sits on the board of my company. 361 00:15:41,170 --> 00:15:44,216 One of the founding partners. Right. 362 00:15:44,240 --> 00:15:47,640 And if memory serves, it was his tech that brought in the vcs. 363 00:15:47,750 --> 00:15:50,126 Dropped out of mit. 364 00:15:50,150 --> 00:15:51,626 Big fan of phish. 365 00:15:51,650 --> 00:15:53,750 And failed at two other start ups 366 00:15:53,890 --> 00:15:55,636 before you partnered with him. 367 00:15:55,660 --> 00:15:56,866 I could go on. 368 00:15:56,890 --> 00:15:58,430 No need. 369 00:15:59,660 --> 00:16:00,467 What's the job? 370 00:16:00,491 --> 00:16:02,130 I need some leverage on him. 371 00:16:03,060 --> 00:16:04,760 "Leverage." 372 00:16:06,030 --> 00:16:07,676 Is that what we're calling it these days? 373 00:16:07,700 --> 00:16:09,246 Call it whatever you want. 374 00:16:09,270 --> 00:16:11,176 But start there. 375 00:16:11,200 --> 00:16:12,770 I'm sure you can use your imagination. 376 00:16:12,910 --> 00:16:14,410 And if there's nothing to find? 377 00:16:14,540 --> 00:16:16,080 There always is. 378 00:16:18,250 --> 00:16:20,920 Okay. I'll draft up the contract. 379 00:16:21,050 --> 00:16:22,156 Contracts? 380 00:16:22,180 --> 00:16:24,826 Who needs the paper trail? 381 00:16:24,850 --> 00:16:25,996 You have my word. 382 00:16:26,020 --> 00:16:27,326 Charming. 383 00:16:27,350 --> 00:16:28,980 I can be. 384 00:16:30,090 --> 00:16:32,090 And you're gonna need this. 385 00:16:33,090 --> 00:16:35,130 I want you to call me on this from now on. 386 00:16:36,100 --> 00:16:38,000 Really? We live in a surveillance state. 387 00:16:39,100 --> 00:16:41,046 To think otherwise is naive. 388 00:16:41,070 --> 00:16:42,376 Good to know. 389 00:16:42,400 --> 00:16:46,386 But there are limits to what I will do on your behalf. 390 00:16:46,410 --> 00:16:49,016 I'll double your hourly fee and slip in a healthy retainer, 391 00:16:49,040 --> 00:16:50,616 if you indulge my discretion on this. 392 00:16:50,640 --> 00:16:52,040 Okay. 393 00:16:55,220 --> 00:16:57,360 You mind if I have my decorator swing by? 394 00:16:58,820 --> 00:17:00,290 Call it a free consult. 395 00:17:00,420 --> 00:17:01,950 I don't do gifts. 396 00:17:02,090 --> 00:17:04,066 Don't want you thinking I owe you anything. 397 00:17:04,090 --> 00:17:06,360 Walk you out. 398 00:17:23,410 --> 00:17:24,556 Sherry cheval? 399 00:17:24,580 --> 00:17:26,056 Jefferson parish sheriff's office. 400 00:17:26,080 --> 00:17:27,386 Open up. 401 00:17:36,920 --> 00:17:38,020 Hello? 402 00:17:44,330 --> 00:17:45,700 No one's here. 403 00:18:16,600 --> 00:18:18,846 Looks like she packed in a hurry. 404 00:18:18,870 --> 00:18:21,006 Think that's the shirt Cal gave him? 405 00:18:21,030 --> 00:18:22,270 Could be. 406 00:18:23,300 --> 00:18:26,146 Not sure about the suit, though. 407 00:18:26,170 --> 00:18:28,316 Anton definitely came here and changed before he left. 408 00:18:28,340 --> 00:18:31,816 This is enough to put out an apb on Anton and Sherry. 409 00:18:31,840 --> 00:18:33,156 So, she brought him here... 410 00:18:33,180 --> 00:18:35,726 Left the door unlocked, and no sign of a struggle. 411 00:18:35,750 --> 00:18:36,826 Maybe she groomed him. 412 00:18:36,850 --> 00:18:41,460 Has him under her spell, and he went willingly. 413 00:18:42,590 --> 00:18:44,466 Or maybe... 414 00:18:44,490 --> 00:18:47,430 He went with her because he didn't have a choice. 415 00:19:05,010 --> 00:19:06,750 Who's there? 416 00:19:09,450 --> 00:19:10,920 Shh. 417 00:19:23,360 --> 00:19:24,576 This the spot? 418 00:19:24,600 --> 00:19:26,976 Sax and shaker jazz club. 419 00:19:27,000 --> 00:19:29,846 Apb got a hit on Sherry's car. 420 00:19:29,870 --> 00:19:32,486 The club's owner is Hugo bowman. 421 00:19:32,510 --> 00:19:34,246 Comes from an old New Orleans family. 422 00:19:34,270 --> 00:19:35,386 He know we're looking for Sherry? 423 00:19:35,410 --> 00:19:37,010 No, I was vague, but if anyone 424 00:19:37,140 --> 00:19:39,040 can help us find her, it's him. 425 00:19:39,150 --> 00:19:41,186 He used to throw wild parties back in the day. 426 00:19:41,210 --> 00:19:43,456 But then he went legit, started buying up old music joints. 427 00:19:43,480 --> 00:19:45,180 Turned them into hotspots. 428 00:19:45,320 --> 00:19:46,896 Anton ever mention this place? 429 00:19:46,920 --> 00:19:48,066 Not that I remember. 430 00:19:48,090 --> 00:19:49,160 Checked in with Deon. 431 00:19:49,290 --> 00:19:50,820 He didn't recall anything, either. 432 00:19:50,960 --> 00:19:52,566 Let's go see what Hugo has to say. 433 00:19:52,590 --> 00:19:53,720 Okay. 434 00:20:25,530 --> 00:20:27,306 There's Hugo. 435 00:20:28,630 --> 00:20:29,660 Hey, Hugo. 436 00:20:30,900 --> 00:20:32,806 Detective veach. 437 00:20:32,830 --> 00:20:34,346 Good to see you. And good to see you. 438 00:20:34,370 --> 00:20:35,716 This is colter Shaw. 439 00:20:35,740 --> 00:20:37,146 This your place? 440 00:20:37,170 --> 00:20:39,570 Yeah. Own this building and three others in the quarter. 441 00:20:39,710 --> 00:20:41,486 You said it was urgent. 442 00:20:41,510 --> 00:20:43,210 What can I do you for? 443 00:20:43,340 --> 00:20:45,086 There's a car parked out in your lot, belongs to Sherry cheval? 444 00:20:45,110 --> 00:20:47,280 Yeah, yeah, yeah. She plays house piano. 445 00:20:48,920 --> 00:20:50,590 Something wrong? 446 00:20:50,720 --> 00:20:52,626 She working last night? 447 00:20:52,650 --> 00:20:53,666 Well, I don't know, I wasn't here last night. 448 00:20:53,690 --> 00:20:54,826 Who was? 449 00:20:54,850 --> 00:20:57,220 That would be my manager, Jessica. 450 00:20:58,060 --> 00:20:59,007 Jess? 451 00:20:59,031 --> 00:21:00,260 Got a minute? 452 00:21:01,260 --> 00:21:03,436 Sherry cheval. She working here last night? 453 00:21:03,460 --> 00:21:05,400 Yes, she was on. 454 00:21:05,530 --> 00:21:07,976 Supposed to work for me tonight, too. 455 00:21:08,000 --> 00:21:09,146 But she no-showed. 456 00:21:09,170 --> 00:21:10,976 What's up? We have reason to believe 457 00:21:11,000 --> 00:21:12,116 she's involved in a kidnapping. 458 00:21:12,140 --> 00:21:14,386 A kidnapping? 459 00:21:14,410 --> 00:21:15,316 Sherry? 460 00:21:15,340 --> 00:21:16,986 Whoa, whoa, whoa. 461 00:21:17,010 --> 00:21:18,250 What... what's going on here? 462 00:21:18,380 --> 00:21:21,656 She was with, a teen. Anton Crawford? 463 00:21:21,680 --> 00:21:23,156 He hang out here, too? 464 00:21:23,180 --> 00:21:24,320 Doesn't ring a bell. 465 00:21:25,180 --> 00:21:26,326 You sure about that? 466 00:21:26,350 --> 00:21:28,320 Speak up if you know something. 467 00:21:30,190 --> 00:21:34,766 Okay. Look... Anton really likes the music 468 00:21:34,790 --> 00:21:37,130 and he wanted to earn some extra cash... 469 00:21:37,260 --> 00:21:38,676 He works as a bar back for me. 470 00:21:38,700 --> 00:21:41,470 But he's not 16 yet, so I pay him under the table. 471 00:21:41,600 --> 00:21:42,816 He was working here last night? 472 00:21:42,840 --> 00:21:45,116 He was. With Sherry. 473 00:21:45,140 --> 00:21:46,310 After that, I don't know. 474 00:21:46,440 --> 00:21:47,816 Her car's still here. 475 00:21:47,840 --> 00:21:49,110 Maybe she left with somebody. 476 00:21:49,980 --> 00:21:51,250 Other musicians. 477 00:21:52,280 --> 00:21:53,856 Maybe. I mean, you were here, 478 00:21:53,880 --> 00:21:55,756 did you see them maybe talking to anyone, or...? 479 00:21:55,780 --> 00:21:58,380 I was mostly behind the bar. 480 00:21:58,490 --> 00:22:00,120 We were crowded, 481 00:22:00,250 --> 00:22:02,066 and I was just focused on getting the customers served. 482 00:22:02,090 --> 00:22:03,460 Okay. Thanks. 483 00:22:03,590 --> 00:22:05,566 We'll let you know if we have any further questions. 484 00:22:05,590 --> 00:22:08,206 All right, well, I'm around if you need me. 485 00:22:08,230 --> 00:22:09,900 Excuse me. 486 00:22:11,830 --> 00:22:14,046 Anton told Cal he needed to be somewhere. 487 00:22:14,070 --> 00:22:15,576 Said it was important. 488 00:22:15,600 --> 00:22:18,146 We're missing something. 489 00:22:27,450 --> 00:22:28,726 Sherry's car is here. 490 00:22:28,750 --> 00:22:30,256 You think she took him somewhere on foot? 491 00:22:30,280 --> 00:22:32,750 Not without the manager noticing. 492 00:22:33,850 --> 00:22:35,520 Come on. What are you looking for? 493 00:22:35,660 --> 00:22:37,866 These old buildings in New Orleans, 494 00:22:37,890 --> 00:22:39,266 they've got secret exits, right? 495 00:22:39,290 --> 00:22:41,436 For, speakeasies, things like that? 496 00:22:41,460 --> 00:22:44,506 Sure. A lot of old smugglers' routes. 497 00:22:56,110 --> 00:22:57,380 Some kind of a door. 498 00:22:57,510 --> 00:22:59,756 Yeah. 499 00:23:14,590 --> 00:23:16,836 Looks like an old bootlegger's passage. 500 00:23:16,860 --> 00:23:19,860 Prints going in both directions... 501 00:23:19,970 --> 00:23:22,070 Looks like they're still using it for something. 502 00:23:23,600 --> 00:23:25,246 Look at this. 503 00:23:25,270 --> 00:23:27,316 Looks like pictographs. 504 00:23:27,340 --> 00:23:28,640 You're right. 505 00:23:30,880 --> 00:23:32,620 Let's see where it goes. 506 00:23:44,460 --> 00:23:46,366 That lock looks awfully new, doesn't it? 507 00:23:46,390 --> 00:23:47,890 For a building in this state. 508 00:24:13,550 --> 00:24:16,466 These Rose petals haven't been here long. 509 00:24:16,490 --> 00:24:18,690 What's going on here? 510 00:24:27,230 --> 00:24:28,530 This isn't voodoo, is it? 511 00:24:28,640 --> 00:24:31,576 Definitely not. This is old magic. 512 00:24:31,600 --> 00:24:33,086 It's got a lot of names, but, 513 00:24:33,110 --> 00:24:35,386 it's baked into the culture around here. 514 00:24:35,410 --> 00:24:36,716 You ever seen anything like this before? 515 00:24:36,740 --> 00:24:38,256 Yeah. 516 00:24:38,280 --> 00:24:39,826 There's a lot of believers 517 00:24:39,850 --> 00:24:42,056 in and around the quarter. I've seen this kind of setup 518 00:24:42,080 --> 00:24:44,926 more than once on a disorderly call. 519 00:24:44,950 --> 00:24:47,896 Find somebody preparing a... 520 00:24:47,920 --> 00:24:49,896 A ritual or ranting about unlocking 521 00:24:49,920 --> 00:24:51,536 the powers of their souls. 522 00:24:51,560 --> 00:24:53,600 People that practice this call themselves "infini." 523 00:24:54,760 --> 00:24:57,406 Infinity. Don't ask me what it means. 524 00:24:57,430 --> 00:24:59,446 Just something I heard 'em called. 525 00:24:59,470 --> 00:25:00,750 You seem to know a lot about it. 526 00:25:00,800 --> 00:25:03,376 Well, at one of my foster home stops, the guy there 527 00:25:03,400 --> 00:25:06,146 was way deep into this. 528 00:25:06,170 --> 00:25:08,416 That's the first time I ever seen 529 00:25:08,440 --> 00:25:11,710 a drum circle or a pyre. Scared the hell out of me. 530 00:25:19,890 --> 00:25:21,320 You see something? 531 00:25:34,870 --> 00:25:36,340 What is it? 532 00:25:39,070 --> 00:25:40,840 We got a body. 533 00:25:53,150 --> 00:25:55,226 - Yes, ma'am. - I'll take care of her. 534 00:25:55,250 --> 00:25:58,220 Her name's Gabrielle ladoux. 15 years old. 535 00:25:58,360 --> 00:26:02,136 Asphyxiation most likely caused by poison or overdose. 536 00:26:02,160 --> 00:26:04,806 Think Anton's involved? I don't think so. 537 00:26:04,830 --> 00:26:06,730 Maybe Sherry believes in infini, 538 00:26:06,870 --> 00:26:08,376 got Anton sucked into it somehow. 539 00:26:08,400 --> 00:26:09,846 I don't think Sherry's mixed up in this. 540 00:26:09,870 --> 00:26:11,146 I saw a Bible on her nightstand. 541 00:26:11,170 --> 00:26:13,346 Doesn't track with dark magic 542 00:26:13,370 --> 00:26:14,370 or ritual sacrifice. 543 00:26:14,510 --> 00:26:15,986 Now, you said your foster parents 544 00:26:16,010 --> 00:26:17,056 were into this kind of stuff? 545 00:26:17,080 --> 00:26:18,786 Not like this. 546 00:26:18,810 --> 00:26:20,050 He was a drunk 547 00:26:20,180 --> 00:26:23,080 that did a reenactment with a stolen mannequin. 548 00:26:23,220 --> 00:26:25,156 Probably something he was just playing around with, 549 00:26:25,180 --> 00:26:26,496 but like I said, it creeped me out good. 550 00:26:26,520 --> 00:26:28,560 Mentioned it to my court-appointed counselor, 551 00:26:28,690 --> 00:26:30,520 and they removed me from the home. 552 00:26:31,690 --> 00:26:33,890 What the hell is this place? 553 00:26:34,030 --> 00:26:36,106 I didn't even know this was here. 554 00:26:36,130 --> 00:26:38,976 I need to take this. I'll talk to Hugo. 555 00:26:39,000 --> 00:26:42,206 Reenie? You get into Sherry's arrest file? 556 00:26:42,230 --> 00:26:44,646 I did. Kidnapping charges against Sherry cheval 557 00:26:44,670 --> 00:26:46,016 were dropped by the state 558 00:26:46,040 --> 00:26:47,986 after testimony from the alleged victim. 559 00:26:48,010 --> 00:26:49,556 Must've made a pretty compelling argument. 560 00:26:49,580 --> 00:26:51,280 Yeah, I'd say. 561 00:26:51,410 --> 00:26:53,156 According to the testimony, Sherry was actually helping 562 00:26:53,180 --> 00:26:54,580 this kid escape an abusive parent. 563 00:26:54,710 --> 00:26:56,396 But the file was sealed 'cause he's a minor. 564 00:26:56,420 --> 00:26:58,696 So, she wasn't trafficking the kid, she was protecting him. 565 00:26:58,720 --> 00:26:59,966 She working alone? 566 00:26:59,990 --> 00:27:02,836 Actually, she had help. 567 00:27:02,860 --> 00:27:05,130 According to the court records, her brother, 568 00:27:05,260 --> 00:27:07,006 father Josiah cheval, 569 00:27:07,030 --> 00:27:09,276 helped hide the endangered teen inside of his church 570 00:27:09,300 --> 00:27:11,176 while Sherry arranged for more permanent lodging. 571 00:27:11,200 --> 00:27:13,940 That's a big help, reenie. Thank you. 572 00:27:14,070 --> 00:27:15,310 Veach. 573 00:27:15,430 --> 00:27:17,346 Just heard back about Sherry's kidnapping arrest. 574 00:27:17,370 --> 00:27:19,086 She was saving the kid, 575 00:27:19,110 --> 00:27:20,446 was working with her brother who's a priest. 576 00:27:20,470 --> 00:27:22,340 And what do you think that means? 577 00:27:24,080 --> 00:27:25,356 It means she was here. 578 00:27:25,380 --> 00:27:27,340 Probably to play the music. She was helping Anton 579 00:27:27,410 --> 00:27:30,226 from whatever the hell was about ready to happen here. 580 00:27:30,250 --> 00:27:32,490 So, Anton came here from Cal's, 581 00:27:32,620 --> 00:27:34,220 didn't realize what was about to happen. 582 00:27:34,290 --> 00:27:36,966 Sherry saves him, and the two of them run to her place 583 00:27:36,990 --> 00:27:39,166 for food and clothes. And now, they're both in hiding 584 00:27:39,190 --> 00:27:40,566 until they know it's safe to come out. 585 00:27:40,590 --> 00:27:42,960 My guess is they took him to her brother's church, 586 00:27:43,100 --> 00:27:44,406 just like they did the other kid. 587 00:27:44,430 --> 00:27:46,046 Detective. 588 00:27:46,070 --> 00:27:49,046 You should, check out Saint Paul in hahnville. 589 00:27:49,070 --> 00:27:50,670 Sherry's brother's the priest there. 590 00:27:50,800 --> 00:27:53,246 She plays their social events sometimes. 591 00:27:53,270 --> 00:27:55,416 That's a half an hour from here. Thanks. 592 00:27:55,440 --> 00:27:56,670 We'll take it from here. 593 00:28:11,660 --> 00:28:13,060 Hey. We should go. 594 00:28:16,660 --> 00:28:18,030 Take a look at this. 595 00:28:19,000 --> 00:28:21,206 You ever seen anything like this before? 596 00:28:21,230 --> 00:28:23,976 It's a copy of an old infini manuscript. 597 00:28:24,000 --> 00:28:26,916 We used to see pages like this show up from time to time 598 00:28:26,940 --> 00:28:28,616 in a bust or an investigation. 599 00:28:28,640 --> 00:28:30,086 What is it? 600 00:28:30,110 --> 00:28:32,756 Well, practitioners usually use it as a sort of a 601 00:28:32,780 --> 00:28:34,326 instruction manual for rituals. 602 00:28:34,350 --> 00:28:35,586 Once a ritual's completed, 603 00:28:35,610 --> 00:28:37,196 they're supposed to Grant certain powers. 604 00:28:37,220 --> 00:28:39,496 Summoning. 605 00:28:39,520 --> 00:28:40,890 Torture. 606 00:28:41,020 --> 00:28:43,066 Sacrifice. 607 00:28:43,090 --> 00:28:44,266 And the terrifying part? 608 00:28:44,290 --> 00:28:46,066 It looks like there's somebody out there 609 00:28:46,090 --> 00:28:47,390 that really believes this. 610 00:28:51,800 --> 00:28:54,406 This here... And that, right there. 611 00:28:54,430 --> 00:28:57,070 Looks like a wedding ceremony, right? Writing here's in French. 612 00:28:57,200 --> 00:29:00,516 Says, "completion of the ritual will bring 613 00:29:00,540 --> 00:29:04,880 immortality to the individual who performs it." 614 00:29:05,710 --> 00:29:09,426 Colter... What? Do you see something? 615 00:29:09,450 --> 00:29:11,896 That kid we pulled out of the lake 616 00:29:11,920 --> 00:29:13,866 had a tattoo with that symbol. 617 00:29:13,890 --> 00:29:15,360 That? 618 00:29:19,760 --> 00:29:23,606 This was Kevin Perkins after we pulled him out of the lake. 619 00:29:23,630 --> 00:29:25,270 Look. 620 00:29:25,400 --> 00:29:29,276 Had a tattoo, same symbol, on his calf. 621 00:29:29,300 --> 00:29:31,400 These murders are connected. 622 00:29:31,540 --> 00:29:35,686 Now... This was a girl we found in an alley. 623 00:29:35,710 --> 00:29:38,216 Now, she presented like a random attack. 624 00:29:38,240 --> 00:29:40,586 But look at that alley wall. 625 00:29:40,610 --> 00:29:44,310 Looks like graffiti, but it's the same symbol again. 626 00:29:47,950 --> 00:29:51,120 So, whoever did this needed to complete all three rituals. 627 00:29:51,260 --> 00:29:53,660 Into the water, the spilling of blood... 628 00:29:55,790 --> 00:29:58,336 Wedding sacrifice, it's the final act. Infini. 629 00:29:58,360 --> 00:30:01,346 The sacrifice of a virgin couple for immortality. 630 00:30:01,370 --> 00:30:04,216 They already killed the bride. 631 00:30:04,240 --> 00:30:07,246 That's why Anton was in a suit and tie. He was the groom. 632 00:30:07,270 --> 00:30:08,800 They need to complete the ceremony. 633 00:30:09,880 --> 00:30:11,616 We're dealing with a psychopath. 634 00:30:11,640 --> 00:30:13,980 Let's get to that church. 635 00:30:19,890 --> 00:30:20,990 Hey. 636 00:30:21,120 --> 00:30:23,290 I just got the background on father cheval. 637 00:30:23,420 --> 00:30:24,896 And? 638 00:30:24,920 --> 00:30:27,036 He's not the priest at Saint Paul's. He's at sacred heart. 639 00:30:27,060 --> 00:30:28,800 20 miles, other direction. 640 00:30:28,930 --> 00:30:30,506 He get reassigned recently? Nope. 641 00:30:30,530 --> 00:30:32,136 He's been at sacred heart of redemption 642 00:30:32,160 --> 00:30:33,706 for the last 12 years. 643 00:30:33,730 --> 00:30:35,630 Okay. 644 00:30:35,770 --> 00:30:37,876 Hugo gave us the wrong location on purpose. 645 00:30:37,900 --> 00:30:39,246 He's trying to get to Anton before we do. 646 00:30:39,270 --> 00:30:41,640 Pull a u. Follow me. 647 00:30:54,690 --> 00:30:56,990 Did I get it this time? 648 00:30:57,120 --> 00:30:59,220 Is all the paint off now? 649 00:31:03,130 --> 00:31:05,076 Hugo told me it was just pretend. 650 00:31:05,100 --> 00:31:07,646 Said I could make a lot of money. 651 00:31:07,670 --> 00:31:10,440 Can't believe I trusted him. 652 00:31:11,800 --> 00:31:13,740 He tricked us both. 653 00:31:14,810 --> 00:31:16,456 Told me it was a vip party. 654 00:31:16,480 --> 00:31:18,586 That's why I agreed to play the music, 655 00:31:18,610 --> 00:31:22,210 but I thank god I was there to help you, Anton. 656 00:31:23,180 --> 00:31:25,726 The lord does work in mysterious ways. 657 00:31:25,750 --> 00:31:27,220 He poisoned her. 658 00:31:28,190 --> 00:31:30,396 I saw him give her the pills. 659 00:31:30,420 --> 00:31:32,360 H-He wanted her to die. 660 00:31:34,130 --> 00:31:35,936 Try not to think about it. 661 00:31:35,960 --> 00:31:38,700 I want to go home. 662 00:31:38,830 --> 00:31:41,076 When can I call my dad? I know he's worried. 663 00:31:41,100 --> 00:31:42,606 I'm sure he is, 664 00:31:42,630 --> 00:31:45,570 and we're gonna call as soon as we can, 665 00:31:45,700 --> 00:31:49,386 but right now, Hugo is waiting for you to try. 666 00:31:49,410 --> 00:31:51,910 To make a mistake so he can get to you. 667 00:31:52,040 --> 00:31:53,240 I won't let that happen. 668 00:31:53,350 --> 00:31:55,786 Not until I know for sure you'll be safe. 669 00:31:55,810 --> 00:31:59,466 He still wants to kill me to complete the ritual. 670 00:31:59,490 --> 00:32:01,430 We're not gonna think about that, either. 671 00:32:02,920 --> 00:32:03,966 Hey. 672 00:32:03,990 --> 00:32:07,430 We're gonna trust father cheval. 673 00:32:07,560 --> 00:32:09,776 My brother's a good man. 674 00:32:09,800 --> 00:32:11,876 He's helped a lot of people in trouble before, 675 00:32:11,900 --> 00:32:14,940 and he's gonna get you home. 676 00:32:21,710 --> 00:32:23,280 Sherry? 677 00:32:26,050 --> 00:32:27,920 Anton? 678 00:32:29,080 --> 00:32:31,420 Come out, come out, wherever you are. 679 00:32:32,950 --> 00:32:35,520 And we will finish what we started. 680 00:32:52,540 --> 00:32:54,716 Backup's on the way. I'm not waiting. 681 00:32:54,740 --> 00:32:57,040 Got to find Anton before Hugo finds him. 682 00:33:00,250 --> 00:33:03,320 I need to check what's going on. Stay here and stay quiet. 683 00:33:03,450 --> 00:33:05,450 Wait. If Hugo's out there, he'll kill you, too. 684 00:33:16,800 --> 00:33:18,600 He's in here somewhere looking for Anton. 685 00:33:19,630 --> 00:33:21,006 Let's just split up. 686 00:33:21,030 --> 00:33:23,300 Hey, be careful. 687 00:33:23,440 --> 00:33:24,980 You, too. 688 00:33:36,250 --> 00:33:37,990 Josiah. 689 00:33:39,450 --> 00:33:41,396 Josiah? 690 00:33:41,420 --> 00:33:45,530 Jos... Josiah. 691 00:33:51,500 --> 00:33:53,000 Why? 692 00:33:53,130 --> 00:33:55,946 He was a good man, Hugo. 693 00:33:55,970 --> 00:33:59,286 You are gonna burn in hell for this. 694 00:33:59,310 --> 00:34:02,380 Well, probably, but not today. 695 00:34:04,640 --> 00:34:07,040 Take me to Anton, or you're gonna join your brother. 696 00:34:11,350 --> 00:34:13,890 I've seen evil like you before. 697 00:34:14,920 --> 00:34:17,266 And I'll never tell you where Anton is. 698 00:34:17,290 --> 00:34:19,190 Have it your way. 699 00:34:19,330 --> 00:34:20,560 Drop your weapon. 700 00:34:20,690 --> 00:34:22,230 I can't do that. 701 00:34:25,200 --> 00:34:27,600 Stay where you are. Don't move. 702 00:34:29,030 --> 00:34:30,900 Or I will kill her. 703 00:34:31,040 --> 00:34:33,986 I know what you did. Using kids, you're using kids 704 00:34:34,010 --> 00:34:36,250 from the other side of the river, from my town, 705 00:34:36,380 --> 00:34:38,116 for your sick rituals. 706 00:34:38,140 --> 00:34:40,126 Dumping their bodies back where they came from 707 00:34:40,150 --> 00:34:41,186 when you're done with them. 708 00:34:41,210 --> 00:34:43,826 You can't begin to understand. 709 00:34:43,850 --> 00:34:46,826 You're a predator and a killer. 710 00:34:46,850 --> 00:34:48,520 Tell me what else I'm missing. 711 00:34:55,690 --> 00:34:58,306 Get down! Get down! Get down! Get down! 712 00:35:15,710 --> 00:35:17,040 Sherry. 713 00:35:17,150 --> 00:35:19,450 She's okay. She's okay. 714 00:35:24,220 --> 00:35:25,636 Give me your scarf. 715 00:35:25,660 --> 00:35:27,260 Stay low. Stay low. 716 00:35:27,390 --> 00:35:29,506 Did you see which way he went? 717 00:35:29,530 --> 00:35:30,806 I got him. I got him. 718 00:35:30,830 --> 00:35:33,846 How bad is it? 719 00:35:33,870 --> 00:35:36,410 Put pressure on this for me. It's okay. 720 00:35:36,540 --> 00:35:38,476 You're gonna be okay. You're lying. 721 00:35:38,500 --> 00:35:40,500 Hey, don't worry about me. 722 00:35:40,610 --> 00:35:42,110 'Kay? Just save Anton. 723 00:36:02,560 --> 00:36:05,606 Killed those kids and now a priest. For what? 724 00:36:05,630 --> 00:36:07,806 I found something 725 00:36:07,830 --> 00:36:10,676 that's gonna give me everything. 726 00:36:10,700 --> 00:36:12,176 Found your printouts. 727 00:36:12,200 --> 00:36:14,100 Infini handbook. 728 00:36:14,210 --> 00:36:15,950 Nobody lives forever. 729 00:36:16,070 --> 00:36:19,610 You don't know what you're talking about. 730 00:36:27,350 --> 00:36:29,450 It's not real, Hugo. 731 00:36:31,460 --> 00:36:33,460 Killed those people for nothing. 732 00:36:33,590 --> 00:36:37,030 You call eternal life nothing? 733 00:36:49,540 --> 00:36:53,180 I'm gonna finish what I started. 734 00:36:54,850 --> 00:36:57,050 That's not gonna happen. 735 00:37:06,660 --> 00:37:08,406 Let me take a look. I can't feel a pulse. 736 00:37:08,430 --> 00:37:10,500 All right. Come on. 737 00:37:12,030 --> 00:37:14,346 'Kay. 738 00:37:14,370 --> 00:37:15,910 Call an ambulance. 739 00:37:20,410 --> 00:37:22,286 911. What's your emergency? 740 00:37:22,310 --> 00:37:24,256 I need medical assistance. 741 00:37:24,280 --> 00:37:26,186 Sacred heart of redemption. Yes. 742 00:37:26,210 --> 00:37:29,350 One injured. Another... I understand. 743 00:37:29,480 --> 00:37:31,350 Ten minutes away. 744 00:37:53,170 --> 00:37:56,970 It's okay. You're safe. 745 00:37:58,840 --> 00:38:01,040 Come back to me. Come on. 746 00:38:01,150 --> 00:38:02,550 Come on. 747 00:38:02,680 --> 00:38:05,350 If you can hear me, come back to me. 748 00:38:08,020 --> 00:38:09,696 Anton. 749 00:38:09,720 --> 00:38:11,466 Dad. My god. 750 00:38:14,060 --> 00:38:16,376 I'm sorry, dad. I should've told you 751 00:38:16,400 --> 00:38:18,770 about working at the jazz... No, no. Listen to me. 752 00:38:18,900 --> 00:38:20,906 You're back with me now. You're safe. 753 00:38:20,930 --> 00:38:22,806 That's all that matters, you understand? 754 00:38:22,830 --> 00:38:27,610 That's all that matters. 755 00:38:31,580 --> 00:38:33,420 Jeanie. How is she? 756 00:38:33,550 --> 00:38:35,750 She's okay. Come see for yourself. 757 00:38:45,620 --> 00:38:46,990 Hey, baby. How you doing? 758 00:38:48,790 --> 00:38:51,890 Tired. Sore. 759 00:38:52,000 --> 00:38:54,406 But I'm gonna be fine. 760 00:38:54,430 --> 00:38:56,430 Thank you. 761 00:38:57,400 --> 00:38:59,470 Thank you both for finding my son. 762 00:38:59,610 --> 00:39:01,786 We didn't do it alone. 763 00:39:01,810 --> 00:39:05,956 Anton's friend, Sherry. She got him out of there, 764 00:39:05,980 --> 00:39:07,380 kept him safe till we got there. 765 00:39:09,480 --> 00:39:11,396 Hey, your friend Cal, 766 00:39:11,420 --> 00:39:13,067 he came by, he brought your sax back. 767 00:39:13,091 --> 00:39:15,696 It's in the truck. Can I go get it? 768 00:39:15,720 --> 00:39:16,720 Yeah. 769 00:39:24,760 --> 00:39:28,376 Thank you for bringing my son back. Yeah. 770 00:39:30,070 --> 00:39:32,376 Sherry's brother, father cheval. 771 00:39:32,400 --> 00:39:34,916 He kept them hidden, kept them safe until we got there. 772 00:39:34,940 --> 00:39:36,816 Man gave his life. 773 00:39:36,840 --> 00:39:38,116 So, I think we take that money, 774 00:39:38,140 --> 00:39:39,426 put it towards a program at his church. 775 00:39:39,450 --> 00:39:42,486 Something for the kids in the community. 776 00:39:42,510 --> 00:39:44,050 Sounds right. 777 00:39:46,280 --> 00:39:47,696 Will do. 778 00:39:50,090 --> 00:39:51,220 Thanks, colter. 779 00:39:52,420 --> 00:39:54,920 I wouldn't still be here without you. 780 00:39:59,770 --> 00:40:01,840 That darkness you spoke of. 781 00:40:01,970 --> 00:40:03,246 You said you wanted to light the way out? 782 00:40:03,270 --> 00:40:05,146 Hugo's gone. 783 00:40:05,170 --> 00:40:07,440 Those families finally got justice. 784 00:40:08,640 --> 00:40:10,040 It's 'cause of you. 785 00:40:13,210 --> 00:40:14,480 Okay. 786 00:40:27,990 --> 00:40:32,876 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 787 00:40:32,900 --> 00:40:35,900 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 55275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.