All language subtitles for Tracker 2024 S02E15 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:04,348 Previously on tracker... Yo, colter. 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,949 Randy, right? Yep, cousin Randy. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,484 - Yeah, I remember you. - Yeah, Bobby's dealing with 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,086 some family stuff, but he wanted to make sure 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,154 he didn't leave you hanging. 6 00:00:10,178 --> 00:00:12,122 Think that could be Lana Russo? 7 00:00:12,146 --> 00:00:14,791 Mr. Shaw, I am not opposed to you investigating this. 8 00:00:14,815 --> 00:00:16,426 This is one of those cases that has haunted me. 9 00:00:16,450 --> 00:00:19,429 You have any cases you can't quit? 10 00:00:19,453 --> 00:00:21,431 The death of my father, it was ruled an accident. 11 00:00:21,455 --> 00:00:22,866 I'm not so sure about that. 12 00:00:22,890 --> 00:00:24,192 Just like me and Lana. 13 00:00:25,359 --> 00:00:27,695 Lana Russo, I'm here to take you home. 14 00:00:28,329 --> 00:00:30,231 Dad! 15 00:00:33,401 --> 00:00:35,112 So what's this all about? A job. 16 00:00:35,136 --> 00:00:36,613 I need some help, and you're the best I know. 17 00:00:36,637 --> 00:00:38,115 Drop the gun. 18 00:00:38,139 --> 00:00:40,184 I'll kill her. Bad move. 19 00:00:40,208 --> 00:00:41,409 Don't do it. 20 00:00:42,976 --> 00:00:44,978 You okay? You could've killed me. 21 00:00:45,079 --> 00:00:47,281 How about just a nice thank you? Thank you. 22 00:00:48,316 --> 00:00:49,983 I owe you one. 23 00:00:54,788 --> 00:00:56,966 What they need is a defense man who can fight. 24 00:00:56,990 --> 00:00:59,002 Give me a Bob probert, tie domi. 25 00:00:59,026 --> 00:01:00,060 Don't know 'em. 26 00:01:00,194 --> 00:01:01,562 Old school brawlers. 27 00:01:01,695 --> 00:01:04,308 We're not allowed to have those anymore. 28 00:01:04,332 --> 00:01:08,044 So go on and enjoy your pretty little skater boys 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,770 with their lettuce and flow. 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,681 Me? I'll take a mullet, 31 00:01:11,705 --> 00:01:14,275 missing teeth and some wicked penalty box times. 32 00:01:14,408 --> 00:01:16,076 Good old days, right? 33 00:01:22,116 --> 00:01:24,051 Got a face in the cage. 34 00:01:24,152 --> 00:01:26,163 Little miss bright eyes. 35 00:01:26,187 --> 00:01:28,054 You all right back there? 36 00:01:49,377 --> 00:01:51,388 The hell is going on back there? 37 00:01:51,412 --> 00:01:52,722 I don't feel so good. 38 00:01:52,746 --> 00:01:54,324 Yeah, not my problem. 39 00:01:54,348 --> 00:01:56,893 I'm serious. I'm gonna be sick. 40 00:01:56,917 --> 00:01:58,595 You want to clean up the mess? 41 00:01:58,619 --> 00:02:00,230 'Cause I don't. 42 00:02:00,254 --> 00:02:02,156 Fine. 43 00:02:07,761 --> 00:02:10,097 Aw, hell, Rachel. 44 00:02:10,198 --> 00:02:12,633 If she's faking it, I swear... 45 00:02:23,277 --> 00:02:24,378 All right. 46 00:02:25,546 --> 00:02:27,648 What's the fuss? 47 00:02:36,924 --> 00:02:38,158 10-18, 10-18! 48 00:02:38,259 --> 00:02:40,127 I need you out here now! 49 00:02:57,645 --> 00:02:59,413 I'm here for detective Brock. 50 00:03:00,514 --> 00:03:02,516 All right. 51 00:03:04,885 --> 00:03:06,530 Helen. Hey. 52 00:03:06,554 --> 00:03:07,964 Thanks for getting here so quick. Yeah. 53 00:03:07,988 --> 00:03:09,933 So your niece was taken? Yeah. 54 00:03:09,957 --> 00:03:12,159 Rachel Sherwood, fugitive took hostage. 55 00:03:12,260 --> 00:03:15,104 After the work we did together on the Russo case, you were 56 00:03:15,128 --> 00:03:16,673 the first call I made. I'm happy to help. 57 00:03:16,697 --> 00:03:18,575 Tell me about this, prisoner that escaped. 58 00:03:18,599 --> 00:03:21,044 Justine Campos, was doing a 26-year bid. 59 00:03:21,068 --> 00:03:23,146 Killed two people in a robbery gone bad. 60 00:03:23,170 --> 00:03:25,148 Two prison guards were transporting her 61 00:03:25,172 --> 00:03:26,732 to a hospital in chilton. Was she sick? 62 00:03:26,840 --> 00:03:28,685 Injured. Got in a fight with her cellmate. 63 00:03:28,709 --> 00:03:30,019 Van pulled over 64 00:03:30,043 --> 00:03:31,288 and somehow she got the drop on them. 65 00:03:31,312 --> 00:03:33,657 Badly injured one and took Rachel. 66 00:03:33,681 --> 00:03:35,241 You have any idea why they pulled over? 67 00:03:35,283 --> 00:03:36,826 That's a question we're hoping that the injured prison guard 68 00:03:36,850 --> 00:03:38,395 can tell us when she's stable, but 69 00:03:38,419 --> 00:03:39,920 we don't have time to waste. 70 00:03:40,053 --> 00:03:41,197 Colter, the whole reason 71 00:03:41,221 --> 00:03:42,766 she's in this mess is because of me. 72 00:03:42,790 --> 00:03:43,867 How's that? 73 00:03:43,891 --> 00:03:45,669 I got her the job at the prison. 74 00:03:45,693 --> 00:03:47,904 Rachel was always a smart kid but, you know, she just didn't 75 00:03:47,928 --> 00:03:50,139 have any direction, she needed a little help finding her way. 76 00:03:50,163 --> 00:03:51,231 Things were going so well. 77 00:03:51,365 --> 00:03:53,377 You're not responsible. 78 00:03:53,401 --> 00:03:54,711 All right, and if we're gonna find your niece, 79 00:03:54,735 --> 00:03:55,979 we need to stay in the present. 80 00:03:56,003 --> 00:03:57,747 Okay, captain positive. 81 00:03:57,771 --> 00:04:01,485 I've worked manhunts for prison escapees before. 82 00:04:01,509 --> 00:04:03,320 Justine is armed and dangerous. 83 00:04:03,344 --> 00:04:06,189 And if she gets in a bind, Rachel's expendable. 84 00:04:06,213 --> 00:04:07,891 Let's get to work. 85 00:04:07,915 --> 00:04:09,249 All right. 86 00:04:09,350 --> 00:04:11,060 My guess is that justine 87 00:04:11,084 --> 00:04:12,629 is headed for the border, right? 88 00:04:12,653 --> 00:04:14,588 Yeah, well, she has a boyfriend 89 00:04:14,722 --> 00:04:17,601 who's an ex-con and he lives in Montreal. 90 00:04:17,625 --> 00:04:19,002 Is there surveillance on him? Yep. 91 00:04:19,026 --> 00:04:20,804 I mean, claims he doesn't know anything about it, 92 00:04:20,828 --> 00:04:21,938 but we're keeping an eye on him. 93 00:04:21,962 --> 00:04:23,206 I got a grid search going, 94 00:04:23,230 --> 00:04:24,965 scanning the area for stolen cars. 95 00:04:25,098 --> 00:04:26,576 And the border's been notified. 96 00:04:26,600 --> 00:04:28,578 She's heading back to him. 97 00:04:28,602 --> 00:04:29,879 You know, she's desperate. 98 00:04:29,903 --> 00:04:32,115 Stranger things have been done for love. 99 00:04:32,139 --> 00:04:33,917 Can't disagree with that. 100 00:04:33,941 --> 00:04:36,520 And what's she got to lose, right? 101 00:04:36,544 --> 00:04:39,980 She's gonna spend the majority of her life in prison. 102 00:04:42,616 --> 00:04:44,151 What's this? 103 00:04:44,284 --> 00:04:46,229 It's a homemade shim, isn't it? 104 00:04:46,253 --> 00:04:48,365 No rust on it, hasn't been here long. 105 00:04:48,389 --> 00:04:49,699 Could be what she used to get out of her cuffs. 106 00:04:49,723 --> 00:04:51,034 Could be. 107 00:04:51,058 --> 00:04:53,527 I don't see a footpath anywhere. 108 00:04:54,628 --> 00:04:57,407 You can't hitchhike with a hostage. 109 00:04:57,431 --> 00:05:00,377 I saw a, rest stop about a mile up. 110 00:05:00,401 --> 00:05:02,111 I'm having my guy check their cameras now. 111 00:05:02,135 --> 00:05:04,047 Yeah, we checked. Nothing. 112 00:05:04,071 --> 00:05:05,915 Maybe the getaway car waited for the Van to pass, 113 00:05:05,939 --> 00:05:07,551 knew about the cameras, took precaution. 114 00:05:07,575 --> 00:05:09,619 Let me see if my guy found anything. 115 00:05:09,643 --> 00:05:10,887 All right. 116 00:05:10,911 --> 00:05:12,121 Okay, I'm gonna make a call. 117 00:05:12,145 --> 00:05:14,090 Hey, get someone over here to pick up that piece. 118 00:05:14,114 --> 00:05:17,494 Okay, big c, I'm in it and I'm ready to win it. 119 00:05:17,518 --> 00:05:19,019 What time did you say the Van passed? 120 00:05:19,152 --> 00:05:21,130 8:30 last night. 121 00:05:21,154 --> 00:05:22,766 Okay, there it is. 122 00:05:22,790 --> 00:05:24,434 Right, right, right. 123 00:05:24,458 --> 00:05:25,935 Copy that. 124 00:05:25,959 --> 00:05:27,395 Okay. 125 00:05:28,996 --> 00:05:31,808 I got a minivan and a Jeep pulling out same time. 126 00:05:31,832 --> 00:05:32,809 Who's in the Jeep? 127 00:05:32,833 --> 00:05:35,211 Some random dude. 128 00:05:35,235 --> 00:05:37,113 And the Van has a family, so... 129 00:05:37,137 --> 00:05:39,148 Pretty sure we can cross that off the whole prison break list. 130 00:05:39,172 --> 00:05:40,784 Maybe the Jeep has an GPS on it. 131 00:05:40,808 --> 00:05:42,085 We can track him from that. 132 00:05:42,109 --> 00:05:44,845 You know I'm already doing that. 133 00:05:44,978 --> 00:05:47,256 Hey, Randy, while you do that, 134 00:05:47,280 --> 00:05:48,480 you heard anything from Bobby? 135 00:05:48,516 --> 00:05:50,594 Nah, man, you know how he gets. 136 00:05:50,618 --> 00:05:53,286 Doesn't like to talk about personal stuff. 137 00:05:53,387 --> 00:05:54,498 I know his friend's funeral's this week. 138 00:05:54,522 --> 00:05:56,524 Yeah, I know that's hitting him hard. 139 00:05:56,657 --> 00:05:59,135 - They were like brothers, man. - Yeah. 140 00:05:59,159 --> 00:06:00,737 I sent him a few texts, I haven't heard anything back. 141 00:06:00,761 --> 00:06:03,172 I figure maybe he's just, I don't know, taking some time. 142 00:06:03,196 --> 00:06:05,108 Yeah, he'll get back to it. 143 00:06:05,132 --> 00:06:06,976 And if he doesn't, I'll make sure he does. 144 00:06:07,000 --> 00:06:08,869 No way out but through. 145 00:06:09,002 --> 00:06:10,647 Okay. 146 00:06:10,671 --> 00:06:11,881 Got a line on your Jeep. 147 00:06:11,905 --> 00:06:12,882 Send it my way, will you? 148 00:06:12,906 --> 00:06:13,783 You got it. 149 00:06:13,807 --> 00:06:15,118 Thank you. 150 00:06:15,142 --> 00:06:17,220 Helen? 151 00:06:17,244 --> 00:06:18,655 Got something on a car. 152 00:06:18,679 --> 00:06:20,313 My team miss something? Maybe. 153 00:06:20,414 --> 00:06:21,825 You know, sometimes you just need to look 154 00:06:21,849 --> 00:06:23,493 at things with a fresh set of eyes. 155 00:06:23,517 --> 00:06:25,462 Something my father used to say when we were kids. 156 00:06:25,486 --> 00:06:26,496 Used to annoy me. 157 00:06:26,520 --> 00:06:28,131 But now not so much? 158 00:06:28,155 --> 00:06:30,534 Yeah, same with my parents. 159 00:06:30,558 --> 00:06:32,392 You only know what you know, and then one day 160 00:06:32,493 --> 00:06:34,237 it all just clicks and you realize 161 00:06:34,261 --> 00:06:35,505 maybe they did know something. 162 00:06:35,529 --> 00:06:37,364 Well, my dad definitely knew some things. 163 00:06:37,465 --> 00:06:39,509 Maybe too much actually. 164 00:06:39,533 --> 00:06:41,144 All right, we're burning daylight, 165 00:06:41,168 --> 00:06:42,603 as my dad would say. 166 00:06:42,736 --> 00:06:44,772 Let's go find your niece. 167 00:07:06,259 --> 00:07:08,395 Pin says the Jeep's location is somewhere here. 168 00:07:08,496 --> 00:07:10,097 Before I forget. 169 00:07:11,465 --> 00:07:13,433 The sheriff expedited an emergency authorization 170 00:07:13,534 --> 00:07:14,844 to deputize you. 171 00:07:14,868 --> 00:07:18,014 The notarized letter's been filed, so you are official. 172 00:07:18,038 --> 00:07:19,348 Not exactly how I work. 173 00:07:19,372 --> 00:07:21,141 It is if you want to get paid. 174 00:07:21,274 --> 00:07:23,511 Aurora pd doesn't do cash rewards. 175 00:07:24,612 --> 00:07:26,346 Just take it. Okay. 176 00:07:41,562 --> 00:07:43,964 There's something up here. 177 00:07:49,637 --> 00:07:51,539 Yeah. 178 00:07:53,974 --> 00:07:55,384 Found the Jeep. 179 00:07:55,408 --> 00:07:56,810 Yeah, it's empty. 180 00:07:56,944 --> 00:07:58,712 Yeah. 181 00:08:21,268 --> 00:08:23,036 What is that? 182 00:08:23,170 --> 00:08:25,372 Underground ventilation. 183 00:08:26,506 --> 00:08:28,852 Could be from an old fallout shelter. 184 00:08:28,876 --> 00:08:30,876 There's a bunch of 'em leftover from the cold war. 185 00:08:31,879 --> 00:08:34,948 My brother and I actually found one when we were kids. 186 00:08:35,515 --> 00:08:37,851 It's got to be around here somewhere. 187 00:08:55,869 --> 00:08:57,537 This took some real planning. 188 00:08:57,638 --> 00:08:59,573 Looks like someone was just here. 189 00:08:59,707 --> 00:09:01,809 Flashlight? Yeah. 190 00:09:14,788 --> 00:09:16,724 Here we go. 191 00:09:42,015 --> 00:09:44,284 Looks like storage for some sort of grow operation. 192 00:09:47,587 --> 00:09:49,165 Looks like we just missed them. 193 00:09:49,189 --> 00:09:51,124 How'd they know about this place? 194 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 We'll look into it. 195 00:09:54,962 --> 00:09:57,040 Yeah, there was definitely money here. 196 00:09:57,064 --> 00:09:59,008 Justine needed cash before she took off. 197 00:09:59,032 --> 00:10:01,802 Well, the border's locked up if they're making a run for it. 198 00:10:01,935 --> 00:10:04,714 They're probably keeping Rachel as a shield. Well, now it's 199 00:10:04,738 --> 00:10:06,549 two on one 'cause they got the getaway driver with them. 200 00:10:06,573 --> 00:10:08,475 Got something. 201 00:10:08,608 --> 00:10:11,411 A phone number, local area code. 202 00:10:12,780 --> 00:10:15,081 It can tell us who's working with them. 203 00:10:19,586 --> 00:10:20,864 Yo! 204 00:10:20,888 --> 00:10:22,231 Randy, I just sent you a phone number. 205 00:10:22,255 --> 00:10:24,324 Can you tell me who it belongs to? 206 00:10:24,457 --> 00:10:25,993 All right, let me see. 207 00:10:27,460 --> 00:10:30,907 And... It's a burner. 208 00:10:30,931 --> 00:10:32,341 Can you trace it to a location? 209 00:10:32,365 --> 00:10:34,744 Looks like GPS was disabled, got to see 210 00:10:34,768 --> 00:10:37,580 if I can track the metadata, 'cause I'm good like that. 211 00:10:37,604 --> 00:10:41,084 One, two, three... Disco. 212 00:10:41,108 --> 00:10:42,151 Ooh. 213 00:10:42,175 --> 00:10:43,486 Weird disco. 214 00:10:43,510 --> 00:10:47,056 The numbers ping back to the state prison. 215 00:10:47,080 --> 00:10:49,893 Either home girl was phonin' home like E.T. 216 00:10:49,917 --> 00:10:51,460 Or somebody on the inside's helping her out. 217 00:10:51,484 --> 00:10:52,585 I'm betting on the latter. 218 00:10:52,686 --> 00:10:54,931 I'll see you and I'll raise you on that. 219 00:10:54,955 --> 00:10:56,332 Hey, listen, Randy, can you tell me 220 00:10:56,356 --> 00:10:57,701 who owns the property I'm at right now? 221 00:10:57,725 --> 00:10:59,202 Yeah, sure. I'll be in touch. 222 00:10:59,226 --> 00:11:00,737 She called the prison? 223 00:11:00,761 --> 00:11:02,772 Justine's working with someone on the inside. 224 00:11:02,796 --> 00:11:04,164 Could be her cellmate. 225 00:11:04,297 --> 00:11:05,909 Right? So they staged that fight 226 00:11:05,933 --> 00:11:07,443 just to get justine on that transport Van. 227 00:11:07,467 --> 00:11:09,703 That's when the guards are most vulnerable. 228 00:11:09,837 --> 00:11:11,114 Yeah, we questioned her already. She's not talking. 229 00:11:11,138 --> 00:11:12,840 Well, she doesn't want to be a snitch. 230 00:11:14,507 --> 00:11:16,119 Why don't you put me in there? 231 00:11:16,143 --> 00:11:17,453 Might help I'm not a cop. You? 232 00:11:17,477 --> 00:11:18,846 In a women's prison? 233 00:11:19,813 --> 00:11:22,091 You might need an armed guard for that. 234 00:11:26,153 --> 00:11:27,931 I got an idea. 235 00:11:27,955 --> 00:11:30,066 But I might need you to pull some strings. 236 00:11:30,090 --> 00:11:31,968 Whatever it takes. Okay. 237 00:11:49,209 --> 00:11:50,586 Colter. 238 00:11:50,610 --> 00:11:52,889 Hey, you still in Boston? 239 00:11:52,913 --> 00:11:53,980 Keeping tabs? 240 00:11:55,749 --> 00:11:56,860 Remember that favor you owe me? 241 00:11:56,884 --> 00:11:57,794 No. 242 00:11:57,818 --> 00:12:00,629 Billie, come on, we're not doing this. 243 00:12:00,653 --> 00:12:02,065 A friend of mine needs help. 244 00:12:02,089 --> 00:12:04,758 How fast can you get to Aurora, Vermont? 245 00:12:11,799 --> 00:12:13,009 I think we have to assume that they've got cash. 246 00:12:13,033 --> 00:12:14,410 What's their next move? 247 00:12:14,434 --> 00:12:15,845 My guess, they need a vehicle. 248 00:12:15,869 --> 00:12:17,313 In case someone spotted the Jeep? 249 00:12:17,337 --> 00:12:18,848 Yeah. Billie's our best bet 250 00:12:18,872 --> 00:12:21,017 to get to justine's cellmate, figure out what the plan was. 251 00:12:21,041 --> 00:12:22,843 You trust her? 252 00:12:25,645 --> 00:12:27,280 If there's information, she'll get it. 253 00:12:27,414 --> 00:12:29,325 Warden will look out for her as much 254 00:12:29,349 --> 00:12:30,894 as he can, but she's got to stick to the playbook. 255 00:12:30,918 --> 00:12:32,452 Don't tell her that. 256 00:12:32,585 --> 00:12:33,921 Is she a friend? 257 00:12:37,590 --> 00:12:39,535 Yeah, sure, yeah. 258 00:12:39,559 --> 00:12:41,561 Friend. 259 00:12:42,695 --> 00:12:44,965 Dispatch to detective Brock. 260 00:12:45,098 --> 00:12:46,642 Possible sighting of the fugitive. 261 00:12:46,666 --> 00:12:48,802 Mel's car shop. Route 17. 262 00:12:48,936 --> 00:12:50,880 Four miles south of the junction at stones bridge. Over. 263 00:12:50,904 --> 00:12:52,940 That's not far from here. 264 00:13:12,225 --> 00:13:14,270 The shop owner called in the tip. 265 00:13:14,294 --> 00:13:17,306 Justine and Rachel were seen here with an unidentified man. 266 00:13:17,330 --> 00:13:18,741 Description has him in a blue ball cap. 267 00:13:18,765 --> 00:13:21,001 Getaway driver. 268 00:13:24,237 --> 00:13:25,772 Got the owner. 269 00:13:56,603 --> 00:13:58,671 Got to be justine's guy. 270 00:14:00,807 --> 00:14:02,709 This guy sees the owner call in the tip, 271 00:14:02,842 --> 00:14:04,253 shoots him, owner shoots back. 272 00:14:04,277 --> 00:14:06,513 Now justine and Rachel are on their own. 273 00:14:07,915 --> 00:14:10,149 And they have got a car. 274 00:14:55,395 --> 00:14:56,539 Let's go. 275 00:14:56,563 --> 00:14:58,507 You're gonna be my girlfriend! 276 00:14:58,531 --> 00:15:00,900 Hey, what's your name? 277 00:15:01,001 --> 00:15:03,236 All right, settle down! 278 00:15:03,370 --> 00:15:06,082 Hey, hands off the gate! 279 00:15:06,106 --> 00:15:08,475 Yeah, you mine, baby! 280 00:15:17,550 --> 00:15:20,396 You're telling me he couldn't be bothered to show up? 281 00:15:20,420 --> 00:15:22,565 He doesn't want to blow your cover. 282 00:15:22,589 --> 00:15:24,533 Right. No one bats an eye 283 00:15:24,557 --> 00:15:26,902 at a lawyer visiting her client. 284 00:15:26,926 --> 00:15:28,204 Temporary client. 285 00:15:28,228 --> 00:15:29,872 No offense, but I'm not 286 00:15:29,896 --> 00:15:31,340 the biggest fan of lawyers. 287 00:15:31,364 --> 00:15:33,633 No one is until they need one. 288 00:15:34,734 --> 00:15:37,870 Look, the warden has one guard in critical condition, 289 00:15:37,971 --> 00:15:41,217 another one taken hostage, and a missing fugitive. 290 00:15:41,241 --> 00:15:42,518 He can't afford a single misstep. 291 00:15:42,542 --> 00:15:44,320 The only reason why he even agreed to do this, 292 00:15:44,344 --> 00:15:46,689 is because of detective Brock's niece. 293 00:15:46,713 --> 00:15:50,059 So let's just... Let's lay some ground rules. 294 00:15:50,083 --> 00:15:52,003 Find out if the cellmate is working with justine 295 00:15:52,119 --> 00:15:53,596 and where she might be headed. 296 00:15:53,620 --> 00:15:54,697 Got it. 297 00:15:54,721 --> 00:15:57,024 That's the job, not the rules. 298 00:15:59,459 --> 00:16:01,961 This isn't my first time in jail, you know? 299 00:16:02,095 --> 00:16:03,596 I'm well aware. 300 00:16:04,731 --> 00:16:05,851 Did you memorize your alias? 301 00:16:05,965 --> 00:16:08,144 Alicia matador. In for drug trafficking. 302 00:16:08,168 --> 00:16:09,112 Ten-year bid. 303 00:16:09,136 --> 00:16:11,138 Transfer due to overcrowding. 304 00:16:14,807 --> 00:16:18,087 Just... Be safe. 305 00:16:18,111 --> 00:16:20,913 Anything gets too hot, you ask for hollander. 306 00:16:21,014 --> 00:16:23,092 She's the only guard that knows who you really are. 307 00:16:23,116 --> 00:16:24,560 You can reach me through her. 308 00:16:24,584 --> 00:16:25,961 Ask for hollander. 309 00:16:25,985 --> 00:16:27,720 Got it. 310 00:16:29,822 --> 00:16:31,524 All right. 311 00:16:36,463 --> 00:16:39,532 You know, I can see why colter likes you. 312 00:16:41,934 --> 00:16:43,936 Likewise. 313 00:16:53,313 --> 00:16:54,957 I'm hollander. 314 00:16:54,981 --> 00:16:56,649 Let's go. 315 00:17:10,697 --> 00:17:12,241 Hey. 316 00:17:12,265 --> 00:17:13,776 Billie's in. 317 00:17:13,800 --> 00:17:15,611 And blue is definitely her color. 318 00:17:15,635 --> 00:17:18,071 Well, I submitted all the documents to the warden, 319 00:17:18,205 --> 00:17:19,482 so it should look like Billie's 320 00:17:19,506 --> 00:17:21,417 been locked up for a really long time. 321 00:17:21,441 --> 00:17:23,252 Good. It has to. 322 00:17:23,276 --> 00:17:25,788 And I have to appear in court for sharf. 323 00:17:25,812 --> 00:17:27,356 My flight's in a few hours, but we can communicate with Billie 324 00:17:27,380 --> 00:17:28,991 through the guard, hollander. 325 00:17:29,015 --> 00:17:30,359 She has your number in case I'm in the air. 326 00:17:30,383 --> 00:17:32,195 Okay, well, I'll keep an eye out. 327 00:17:32,219 --> 00:17:34,587 Okay. Hey, also... 328 00:17:34,721 --> 00:17:36,865 You know, Billie might be a better friend than I am. 329 00:17:36,889 --> 00:17:39,001 Doing this solid for colter? 330 00:17:39,025 --> 00:17:40,260 Friend? 331 00:17:40,393 --> 00:17:42,028 I'm not sure I'd call her that. 332 00:17:42,129 --> 00:17:43,296 Bye. 333 00:17:44,097 --> 00:17:45,808 My crime techs tell me 334 00:17:45,832 --> 00:17:48,067 there were three guns in this fight. 335 00:17:48,168 --> 00:17:49,178 The third casing was from Marge's 336 00:17:49,202 --> 00:17:50,646 government-issued handgun. 337 00:17:50,670 --> 00:17:52,014 Justine must have used it. 338 00:17:52,038 --> 00:17:53,682 Could've given Rachel a chance to run. 339 00:17:53,706 --> 00:17:55,484 Surrounding units are on alert. 340 00:17:55,508 --> 00:17:57,577 You ID the getaway driver? Yeah. 341 00:17:57,710 --> 00:17:59,388 Felipe bar at a. 342 00:17:59,412 --> 00:18:01,690 A local from a county over, ex-con. 343 00:18:01,714 --> 00:18:04,193 No connect to justine, as far as we can tell. 344 00:18:04,217 --> 00:18:06,295 There's got to be a connection between him and the prison. 345 00:18:06,319 --> 00:18:08,388 I'm calling my guy. All right. 346 00:18:26,739 --> 00:18:28,708 Home sweet home. 347 00:18:55,435 --> 00:18:56,969 Come on. 348 00:18:58,004 --> 00:19:00,015 The hell are you doing? 349 00:19:00,039 --> 00:19:02,751 Looking for a place to put my personals. 350 00:19:02,775 --> 00:19:04,644 Heard the girl before me left in a hurry. 351 00:19:04,777 --> 00:19:07,089 Maybe she left her stuff. 352 00:19:07,113 --> 00:19:11,994 Or maybe... You're using my side to hide yours. 353 00:19:12,018 --> 00:19:14,463 That it? 354 00:19:14,487 --> 00:19:16,565 Where are you transferring in from? 355 00:19:16,589 --> 00:19:18,434 New Hampshire correctional. 356 00:19:18,458 --> 00:19:20,125 You gonna answer my question? 357 00:19:21,928 --> 00:19:25,308 Let's something straight... Bunkie. 358 00:19:25,332 --> 00:19:27,843 This is my house. 359 00:19:27,867 --> 00:19:31,113 That's my stuff. 360 00:19:31,137 --> 00:19:34,807 Everything here belongs to me. 361 00:19:41,448 --> 00:19:43,392 Even you. 362 00:19:43,416 --> 00:19:45,752 If that's what I want. 363 00:19:46,953 --> 00:19:49,031 Sounds like we're gonna have some fun. 364 00:19:49,055 --> 00:19:52,759 You'll learn quick... Or you won't. 365 00:19:54,627 --> 00:19:56,429 Your move. 366 00:20:10,142 --> 00:20:13,021 Check this out, your getaway driver, Felipe? 367 00:20:13,045 --> 00:20:14,657 He's got a sister in the slammer. 368 00:20:14,681 --> 00:20:15,724 Got a name? 369 00:20:15,748 --> 00:20:17,025 Maria bar at a. 370 00:20:17,049 --> 00:20:18,251 A lifer. 371 00:20:18,385 --> 00:20:20,763 She goes by mamma roach. 372 00:20:20,787 --> 00:20:22,164 All right, let me get this information to Billie. 373 00:20:22,188 --> 00:20:24,400 See if she can figure out what the plan is. 374 00:20:54,421 --> 00:20:56,499 Hey, Randy, any information on who owns that bunker? 375 00:20:56,523 --> 00:20:58,243 You know it, it's owned by a shell company. 376 00:20:58,325 --> 00:21:00,102 And it's pretty sketch. 377 00:21:00,126 --> 00:21:01,404 I just need a connection with justine. 378 00:21:01,428 --> 00:21:02,505 It's not an easy place to find. 379 00:21:02,529 --> 00:21:03,639 She had to have known it was there. 380 00:21:03,663 --> 00:21:05,374 Right, but I can't find any connection. 381 00:21:05,398 --> 00:21:07,976 There's, like, 15 llcs to untangle. 382 00:21:08,000 --> 00:21:10,269 All under the same umbrella of this shell, 383 00:21:10,403 --> 00:21:11,647 the Williams group, inc. 384 00:21:11,671 --> 00:21:13,440 You got a physical address? 385 00:21:13,573 --> 00:21:16,485 Well, the only address I could dig up 386 00:21:16,509 --> 00:21:18,521 was this random building in this office park. 387 00:21:18,545 --> 00:21:20,323 It's south of the property where the bunker is. 388 00:21:20,347 --> 00:21:21,590 Here, I'll send it to you now. 389 00:21:21,614 --> 00:21:23,025 Good work, Randy. 390 00:21:23,049 --> 00:21:24,192 Thanks. 391 00:21:24,216 --> 00:21:25,761 All right, I got an address 392 00:21:25,785 --> 00:21:27,095 on the company that owns the bunker. 393 00:21:27,119 --> 00:21:28,897 It's south of the bunker, so if they were 394 00:21:28,921 --> 00:21:31,033 headed there, they're not going for the border. 395 00:21:31,057 --> 00:21:33,268 Well, their initial movements were north, 396 00:21:33,292 --> 00:21:34,737 but they've stayed in that general area. 397 00:21:34,761 --> 00:21:36,772 Maybe justine was hiding out 398 00:21:36,796 --> 00:21:38,264 until things cool down? Maybe. 399 00:21:38,398 --> 00:21:40,376 Anything from your cohort inside? 400 00:21:40,400 --> 00:21:41,901 Nothing yet, no. 401 00:21:43,570 --> 00:21:45,113 We got to figure it out fast. 402 00:21:45,137 --> 00:21:46,773 They're issuing a shoot-on-sight. 403 00:21:46,906 --> 00:21:49,141 I've asked the state police for extra time, 404 00:21:49,275 --> 00:21:50,719 but their back's against the wall, 405 00:21:50,743 --> 00:21:52,278 and I just keep thinking about Rachel. 406 00:21:52,412 --> 00:21:54,614 We'll find her. 407 00:21:56,449 --> 00:21:57,993 Let's check out this address, okay? 408 00:21:58,017 --> 00:21:59,285 Sounds pretty remote. 409 00:21:59,386 --> 00:22:01,654 Could be a good place to hide out. 410 00:22:11,564 --> 00:22:13,299 Deal me in, bunkie. 411 00:22:13,433 --> 00:22:14,967 No seats open. 412 00:22:15,768 --> 00:22:17,303 What about this one? 413 00:22:18,671 --> 00:22:19,882 You make it a habit of poking your head 414 00:22:19,906 --> 00:22:21,884 where it shouldn't belong? 415 00:22:21,908 --> 00:22:26,045 Come on, I'm trying to make peace... here. 416 00:22:27,013 --> 00:22:29,257 We all got to live together, right? 417 00:22:29,281 --> 00:22:31,350 And I'm loyal. 418 00:22:31,484 --> 00:22:33,529 You want to be my friend. 419 00:22:35,422 --> 00:22:38,100 Friends cost extra around here. 420 00:22:38,124 --> 00:22:40,527 I'm willing to pay. 421 00:22:42,094 --> 00:22:44,072 Okay, bunkie. 422 00:22:44,096 --> 00:22:46,241 You want a seat at the table? 423 00:22:46,265 --> 00:22:48,243 Take it. 424 00:22:48,267 --> 00:22:50,268 Let's see what you got. 425 00:23:03,550 --> 00:23:04,551 I told you. 426 00:23:04,684 --> 00:23:06,562 You want to be my friend. 427 00:23:06,586 --> 00:23:08,320 That's enough. 428 00:23:11,524 --> 00:23:12,859 What'd you say your name was? 429 00:23:12,992 --> 00:23:14,269 Matador. 430 00:23:14,293 --> 00:23:16,672 Like a bullfighter? 431 00:23:16,696 --> 00:23:18,798 Not the first time I've heard that. 432 00:23:20,399 --> 00:23:22,401 Okay, matador. 433 00:23:22,502 --> 00:23:24,513 You want in? 434 00:23:24,537 --> 00:23:26,773 You got to get past mamma. 435 00:23:30,042 --> 00:23:31,277 Sorry, detective. 436 00:23:31,410 --> 00:23:32,955 That's all we've got. 437 00:23:32,979 --> 00:23:34,581 We'll keep looking. Copy that. 438 00:23:34,714 --> 00:23:36,158 No sightings of Rachel or justine 439 00:23:36,182 --> 00:23:37,960 within five miles of this place. 440 00:23:37,984 --> 00:23:40,162 What do you want to do? We should see for ourselves. 441 00:23:43,623 --> 00:23:44,767 Hello? 442 00:23:44,791 --> 00:23:46,134 Aunt Helen? 443 00:23:46,158 --> 00:23:48,294 Rachel? My god, hold on. 444 00:23:53,466 --> 00:23:55,101 Are you injured? 445 00:23:55,234 --> 00:23:56,712 No, no, I'm okay. 446 00:23:56,736 --> 00:23:58,781 Where are you? Where's justine? 447 00:23:58,805 --> 00:24:00,473 I don't, I don't know. 448 00:24:00,607 --> 00:24:02,084 I jumped out of the car. 449 00:24:02,108 --> 00:24:03,151 All right, give a landmark. 450 00:24:03,175 --> 00:24:06,145 I-I saw a sign not far from here. 451 00:24:06,278 --> 00:24:07,890 Something pines, I think? 452 00:24:07,914 --> 00:24:09,415 Twin pines? Yeah. 453 00:24:09,516 --> 00:24:10,693 Yeah, that's it. 454 00:24:10,717 --> 00:24:12,394 Whose phone are you using? 455 00:24:12,418 --> 00:24:13,829 I grabbed justine's burner and-and... 456 00:24:13,853 --> 00:24:15,731 Then I jumped out of the car. 457 00:24:15,755 --> 00:24:16,865 She's heading northeast. 458 00:24:16,889 --> 00:24:18,867 Is there anything you can tell me 459 00:24:18,891 --> 00:24:20,359 about the vehicle she's driving? 460 00:24:22,261 --> 00:24:24,673 I don't know, like... It's all hazy. 461 00:24:24,697 --> 00:24:25,697 Don't move. 462 00:24:25,765 --> 00:24:27,610 All right? I'm coming to get you. 463 00:24:27,634 --> 00:24:28,977 Thank you. 464 00:24:29,001 --> 00:24:32,014 Stay strong, Rachel. I'll be there soon. 465 00:24:32,038 --> 00:24:33,549 Can your guy trace that number? 466 00:24:33,573 --> 00:24:34,974 I'm on it. 467 00:24:35,107 --> 00:24:37,586 I think I know the motel she's talking about. Twin pines. 468 00:24:37,610 --> 00:24:40,589 This is Brock. I have a location on the hostage. 469 00:24:40,613 --> 00:24:44,159 Twin pines motel off the freeway near mountain gate. 470 00:24:44,183 --> 00:24:45,985 Requesting additional backup unit and EMT. 471 00:24:46,118 --> 00:24:47,896 Hold on a second. 472 00:24:47,920 --> 00:24:49,397 No, we can't afford to waste time. 473 00:24:49,421 --> 00:24:50,899 I just think it's strange 474 00:24:50,923 --> 00:24:53,068 that Rachel didn't remember anything about the car. 475 00:24:53,092 --> 00:24:54,236 Well, she must've been shaken up. 476 00:24:54,260 --> 00:24:56,772 Well, she remembered they were going northeast. 477 00:24:56,796 --> 00:24:58,406 That's pretty specific. 478 00:24:58,430 --> 00:25:00,275 What are you getting at? Who was driving 479 00:25:00,299 --> 00:25:02,344 the transportation Van when justine disappeared? 480 00:25:02,368 --> 00:25:03,912 Was it Rachel or was it the other guard? 481 00:25:03,936 --> 00:25:06,072 Rachel. 482 00:25:09,475 --> 00:25:10,910 What? 483 00:25:18,951 --> 00:25:20,428 You really think this is gonna work? 484 00:25:20,452 --> 00:25:22,097 Yeah. 485 00:25:22,121 --> 00:25:24,166 Yeah, my aunt will send everyone in the wrong direction, 486 00:25:24,190 --> 00:25:25,834 and we'll be safe to move from here. 487 00:25:25,858 --> 00:25:28,695 I don't know. Maybe we should cut our losses. 488 00:25:29,662 --> 00:25:31,530 You're not getting off the hook that easy. 489 00:25:31,664 --> 00:25:34,142 You messed up and now you're gonna make it right. 490 00:25:34,166 --> 00:25:36,979 I swear. I thought all of the money was in the bunker. 491 00:25:37,003 --> 00:25:38,480 Someone must've moved it somewhere else. 492 00:25:38,504 --> 00:25:39,538 I don't know where it is. 493 00:25:39,639 --> 00:25:41,240 Yeah, well, now you're gonna find out. 494 00:25:41,373 --> 00:25:43,986 I told you, I'm keeping my family out of this. 495 00:25:44,010 --> 00:25:45,211 Not anymore. 496 00:25:45,344 --> 00:25:46,989 You promised. 497 00:25:47,013 --> 00:25:49,749 We made promises we couldn't keep. 498 00:25:49,882 --> 00:25:51,550 That's life. 499 00:25:51,684 --> 00:25:53,061 Now let's go. 500 00:25:53,085 --> 00:25:55,463 What are you gonna do, Rachel? You're gonna kill me? 501 00:25:55,487 --> 00:25:58,958 I'm not gonna kill you. I'll kill your family. 502 00:26:27,553 --> 00:26:29,188 Is there's anything from Rachel's past 503 00:26:29,321 --> 00:26:30,799 that might indicate she was part of this? 504 00:26:30,823 --> 00:26:32,300 A prison break? 505 00:26:32,324 --> 00:26:34,526 Shooting a colleague? An innocent person? 506 00:26:34,627 --> 00:26:35,771 Absolutely not. 507 00:26:35,795 --> 00:26:38,106 Maybe she didn't pull the trigger. 508 00:26:38,130 --> 00:26:40,542 Could've been justine, could've been the guy they were with. 509 00:26:40,566 --> 00:26:43,478 No. I mean... 510 00:26:43,502 --> 00:26:45,513 She was a mess when she was a teenager. 511 00:26:45,537 --> 00:26:47,449 Had a chip on her shoulder, 512 00:26:47,473 --> 00:26:49,451 thought she was unlucky in life, and I don't blame her. 513 00:26:49,475 --> 00:26:51,453 Her mom is a real piece of work. 514 00:26:51,477 --> 00:26:53,521 That your sister? Yeah. 515 00:26:53,545 --> 00:26:55,581 She was in and out of jail. 516 00:26:55,682 --> 00:26:58,393 She made things real hard for all of us. 517 00:26:58,417 --> 00:27:01,363 It's why I became a cop. A childhood like that, 518 00:27:01,387 --> 00:27:03,055 it can push you in either direction. 519 00:27:03,189 --> 00:27:04,423 You and I went one way 520 00:27:06,325 --> 00:27:07,970 maybe she went the other? 521 00:27:07,994 --> 00:27:10,296 I don't want to believe it. 522 00:27:12,531 --> 00:27:14,734 If you need to take a step back 523 00:27:16,268 --> 00:27:17,469 no judgment. 524 00:27:18,938 --> 00:27:20,339 Nope. 525 00:27:21,207 --> 00:27:22,641 No one else can get hurt. 526 00:27:28,047 --> 00:27:32,118 I just got a location on the burner phone Rachel called from. 527 00:27:33,152 --> 00:27:34,262 It's nowhere near twin pines. 528 00:27:34,286 --> 00:27:36,455 Not even close, Helen. 529 00:27:36,588 --> 00:27:38,557 She was throwing us off. 530 00:28:02,782 --> 00:28:04,616 You must be matador. 531 00:28:04,751 --> 00:28:07,353 You must be mamma. 532 00:28:09,756 --> 00:28:14,293 If you hurt one of my girls, you answer to me. 533 00:28:29,942 --> 00:28:31,510 Then let me earn it. 534 00:28:32,979 --> 00:28:34,480 Okay. 535 00:28:34,613 --> 00:28:36,648 Let's start here. 536 00:28:36,749 --> 00:28:38,818 I checked you out. 537 00:28:38,951 --> 00:28:41,854 Got a cousin with an ex-wife at New Hampshire. 538 00:28:41,988 --> 00:28:44,967 Says she never heard about no matador there. 539 00:28:44,991 --> 00:28:47,069 Big place. 540 00:28:47,093 --> 00:28:48,694 Wasn't there long. 541 00:28:48,828 --> 00:28:52,407 And you get transferred the day after someone breaks out. 542 00:28:52,431 --> 00:28:54,242 Coincidence? 543 00:28:54,266 --> 00:28:57,179 Overcrowding. 544 00:28:57,203 --> 00:28:58,670 Luck of the draw. 545 00:28:58,805 --> 00:29:00,749 Luck. 546 00:29:00,773 --> 00:29:04,343 That's not a word thrown around here that often. 547 00:29:05,778 --> 00:29:09,748 Where I come from, you have to make your own. 548 00:29:11,383 --> 00:29:13,786 Who are you working for? 549 00:29:15,221 --> 00:29:16,264 What do you mean? 550 00:29:16,288 --> 00:29:18,690 She means we think you're a rat. 551 00:29:19,691 --> 00:29:22,528 If I was a rat, don't you think you would've been busted 552 00:29:22,661 --> 00:29:24,172 for that contraband I found? 553 00:29:24,196 --> 00:29:27,275 Not if you were looking for something better than that. 554 00:29:27,299 --> 00:29:28,835 Like what? 555 00:29:30,036 --> 00:29:31,503 You tell me. 556 00:29:34,640 --> 00:29:36,919 I think you have guards in your pocket. 557 00:29:36,943 --> 00:29:39,487 They turned a blind eye when I got jumped. 558 00:29:39,511 --> 00:29:42,457 And you'd need a friendly guard to break out of here. 559 00:29:42,481 --> 00:29:48,030 If someone planned an escape, my money's on you. 560 00:29:48,054 --> 00:29:51,924 Question is, why? 561 00:30:03,269 --> 00:30:08,440 People are going to want a piece of that pie. 562 00:30:12,378 --> 00:30:14,080 Making your own luck? 563 00:30:15,948 --> 00:30:18,084 That's right. 564 00:30:19,751 --> 00:30:24,023 And yours... Is about to run out. 565 00:30:26,859 --> 00:30:29,004 Guard! Hollander! 566 00:30:33,032 --> 00:30:34,576 You're coming with me. 567 00:30:48,780 --> 00:30:51,150 You sure this is where Rachel was calling from? 568 00:30:51,283 --> 00:30:53,852 This is the spot, yeah. 569 00:30:58,857 --> 00:31:00,168 Found the phone. 570 00:31:00,192 --> 00:31:02,661 She must've ditched it right after she called you. 571 00:31:02,794 --> 00:31:04,234 They could be anywhere by now. Yeah. 572 00:31:06,265 --> 00:31:07,509 Reenie, you've got me and Brock. 573 00:31:07,533 --> 00:31:08,800 Okay, so I just got 574 00:31:08,935 --> 00:31:11,046 off the phone with Billie, she got jumped. 575 00:31:11,070 --> 00:31:12,480 She okay? 576 00:31:12,504 --> 00:31:13,381 She's fine. 577 00:31:13,405 --> 00:31:14,883 She's out. 578 00:31:14,907 --> 00:31:16,551 She find out what mamma roach has to do with this plan? 579 00:31:16,575 --> 00:31:17,752 Yeah. 580 00:31:17,776 --> 00:31:20,422 Apparently, justine ran her mouth, 581 00:31:20,446 --> 00:31:23,391 mentioned that her stepmom was sitting on a pile of cash, 582 00:31:23,415 --> 00:31:24,850 so that's what they're after. 583 00:31:24,951 --> 00:31:26,394 So Rachel is in on it. 584 00:31:26,418 --> 00:31:27,829 Yeah, looks like it. 585 00:31:27,853 --> 00:31:29,631 While Rachel breaks them out justine leads them to the money, 586 00:31:29,655 --> 00:31:32,000 and then the use mamma roach's brother to get them there. 587 00:31:32,024 --> 00:31:33,424 Everyone's gets a cut. 588 00:31:34,860 --> 00:31:36,538 Any chance stepmom works for a company called 589 00:31:36,562 --> 00:31:38,073 Williams group, inc.? 590 00:31:38,097 --> 00:31:41,143 Actually, she does financials for a medical marijuana company 591 00:31:41,167 --> 00:31:44,079 which is a subsidiary of the Williams group. 592 00:31:44,103 --> 00:31:45,247 How did you know that? 593 00:31:45,271 --> 00:31:46,814 The same company that owns the bunker we found. 594 00:31:46,838 --> 00:31:48,683 Okay, so if they already got the money, 595 00:31:48,707 --> 00:31:50,018 then what are they still doing? 596 00:31:50,042 --> 00:31:52,354 Companies like that stash cash all over the place 597 00:31:52,378 --> 00:31:54,513 in case of a federal raid. Weed's legal. 598 00:31:54,646 --> 00:31:55,681 In some states. 599 00:31:55,814 --> 00:31:57,849 But federally it is still illegal. 600 00:31:57,950 --> 00:31:59,928 That's the risk these companies take. 601 00:31:59,952 --> 00:32:02,097 They can't funnel their money through traditional banks. 602 00:32:02,121 --> 00:32:04,899 So maybe the money was moved from the bunker. 603 00:32:04,923 --> 00:32:06,268 And they're out there looking for it. 604 00:32:06,292 --> 00:32:08,770 Justine's stepmom would know exactly where that was. 605 00:32:08,794 --> 00:32:11,463 Right. We need to find her. 606 00:32:39,425 --> 00:32:40,892 Tell me this is done. 607 00:32:40,993 --> 00:32:45,573 Justine's so-called bunker stash was gone. 608 00:32:45,597 --> 00:32:47,675 The big score's at her step mom's office. 609 00:32:47,699 --> 00:32:49,044 We're there now, waiting for people to leave, 610 00:32:49,068 --> 00:32:52,838 but we need help getting out of here when we're done. 611 00:33:04,083 --> 00:33:06,952 He didn't make it, but it's his own fault. 612 00:33:07,953 --> 00:33:09,921 You gonna hold up your end of this deal or not? 613 00:33:10,022 --> 00:33:11,199 We need backup. 614 00:33:11,223 --> 00:33:13,168 I did my part. 615 00:33:13,192 --> 00:33:16,128 If you don't help, you're not gonna get your money. 616 00:33:17,563 --> 00:33:18,930 Is that a threat? 617 00:33:19,031 --> 00:33:20,932 I can make life hard for you. 618 00:33:21,033 --> 00:33:22,744 You think that I am afraid 619 00:33:22,768 --> 00:33:25,837 of a low-level prison guard? 620 00:33:26,938 --> 00:33:29,007 You get my money... 621 00:33:35,481 --> 00:33:38,660 What did she say? 622 00:33:38,684 --> 00:33:40,486 You better come through. 623 00:33:43,222 --> 00:33:44,199 All right. 624 00:33:44,223 --> 00:33:45,700 Thank you, Randy. 625 00:33:45,724 --> 00:33:47,826 Justine's stepmom, Cassandra Bridges, 626 00:33:47,959 --> 00:33:49,537 is no longer married to justine's dad. 627 00:33:49,561 --> 00:33:51,273 Different last name. 628 00:33:51,297 --> 00:33:53,508 Explains why we couldn't find the connection. 629 00:33:53,532 --> 00:33:55,277 According to her cell phone, she's still at work. 630 00:33:55,301 --> 00:33:56,668 I got an address here. 631 00:33:56,802 --> 00:33:58,380 It's the same address I got for the Williams group. 632 00:33:58,404 --> 00:34:00,372 Let's go. 633 00:34:01,473 --> 00:34:03,241 You gonna call for backup? 634 00:34:05,344 --> 00:34:06,388 Not yet. 635 00:34:06,412 --> 00:34:09,023 They'll shoot Rachel on sight. 636 00:34:09,047 --> 00:34:10,882 I need to try to bring her in myself. 637 00:34:13,819 --> 00:34:15,254 Let's go bring her in. 638 00:34:17,156 --> 00:34:20,001 Colter... When we find her, 639 00:34:20,025 --> 00:34:22,528 let me talk to her first. 640 00:34:25,131 --> 00:34:27,242 I'll follow your lead. 641 00:34:48,554 --> 00:34:49,797 Justine. 642 00:34:49,821 --> 00:34:52,258 Police told me you... 643 00:34:53,792 --> 00:34:54,969 Why are you here? 644 00:34:54,993 --> 00:34:57,572 I'm sorry. I just need the money. 645 00:34:57,596 --> 00:34:59,798 - You're not sorry. - You never are. 646 00:35:00,899 --> 00:35:02,210 Stop. 647 00:35:02,234 --> 00:35:05,012 I don't want to see you get hurt. 648 00:35:05,036 --> 00:35:06,972 There's no money here. 649 00:35:08,140 --> 00:35:10,709 I'm betting there is. Hey. 650 00:35:13,512 --> 00:35:15,314 It's up to you, Cassandra. 651 00:35:21,587 --> 00:35:23,021 Good choice. 652 00:35:52,984 --> 00:35:55,363 So now, what? 653 00:35:55,387 --> 00:35:57,965 You think you're gonna run off to some tropical island? 654 00:35:57,989 --> 00:36:00,302 You know it won't work out that way. 655 00:36:00,326 --> 00:36:03,829 All I know is I'm not gonna rot in a cinder block cell. 656 00:36:05,364 --> 00:36:07,233 Hurry up. We got to get out of here. 657 00:36:14,005 --> 00:36:16,451 - Rachel. - Aunt Helen. 658 00:36:16,475 --> 00:36:18,244 I thought you were better than this. 659 00:36:19,245 --> 00:36:20,622 Drop the gun. 660 00:36:20,646 --> 00:36:22,414 I can't. 661 00:36:23,649 --> 00:36:25,927 Drop your weapon. 662 00:36:25,951 --> 00:36:28,053 There's nowhere to go. 663 00:36:29,054 --> 00:36:30,989 Just listen to him. 664 00:36:33,158 --> 00:36:36,127 Don't do it, Rachel. 665 00:36:36,228 --> 00:36:37,629 Please. 666 00:36:39,030 --> 00:36:41,108 All right, come here. 667 00:36:41,132 --> 00:36:42,901 Drop the gun. 668 00:36:44,603 --> 00:36:45,737 Okay. 669 00:36:47,439 --> 00:36:49,517 I'm sorry. 670 00:36:49,541 --> 00:36:52,086 You have the right to remain silent. 671 00:36:52,110 --> 00:36:55,523 Anything you say can and will be used against you. 672 00:36:55,547 --> 00:36:57,425 You have the right to an attorney. 673 00:36:57,449 --> 00:36:58,784 If you cannot afford an attorney, 674 00:36:58,917 --> 00:37:01,051 one will be provided for you. 675 00:37:18,270 --> 00:37:19,438 This belongs to you. 676 00:37:20,439 --> 00:37:21,879 You'll get your payment in the mail. 677 00:37:21,907 --> 00:37:23,017 May take a while. 678 00:37:23,041 --> 00:37:24,686 That's the government for you. 679 00:37:27,045 --> 00:37:28,347 How you holding up? 680 00:37:29,548 --> 00:37:31,759 I'm not. 681 00:37:31,783 --> 00:37:34,862 Don't know how I could miss all those signs with Rachel. 682 00:37:34,886 --> 00:37:37,656 Well, we all have blind spots when it comes to family. 683 00:37:38,490 --> 00:37:40,702 You want to see the good in people despite their past. 684 00:37:40,726 --> 00:37:42,994 Last time I ever do that. 685 00:37:44,129 --> 00:37:45,540 Don't lose faith in people. 686 00:37:45,564 --> 00:37:48,876 That's a strength, not a weakness. 687 00:38:20,432 --> 00:38:22,209 I'm mad at you. 688 00:38:25,003 --> 00:38:26,505 Brought your favorite. 689 00:38:28,407 --> 00:38:31,218 I'm still mad at you. 690 00:38:32,811 --> 00:38:34,522 You can come in. 691 00:38:46,057 --> 00:38:47,935 Turned out to be more than a favor. 692 00:38:47,959 --> 00:38:49,828 I'm aware. 693 00:38:51,663 --> 00:38:53,664 I think you pretty much owe me for life now. 694 00:38:55,967 --> 00:38:57,745 I'm aware. 695 00:39:04,109 --> 00:39:05,611 Why are you really here? 696 00:39:07,646 --> 00:39:09,524 Came to make sure you're okay. 697 00:39:09,548 --> 00:39:11,817 I am now. 698 00:39:13,385 --> 00:39:16,388 Got a little... real in there. 699 00:39:16,522 --> 00:39:18,256 But you know. 700 00:39:21,126 --> 00:39:22,293 I'm here. 701 00:39:23,395 --> 00:39:25,106 I shouldn't have put you in that position. 702 00:39:25,130 --> 00:39:27,433 But you did. 703 00:39:42,380 --> 00:39:44,082 I'm sorry. 704 00:40:11,076 --> 00:40:17,191 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 705 00:40:17,215 --> 00:40:20,151 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 49338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.